Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési
utasítást.
Page 2
Használat előtt
Információk az Ön biztonsága
érdekében
Kamkorder
≥
Az adattábla a kamkorder aljlapján található.
Hálózati adapter
≥
Az adattábla a hálózati adapter aljlapján található.
≥
Ha ez a készülék használat közben felmelegszik,
működtesse ezt egy jól szellőzött helyen; ne állítsa fel
a berendezést egy zárt helyen, mint könyvespolc vagy
hasonló.
Körültekintően olvasa el a Kezelési
ª
Utasítást és helyesen használja a
kamkordert.
≥
Az olyan sérülés vagy anyagi kár, mely bármely olyan
használat következménye, mely nem felel meg az
ebben a Kezelési utasításban elmagyarázott kezelési
folyamatoknak, a felhasználó kizárólagos
felelősségére történik.
Próbálja ki a kamkordert.
Próbálja ki a kamkordert, mielőtt felveszi az első fontos
eseményét, győződjön meg róla, hogy rendesen vesz- e fel
és helyesen működik-e.
FIGYELMEZTETÉS
ª
A tűzveszély vagy áramütés veszélyének csökkentésére,
vagy az interferencia elkerülésére csak a javasolt
tartozékokat használja és ne tegye ki ezt a berendezést
esőnek vagy nedvességnek.
Ne távolítsa el a fedelet (vagy a hátlapot); ott nincsenek
belül a felhasználó általt szervízelhető részek.
Bízza a javítást szakemberre.
EMC – Villamos és mágneses
ª
kompatibilitás.
Ez a szimbólum (CE) az adattáblán található.
A gyártó nem felel a felvett anyagok elvesztéséért.
A gyártó semmilyen esetben nem felel a felvételek
elvesztéséért, mely ennek a kamkordernek, annak
tartozékainak vagy kazettáinak hibás működése
következtében következett be.
Figyelmesen vegye tekintetbe a szerzői jogokat.
Előre felvett szalagok, vagy lemezek vagy más publikált
vagy közvetített anyagok felvétele – a saját
magánhasználaton kívül –sérthetik a szerzői jogokat. Még
bizonyos anyagoknak a magáncélra történő felvétele is tilos
lehet.
≥
A kezelési utasításban szereplő összes cégnév vagy
terméknév márkanév vagy a vonatkozó szervezeteiknek a
védjegye.
Hivatkozási oldalak
A hivatkozási oldalak nyílal vannak jelölve, mint például:
(l 00)
2
Page 3
Tartalomjegyzék
Információk az Ön biztonsága érdekében.......................... 2
A folyadékristályos kijelző gyártástechnológiai korlátai miatt néhány
kis sötét, vagy világos pont jelenhet meg a folyadékkristályos kijelző
monitor képernyőjén. Ez nem jelent hibás működést és nincs hatással
a felvett képre.
A folyadékristályos kijelző gyártástechnológiai korlátai miatt néhány
kis sötét, vagy világos pont jelenhet meg a folyadékkristályos kijelző
monitor képernyőjén. Ez nem jelent hibás működést és nincs hatással
a felvett képre.
40) DV (digitális videó)csatlakozás (i.LINK) [¥] (l 31)
≥
Csatlakoztassa ezt a digitális viddeókészülékhez.
≥
“"i LINK" a neve a csatlakozóknak, az IEEE1394-1995-nek
megfeleloen. “¥” iegy logo, mellyel azokat a termékeket jelölik meg,
melyek megfelelenek az "i.LINK" specifikációknak.
41) Mikrofon dugalj [MIC]
≥
Csatlakoztassa egy külső mikrofonhoz vagy egy hangerősítőhöz. (Ha
ezt a dugaljat használjuk, a beépített mikrofon nem működik.)
működtetni. )
Kártya többképes gomb [MULTI/P-IN-P] ( Ezt a kamkordert nem lehet
ezzel a gombbal működtetni.)
8
Page 9
Egy gombelem behelyezése
ª
A távirányító használata előtt helyeze be a hozzáadott gombelemet.
1
Miközben a megállítót nyomva tartja 1, húzza ki az
1
elemtartót.
2
Helyezze be a gombelemet a felirattal (i) felfele.
3
Helyezze be az elemtartót a távirányítóba.
≥
Amikor a gombelem gyenge lesz, cserélje azt ki egy új CR2025 elemmel.
(Normális esetben egy elem várhatóan 1 évig tart. Ez ugyan függ a
működési gyakoriságtól.)
≥
Győződjön meg róla, hogy megfelelő legyen a polaritás, amikor behelyezi
Robbanásveszély áll fenn, ha az elem helytelenül lesz kicserélve. Csak
ugyanolyannal, vagy azonos tipusúval cserélje ki, ahogy azt a gyártó
javasolta. Az elhasznált elemek kidobását végezze a gyártó utasításainak megfelelően.
Tűz-, robbanás-, és égésveszély. Ne töltse újra, ne szerelje szét, ne
tegye ki magasabb hőmérsékletnek, mint 100xC vagy ne égesse el.
Tartsa távol a gombelemet gyerekektől. Soha ne vegye a gombelemet a
szájába. Ha lenyelte, hívjon orvost.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A távirányító használata
ª
1
Iránytsa a táviránytót a kamkorder távirányító érzékerlőjére
és nyomjon meg egy megfelelő gombot.
≥
Távolság a kamkordertől: körülbelül 5 méteren belül
≥
Szög: körülbelülo-on belül a középvonal vízszintes és függőleges
irányban.
≥
1
START/
PHOTO
DATE/
OSD
TIME
RESET
COUNTER
MULTI
¥REC
P-IN-P
V
PLAY
/REW
615
STILL ADV
PAUS E
ED
INDEXINDEX
STOP
21
KL
SELECT
SEARCH
STORE
OFF/ON
P.B.DIGITAL
STOP
SHOT
TITLE
ZOOM
T
A.DUB
sVOLr
W
FF/
W
STILL ADV
;
∫
VAR.
MENU
ITEM
P.B.
ZOOM
SET
A fenti működési adatok épületen belüli használatra vonatkoznak. Épületen
kívül vagy erős megvilágításban a kamkorder lehet, hogy nem fog helyesen
működni a fenti adatok betartása mellett.
≥
1 méteres távolságon belül szintén használhatja a távirányítót a kamkorder
oldalán (a [MENU] gomb oldal).
A távirányítási módok kiválasztása
Ha egyszerre 2 kamkordert használunk, ezek önállóan működhetnek
különféle távirányítási módok kiválasztásával.
≥
Ha a kamkorder távirányítási módja és a távirányító üzemmódja nem
felelnek meg egymásnak, a [REMOTE] jelzés lesz kijelezve.
A kamkorder beállítása:
Állítsa be a [REMOTE]-ot a [OTHER FUNCTIONS] almenüben a kívánt
távirányítási üzemmódra.
A távirányító beállítása:
[VCR1]: Nyomja meg a [D] gombot és a [∫] gombot egyszerre.
[VCR2]: Nyomja meg a [E] gombot és a [∫] gombot egyszerre.
≥
Ha a távirányítóban az elem ki lett cserélve, az üzemmód automatikusan
visszaáll a [VCR1] üzemmódra.
1
2
9
Page 10
Áramellátás
A hálózati adapter használata.
ª
1
Csatlakoztassa a egyenáramú bemenő vezetéket a [DC IN]
dugaljhoz a kamkorderen.
2
Csatlakoztassa az egyenáramú bemenő vezetéket a hálózati
1
adapterhez.
3
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati adapterhez
és a hálózati vezeték dugaljához.
≥
A hálózati vezetékŐ kimenő dugóját nem lehet teljesen bedugni a
hálózati adapter dugaljába. Egy hézag mindig fog maradni, ahogy az itt
ábrázolva van
1
.
2
1
3
Az elem használata
ª
Használat előtt teljesen töltse fel az elemet.
1
Csatlakoztassa az elemet a hálózati adapterhez és töltse
1
2
PUSH
2
fel.
≥
Mivel az elem nem fog töltődni, ha az egyenáramúbemenő vezeték a
hálózati adapterhez van csatlakozatva, kapcsolja szét őket.
≥
A [POWER] lámpa vagy a [CHARGE] lámpa kigyullad, és a feltöltés
kezdetét veszi.
≥
Ha a [CHARGE] lámpa kialszik, a feltöltés befejeződött.
2
Tegye be a feltötltött elemet a kamkorderbe.
az elem eltávolításához
Álítsa az [OFF/ON] kapcsolót [OFF]-ra, és miközbennyomva tartja a [PUSH]
gombot
ª
Ha a gépkocsi elelmtöltőt használja (VW-KBD2E; külön megvásárolható),
áramot tud szolgáltatni a kamkorder számára és fel tudja tölteni az elemet az
autóban.További információk céljából olvassa el a gépkocsi elemtöltő
kezelési utasítását.
2
, csúsztassa az elemet eltávolításhoz.
A gépkocsi elemtöltő használata
10
A
B
C
CGR-D08R
CGR-D08S
CGR-D120
A
B
C
CGP-D14S
CGP-D210
A
B
C
CGR-D16S
CGR-D220
A
B
C
CGP-D28S
CGP-D320
A
B
C
CGR-D53S
CGR-D815
NV-DS27
1 h.
1 h 50 min. (1 h 30 min.)
55 min. (45 min.)
1 h 50 min.
3 h. (2 h 40 min.)
1 h 30 min. (1 h 20 min.)
2 h.
3 h 40 min. (3 h 15 min.)
1 h 50 min. (1 h 40 min.)
3 h 15 min.
6 h 30 min. (5 h 50 min.)
3 h 15 min. (2 h 55 min.)
5 h 20 min.
12 h 20 min. (10 h 35 min.)
6 h 10 min. (5 h 20 min.)
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a 33 oldalt.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Feltöltési idő és rendelkezésre álló felvételi idő
A
Feltöltési idő
B
Maximális folyamatos felvételi idő
C
Megszakított felvételi idő
(A megszakított felvételi idő a rendelkezésre álló felvételi idő ismételt felvételekkel és megállításokkal.)
≥
“1h10min.” azt jelenti, hogy 1 óra és 10 perc.
≥
A CGR-D08R elem adva van a kamerához.
≥
Az idők, melyek a táblázatban vannak, körülbelüli idők. A számok, melyek
zárójelben vannak, azt a felvételi időt jelölik, amikor a folyadékkristályos
monitor van alkalmazva. Az aktuális használat, a rendelkezésre álló felvételi
idő rövidebb lehet.
≥
A táblázatban szereplő órák folyamatos felvételre vonatkoznak, 20
hőmérsékleten és 60%-os páratartalomnál. Ha az elemet magasabb vagy
alacsonyabb hőmérsékleten töltjük, a töltési idő hosszabb lehet.
o
C
Page 11
Lencsesapka és fogószíj
A lencse felületének védelméhez rakja fel a lencsesapkát. Állítsa be a
1
2
fogószíj hosszát a saját keze méretéhez.
1
Csatlakoztassa a lencsesapkát a fogószíjhoz.
2
Rakja át a kezét a a fogószíjon és állítsa be a hosszát.
≥
A levett lencsesapkát át lehet hurkolni a fogószíjon 1. (Ha nem vesz fel,
győződjön meg róla, hogy a lencsesapka fel van- e helyezve a lencsére
annak védelmére.)
1
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A vállszíj felrakása
1
Javasoljuk, hogy tegye fel a vállszíjat, mielőtt az épületen kívülre megy
felvételt készíteni, hogy elkerülje a kamkorder leejtését.
1
A vállpánt végét húzza át a kamkorderen lévő vállszíjtartón.
2
Hajtsa be a vállszíj hegyét, húzza át a vállszíj hosszúsági
beállítóján és húzza meg.
2
≥
Húzza ki jobban, mint 2 cm a
hogy ne tudjon kicsúszni.
vállszíj hosszúsági beállítójából úgy,
2
1
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kazetta behelyezése
Ha a kamkorder feszültség alatt van, a kazettatartó tetejét ki lehet nyitni
2
<
EJECT
1
3
1
R E C
SAVE
PUSH
LOCK
3
anélkül, hogy a kamkordert [ON]-ra kapcsolnánk.
1
Csúsztassa el a [<EJECT] emelõt a fedél nyitásához.
2
Helyezzen be egy kazettát.
3
Zárja be a fedelet és nyomja meg a [PUSH LOCK] gombot a
fedél bezárásához.
Véletlenszerű törlés megelőzése
ª
Nyissa ki a véletlenszerű törlés megelőzésére szolgáló csúszólapot 4 a
kazettán (a [SAVE] nyíl irányában való csúsztatással), ezzel megvédi a
felvételt. Felvétel lehetővé tételéhez zárja be a véletlen törlés megelőzézére
szolgáló csúszólapot (a [REC] nyíl irányában való csúsztatással.)
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a
33 oldalt.
11
Page 12
CAMERA
VCR
MODE
OFF ON
2
1, 3
12:30:45
12:30:45
12:30:45
15.10.2000
15.10.2000
15.10.2000
12:30:45
15.10.2000
1
2
1
1
23
180
2
PRESSMENUTORETURN
x
LCD/EVFSET
LCDBRIGHTNESS
[-]||||----[+]
LCDCOLOURLEVEL
[-]||||----[+]
EVFBRIGHTNESS
[-]||||----[+]
90
x
A kamkorder bekapcsolása és
üzemmódválasztások
Először helyezze feszültség alá és utána válassza ki az üzemmódokat.
Hogyan kell bekapcsolni a feszültséget
ª
1
Állítsa a [OFF/ON] kapcsolót [ON]-ra.
≥
A [CAMERA] lámpa meggyullad.
Hogyan kell az üzemmódokra kapcsolni
ª
2
Nyomja meg a [MODE] gombot.
≥
Minden egyes megnyomásra változik az üzemmód.
≥
A megfelelő üzemmód lámpája meggyullad.
Hogyan kell lekapcsolni a feszültséget
ª
3
Állítsa a [OFF/ON] kapcsolót [OFF]-ra.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kereső/folyadékkristályos monitor használata
A kereső használata
ª
Mielőtt a keresőt használná, állítsa be a látómezőt úgy, hogy a keresőn belül
a kijelzések tisztán és könnyen olvashatóak legyenek.
1
Nyomja keresőt felfele.
≥
A keresőt ki is lehet húzni használathoz.
2
Állítsa be a látószög korrigáló forgatógomb
1
csúsztatásával.
A folyadékkristályos kijelző monitor alkalmazása
ª
A folyadékkristályos kijelző monitor nyitásával úgy is lehet felvételt készíteni,
hogy azt közben nézi is.
1
Nyomja meg a [PUSH OPEN] gombot és azzal egyidőben hozza ki
a folyadékkristályos monitort körülbelül 90
≥
A kereső eltünik.
2
Állítsa be a folyadékkristályos kijelző monitor szögét a
kívánt felvételi szögnek megfelelően.
≥
A folyadékkristályos kijelző monitor el tud forogni maximum 180o2 kal a fügőgleges helyzettől felfele irányban és maximum 90o
lefele irányban. A folyadékkristályos monitornak ezeken a határokon
túli erőszakos forgatása károsíthatja a kamkordert.
A folyadékkristályos monitor használata.
Nyomja a folyadékkristályos monitort addig, amikor a [PUSH OPEN] gomb
biztonságosan zár.
A fényerő és a szín szintjének beállítása
ª
Ha a [LCD/EVF SET] a [DISPLAY SETUP] almenün be van állítva [YES]-re, a
következő tételek lesznek kijelezve. (l 13)
Ez beállítja a kép színfelbontását a folyadékkristályos monitor képernyőjén.
A kereső fényereje [EVF BRIGHTNESS]
Ez beállítja a kép fényerejét a keresőn.
Beállítani
Nyomja meg a [PUSH] számválasztó gombot és válassza ki azt a tételt, amit
be kell állítani és utána kapcsolja a [PUSH] –t számválasztásra és csökkentse vagy emelje a föggőleges oszlopok számait az oszlopkijelzőn.
≥
A függőleges oszlopok nagyobb száma erősebbfényerőt vagy
színfelbontást jelez.
A teljes folyadákkristályos monitor fényerejének növelése.
Állítsa a [LCD MODE] –t a [DISPLAY SETUP] almenün [BRIGHT]-ra.
≥
Ezek a beállítások nem befolyásolják a jeleneteket.
o
-ra a nyíl irányában.
3
-kal
12
Page 13
AUTO
MNL
M
FOCUS
W
E
A
.
G
O
MENU
A menüképernyő használata
A kívánt funkció vagy beállítás kiválasztásának megvalósításához ez a
kamkorder különféle funkcióbeállításokat jelez ki a menükön.
1
Nyomja meg a [MENU] gombot.
≥
A menü megfelel annak az üzemmódnak, mely a [MODE] gombbal
CAMERA
VCR
MODE
1
lett kiválasztva
2
Forgassa el a [PUSH] gombot számválasztára és válassza
ki a kívánt almenüt.
≥
Forgassa el a [PUSH] gombot számválasztásra a kiemelendő tétel
kijelzésére.
T
T
U
E
H
R
S
/
/
R
B
I
.
S
2, 3,
PUSH
M
G
F
O
/
J
V
/
L
O
R
P
4, 5
1
3
Nyomja meg a [PUSH] számválasztót a kiválasztott almenü
kijelzésére.
4
Forgassa el a [PUSH] gombot számválasztásra a
beállítandő tétel kiválasztásához.
5
Nyomja meg a [PUSH] gombot számválasztásra a
kiválasztott tételnek a kívánt üzemmódra történő
beállításához.
≥
A [PUSH] számválasztó minden egyes megnyomására a kurzor [1]
elmozdul a következő üzemmódra. A menüpoziciókat nem lehet a
sötétkékkel jelölt tételekkel kombinálva alkalmazni.
≥
Miközben a menü ki van jelezve, nem tud felvenni vagy lejátszani. A
menüket ki lehet jelezni lejátszás alatt, de nem felvétel alatt. A fenti
műveleteket el lehet végezni a [MENU] gomb használatával, a [SET]
gombéval és a [ITEM] gombéval a távirányítón. (l 8)
Kilépés a menő képernyőből
Nyomja meg ismét a [MENU] gombot.
A menü üzemmód beállításáról
A menün kiválasztott beállítás meg fog maradni még akkor is, ha a
kamkorder ki van kapcsolva. Ugyan ha az elem vagy a hálózati adapter
szét van kapcsolva a kamkorder kikapcsolása előtt, lehet, hogy a
kiválasztott beállítás nem marad meg.
1
, mely ki van jelezve.
≥
A menüműveletek sorrendje abben a szövegben van ábrázolva >> által.
13
Page 14
CAMERA FUNCTIONS
1.
CAMERA SETUP
2.
DIGITAL EFFECT
3.
RECORDING SETUP
4.
DISPLAY SETUP
5.
OTHER FUNCTIONS
6.
DEMO MODE
PRESS MENU TO EXIT
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
CAMERA SETUP
PROGRESSIVE OFF ON AUTO
SIS OFF ON
D.ZOOM
CINEMA OFF ON
M.SENSOR OFF ON
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
EFFECT1
EFFECT2 OFF NEGA SEPIA
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
REC SPEED
AUDIO REC 12bit
SCENEINDEX 2HOUR DAY
WIND CUT OFF ON
ZOOM MIC OFF ON
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
DATE/TIME
C.DISPLAY COUNTER MEMORY
C.RESET ---- YES
DISPLAY ALL PARTIAL OFF
LCD MODE NORMAL BRIGHT
LCD/EVF SET ---- YES
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
REMOTE
REC LAMP OFF ON
BEEP SOUND OFF ON
SHTR EFFECT OFF ON
CLOCK SET ---- YES
SELFSHOOT NORMAL MIRROR
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
DEMO MODE
OFF 30 600
DIGITAL EFFECT
OFF WIPE MIX
STROBE GAINUP
TRACER MOSAIC
MIRROR
B/W SOLARI
RECORDING SETUP
SP LP
DISPLAY SETUP
OFF TIME DATE
TIMECODE
OTHER FUNCTIONS
VCR1 VCR2 OFF
DEMO MODE
16bit
OFF ON
Menük listája
A menükön lévő ábrák csak magyarázó célt szolgálnak, és azok
különböznek az aktuális menüktől.
19) Folyadékkristályos monitor és kereső beállítás [LCD/EVF SET] (l 12)
[OTHER FUNCTIONS] almenü
20) Távirányítóüzemmód [REMOTE] (l 9)
21) Felvétel lámpa [REC LAMP] (l 17)
22) Sípoló hang [BEEP SOUND] (l 33)
23) Zárhatás [SHTR EFFECT] (l 18)
24) Dátum és idő beállítása [CLOCK SET] (l 16)
25) Ön-felvétel [SELFSHOOT] (l 17)
[DEMO MODE] almenü
26) Demonstrációs üzemmód [DEMOMODE]
≥
Ha semmilyen működés nem történik 10 percen keresztül azután, hogy
a hálózati adapter a kamkorderhez lett csatlakoztatva és a [OFF/ON]
kapcsoló [ON]-ra lett kapcsolva kazetta behelyezése nélkül, a
kamkorder automatikusan demonstrációs üzemmódra állítódik be
funkcióinak bemutatásához. Ha semmilyen gomb nem kesz
megnyomva vagy működtetve, a demonstrációs üzemód törölve lesz.
A demonstrációs üzemmódot el lehet indítani a [DEMO MODE] [ON]-ra
történő állításával és a menüből való kilépéssel. A demonstrációs
üzemmód megszüntetéséhez helyezzen be egy kazettát és állítsa a
[DEMO MODE]-t [OFF]-ra.
14
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
Page 15
VCR FUNCTIONS
1.
PLAYBACK FUNCTIONS
2.
DIGITAL EFFECT
3.
RECORDING SETUP
4.
DISPLAY SETUP
5.
OTHER FUNCTIONS
PRESS MENU TO EXIT
1)
2)
3)
4)
PLAYBACK FUNCTIONS
BLANK SEARCH ---- YES
AUTO PRINT ---- YES
SEARCH PHOTO SCENE
12bit AUDIO ST1 ST2 MIX
AUDIO OUT
STEREO L R
5)
RETURN ---- YES
6)
7)
8)
PRESS MENU TO EXIT
DIGITAL EFFECT
EFFECT OFF ON
EFFECT SELECT
OFF WIPE MIX
STROBE NEGA SEPIA
B/W TRACER SOLARI
MOSAIC MIRROR
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
VCR üzemmód főmenü [VCR FUNCTIONS]
[PLAYBACK FUNCTIONS] almenü
1) Üres hely keresése [BLANK SEARCH] (l 26)
2) Automata nyomtatás [AUTO PRINT] (l 31)
3) Tartalomjegyzék kereső üzemmód [SEARCH] (l 27)
4) Hangkimenet üzemmód [12bit AUDIO] (l 29)
5) Hangválasztó [AUDIO OUT] (l 35)
6) Visszatérés a főmenühöz [RETURN]
[DIGITAL EFFECT] almenü
7) Digitális hatás be/ki [EFFECT] (l 28)
8) Digitális hatás kiválasztása [EFFECT SELECT] (l 28)
[RECORDING SETUP] almenü
9) Felvételi sebesség üzemmód [REC SPEED] (l 16)
10) Hangfelvételi üzemmód [AUDIO REC] (l 29)
[DISPLAY SETUP] almenü
Az összes tétel az [DISPLAY SETUP] almenüben ugyanaz, mint azok a
[DISPLAY SETUP] almenüben a [CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
[OTHER FUNCTIONS] almenü
Az összes tétel az [OTHER FUNCTIONS] almenüben ugyanaz, mint azok a
[OTHER FUNCTIONS] almenüben a [CAMERA FUNCTIONS] főmenüben .
9)
10)
RECORDING SETUP
REC SPEED SP LP
AUDIO REC 12bit
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
DISPLAY SETUP
DATE/TIME OFF TIME DATE
C.DISPLAY COUNTER MEMORY
TIMECODE
C.RESET ---- YES
DISPLAY ALL PARTIAL OFF
LCD MODE NORMAL BRIGHT
LCD/EVF SET ---- YES
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
OTHER FUNCTIONS
REMOTE VCR1 VCR2 OFF
CLOCK SET ---- YES
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
16bit
15
Page 16
2
1
_
3
CLOCK SET
YEAR 2001
MONTH 10
DAY 08
HOUR 14
MIN. 30
PRESS MENU TO RETURN
FOCUS
T
T
U
E
H
R
S
/
/
R
B
I
.
S
W
AUTO
MNL
PUSH
1, 2
G
O
1, 3
1
M
E
A
.
M
G
F
O
/
J
V
/
L
O
R
P
MENU
egy gombelem behelyezéséhez a testbe
Helyezze be a hozzáadott gombelemet, mielőtt beállítja a dátumot és az időt.
1
Nyissa ki a [BACKUP BATTERY] fedelet.
2
Helyezze be a gombelemet a felirattal (i) felfele.
3
Zárja le a [BACKUP BATTERY] fedelet.
≥
Könnyű kivenni a gombelemet, ha valamilyen hegyes tárgyat használunk.
≥
Amikor a gombelem gyenge lesz, cserélje azt ki egy új CR2025 elemmel.
(Normális esetben egy elem várhatóan 1 évig tart. Ez ugyan függ a
működési gyakoriságtól.)
≥
Győződjön meg róla, hogy megfelelő legyen a polaritás, amikor behelyezi
az elemet.
Robbanásveszély áll fenn, ha az elem helytelenül lesz kicserélve. Csak
ugyanolyannal, vagy azonos tipusúval cserélje ki, ahogy azt a gyártó
javasolta. Az elhasznált elemek kidobását végezze a gyártó utasításainak
megfelelően.
Tűz-, robbanás-, és égésveszély. Ne töltse újra, ne szerelje szét, ne tegye ki
magasabb hőmérsékletnek, mint 100xC vagy ne égesse el. Tartsa távol a
gombelemet gyerekektől. Soha ne vegye a gombelemet a szájába. Ha
lenyelte, hívjon orvost.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Dátum és idő beállítása
Mivel a kamkorder belső órájának van egy kis pontatlansága, győződjön
meg róla, hogy felvétel előtt ellenőrizte az időt.
1
Állítsa be az [OTHER FUNCTIONS] >> [CLOCK SET] >>
[YES].
2
Nyomja meg a [PUSH] számválasztót a [YEAR]/[MONTH]/
[DAY]/[HOUR]/[MIN.] kiválasztásához és forgassa el a kívánt
érték beállításához.
≥
Az év az alábbi sorrendben fog körbemenni.
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
3
Nyomja meg a [MENU] gombot a dátum és az idő
beállításához.
≥
Az óra működése [00] másodperctől kezdődik.
≥
A menü el fog tünni, ha a [MENU] gombot ismét megnyomjuk.
≥
Ha a gombelem nincs behelyezve, a jelzés villog [0]. Ebben az esetben
cserélje ki a gombelemet egy újra.
≥
Az óra a 24 órás rendszert alkalmazza.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
LP üzemmód
A kívánt felvételi sebességet ki lehet választani a [REC SPEED]-dal a
[RECORDING SETUP] almenüben. (l 13)
Ha az LP Mode van kiválasztva, a felvételi idő 1,5-ször hosszabb lesz,
mint az SP üzemmódban.
Ugyan a kép minősége nem csökken LP üzemmódban történő felvétellel,
mozaikszerű hang jelenhet meg a lejátszott képben, vagy néhány rendes
funkció elmaradhat.
≥
Azok a felvételek, melyek LP üzemmódban lettek felvéve, nem teljesen
kompatibilisak más berendezésekkel.
≥
Hangátmásolás nem lehetséges LP üzemmódban. (l 29)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Hangfelvételi üzemmód
A felvett hang hangminőségét ki lehet választani a [AUDIO REC]-kel a
[RECORDING SETUP] almenüben. (l 13)
Magas hangminőségű felvételt lehet elérni a “16 bit 48 kHz 2 track”
üzemmóddal. A “12 bit 32 kHz 4 track” üzemmóddal, az eredeti hang-track 2
trackon vehető fel sztereóban, mialatt a másik 2 trackot az újrafelvételhez
lehet használni.
16
Page 17
CAMERA
2
VCR
MODE
OFF ON
2
1
35
REC
RECORD
PAUSE
PAUSE
4
FOCUS
T
T
U
E
H
R
S
/
/
R
B
I
.
S
W
AUTO
MNL
PUSH
M
E
A
.
M
G
G
F
O
R
MENU
O
/
J
V
/
L
O
P
1
S
s
SEARCHFADE STILLBLC
r
56º1;
67
8
x
´
¡
¿
Kamera üzemmód
Felvétel
Ha az üzemmódválasztó kapcsoló 1[AUTO]-ra állításával veszünk fel, a
kamkorder automatikusan állítja be a fókuszt és a fehér egyensúlyt. (Néhány
esetben ezeket nem lehet automatikusan beállítani és kézzel szükséges
ezeket beállítani.) (l22, 23)
1
Állítsa a [OFF/ON] kapcsolót [ON]-ra.
≥
A [CAMERA] lámpa meggyullad.
2
Nyomja meg a felvétel indítás/állj gombot.
≥
Felvétel indul.
≥
Miután a [RECORD] ki lett jelezve, átvált [REC]-ra.
ª
Felvételt jelző lámpa (ellenőrző lámpa)
A felvételt jelző lámpa 4 kigyullad felvétel közben és figyelmeztet arra, hogy
a felvétel folyamatban van.
≥
A felvételt jelző lámpa nem gyullad ki, ha a[REC LAMP] az [OTHER
FUNCTIONS] almenüben [OFF]-ra van állítva.
A felvétel szüneteltetése
ª
Nyomja meg ismét a felvétel indítás/állj gombot.
A [PAUSE] jelzés megjelenik.
≥
Ha a felvételi szünet üzemmód több, mint 6 percen át folytatódik, a
5
feszültség automatikusan kikapcsolódik a szalag védelmére és
feszültségkonzerválásra. A felvétel ebből az állapotból való visszaállítására kapcsolja be ismét az áramellátást.
A felvétel ellenőrzése
ª
A [S] gomb nyomvatartásával 6 a felvételi szünet üzemmódban Ön
visszajátszhatjan a felvett jelenet néhány utolsó másodpercét.
≥
A [CHK] kijelzés megjelenik. Ellenőrzés után a kamkorder visszatér a
felvétel szünet üzemmódba.
A felvett jelenet nézése, mialatt a felvétel szünetel.
ª
(Kamera keresés)
A felvett jelenet megnézhető a [jSEARCH] gomb nyomvatartásával
7
a [SEARCHi] gombéval
≥
Ha a [jSEARCH] gombot megnyomjuk, a képek az ellenkező irányban
a felvétel szünet üzemmódban.
játszódnak le.
≥
Ha a [SEARCHi] gombot megnyomjuk, a képek előre irányban játszódnak le.
Ön- felvétel
ª
A folyadékkristályos monitor kinyitásával és előreforgatásával (a
lencseoldalra) a tárgyat a kamkorder monitorja előttről is felveheti felvétel
közben.
≥
Amikor a folyadékkristályos monitor nyitva van, a kereső automatikusan
kiiktatódik. Ugyan, ha a folyadékkristályos monitor előre van forgatva, a
kép a keresőben is megjelenik.
≥
Amennyiben Ön a képet a folyadékkristályos monitorban inkább
tükörképként szeretné látni, állítsa be a [SELFSHOOT] –ot az [OTHER
FUNCTIONS] almenüben [MIRROR]-ra.
A képek rendesen lettek felvéve és nem keletkezik sem bal, sem jobb
képmegfordulás.
≥
Ha a [MIRROR]-t alkalmazzuk ön- felvétel közben, csak az alapjelek, mint a
felvételi jel [], felvételi szünet jel [;energiájának jele [
≥
Ha egy általános figyelmeztető /vészjelzés [°] jelenik meg, helyezze
x
], lesznek kijelezve
vissza a folyadékkristályos monitort az eredeti helyzetébe azért, hogy a
figyelmeztető/vészjelzés specifikus tartalma ellenőrizhető legyen.
A felvétel befejezése
ª
Állítsa a [OFF/ON] kapcsolót [OFF]-ra.
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a
33 oldalt.
2
] és a fennmaradó elem
3
6
vagy
17
Page 18
S
s
SEARCHFADE STILLBLC
r
56∫1;
SHOT
PHOTO
2
TAPE CARD
1
PHOTO
PHOTO
PHOTO
2
PHOTO
Fényképfelvétel
Ez a kamkorder körülbelül 7 másodperces állóképeket tud felvenni hanggal
együtt.
1
Nyomja meg a [PHOTO SHOT] gombot a felvétel szünet
üzemmódban.
≥
A kamkorder körülbelül 7 másodpercen keresztül egy állóképet vesz fel
és utána visszakapcsol a felvétel szünet üzemmódba.
Progresszív fényképfelvétel
ª
A progresszív fényképfelvételi funkcióval Ön felvehet nagyobb felbontású
állóképeket, mint a rendes fényképfelvételi üzemmódban.
≥
Ha a [PROGRESSIVE] a [CAMERA SETUP] almenün be van állítva [ON]-ra
vagy [AUTO]ra, a [æ] jel
nyomja meg a [PHOTO SHOT] gombot a felvétel szünet üzemmódban.
≥
Ez a funkció lehet, hogy nem működik néhány funkcióbállításnál.
Folyamatos fényképfelvétel
ª
Ha a [PHOTO SHOT] gombot folyamatosan nyomjuk, amikor a [SHTR
EFFECT] az [OTHER FUNCTIONS] almenüben az [ON]-on áll, a kamkorder folyamatosanfog állóképeket felvenni körülbelül 0,7 másodperces
időközönként addíg, amíg a gomb nem lesz elengedve.
≥
A képernyő villog és ugyanabban az időben egy zár csattanó hangja lesz
felvéve. (Ez nem működik, ha a progresszív fényképfelvételt használjuk.)
Digitális állókép
ª
Ha a [STILL] gombot 2 megnyomjuk, a kép állóképpé válik. Ha a gombot
ismételten megnyomjuk, a digitális állókép üzemmód törlődik.
≥
Azt ajánljuk, hogy először nyomja meg a [STILL] gombot abban a
pozicióban, ahol Ön fel akar venni és lépjen be a digitális állókép
üzemmódba, majd nyomja meg a [PHOTO SHOT] gombot.
1
is ki lesz jelezve. Ha [æ] jel van kijelezve,
1tW
T
5tW
T
15tW
1
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a 33oldalt.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Zoom be/ki funkciók
Ez egy speciális effektust ad a kamkordernek közeli, vagy nagy látószögű
képek felvételekor.
1
Nagy látószögű felvételekhez (zoom ki):
Nyomja meg a [W/T] zoom kiemelőt a [W] felé.
Közeli képekhez (zoom be):
Nyomja meg a [W/T] zoom kiemelőt a [T] felé.
≥
Zoom megnaggyobbítás kijelzése megjelenik egy néhány másodpercre.
Kis tárgyakról közeli felvételek készítése
T
(Makro közeli funkció)
Amikor a zoom kinagyítás 1k, akkor a kamkorder fókuszálni tud arra a
tárgyra, mely körülbelül 35 mm távolságra van a lencsétől. Ezzel olyan kis
Z.MIC
1
1
W
T
tárgyakat, mint bogarak is fel lehet venni.
A zoom mikrofon funkció alkalmazása
A zoomolási művelettel együtt, a mikrofon irányszöge és érzékenysége a
felvétel hangjához módosul.
≥
Állítsa a [ZOOM MIC] –t a [RECORDING SETUP] almenüben [ON]-ra. (A
[Z.MIC] kijelzés megjelenik.
≥
A zoom mikrofon funkció nem tud hatásosan működni, ha a környezeti zaj
túl hangos.
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a 33 oldalt.
1
)
18
Page 19
AUTO
MNL
M
FOCUS
E
A
.
G
B
.
W
M
O
R
MENU
Digitális zoom funkció
2
W
T
T
U
E
H
R
S
/
/
R
I
S
PUSH
G
F
O
/
J
V
/
L
O
P
1
Ez a funkció akkor hasznos, ha Ön olyan közeli tárgyak képét akarja felvenni,
melyek a rendes 1k -től 15k -ig zoom nagyítás méretein kívül vannak. A
T
digitális zoom funkcióval kiválaszthat egy 30knagyítást akár 600k-ig.
A mozgásérzékelő funkció stand-by (várakozó) [STDBY] jele
megjelenik.
≥
Ha a kamkorderŐmozgásérzékelője egy mozgást érzékel a képernyőn
körülbelül 1 másodpercig, vagy annál hosszabban, a kamkorder elkezd
automatikusan felvenni.
≥
Körülbelül 10 másodperccel azután, hogy a mozgás a képernyőn
megáll, a felvétel automatkusan leáll és a kamkorder visszaállítja a
mozgásérzékelőt a stand-by üzemmódba.
≥
Ha a kamkorder a mozgásérzékelő üzemmódban 6 percig, vagy
tovább stand-by üzemmódban marad, a kijelzés kikapcsol. Ha a
mozgásérzékelő ismét egy mozgást érzékel a képernyőn, a kijelző
automatikusan visszakapcsol és 4 másodperccel később a kamkorder
elkezd felvenni.
A mozgásérzékelő funkció törlése stand-by üzememmódban
Állítsa a [M.SENSOR] –t a [CAMERA SETUP] almenüben [OFF]-ra.
A mozgásérzékelő funkció törlése felvétel közben
Tartsa megnyomva a felvétel indítás/állj gombot több, mint 2 másodpercig.
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a 34 oldalt.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
0 lux éjszakai látó funkció
Az Ön kamkordere ügy bocsájt ki infravörös sugarakat, hogy a felveendő
tárgyakat nem lehet puszta szemmel látni.
1
Állítsa be a [0 LUX OFF/ON] kapcsolót [ON] –ra és hozza be
az [0LUX] jelzést.
≥
A beépített infravörös sugárkibocsátók 1 kigyulladnak. Vigyázzon, ne
takarja le ezeket a kezével felvétel közben.
A 0 lux éjszaki látó funkció törlése.
Állítsa be a [0 LUX OFF/ON] kapcsolót [OFF] –ra az [0LUX] jelzés
kikapcsolásához.
≥
A mozgásérzékelő funkció és a 0 lux éjszakai látó funkció, amennyiben
ezeket együtt alkalmazzuk, hasznosak állatok éjszakai felvételére anélkül
hogy ezt azok észrevennék.
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a 34 oldalt.
20
Page 21
S
s
SEARCHFADE STILLBLC
r
56º1;
FOCUS
T
T
U
E
H
R
S
/
/
R
B
I
.
S
W
AUTO
MNL
1
PUSH
M
E
A
.
M
G
G
F
O
O
/
J
V
/
L
O
R
P
MENU
2
4
1
WIND CUT
FOCUS
T
T
U
E
H
R
S
/
/
R
B
I
.
S
W
AUTO
MNL
PUSH
M
E
A
.
M
G
G
F
O
O
/
J
V
/
L
O
R
P
MENU
Hátsó megvilágítást kompenzáló funkció
Ez megvédi a felvett tárgyat attól, hogy hátsó megvilágításban sötétebben
legyen felvéve. (Hátsó megvilágítás az a fény, amely egy felvétel közbeni
tárgyat háturlról világít.)
1
1
Nyomja meg a [BLC] gombot.
≥
A [ª] jel 1villog és utána ki lesz jelezve.
A rendes felvétel folytatása
Nyomja meg a [BLC] gombot.
≥
Ha a [BLC] gomb meg vannyomva, a teljes képernyő világosabb lesz.
≥
A [OFF/ON] kapcsoló működtetésével, a hásó megvilágítást kompenzáló
funkció törlődik.
1
»
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Felvétel különleges helyzetekben
( AE program)
Kiválaszthat optimális automatikus expozíciókat különleges felvételi
helyzetekben.
1
Ismételten csúsztassa az üzzemódválasztó kapcsolót az
[MNL] helyeztből lefele, amíg a a kívánt mód [
[
Ω
] vagy [º] megjelenik.
≥
A jel a kiválasztott üzemmódhoz megjelenik.
[5] Sport üzemmód
1
Az olyan jelenetek felvételéhez, melyek gyors mozgásokat tartalmaznak,
mint a sportjelenetek.
1
[7] Portré üzemmód
2
Emberek tisztánvaló kiemeléséhez a háttérből.
[4] Alacsonyfényű üzemmód
3
Egy sötét jelenet világosabban történő felvételéhez.
[Ω] Pontfényes üzemmód
3
4
Egy tárgy pontfényben történő felvételéhez egy partyn, szinházban, stb.
5
[º] Surf & hó üzemmód
5
Egy vakító fényes környezetben való felvételhez, mint sípályák, tengerpartok,
stb.
Az AE program funkció törlése
Állítsa az¨üzemmódválasztó kapcsolót [AUTO]-ra.
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a
34 oldalt.
5
], [7], [4],
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Szélzajcsökkentő funkció
Ez a funkció csökkenti a mikrofon széllökéseit felvételkor.
Nyomja meg a [PUSH] számválasztót, amíg a zársebesség
jele megjelenik.
3
Kapcsolja a [PUSH] számválasztót a zársebesség
beállításához.
T
T
E
R
/
R
I
S
PUSH
G
O
J
/
L
2, 31
A zársebesség értékének beállítása
1/50–1/8000 s
A szabványos zársebesség 1/50 s.
Egy olyan sebességnek a választása, mely közelebb van [1/8000]-hez, a
zársebesség felgyorsulását okozza.
Visszatérés az automatikus beállításhoz
MNL
1/1000
1
2
Állítsa az¨üzemmódválasztó kapcsolót [AUTO]-ra.
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a 34 oldalt.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kézi íriszbeállítás
(F szám)
Akkor tudja használni ezt a funkciót, ha a képernyő túl világos vagy túl sötét.
1
Állítsa az üzemmódválasztó kapcsolót [MNL]-re.
≥
Az [MNL]jel megjelenik.
2
T
T
U
E
H
R
S
/
R
I
S
PUSH
G
F
O
/
J
V
/
L
O
2, 31
MNL
1/50
F2.4
1
2
Tartsa nyomva a [PUSH] számtárcsát amíg az írisz jel 1
megjelenik.
3
Forgassa el a [PUSH] számválasztót az írisz beállításához.
Az íriszbeállítás mértéke
CLOSE (zárva), F16, ..., F2.0,
OP (nyitva)i0dB, ..., OPi18dB
Ha egy [CLOSE] –hoz közeli érték lesz kiválasztva, a kép sötétebb lesz.
Ha egy [OPi18dB] –hoz közeli érték lesz kiválasztva, a kép világosabb lesz.
Az érték, amelyhez a idB tartozik, egy emelkedő értéket mutat. Ha ez az
érték túl nagy, a kép minősége romlik.
Visszatérés az automatikus beállításhoz
Állítsa az¨üzemmódválasztó kapcsolót [AUTO]-ra.
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a 34 oldalt.
22
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kézi fókuszbeállítás
A fókuszt be lehet állítani olyan helyzetek felvételéhez, ahol az automata
FOCUS
W
AUTO
MNL
M
E
A
.
G
O
MENU
1
2
T
T
U
E
H
R
S
/
/
R
B
I
.
S
PUSH
M
G
F
O
/
J
V
/
L
O
R
P
3
MNL
1
MF
2
fókuszálás nem működik jól.
1
Állítsa az üzemmódválasztó kapcsolót [MNL]-re.
≥
Az [MNL]jel megjelenik.
2
Nyomja meg a [FOCUS] gombot.
≥
Az [MF]jel (kézi fókusz üzemmód) 1 megjelenik.
3
Fordítsa el a [PUSH] számválasztót a fókusz beállításához.
Visszatérés az automatikus beállításhoz
Nomja meg a [FOCUS] gombot az [MF] jel kikapcsolásához. Vagy állítsa az
üzemmódválasztó kapcsolót [AUTO]-ra.
Page 23
1
3
AUTO
MNL
M
FOCUS
E
A
.
G
B
.
W
M
O
R
MENU
H
S
/
F
/
P
T
T
U
V
L
O
E
R
/
R
I
S
PUSH
G
O
J
/
1AWB
1
Felvételek természetes szinekkel
(Fehér egyensúly)
A jelenet vagy a fény feltételeitől függően az automatikus fehér egyensúly
beállítás nem képes arra, hogy természetes szineket hozzon ki. (l 23, 39)
Ilyen esetben a fehér egyensúlyt kézzel lehet beállítani.
1
Állítsa az üzemmódválasztó kapcsolót [MNL]-re.
≥
Az [MNL]jel megjelenik.
2
Nyomja meg a [PUSH] számválasztót.
≥
Az [AWB]jel megjelenik.
3
Fogassa el a [PUSH] számválasztót a kívánt fehér egyensúly
2, 31
2
4
1
1
üzemmód beállításához.
1
Automatikus fehér egyensúly beállítás [AWB]
2
A fehér egyensúly beállítás előzőleg kézzel volt beállítva [1]
3
Házon kivüli üzemmód [z]
4
Házonbelüli üzemmód (izzólámpa alatti felvétel) [{]
Visszatérés az automatikus beállításhoz
Forgassa el a [PUSH] számválasztót amíg az [AWB] jel megjelenik. Vagy
állítsa az üzemmódválasztó kapcsolót [AUTO]-ra.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
1)
3 000K
2 000K
1 000K
1
W
T
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Állítsa be kézzel a fehér egyensúlyt
Az automatikus fehér egyensúly működési értékein kivüli fényhez alkalmazza
a kézi fehér egyensúly beállító üzemmódot.
1
Tegye fel a lencsesapkát és zoomoljon be, amig az egész
képernyő fehér lesz.
1
FOCUS
T
T
U
E
H
R
S
/
/
R
B
I
.
S
W
AUTO
MNL
PUSH
M
E
A
.
M
G
G
F
O
O
/
J
V
/
L
O
R
P
MENU
3, 4, 52
2
Állítsa az üzemmódválasztó kapcsolót [MNL]-re.
≥
Az [MNL]jel megjelenik.
3
Nyomja meg a [PUSH] számválasztót.
≥
Az [AWB]jle megjelenik.
4
Forgassa el a [PUSH] számválasztót, amig a [1] jel
kijelződik.
5
Tartsa nyomva a [PUSH] számválasztót, amig a [1] jel
abbahagyja a villogást.
Visszatérés az automatikus beállításhoz
11)
12)
10)
MNL
1
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Forgassa a [PUSH] számválasztót, amig a [AWB] jel kijelződik. Vagy állítsa az
üzemmódválasztó kapcsolót [AUTO]-ra.
Az effektív értékhatárain túl az automatikus fehér egyensúly beállításnak, a
kép vöröses vagy kékes lesz. Sőt még az effektív értékhatárain belül is az
automatikus fehér egyensúly beállításnak, az automatikus fehér egyensúly
beállítás lehet, hogy nem működik rendesen, ha több, mint egy fényforrás
van. Ebben az esetben állítsa be a fehér egyensúlyt.
1) Az effektív értékhatárai az automatikus fehér egyensúlybeállításnak
ezen a kamkorderen
2) Kék ég
3) Felhős ég (eső)
4) TV képernyő
5) Napfény
6) Fehér fluoreszkáló lámpa
7) 2 órával naplemente utánés napfelkelte előtt
8) 1 naplemente utánés napfelkelte előtt
9) Halogénvillanykörte
10) Izzólámpa körte
11) Napplemente és napfelkelte
12) Gyertyafény
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a
34 oldalt.
23
Page 24
[EFFECT 1]
1) WIPE2) MIX
3) STROBE
4) GAINUP5) TRACER
6) MOSAIC
7) MIRROR
[EFFECT 2]
8) NEGA9) SEPIA
10) B/W11) SOLARI
Digitális hatásfunkciók
Ez a kamkorder digitális hatásfunkciókkal van ellátva ahhoz, hogy különleges
hatásokat adjon hozzá a jelenethez.
Digitális hatás [EFFECT1]
1) Törlés üzemmód [WIPE] (l 24)
2) Keverő üzemmód [MIX] (l 24)
3) Villanófényes üzemmód [STROBE]
≥
Villanófényes hatású képeket vesz fel.
4) Növekedő üzemmód [GAINUP]
≥
Elektronikusan kivilágítja a képeket.
≥
Adjust focus manually when using this mode.
5) Vontatott hatású üzemmód [TRACER]
≥
Vontatott hatású jeleneteket vesz fel.
6) Mozaik üzemmód [MOSAIC]
≥
Mozaik jellegű képeket produkál.
7) Tükör üzemmód [MIRROR]
≥
A kép jobb fele a bal fél tükörképe lesz.
Digitáls hatások 2 [EFFECT2]
8) Negatív mód [NEGA]
≥
A felvett kép szinei úgy vannak invertálva, ahogy azt egy negatívon
lehet látni.
9) Szépia mód [SEPIA]
≥
Ez a jeleneteket barna árnyalatban veszi fel, mint amilyen a régi
fényképek szine.
10) Fekete & fehér mód [B/W]
≥
EZ a jeleneteket fehérenés feketénveszi fel.
11) Szolarizációs mód [SOLARI]
≥
Ez a képeket egy festményszerű hatással veszi fel.
A kívánt digitális hatás kiválasztásához
1
Állítsa [CAMERA FUNCTIONS] >> [DIGITAL EFFECT] >>
[EFFECT1] vagy [EFFECT2] >> a kívánt digitális hatásra.
A digitális hatás törlése
Állětsa a [CAMERA FUNCTIONS] >> [DIGITAL EFFECT] >> [EFFECT1]-t
vagy [EFFECT2]-t >> [OFF]-ra.
≥
Ha a kamkorder ki van kapcsolva, az [EFFECT2] beállítások ki vannak
törölve.
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a 34 oldalt.
24
MIX
AUTO
MNL
M
FOCUS
E
A
.
G
B
.
W
M
O
R
MENU
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Törlő üzemmód és keverő üzemmód
ª
Törlés üzemmód:
Mint amikor egy függönyt húzunk, az utolsó felvett jelenet állóképe
folyamatosan változik az új jelenet mozgóképéhez.
Keverési üzemmód:
Miközben az új jelenet mozgóképe előtünik, az utolsó felvett jelenet állóképe
folyamatosan elhomályosul.
1
T
T
U
E
H
R
S
/
/
R
I
S
PUSH
G
F
O
/
J
V
/
L
O
P
MIX
WIPE
MIX
1
2, 3, 4
WIPE
OFF ON
WIPE
Állítsa a [DIGITAL EFFECT] >> [EFFECT1] >> [WIPE]-t vagy a
[MIX]-et.
≥
A [WIPE] vagy [MIX] jel megjelenik.
2
Nyomja meg a felvétel indítás/állj gombot a felvétel
indětásához.
3
Nyomja meg a felvétel indítás/állj gombot a felvétel
szüneteltetéséhez.
≥
Az utolsó jelenet tárolva van a memóriában. A [WIPE] vagy [MIX] jel
átvált [
B
]-ra vagy [C]-ra.
4
Nyomja meg a felvétel indítás/állj gombot a felvétel
újraindításához.
≥
Az előző jelenet utolsó képe folyamatosan változik az újjelenethez.
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a 34 oldalt.
Page 25
S
s
SEARCHFADE STILLBLC
r
56∫1;
23
FOCUS
T
T
U
E
H
R
S
/
B
.
W
AUTO
MNL
M
E
A
.
M
G
F
O
O
/
J
V
/
L
O
R
P
MENU
2
3
/
R
I
S
5
PUSH
G
4
CAMERA
VCR
MODE
OFF ON
1
VCR üzemmód
Lejátszás
A felvett jelenetet azonnal le lehet játszani a felvételt követően.
1
Nyomja meg a [MODE] gombot a VCR üzemmód
kiválasztásához.
≥
A [VCR] lámpa kigyullad.
2
Nyomja meg a [6] gombot a szalag
visszatekercseléséhez.
≥
1
Tekerje vissza a szalagot addig a pontig, ahonnan el akarja kezdeni a
lejátszást.
≥
Amikor a szalag elér az elejére, a visszatekerés automatikusan leáll.
3
Nyomja meg a [1] gombot a lejátszás elindításához.
] jel 2 megjelenik.
≥
Az [
1
Lejátszás megállítása
Nyomja meg a [∫] gombot.
A hangerősség beállětása
ª
Ameddig a [VOLUME] jel 4 megjelenik, tartsa megnyomva a [PUSH]-t és
5
válassza ki a
beállításához. A beállítás után nyomja meg a [PUSH] számválasztót a
[VOLUME] jel eltüntetéséhez.
A hangerősség távirányítóval történő beállításához nyomja meg a [T]-t vagy a
[W] gombot a [VOLUME] jel megjelenítéséhez. Nyomja meg a [T] gombot a
hangerősség növeléséhez, vagy nyomja meg a [W] gombot a hangerősség
csökkentéséhez. A [VOLUME] jel eltünik, 2 vagy 3 perccel azután, hogy a
beállítás be lett fejezve.
≥
A hangerőt nem lehet beállítani a távirányítóval a lejátszás zoom
üzemmódban.
-t. Utána forgassa el a [PUSH] számválasztót a hangerősség
1
3
S
s
SEARCHFADE STILLBLC
r
56∫1;
12
FOCUS
T
T
U
E
H
R
S
/
/
R
B
I
.
S
W
AUTO
MNL
PUSH
M
E
A
.
M
G
F
O
/
V
R
P
MENU
2
G
O
J
/
L
O
B
A
C
≥
Ha egy olyan kazettát játszunk le, amely szerzői jogvédő jellel lett felvéve, a
képernyő fekete lesz.
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a
34 oldalt.
1
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Egy olyan jelenet megtalálása, amit le akar
játszani.
Cue/ellenőrző lejátszás
ª
Ha a [5] gombot 1vagy a [6] gombot 2nyomjuk lejátszás közben,
A
ez átvált cue lejátszásra
≥
Ha a gombot folyamatosan nyomva tartja, átvált cue lejátszásra vagy
elllenőrző lejátszásra addig, amikor ezt elengedi.
≥
Ha a gombot éppen hogy csak megnyomja, a cue lejátszás és az ellenőrző
lejátszás folytatódik, még akkor is, ha azt elengedi.
Változtatható sebességű kereső funkció
ª
A cue lejátszás és az ellenőrző lejátszás sebessége változtatható.
1
Lejátszás közben nyomja meg a [1] gombot.
2
Forgassa el a [PUSH] számválasztót a kívánt keresési
sebesség kiválasztásához.
A következő 6 lejátszási sebesség áll rendelkezésre a változtatható
sebességű keresőfunkcióhoz, mind a gyors visszatekerési, mind a gyors
előretekerési irányokban. 1/5k(lassú lejátszás csak az SP üzemmódban), 1/
3k (lassú lejátszás csal az LP üzemmódban), 1k, 2k, 5k, 10k és 20
Visszatérés a rendes lejátszáshoz
ª
Nyomja meg a [1] gombot.
≥
Cue vagy ellenőrző lejátszás alatt a gyorsan mozgó képek mozaikszerű
zajokat adhatnak ki.
≥
A hang változik a keresés alatt.
vagy ellenőrző lejátszásra B.
C
k
25
Page 26
1
2
3
1
OSD
COUNTER
MULTI
P-IN-P
V
/REW
1
615
STILL ADV
2
ED
INDEXINDEX
KL
SELECT
STORE
OFF/ON
P.B.DIGITAL
PHOTO
DATE/
OSD
SHOT
TIME
COUNTER
TITLE
RESET
MULTI
¥REC
A.DUB
P-IN-P
V
W
/REW
FF/
PLAY
615
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
;
ED
INDEXINDEX
STOP
KL
∫
SELECT
VAR.
SEARCH
STORE
MENU
OFF/ON
P.B.DIGITAL
FOCUS
T
T
U
E
H
R
S
/
/
R
B
I
.
S
W
AUTO
MNL
PUSH
M
E
A
.
M
G
G
F
O
O
/
J
V
/
L
O
R
P
MENU
Lassú mozgású lejátszás
Ez a kamkorder lassú sebességgel is le tud játszani.
1
Nyomja meg a [1] gombot.
2
Nyomja meg a [E] gombot vagy a [D] gombot a távirányítón.
≥
DATE/
TIME
RESET
¥REC
PLAY
PAUS E
STOP
VAR.
SEARCH
START/
PHOTO
STOP
SHOT
TITLE
ZOOM
T
A.DUB
sVOLr
W
FF/
W
STILL ADV
;
∫
MENU
ITEM
P.B.
ZOOM
2
SET
Amikor a [E] gomb meg van nyomva, a lassú mozgású lejátszás
ellenkező irányban történik, miközben nyomva tartja a [
] gombot, a
D
lassú mozgású lejátszás elindul az előre irányban.
Az SP üzemmódban felvett jelenetek körülbelül a normális sebesség 1/5
sebességével lesznek lejátszva.
Az LP üzemmódban felvett jelenetek körülbelül a normális sebesség 1/3
sebességével lesznek lejátszva.
Visszatérés a rendes lejátszáshoz
Nyomja meg a [1] gombot.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Állóképes lejátszás/állóképes előrehozott
START/
STOP
ZOOM
T
sVOLr
W
3
P.B.
ZOOM
SET
ITEM
lejátszás
Ez a kamkorder képes állóképes lejátszásra és keretek közötti előrehozott
lejátszásra.
1
Nyomja meg a [1] gombot.
2
Nyomja meg a [;] gombot.
≥
A lejátszási kép megál az állókép üzemmódban.
3
Nyomja meg a [E] gombot vagy a [D] gombot a távirányítón.
] gomb minden egyes megnyomásával állóképek jönnek elő a
≥
A [
E
visszafele irányban. A [
az előre irányban. Ha csak az egyik gombot nyomjuk meg
folyamatosan,állóképek adnak elő folyamatosan 1 keretet addig, amig
a gomb el lesz engedve.
Visszatérés a rendes lejátszáshoz
Nyomja meg a [1] gombot.
Araszoló lejátszás
ª
Az araszoló számválasztó elforgatásával ([PUSH] számválasztó) 1 a
kamkorderen az állóképes lejátszási üzemmódban az állóképek egy keretet
tudnak előreadni, egyszerre előre és visszafele irányban.
] gomb megnyomásával állóképek jönnek elő
D
26
AUTO
MNL
M
FOCUS
E
A
.
G
B
.
W
M
O
R
MENU
≥
Ha a kamkordert állóképes lejátszási üzemmódban hagyjuk tovább, mint
6 perc, a kamkorder átkapcsol állj módra a videófejek erős kopás és és
szakadás elleni védelme céljából.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A felvétel végének megtalálása
(Üres hely keresőfunkció)
Az üres hely keresőfunkció segít Önnek a kazettán a felvétel végének
gyorsan történő helymeghatározásában.
Körülbelül 1 másodperccel az utolsó felvett jelenet előtt a kamkorder
átvált állóképes lejátszási üzemmódba.
≥
Ha nem maradt üres hely a kazettán, a kamkorder megáll a szalag
végén.
Az üres hely keresőfunkció törlése befejezés előtt
Nyomja meg a [∫] gombot.
Page 27
AUTO
MNL
M
3
4
2
FOCUS
W
E
A
.
G
MENU
H
S
/
B
.
M
F
O
/
V
R
P
T
T
U
E
R
/
R
I
S
PUSH
G
O
J
/
L
O
COUNTER
MULTI
P-IN-P
V
STILL ADV
INDEXINDEX
SELECT
STORE
OFF/ON
P.B.DIGITAL
1
START/
PHOTO
DATE/
OSD
TIME
RESET
¥REC
/REW
PLAY
615
PAUSE
ED
STOP
KL
SEARCH
STOP
SHOT
TITLE
ZOOM
T
A.DUB
sVOLr
W
FF/
W
STILL ADV
;
∫
VAR.
MENU
ITEM
P.B.
ZOOM
SET
1
Tartalomjegyzék keresőfunkció
A kívánt jelenet megtalálásához, ez a kamkorder automatikusan rögzíti a
tartalomjegyzék jeleket felvétel alatt, ahogy az a következőekben el lesz
magyarázva.
Fényképfelvétel tartalomjegyzék jele
Ezek a jelek automatikusan lesznek rögzítve, bármikor állóképek lesznek
felvéve fényképfelvétel üzemmódban. (l 18) Fényképfelvétel
tartalomjegyzék jelei nem lesznek rögzětve, amikor állóképek lesznek felvéve
folyamatos fényképfelvételi üzemmódban.
Jelenet tartalomjegyzék jele
Jelenet tartalomjegyzék jele i automatikusan lesznek felvéve, ha a kazetta
behelyezése után elindítja a felvételt.
≥
Ha a [SCENEINDEX] a [RECORDING SETUP] almenüben a [CAMERA
FUNCTIONS] főmenüben be van állítva [2HOUR]-ra, egy tartalomjegyzék
jel lesz rögzítve, amikor a felvétel újra elkezdődik 2 órás vagy hosszabb
elmúlt idő után. Ha ez be van állítva [DAY]-ra, egy tartalomjegyzék jel lesz
rögzítve, amikor újra lett indítva azután a dátum után, amely az utolsó
felvétel óta megváltozott. (Mialatt a tartalomjegyzék jel rögzítésre kerül, az
[INDEX] jel néhány másodpercig villog.
≥
Haa kamkordert VCR üzemmódról átkapcsoljuk kamera üzemmódra, vagy
ha a dátum és az idő be vannak állítva a felvétel indítása előtt, a
tartalomjegyzék jel nem lesz felvéve.
Fényképfelvétel tartalomjegyzék keresés
ª
1
Set [VCR FUNCTIONS] >> [PLAYBACK FUNCTIONS] >>
[SEARCH] >> [PHOTO].
2
Nyomja meg a [9] gombot 1 vagy a [:] gombot 2 a
távirányítón.
≥
A megfelelő gomb minden egyes megnyomásával a fényképfelvételi
üzemmódban felvett állóképek keresése fog megtörténni.
≥
A hangok 4 másodpercig lesznek lejátszva.
Jelenet tartalomjegyzék keresése
ª
1
Álllítsa be a következőket: [VCR FUNCTIONS] >>
[PLAYBACK FUNCTIONS] >> [SEARCH] >> [SCENE].
2
Nyomja meg a [9] gombot 1 vagy a [:] gombot 2 a
távirányítón.
≥
Ha a megfelelő gomb egyszer meg lesz nyomva, a [S 1] jel B megjelenik,
és a következő jelenetet keresése megkezdődik, mely egy tartalomjegyzék
jellel van jelölve. Mindíg, amikor a gombb meg lesz nyomva a jelenet
tartalomjegyzék keresés indítása után, a jel megváltozik [S 2] –ről [S 9]-re,
és a kiválasztott számú jelenet elejének a keresése fog végbemenni.
≥
9 jelenetszámig lehet választani.
A
)
A
B
INDEX
S 3
Folyamatos tartalomjegyzés keresés
Ha a [9] gomb vagy a [:] gomb van megnyomva 2 másodpercig vagy
tovább, a keresés folytatható néhány másodperces időközönként. (A
törléséhez nyomja meg a [1] gombot
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a
3
vagy a [∫] gombot4.)
35 oldalt.
27
Page 28
1
2
1
2
3
4
COUNTER
MULTI
P-IN-P
V
STILL ADV
INDEXINDEX
SELECT
STORE
OFF/ON
P.B.DIGITAL
COUNTER
OFF/ON
P.B.DIGITAL
DATE/
OSD
TIME
RESET
¥REC
PLAY
/REW
615
PAUS E
ED
STOP
KL
SEARCH
OSD
RESET
MULTI
P-IN-P
V
/REW
615
STILL ADV
ED
INDEXINDEX
KL
SELECT
STORE
;
∫
VAR.
DATE/
TIME
¥REC
PLAY
PAUSE
;
STOP
∫
VAR.
SEARCH
SHOT
TITLE
A.DUB
FF/
STILL ADV
MENU
PHOTO
SHOT
TITLE
A.DUB
FF/
STILL ADV
W
MENU
STOP
ZOOM
T
sVOLr
W
P.B.
ZOOM
SET
ITEM
START/
STOP
ZOOM
T
sVOLr
W
W
P.B.
ZOOM
ITEM
START/
PHOTO
Lejátszás digitális hatásfunkciói
Lejátszáskor különleges digitális hatások adhatóak hozzá a felvételhez. Az
ugyanolyan hatások, mint a Digitális hatás 1 és a Digitális hatás 2, melyeket
felvétel közben alkalmazunk, érvényben vannak.
1
Nyomja meg a [1] gombot.
2
Nyomja meg a [SELECT] gombot a távirányítón a kívánt
digitális hatás kiválasztásához.
≥
Ha a [SELECT] gombot ismételten megnyomjuk, a digitális hatás
kiválasztása megváltozik.
≥
Ugyanezt a beállítást lehet elvégezni a [DIGITAL EFFECT]
alkalmazásával a [VCR FUNCTIONS] főmenüben.
A lejátszás szüneteltetéséhez időleges digitális hatás
Nyomja meg a [OFF/ON] gobot a digitális hatás törléséhez vagy
újraindításához. Ha a digitális hatás átmenetileg szünetel, a kiválasztott hatás Ő jele villog.
A digitális hatás törlése
Nyomja meg a [SELECT] gombot a távirányětón és törölje a digitális hatás
jelét.
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a 35 oldalt.
Törlő üzemmód és keverő üzemmód
ª
1
Nyomja meg a [1] gombot.
2
Nyomja meg a [SELECT] gombot a távirányítón és válassza
ki a [WIPE]-t vagy a [MIX]-et.
3
Nyomja meg a [STORE] gombot abban a pillanatban, amikor
azt le akarja menteni, mint egy állóképet.
≥
A [
B
] vagy a [C] jel megjelenik és a kép le van mentve.
4
Nyomja meg a [OFF/ON] gombot abban a jelenetben,
amelyben alkalmazni akarja a törlési és keverési hatást.
≥
A jelenet megváltozik a törlési és keverési hatás eredményeként.
≥
A törlési funkciót és a keverési funkciót csak a távirányítóról lehet
SET
működtetni lejátszás alatt.
≥
Ha az [OFF/ON] gomb meg van nyomva, miközben a letörlési és a keverési
funkció működésben van, a hatás átmenetileg ennél a pontnál le fog állni. A
[OFF/ON] gomb megnyomása vissza fogja hozni a hatást.
28
WIPE
DATE/
OSD
TIME
RESET
COUNTER
MULTI
¥REC
P-IN-P
V
/REW
PLAY
615
STILL ADV
PAUS E
;
ED
INDEXINDEX
STOP
KL
∫
SELECT
VAR.
SEARCH
STORE
OFF/ON
P.B.DIGITAL
P.BZOOM
2t
PHOTO
SHOT
TITLE
A.DUB
FF/
STILL ADV
MENU
WIPE
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
START/
STOP
ZOOM
T
sVOLr
W
ITEM
W
P.B.
ZOOM
2
1
SET
3
Lejátszás zoom funkciója
A kép egy része felnagyítható a 10-szereséig lejátszás közben.
1
Lejátszás közben nyomja meg a [P.B. ZOOM] gombot a
távirányítón.
≥
A kép közepe körülbelül kétszeresére lesz felnagyítva.
A zoom megnagyobbítás változtatása
2
A megnaggyobbítás változtatása a [W] gomb
megnyomásával vagy a [T] gombéval a távirányítón.
A nagyítási terület változtatása egy képen.
3
Nyomja meg a nyíllal jelölt gombot (π, ∑, ∏, ∫) a
távirányítón, melyet arra a területre irányít, mlyet ki akar
nagyítani.
A lejátszási zoom funkció vége
Nyomja meg a [P.B. ZOOM] gombot a távirányítón.
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a
35 oldalt.
Page 29
[VIDEO IN]
[AV IN/OUT]
AV IN/OUT
PHONES
S-VIDEO
IN/OUT
[S-VIDEO IN]
12
[S-VIDEO IN/OUT]
3
PHOTO
DATE/
OSD
TIME
COUNTER
MULTI
P-IN-P
V
STILL ADV
INDEXINDEX
SELECT
STORE
OFF/ON
P.B.DIGITAL
TITLE
RESET
¥REC
A.DUB
/REW
PLAY
615
PAUS E
STILL ADV
;
ED
STOP
KL
∫
VAR.
SEARCH
[AUDIO IN]
START/
STOP
SHOT
ZOOM
T
sVOLr
W
FF/
W
P.B.
ZOOM
MENU
SET
ITEM
Lejátszás az Ön televíziókészülékén
A kamkordernek az Ön televíziókészülékével való összekapcsolásakor a
felvett jelenetek megtekinthetőek az Ön televíziójának a képernyőjén.
≥
Ezek összekapcsolása előtt kapcsoljuk le a feszültséget mind a
kamkorderen, mind a televízión.
1
Connect the [AV OUT] Socket of the Movie Camera and the
Video and Audio Input Sockets of the TV.
≥
Az AV kábel használatával 1, kapcsoljuk össze a televíziókészülékkel.
Ha a televíziónak van egy S-Video dugalja, cstalakoztassuk a S-Videó
kábelhez,
A jeleknek a televězió képernyőjén történő megjelenítése
Nyomja meg a [OSD] gombot 3a távirányítón.
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a
35 oldalt.
2
(nem lett a kamkorderhez adva), szintén.
3, 5
AUTO
MNL
M
FOCUS
W
E
A
.
G
O
MENU
T
T
U
E
H
R
S
/
/
R
B
I
.
S
PUSH
M
G
F
O
/
J
V
/
L
O
R
P
COUNTER
V
STILL ADV
STORE
OFF/ON
P.B.DIGITAL
1, 2
START/
PHOTO
DATE/
OSD
TIME
RESET
MULTI
¥REC
P-IN-P
/REW
PLAY
615
PAUSE
ED
INDEXINDEX
STOP
KL
SELECT
SEARCH
STOP
SHOT
TITLE
ZOOM
T
A.DUB
sVOLr
W
FF/
W
STILL ADV
;
∫
VAR.
MENU
ITEM
P.B.
ZOOM
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Hangátmásolás
A felvett kazettához hozzáadhat zenét vagy kisérőszöveget.
≥
Ha a szalagot, mely a [16bit] üzemmódban lett felvéve, a hangátmásoló
funkcióval másoljuk át, az eredeti hang eltünik. (Ha meg akarja őrizni az
eredeti hangot, alkalmazza a [12bit] üzemmódot felvételkor.)
≥
Hangátmásolást nem lehet végrehajtani olyan felvételen, mely LP
üzemmódban lett végrehajtva.(l16)
1
Kapcsolja át a kamkordert az állóképes lejátszási
üzemmódra, ott, ahol hozzá akarja adni az új hangot.
2
Nyomja meg a [A.DUB] gombot a távirányítón.
3
Ahangátmásolás indításához nyomja meg a [;] gombot a
távirányítón.
Ahangátmásolás törlése
Nyomja meg a [;] gombot a távirányítón.
A kamkorder ismét az állóképes üzemmódban van.
A hangátmásolással felvett hang lejátszása
4
SET
Állítsa be [VCR FUNCTIONS] >> [PLAYBACK FUNCTIONS] >> [12bit AUDIO]
>> [ST2] vagy [MIX].
ST1: Csak az eredeti hangot játssza le.
ST2: Csak a hangátmásoláskor hozzáadott hangot játssza le.
MIX: Egyszerre játssza le az eredeti hangot és azt a hangot, mely
hangátmásoláskor lett hozzáadva.
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a
35 oldalt.
29
Page 30
2, 4, 5
3,6
[S-VIDEO IN]A
[S-VIDEO OUT]B
1
[S-VIDEO IN/OUT]
S-VIDEO
IN/OUT
[VIDEO IN]A
[VIDEO OUT]B
AV IN/OUT
PHONES
[AUDIO IN]A
[AUDIO OUT]B
2
[AV IN/OUT]
Másolás egy S-VHS (or VHS) kazettára
(Átmásolás)
A kamkorder és azS-Video,a videó és a hang kimeneti dugaljak
összekapcsolása utánbaloldali képen ábrázolva van, a következő folyamatok indulnak el.
≥
Biztosan nyomja meg a [OSD] gombot (l 8) a távirányítón, mielőtt
másolna, úgy, hogy semmilyen jelek ne legyenek láthatóak. Másképpen a
kijelezett szalagszámláló és a funkciók jelei szintén másolásra kerülnek.
[Movie Camera]
1
Helyezze be a felvett kazettát.
[VCR]
2
Helyezzen be egy felvétel nélküli kazettát egy törlést
megelőző csúszólappal.
≥
Amennyiben különféle beállítások szükségesek (mint például külső
bemenet, szalagsebesség, stb.), kérjük vegye figyelembe az Ön saját
kazettás videólejátszójának a kezelési útmutatását.
[Movie Camera]
3
Nyomja meg a [1] gombot a lejátszás indításához.
[VCR]
4
Felvétel indítása.
5
Nyomja meg a szünet vagy az állj gombot a felvétel
megállításához.
[Movie Camera]
6
Nyomja meg a [∫] gombot a lejátszás megállításához.
1
S-Videókábel (nincs a kamkorderhez adva)
2
AV kábel
A
a kazettás videólejátszón, ahogy az a
1, 3, 6
1,2,4,5
30
Page 31
2
EDIT
S-VIDEO
IN/OUT
E
1
1
1
[S-VIDEO IN]
D.STILL
PICTURE
AV IN/OUT
PHONES
OSD
COUNTER
MULTI
P-IN-P
V
/REW
3
615
STILL ADV
ED
INDEXINDEX
KL
SELECT
STORE
OFF/ON
P.B.DIGITAL
3
[S-VIDEO IN/OUT]
1,2
EDIT
S-VIDEO
IN/OUT
DATE/
RESET
¥REC
PAUSE
TIME
PLAY
STOP
SEARCH
E
;
∫
VAR.
¥
PHOTO
SHOT
TITLE
A.DUB
W
FF/
STILL ADV
MENU
D.STILL
PICTURE
AV IN/OUT
PHONES
MIC
DV
A DV kábel használata felvételhez
(Digitális átmásolás)
Ennek a kamkordernek olyan más digitális videókészülékhez történő
cstalakoztatása esetén, melynek van DV bemeneti/kimeneti csatlakozója
(i.LINK), egy DV kábel VW-CD1E (mely külön megvásárolható)
1
alkalmazásával, az átmásolást digitális formában is el lehet végezni.
≥
START/
STOP
ZOOM
T
sVOLr
W
2
P.B.
ZOOM
SET
ITEM
Ezt az egységet nem lehet felvevőként használni.
[Player/Recorder
1
Helyezze be a kazettát és állítsa be a VCR üzemmódot.
]
[Player
2
Nyomja meg a [1] gombot a lejátszás indításához.
[Recorder
3
]
Miközben nyomva tartjuk a [REC] gombot, nyomja meg a
]
[PLAY] gombot. (Mindkettő rajta van a távirányítón.)
≥
Felvétel indul.
Az átmásolás leállítása
Nyomja meg a [;] gombot vagy a [∫] gombot.
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a
35 oldalt.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Az automata nyomatatófunkció alkalmazása
(Automatikus nyomtatás)
1
Egy olyan videónyomtató csatlakoztatásával
dugalja van, az Ön kamkorderéhez, automatikusan tudja kinyomtatni a fényképfelvétel tartalomjegyzékkel rendelkező állóképeket. (l 27)
Az ábra szerinti csatlakozások létrehozása után, állítsa be a
videónyomtatót, amennyire szükséges.
1
Keressen az állókép funkcióban, ha inditani akarja a
nyomtatást az automata nyomtatási funkcóban.
≥
Ha az összes, a kazettára felvett állóképet ki akarja nyomtatni, tekerje
vissza a szalagot az elejére.
2
Állítsa be a következőket [VCR FUNCTIONS] >> [PLAYBACK
FUNCTIONS] >> [AUTO PRINT] >> [YES].
≥
Az automatikus nyomtatás elindul.
Az automata nyomtatás törlése
Nyomja meg a [∫] gombot a kamkorderen.
2
Edit kábel VW-K5E (külön megvásárolható)
3
S-Video Cable (not supplied)
≥
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozicióra vonatkoznak, lásd a
35 oldalt.
1
melynek egy 5-pin-es edit
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Számítógép csatlakoztató készlet
A személyi számítógép csatlakozó lészlet alkalmazásával (külön
megvásárolható),
Importálhat állóképeket az Ön személyi számítógépébe.
≥
Alkalmazza a digitális állókép csatlakozót, amikor a személyi számítógép
1
csatlakoztató készletet használja.
≥
Felvétel közben vigyázzon arra, hogy ne vágja ki az időkódot a szalag
elejéről.
≥
A működés környezetének, kapcsolatoknak és folyamatoknak további
részleteit illetően vegye figyelembe a személyi számítógép
csatlakozókészlet Őkezelési utasětását.
1
Digitális állókép terminál [D.STILL PICTURE]
31
Page 32
Egyebek
Jelzések
A különféle funkciók és a kamkorder helyzete a képernyőn
vannak bemutatva.
r
:Elem megmaradt energiája
≥
Az az elem energiája alacsony lesz, a jelzés megváltozik.
Ha az elem teljesen le van merülve, a
villog.
R0:45Hátralévő szalagidő
≥
A hátralévő szalagidő percekben van kijelezve. (Ha ez a
kevesebb, mint 3 percet eléri, a jel elkezd villogni.)
VOLUME:Használja ezt a jelet a beépített hangszóró
15:30:45 :Dátum/idő jel (l 32)
≥
Az idő a 24 órás rendszerben van kijelezve.
A számlálókijelzési üzemmód
ª
(l 17)
felvétel (l 18)
:Változtatható sebességű keresés (l 25)
jelenik meg. (l 22)
jelenik meg. (l 22)
23)
beállítás (l 23)
felvétel) (l 23)
18)
vagy fejhallgató lejátszási hangerejének
beállításához. (l 25)
megváltoztatásához
A [C.DISPLAY] megváltoztatásával a [DISPLAY SETUP]
almenüben, módosítani tudja a számlálókijelzési
üzemmódot szalagszámláló kijelzésre [COUNTER] (0:00.00),
memóriaszámlálási kijelzésre [MEMORY] (M0:00.00), és
időkód kijelzésre [TIMECODE] (0h00m00s00f). (l 13) A
[COUNTER] gomb ismételt megnyomásával a távirányítón
változtatni tudja a számlálókijelzési módot.
A dátum/időjel kijelzéséhez
ª
A dátum/idő jel kijelzésén állítsa be a megfelelő dátumot/
időt a [DATE/TIME]-ban a [DISPLAY SETUP] almenüben. (l
13)
Még a [DATE/TIME] gombot is megnyomhatja ismételten a
távirányítón a dátum/idő jel kijelzésének módosításához.
A kijelzési mód módosítása
ª
A [DISPLAY] módosításával a [DISPLAY SETUP]
almenüben, módosíthatja a kijelzési módot összes funkció
kijelzésre [ALL], részleges kijelzésre [PARTIAL], és minimum
kijelzésre [OFF].
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Figyelmeztető/vészjelek
Ha bármely a következő jelzésekből kigyullad vagy villog,
kérjük, ellenőrizze a kamkorder állapotát.
32
Page 33
≥
A modellnek megfelelően néhány néhány jel nem lesz
kijelezve.
3
:Páralecsapódás keletkezett. (l 36)
Y
:A véletlenszerű letörlést megelőző
csúszólap a behelyezett kazettán
nyitva van (ha igy van, állítsa
[SAVE]-re.)
Ön éppen azon van,hogy
hangátmásolást hajtson végre a
szalag felvétel nélküli (üres) részére.
6
:Gyenge az elem. Töltse fel. (l10)
0
:A gombelem gyenge. (l16)
:
:A videófejek piszkosak. (l 36)
2
END:A szalag a végéhez ért felvétel alatt.
REMOTE:Rossz távirányítóüzemmód lett
PRINTER ERROR:A videónyomtató nincs helyesen
UNPLAYABLE TAPE
(OTHER FORMAT):Ön egy olyan szalagszakaszt akar
UNABLE TO A. DUB
(LP RECORDED):Mivel az eredeti felvétel LP
INCOMPATIBLE
TAPE:Ez a kazetta nem megfelelő.
COPY INHIBITED:mivel az anyag egy másolási
Kérjük, hogy újra működtesse, miután
megnyomta a reset gombot:szabálytalan mechanizmus lett
Nincs kazetta behelyezve (l 11)
kiválasztva. (l 9)
csatlakoztatva, vagy a
videónyomtatónem működik
helyesen.
lejátszani, amely egy más
televíziórendszerrel lett felvéve.
üzemmódban lett felvéve, a
hangátvétel nem hajtható végre.
védelemmel van védve, a képeket
nem lehet helyesen felvenni.
észrevéve. Nyomja meg a [RESET]
gombot (l 7). Ez megoldhatja ezt a
problémát.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Megjegyzések és utasítások
Az energiaszolgáltatásra vonatkozólag
ª
≥
Ha a kamkordert sokáig használjuk, a test felmelegszik, de
ez nem egy hibás működés.
≥
Ha a [CHARGE] lámpa nem gyullad meg, habár az elem be
van helyezve, vegye ki az elemet és tegye be újra.
≥
A következő elemeket, mint CGP-D110, CGP-D105 és
CGP-D06S nem lehet ezzel a hálózati adapterrel tölteni.
Kazetta behelyezése/kivétele
ª
≥
Abban az esteben, ha egy már előzőleg felvett kazettát
használunk, használni lehet a kamkorder keresőfunkciót
annak a poziciónak a keresésére, ahol a felvételt folytatni
akarja.
≥
Ha egy új kazetta van behelyezve, tekerje azt vissza a
szalag elejére, mielőtt elkezdi a felvételt.
Vészhangok
ª
Ha a [BEEP SOUND] a [OTHER FUNCTIONS] almenüben a
[CAMERA FUNCTIONS] főmenüben [ON]-ra van álltva, az
igazoló/vészsipolások a következők szerint lesznek
kibocsájtva.
1 Sipoló hang
≥
Ha kezdi a felvételt
≥
Ha az [OFF/ON] kapcsolót [OFF]-ról [ON]-ra kapcsolja
2 Sipoló hang
≥
Ha szünetelteti a felvételt
10 Sipoló hang
≥
Ha helytelen működtetést hajt végre felvételkor
Felvétel
ª
≥
Mielőtt bekapcsolja az feszültséget, vegye le a
lencsesapkát. Ha a lencsesapka még mindig fenn van, ha
a feszültség be van kapcsolva [ON], az automatikus fehér
egyensúly beállítás (l 39) nem működik helyesen.
Felvétel ellenőrzése
ª
≥
A felvétel ellenőrzéséhez a kamorder üzemmódnak (SP/
LP) azonosnak kell lennie azzal az üzemmóddal, amely
felvételkor volt alkalmazva. Ha különbözik, akkor a lejátszott képek torzultak lesznek.
Kamkorder keresés
ª
≥
A kamkorder keresési üzemmódban a képek mozaikszerű
zajokat tartalmazhatnak. Ez egy olyan jelenség, mely a
digitális videó jellemzője és nem egy hibás működés.
≥
Ha a felvételi sebesség üzemmódjai (SP/LP) az előző
felvételnél és az új felvételnél különbözőek, a lejátszott képek torzultak lehetnek.
Fényképfelvétel
ª
≥
A fényképfelvétel egy enyhén rosszabb minőségű képet
eredményezhet.
Progresszív fényképfelvételi funkció
ª
≥
Az állóképes felvételi üzemmódra vált, egy kattanást fog
hallani. Ez az írisz bezárásának a hangja és nem a hibás
működés jele.
≥
Ha állóképeket vesz fel a progresszív fényképfelvétel
üzemmódban, amikor a kamkordere AE prgramra van
állítva (l 21), a kép világossága változhat.
A [PROGRESSIVE] beállításról
≥
Ha a [æ] jel van kijelezve, használhatja a progresszív
fényképfelvételi funkciót.
Ha a [PROGRESSIVE] [ON]-on van:
Bármikor használhatja a progresszív fényképfelvételi
funkciót. Ugyan ebben az esetben a következő funkciók
meg lesznek bénulva.
≥
Digitális hatás üzemmód [EFFECT1]-ben (l 24)
≥
Digitális zoom [D.ZOOM] (l 19)
≥
1/750 másodperc, vagy gyorsabb zársebesség (l 22)
≥
Folyamatos fényképfelvételi funkció (l 18)
Ha a[PROGRESSIVE] [AUTO]-ra van állítva
A következő esetekben nem tudja használni a progresszív
fényképfelvételi funkciót.
≥
Ha a zoom megnagyobbítás körülbelül 15kvagynagyobb
≥
Ha a zársebesség 1/750 másodperc vagy gyorsabb
≥
Ha a [EFFECT1] a következőkre beállítva: [WIPE], [MIX],
[STROBE], [GAINUP], [TRACER], [MOSAIC], [MIRROR]
≥
Folyamatos fényképfelvételi fundkció
Zoom be/ki funkciók
ª
≥
Felvétel alatt a zomm sebessége lassabb, mint a felvétel
szüneti üzemmódban.
≥
Ha egy távollevő tárgyra zoomol, egy élesebb fókusz
szükséges, ha a felvétel tárgya 1.5 méterre vagy távolabb
van a kamkordertől.
≥
Ha egy külső mikrofont használunk, a [Z.MIC] jel
megjelenik, de a mikrofon zoom funkció nem működik.
Képstabilizáló funkció
ª
≥
A képstabilizáló funkció nem működik egy sötéten
megvilágított helyen. Ebben az esetben a [[] jel
kigyullad.
≥
Fluoreszkáló fényben a kép fényereje változhat és a szinek
nem látszanak természetesnek.
≥
Utóképek jelenhetnek meg.
≥
Ha egy háromlábú állványt használunk, javasolt, hogy
kapcsoljuk ki a képstabilizálót.
33
Page 34
Mozifunkció
ª
≥
Ha egy olyan szalagot játszik le, mely mozi üzemmódban
lett felvéve, egy széles képernyőformátumú
televíziókészüléken (16:9), a lejátszási nméret
automatikusan beállítódik a televízió képernyőjének
méretéhez. Kérjük, vegye figyelembe a televíziókészülék
Őkezelési utasítását a részletekre vonatkozólag.
≥
Ha képek vannak megjelenetetve a televíziókészülék
képernyőjén, a dátum/idő jelzése néhány esetben lehet,
hogy kitörlődik.
Mozgásérzékelő funkció
ª
≥
Ha a mozgésérzékelőt használja, javasolt, hogy használja
a hálózati adaptert.
≥
A mozgásérzékelő funkció lehet,hogy nem működik
sötéten megvilágított helyeken. Ebben az esetben a
mozgásérzékelő jele villog.
≥
A felvétel tárgyának szinétől, méretétől, mozgásától
függően lehet, hogy a mozgásérzékelő nem fog helyesen
működni.
≥
A mozgásérzékelő funkció beállításakor az [EFFECT1] a
[DIGITAL EFFECT] almenüben, a [SIS] és a [D.ZOOM] a
[CAMERA SETUP] almenüben automatikusan beállítódik
[OFF]-ra.
≥
A mozgésérzékelő funkció beállításakor a felvevő-, és a
keresőfunkciók nem működnek.
≥
Nem tudja felvenni a mozgás kezdetét.
0 lux éjszakai látófunkció
ª
≥
A 0 lux éjszakai látófunkciót nem szabad erősen
megvilágított helyeken használni és a kamkordert nem
szabad közvetlenül a nap felé irányítani. Ellenkező esetben javíthatatlan kár keletkezhet.
≥
Azok a jelenetek, melyek 0 lux éjszakai látófunkcióval
lettek felvéve, fekete- fehéren lesznek lejátszva.
≥
A 0 lux éjszakai látófunkcióval történő felvétel alatt nem
tudja változtatni a kiválasztott fehér egyensúly módot.
≥
A 0 lux éjszakai látófunkcióval történő felvétel alatt nem
tudja használni egyik AE programmódot sem.
≥
Ha a 0 lux éjszakai látófunkciót használjuk, a tárgynak 3
méteren belül kell lennie a kamkordertől.
≥
Ha a mozgásérzékelő által vezérelt felvételi funkciót
alkalmazzuk a 0 lux éjszakai látófunkcióval együtt, a
[MOTION SENSOR] jel villog és nem fog rendesen
felvenni.
AE program
ª
≥
Ha bármelyik AE programmód ki van választva, nem tudja
beállítani a zársebességet (l 22) vagy az íriszt (l 22).
≥
Nem alkalmazhat sport üzemmódot, portré üzemmódot
vagy alacsony megvilágítású üzemmódot a növekvő
üzemmóddal együtt. [GAINUP].
Sport üzemmód
≥
Rendes lejátszás alatt a kép mozgása lehet, hogy nem
látszik simának.
≥
Mivel a lejátszott kép szine és fényereje változhat,
kerülje el a felvételt fluoreszkáló, higanygőz vagy nátriumos fényben.
≥
Ha egy olyan tárgyat vesz fel, mely erős fénnyel van
megvilágítva vagy az egy erősen fényvisszaverő tárgy,
függőleges fénycsíkok jelenhetnek meg.
≥
Ha a fény nem megfelelő, a [5] jel villog.
≥
Ha ezt az üzemmódot házon belüli felvételhez
használjuk, a lejátszott képek vibrálhatnak.
Sport üzemmód/portré üzemmód
≥
Ha állóképeket vesz fel a progresszív fényképfelvételi
üzemmódban, a felvett állókép világossága és
szinárnyalata instabillá válhat.
Alacsony megvilágítású üzemmód
≥
Rendkívül sötét jeleneteket nem lehet egy
megelégedésre szolgáló szintűre világossá tenni.
Pontfényes üzemmód
≥
Ezzel az üzemmóddal a felvett képek rendkívül sötéten
jöhetnek elő.
≥
Ha a felvétel tárgya rendkívül világos, annak a felvett
képe fehéresenjöhet elő.
Surf & hó üzemmód
≥
Ha a felvétel tárgya rendkívül világos, annak a felvett
képe fehéresenjöhet elő.
Kézi zársebeség beállítása
ª
≥
A fényesen csillogó vagy erősen fényvisszaverő tárgyakról
lejátszott képen függőleges fénycsíkok láthatóak.
≥
Rendes lejátszáskor, aképmozgások nem látszanak
simának.
≥
Mivel a lejátszott kép szine és világossága instabillá válhat,
kerülje a felvételt fluoreszkáló, higanygőz vany nátriumos
fényben.
≥
Ha vagy a növekvő üzemmódot (l 24) vagy az AE
program üzemmódot használja (l 21), nem tudja kézzel beállítani a zársebességet, ez a beállítás törlődni fog.
Kézi íriszbeállítás
ª
≥
A zoom felnagyítástól függően, az íriszértékek nem
lesznek kijelezve.
≥
Amikor az AE program üzemmódot alkalmazza (l 21),
nem tudja beállítani az íriszt. Ha az írisz kézzel lett
beállítva, ez a beállítás törlődni fog.
≥
Ha be akarja állítania a fehér egyensúlyt vagy a
zársebességet az írisz beállítása után, az íriszhez beállított
érték törlődni fog.
Fehér egyensúly
ª
≥
Nem tudja változtatni a fehér egyensúlyt, ha beállítja a
[EFFECT1]-t a [DIGITAL EFFECT] almenüben a [CAMERA
FUNCTIONS] főmenüben [GAINUP]-ra, vagy ha beállítja az [EFFECT2]-et [SEPIA]-ra vagy [B/W]-re.
A következő esetekben a [1] jel villog:
≥
A villogás azt jelzi, hogy az előzőleg beállított fehér
egyensúly beállítás még mindig megvan. Ez a beállítás
addig meg lesz tartva, ameddig a fehér egyensúly újra be
lesz állítva.
≥
Nem tud elérni kézzel helyes fehér egyensúlybeállítást
gyenge megvilágítás mellett.
Digitális hatásfunkciók
ª
≥
Ha az [EFFECT1]-et beállítja a [DIGITAL EFFECT]
almenüben [GAINUP]-ra, a fókuszt kézzel kell beállítania.
(l 22) Továbbá nem tudja beállítani a zársebességet, az
íriszt és nem tudja kiválasztani a fehér egyensúlyt.
≥
Ha az[EFFECT2] a [DIGITAL EFFECT] almenüben [B/W]-re
vagy [SEPIA]-ra van állítva, a kiválasztott fehér egyensúlyt
nem lehet változtatni.
≥
Nem tudja használni a sport üzemmódot [5]vagy a
portré üzemmódot [7] növekvő üzemmódban [GAINUP].
≥
Ha a [PROGRESSIVE] a [CAMERA SETUP] almenüben be
van állítva [ON]-ra, az [EFFECT1] digitális üzemmódok a
[DIGITAL EFFECT] almenüben nem használhatóak. (l 18)
Törlő üzemmód és keverő üzemmód
ª
Ha valamelyik a következő műveletek közül végre lesz
hajtva, a tárolt képek kitörlődnek, a törlő és keverő
üzemmódokat nem lehet alkalmazni.
≥
Alkalmazza a kamkorder keresőfunkciót
≥
Nyomja meg a [STILL] gombot
Ismételt lejátszás
ª
Ha folyamatosan nyomja a [1] gombot 5 másodpercig vagy
tovább, a kamkorder átkapcsol ismételt lejátszás
üzemmódba és a [R !] jel megjelenik. (Az ismételt lejátszás
törléséhez állítsa a [OFF/ON] kapcsolót [OFF]-ra.)
34
Page 35
A lejátszott hang meghallgatása
ª
fejhallgatón keresztül
Ha a lejátszott hangot fejhallgatón keresztül szeretné
meghallgatni, csatlakoztassa a fejhallgatót a [PHONES]
dugaljhoz a kamkorderen. Ebben az esetben semmilyen
hang (beleértve a figyelemztető hangot és a zárhangot) nem
lesz reprodukálva a kamkorder beépített hangszóróján
keresztül.
Hangválasztás lejátszás alatt
ª
Kiválaszthatja a hangot az [AUDIOOUT]baállítás
alkalmazásával [PLAYBACK FUNCTIONS] az almenün.
STEREO:Sztereó hang (főhang és alhang)
L:Bal csatorna hangja (főhang)
R:Jobb csatorna hangja (alhang)
≥
Amikor egy olyan szalagot másol át, mely [12bit]-en lett
felvéve, [AUDIO REC] beállításként, a lejátszott hang
sztereó lesz, tekintet nélkül arra, hogy a [12bit AUDIO] a
[MIX]-re vagy az [AUDIO OUT]-ra van-es beállítva.
Tartalomjegyzék keresőfunkciók
ª
≥
A tartalomjegyzék keresés nem lehetséges a szalag elején.
≥
Mivel a fényképfelvételi tartalomjegyzék jelzései nem lettek
felvéve folyamatos fényképfelvételi üzemmódban felvett
állóképekre, a fényképfelvétel tartalomjegyzék
keresőfunkció nem alkalmazható ezekhez az
állóképekhez.
≥
A jelenet tartalomjegyzék kereső nem tud rendesen
működni, ha 2 jelenet tartalomjegyzék jele között az
időtartam rövidebb, mint
1 perc.
Lejátszás digitális hatásfunkiói
ª
≥
Azon képek jeleit, melyekhez lejátszás alatt digitális
hatások vannak hozzáadva, nem lehet kiadni a DVcsatlakozón keresztül (l 31) vagy a digitális állókép
csatlakozón keresztül. (l 31).
≥
Amikor a szalag felvétel nélküli szakaszát játssza le, nem
lehet alkalmaznia törlési és keverési funkciót.
Lejátszás zoom funkció
ª
≥
Nem tudja beállítani a hangerőt a távirányítóval lejátszás
zoom üzemmódban.
≥
Ha lekapcsolja a kamkorder feszültségét, vagy VCR
üzemmódról kamkorder üzemmódba vált, a lejátszás
zoom üzemüdja automatikusan törlődik.
≥
Sőt, ha a lejátszás zoom funkciók vannak alkalmazva,
azok a képek, melyek a DV csatlakozón (l 31) vagy a
didgitális állókép csatlakozón keresztül lesznek kijuttatva
(l 31) nem lesznek kinagyítva.
≥
Ha egy képet nagyít ki, ez a kép minőségét rontja.
Lejátszás az Ön televíziókészülékén
ª
≥
Ha egy olyan kazettát játszik le, mely szerzői jogvédő jellel
van ellátva, a képernyő fekete lesz.
Hangátmásolás
ª
≥
A szalag üres szakaszát nem lehet átmásolni.
≥
Ha a szalagnak van egy felvétel nélküli része, a szalag
átvételekor, a szalag ezen szakaszának lejátszásakor
képek és hangok zavarosak lehetnek.
≥
Ha a szalagszámlálót visszaállítja 0-ra annál a helyzetnél,
ahol úgy akarja megállítani a hangátmásolást, hogy
lehetővé váljon a memória állj funkció használata (l 40), a
hangátmásolás automatikusan megszünik, ha a szalag
eléri ezt a helyet.
≥
Abban az esteben, ha importált adatokat másolunk át
hangátvétellel egy személyi számítógépre, a számítógép
Őprogramját felhasználva, csak az erdeti hangot (ST1)
lehet importálni, a szoftvertől függően.
DV kábel használata felvételhez (idgitális
ª
átmásolás)
≥
Tekintet nélkül a beállításra, a digitális átmásolás
automatikusan fog végbemenni ugyanabban a
hangfelvételi üzemmódban, mint a kazettáé a
lejátszásoldalon.
≥
A felvett oldal képei a monitoron zavarosak lehetnek, de ez
nincs hatással a felvett képekre.
≥
Sőt, ha lejátszási digitális hatásokat vagy lejátszási
zoomot használtunk, ezeket a hatásokat nem lehet kiadni
a DV csatlakozón keresztül.
≥
Amikor olyan készüléket használ, ami el van látva DV
csatlakozóval (mint i.LINK), néhány esetben nem lesz
képes digitális átmásolást végrehajtani.
Automata nyomtatás
ª
≥
Ha a videónyomtató hűtési funkciója üzemel és a
nyomtatás sebessége csökken, az automata nyomtatás
megállhat. Ha ez bekövetkezik, állítsa be az [AUTO
PRINT]-et [YES]-ra még egyszer.
≥
Ha nyomtatás közben cseréli ki a festékkazettát vagy a
papírt, ugyanaz a kép lehet, hogy kétszer lesz
kinyomtatva.
≥
Ha a kamkorder nincs rendesen összekapcsolva a
videónyomtatóval, ha nincs behelyezve festékkazetta vagy
üres, vagy ha a nyomtatóból kifogyott a papír, a [PRINTER
ERROR] jel megjelenik.
≥
Néhány fényképfelvételi kép léptetve lehet automata
nyomtatás során.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Használati óvintézkedések
Használat után
ª
1
Vegye ki a kazettát.
2
Állítsa a [OFF/ON] kapcsolót [OFF]-ra.
3
Szüntesse meg az elem érintkezését és
csukja be a keresõt.
4
A lencse védelmére rakja fel a hozzáadott
lencsasapkát.
Használati óvintézkedések
ª
Amikor a kamkordert esős, vagy havas napon, vagy
vízparton használja, győződjön meg róla, hogy nem
került be víz a kamkorder belsejébe.
≥
A víz a kamkorder vagy a kazetta hibás működését
okozhatja. (Javíthatatlan hibát okozhat.)
≥
Ha tengervíz fröcskölődik a kamkorderre, nedvesítsen
meg egy puha rongyot csapvízzel, jól csavarja ki és
használja ezt óvatosan a kamkorder test letörlésére. Utána
törölje ezt át ismételten teljesen egy száraz puha ronggyal.
Tartsa távol a kamkordert mágneses berendezésektől
(mint mikrohullámú sütő, TV, videójáték készülék, stb.)
≥
Ha a kamkordert közel használja a televíziókészülékhez, a
képek vagy a hangok zavarosak lehetnek az
elektromágneses sugárzás következtében.
≥
Ne használja közel egy mobiltelefonhoz, mivel ez zajt
okozhat, mely árthat a képnek és a hangnak.
≥
Olyan erős mágneses terek, melyeket hangfalak vagy nagy
motorok hoznak létre, a szalagon a felvételt károsíthatják,
vagy eltorzíthatják a képeket.
≥
Az az elektromágneses sugárzás, melyet egy
mikroporcesszor generál, károsan hathat a kamkorderre,
kép- és hangzavarokat okozva.
≥
Ha a kamkordert egy mágneses berendezés káros hatása
érte, és nem működik helyesen, kapcsolja ki a kamkorder
feszültségét és szüntesse meg az elem vagy a hálózati adapter csatlakozását és ezt követően csatlakoztassa az
(l 11)
(l 10)
35
Page 36
elemet és a hálózati adaptert ismételten. Ezután kacsolja
be a kamkorder feszültségét.
Ne használja a kamkordert rádióadók vagy
magasfeszültségű vezetékek közelében.
≥
Ha rádióadók vagy magasfeszültségű vezetékek
közelében vesz fel képeket, a képek vagy a hangok
károsan sérülhetnek.
Ne használja ezt a kamkordert megfigyelési céllal vagy
egyéb üzleti céllal.
≥
Ha a kamkordert hosszú ideig használja, a belső
hőmérséklet megemelkedik és ennek követeztében ez
hibás működéshez vezethet.
≥
Ez a kamkorder nem lett üzleti célra szánva.
Ha Ön a kamkorderét vízparton vagy hasonló helyeken
használja, ne hagyja, hogy homok, vagy finom por kerüljön bele a kamkorderbe.
≥
A homok vagy por károsíthatja a kamkordert vagy a
kazettát. (Vigyázni kell, amikor a kazettát behelyezzük
vagy kivesszük.)
Ne fújjon bogárirtókat vagy illó vegyszereket a
kamkorderre.
≥
Ha a kamkorder teste ilyen vegyszerekkel van befújva, a
kamkorder teste deformálódhat és a felületi bevonat
leválhat.
≥
Ne tartson gumi vagy műanyag termékeket hosszú ideig a
kamkorderrel érintekzésben.
Ne használjon benzint , alkoholt vagy higítót a
kamkorder tisztításához.
≥
A kamkorder teste defomálódhat és a felületi bevonat
leválhat.
≥
Tisztítás előtt vegye ki az elemet vagy húzza ki a hálózati
kábelt a hálózati dugaljból.
≥
Törülje le a kamkordert egy puha száraz ronggyal. A
rárakódott szennyeződések eltávolításához törülje meg
egy olyan ruhával, mely egy vízzel higított mosószerbe van
mártva és utána fejezze be a letörlést egy száraz ruhával.
≥
A kamkorder tároláshoz vagy utazáshoz helyezze bele egy
olyan táskába vagy dobozba, mely puha lapokkal van
kibélelve, hogy a kamkordertest burkolatát védje a
kopástól.
Használat után győződjön meg róla, hogy a kazettát
kivette és hogy kivette az elemet a kamkordertestből és hogy kihúzta a hálózati csatlakozókábelt a hálózati
dugaszolóaljból.
≥
Ha a kazetta bennemarad a kamkorderben, a szalag
megereszkedik és elromlik.
≥
Ha az elemet hosszú időre bennehagyjuk a kamkorderben,
a feszültség jelentősen leesik és az elem akkor sem fog
működni, még ha utána újból feltültjük.
A hálózati adapterről
ª
≥
Ha az elem hőmérséklete rendkívül magas vagy rendkívül
alacsony, a [CHARGE] lámpa folyamatosan fog villogni és
az elemet nem lehet tölteni. Miután az elem hőmérséklete
megfelelően lecsökkent vagy megemelkedett, a töltés
automatikusan indul. Ha a [CHARGE] lámpa még azután is
folyattja a villogást, hogy az elem hőmérséklete
megfelelően lecsökkent vagy megemelkedett, az elem
vagy a hálózati adapter hibás lehet. Ebben az esetben
kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel.
≥
Amikor az elem meleg, a töltés nem tart tovább, mint
normális esetben.
≥
Ha a hálózati adaptert rádió közelében használja, a rádió
vétele zavaros lehet. Tartsa a hálózati adaptert 1 méterre
vagy annál messzebb a rádiótól.
≥
Amikor a hálózati adapter üzemel, búgó hangokat adhat ki
magából. Ez normális.
≥
Használat után győződjön meg róla, hogy kihúzta a
hálózati kábelt a hálózati dugajból. (Ha ezek
csatlakoztatva maradtak, egy kismennyiségű áram fogyott
csak.)
≥
A hálózati adapter és az elem elektródáit mindig tartsa
tisztán.
Páralecsapódás
ª
Ha a páralecsapódás jele villog, miután a kamkorder be lett
kapcsolva, páralecsapódás keletkezett a kamkorder
belsejében. Ebben az esetben a kamkorder áramellátása
automatikusan kikapcsol körülbelül 1 perc eltelte után.Kövesse az alábbi lépéseket:
1
Vegye ki a kazettát.
≥
Semmilyen más funkció nem működik. A
páralecsapódás mennyiségétől függően, a kazetta
kivétele is bonyolult lehet. Ha ez történik, várjon
2 - 3 órát, mielőtt kiveszi a kazettát.
2
Nyissa ki a kazettatartó tetejét és várjon 2 –3
órát.
≥
A várakozási órák száma függ a páralecsapódás
mennyiségétől és a külső hőmérséklettől.
3
2 - 3 órával később kapcsolja be a kamkorder
feszültségét és próbálja megnézni, hogy ki
van– e jelezve a páralecsapódás jele.
≥
Még akkor is, ha a páralecsapódás jele nincs kijelezve,
óvintézkedésként kérjük, hogy várjon még egy órát,
mielőtt a kamkordert használná.
Nézze meg, hoyg történt-e páralecsapódás, még mielőtt
a páralecsapódás jele megjelenik.
≥
Mivel a páralecsapódás folyamatosan megyvégbe, a
páralecsapódás jelzése nem lesz kijelezve a kamkorder
belsejében történő páralecsapódás kialakulásának első
10-15 percében.
≥
Rendkívül hideg helyeken a páralecsapódás megfagyhat
és jeget képezhet. Ebben az esetben, először a jég olvad
meg, amely páralecsapódást okoz, és ez még következő
2-3 óráig is eltarthat, ameddig a páralecsapódás
megszünik.
Ha a lencse homályos:
Álítsa a [OFF/ON] kapcsolót [OFF]-ra és hagyja a
kamkordert körülbelül 1 órán keresztül ebben az állapotban.
Ha a lencsehőmérséklet közelít a külső hőmérséklethez, a
homályosodás magától eltünik.
Videófej eltömődés és az ez elleni
ª
vigyázás
Ha a fejek (azok a részek, melyek a szalaggal érintkeznek)
piszkosak, mozaikszerű zaj jelenhez meg a lejátszott
képben, vagy a teljes képernyő elfeketedik. Ha a fejek
rendkívül piszkosak, romlik a felvétel teljesítménye és a
legrosszabb esetben a kamkorder egyáltalán nem tud
felvenni.
A piszkos fej okozói
≥
A levegőben nagymennyiségű por
≥
Magas hőmérsékletű és magas nedevességtartalmú
környezet
≥
Sérült szalag
≥
Hosszú működési órák
Mini- Dv formátumú digitális videófej tisztító
alkalmazása
1
Helyezze be a fejtisztítót a kamkorderbe
ugyanazon a módon, ahogy a kazettát.
2
Nyomja meg a [1] gombot és 20
∫
másodperccel később nyomja meg a [
gombot. (Ne tekercselje vissza a szalagot.)
]
36
Page 37
3
Vegye ki a fejtisztítót. Helyezzen bele egy
videókazettát és indítsa el a felvételt. Utána
játssza le a szalagot és ellenőrizze a felvett
képet.
4
Ha a kép még nem tiszta, ismételje meg az 1-
től 3-ig lépéseket. (Ne használja a fejtisztítót 3-
szor vagy többször egymás után.)
Megjegyzések:
≥
Ne tekerjen vissza mindig, maikor a fejtisztítót használja.
Csak akkor tekercseljen vissza, ha a szalag elérte a végét
és akkor használja azt még egyszer az elejéről ugyanazom
a módon, ahogy előtte.
≥
Ha a fejek a tisztítás után hamar piszkosak lesznek, lehet,
hogy a szalag sérült. Ebben az esetben azonnal hagyja
abba a szalag használatát.
≥
Ne tisztítsa erősen a fejeket. (Az erős tisztítás a fejek erős
elkopásához vezet. Ha a fejek kopottak, képeket még
akkor sem lehet lejátszani, ha a fejek meg vannak tisztítva.)
≥
Ha a piszkos fejeket nem lehet megtisztítania a
fejtisztítóval, a kamkordert egy szervízben kell
megtisztítani. Kérjük, hogy konzultáljon a kereskedővel.
≥
A fejtisztítókat szervízközpontokban lehet megvásárolni.
≥
A piszkos fejek miatti fejtisztítás nem tekintendő a termék
hibás működésének. Ez nincs garanciával lefedve.
Rendszeres időközönkénti ellenőrzés
A legnagyobb képminőség biztosításához javasoljuk az
elkopott részek cseréjét, úgy mint a fejek, stb., körülbelül
1000 órányi használat után. (Ez ugyan függ a működési
körülményektől, mint a hőmérséklettől,
nedvességtartalomtól, portól, stb.)
Az elem optimális használata
ª
Elemjellemzők
Ez az elem egy tölthető lítium ion elem. Ennek
energiafejlesztési képessége azon a kémiai reakción alapul,
mely ennek belsejében végbemegy. Ez a reakció függ a
hőmérséklettől és a nedvességtartalomtól, és amennyiben a
hőmérséklet túl magas vagy túl alacsony, az elem működési
ideje rövidebbé válik. Ha az elemet rendkívül hideg
környezetben használjuk, lehet, hogy az elem csak 5 percig
fog működni. Ha az elem nagyon forró lesz, egy
védőfunkció lép működésbe és az elemet egy ideig nem
lehet használni.
Győződjön meg róla, hoyg az elemet használlat után
kivette
Győződjön meg róla, hogy az elemet kivette a kamkoderből.
(Ha ez bennemaradt a kamkorderben, egy kis
árammennyiség lesz elfogyasztva, még akkor is, ha a
feszültség le van kapcsolva.) Ha az elemet hosszú ideig a
kamkorderben hagyjuk, egy túltöltés lép fel. Az elem
használhatatlan lesz feltöltés után is.
Egy használhatatlan elem megsemmisítése
≥
Az elemnek egy korlátozott élettartama van.
≥
Ne dobja az elemet tűzbe, mert robbanást okozhat.
Mindig tartsa tisztán az elem csatlakozóit.
Óvja a csatlakozókat a piszok-, por, és más anyagokkal való
eltömődéstől.
Ha véletlenül leejti az elemet, ellenőrizze
szemrevételezéssel, hogy az elem teste és a csatlakozói
deformáltak-e.
Egy deformálódott elem csatlakoztatása a kamkorderhez
vagy a hálózati adapterhez károsíthatja a kamkordert vagy a
hálózati adaptert.
Tárolási óvintézkedések
ª
A kamkorder tárolása előtt vegye ki a kazettát és vegye
ki az elemet.
Tárolja az összes komponenst egy relatív stabil
hőmérsékletű száraz helyen.
(Javasolt hőmérséklet: 15 - 25oC, javasolt páratartalom: 40
to 60%)
Kamkorder
≥
Törölje meg egy puha száraz ronggyal, hogy megóvja a
por bejutásától a kamkorderbe.
≥
Ne hagyja a kamkordert olyan helyeken, melyek magas
hőmérsékletnek vannak kitéve.
Elem
≥
A rendkívül magas hőmérsékletek vagy alacsony
hőmérsékletek meg fogják rövidíteni az elem élettartamát.
≥
Ha az elem füstös vagy poros helyen volt sokáig tartva, a
csatlakozók berozsdásodhatnak és hibás működéshez
vezethetnek.
≥
Ne hagyja, hogy az elem csatlakozói érintkezésbe
kerülhessenek fémtárgyakkal (mint nyakláncok,
hajtűk, stb.). Ez rövidzárlatot okozhat és hőfejlődést,
ha ebben az állapotában érinti meg az elemet, Ön súlyosan megéghet.
≥
Tárolja az elemet teljesen lemerített állapotban. Az elem
hosszú ideig történő tárolásához javasoljuk, hogy évente
egyszer töltse fel és azután töltse ezt fel még egyszer,
miután a feltöltött energiát teljesen kimerítette.
Kazetta
≥
Tárolás előtt tekercselje vissza a szalagot az elejére. Ha a
szalag több, mint 6 hónapon keresztül úgy van hagyva,
hogy a szalag a középúton állt meg, a szalag
megereszkedik (ez ugyan függ a tárolási körülményektől.)
Győződjön meg róla, hogy visszatekerte az elejére.
≥
Tárolja a kazettát a saját dobozában. Por, közvetlen
napsugárzás (ultraviola sugarak), vagy nedvesség
károsítják a szalagot. A por kemény ásványi részeket
tartalmaz, és a poros kazetta megsérti a kamkorder fejeit
és egyéb részeit. Fejlessze ki azt a szokását, hogy
visszateszi a kazettát annak dobozába.
≥
Félévente egyszer tekerje a kazettát a végére és utána
tekerje vissza az elejére. Ha a kazetta 1 évig vagy annál
tovább előre- és visszatekerés nélkül marad, a
hőmérsékleti és a nedvességtartalom változásai
deformálhatják a kazettát megduzzadás,
összezsugorodás, stb., következtében. A sérült kazetta
összeragadhat.
≥
Ne tegye a kazettát közel mágneses anyagokhoz vagy
tárgyakhoz.
≥
A szalag felülete rendkívül kis mgneses részecskékkel van
bevonva, amire a jelek fel lesznek véve. Mágneses
nyakláncoknak, játékoknak, stb., olyan mágneses erjük
van, mely erősebb annál, mint ahogy azt normálisan
gondolnánk és ezek letörölhetik a felvett tartalmat, vagy a
képekenés a hangokon zajt okozhatnak.
Folyadékkristályos monitor/kereső/
ª
lencsevédő
Folyadékkristályos monitor
≥
Egy nagy hőmérsékletingadozásoknak kitett helyen
páralecsapódás képződhet a folyadékkristályos
monitoron.Törülje meg egy szára puha ronggyal.
≥
Ha a kamkorder nagyon hideg, amikor feszültség alá
helyezi, a kép a folyadékkristályos monitoron egy kicsit
sötéteb először, mint rendesen. Ahogy a belső
hőmérséklet emelkedik, ez visszatér a rendes
világosságra.
Rendkívül nagy pontosságú gyártástechnológia
alkalmazásával készül a folyadékkristályos monitor
képernyője az összesen körülbelül 110.000 pixel
37
Page 38
megvalósításához. Az eredmény több, 99.99% effektív
pixel, ahol a pixelek 0.01% -a inaktív vagy mindíg világít. Ez
nem hibás működés és nincs hatással a felvett képre.
Ne irányítsa a keresőt vagy a lencsét közvetlenül a napra.
A belső részek súlyosan megsérülhetnek.
≥
Ha a kamkordert egy nagyteljesítmményű elemmel
használjuk (CGP-D28S/CGP-D320; optional), nem
praktikus a keresőbe nézni az elem mögül. Ebben az
esetben emelje fel a keresőt egy megfelelő látószögbe.
Amikor a lencsvédőt felrakja, vegye figyelembe a
kamkorderen és a lencsevédőn lévő jeleket, és ennek
megfelelően forgassa.
≥
Ne rakjon fel más átalakítólencsét a lencsevédő elé, ott
nincs semmilyen használható szerelvény a csatlakozáshoz.
≥
Ha fel akar szerelni telekonverziós lencsét (VW-LT3714ME;
külön megvásárolható), széles konverziós lencsét (VWLW3707ME; optional), MC Protector (VW-LMC37E; külön
megvásárolható), vagy ND szűrőt (VW-LND37E; külön
megvásárolható), mindenek előtt, forgassa el a
lencsevédőt az órájárással ellentétes irányban. Ha a szűrő
alkalmazva lesz, a lencsevédőt a szűrőre lehet szerelni.
≥
Ha megnyomja a [W/T] emelőkart a [W] irányába a
kamkorderhez csatlakoztatott szűrővel vagy konverziós
lencsével történő felvétel alatt, a kép 4 sarka elsötétülhet
(cimkézés). További részletek ügyében kérjük, hogy vegye
figyelembe az Ön kiegészítőinek kezelési utasítását.
≥
Győződjön meg róla, hogy a lencsevédőt felrakta a
kamkorderre, hogy a szükségtelen fényeket kizárja.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Javítás igénybevétele előtt
(problémák és megoldások)
Feszültség
1:A kamkordert nem lehet feszültség alá helyezni.
1:Helyesen van csatlakoztatva az áramforrás? (l 10)
2:A kamkorder áramellátása automatikusan
kikapcsol.
2:Ha a kamkordert több, mint 6 percig a felvételi szünet
üzemmódban hagyja, a kamkorder áramellátása
automatikusan kikapcsol, hogy védje a szalagot és
tartalékolja az elem energiáját. (l 17)
3:A kamkorder energiaellátása nem marad
elegendően sokáig bekapcsolva.
3-1: Gyenge az elem? Töltse fel az elemet vagy helyezzen
be egy teljesen feltötlött elemet. (l 10)
3-2: Keletkezett páralecsapódás? Várjon addig, ameddig a
páralecsapódás jele eltünik. (l 36)
Elem
1:Az elem gyorsan lemerül.
1-1: Teljesenfel van töltve az elem?Töltse fel a hálózati
adapterrel. (l 10)
1-2: Egy rendkívül hideg helyen használja az elemet? Hideg
helyeken az elem működési ideje rövidebb lesz. (l 37)
1-3: Elöregedett az elem? Amennyiben a működési idő még
akkor is rövid, ha az elem teljesen fel van töltve, az
elem elöregedett.
2: Az elemet nem lehet feltölteni.
2:Ha az egyenáramúbemenő vezeték hozzávan
csatlakoztatva a hálózati adapterhez, nem lehet
módosításokat végrehajtani. Szüntesse meg a
csatlakozást az egyenáramú bemenő kábellel.
Rendes felvétel
1: A felvétel nem kezdődik meg, ugyan a kamkorder
feszültség alatt van és a kazetta helyesen be ven
helyezve.
1-1: Nyitva van a kazettán a véletlenszerű letörlést
megakadályozó csúszólap? Ha nyitva van ( [SAVE]-re
állítva), nem lehet felvenni. (l 11)
1-2: A szalag a végére van tekerve? Helyezzenbe egy új
kazettát. (l11)
1-3: Be van kapcsolva a kamkorder áramellátása? (l 17)
1-4: Be van kapcsolva a [CAMERA] lámpa? Ha a [CAMERA]
nincs bekapcsolva, semmilyenfelvételi funkciót nem
lehet működtetni. (l 25)
1-5: Keletkezett páralecsapódás? Várjon addig, ameddig a
páralecsapódás jele eltünik. (l 36)
Egyéb felvételek
1: Nem működik az automata fókuszfunkció. A kézi
fókusz üzemmód van kiválasztva?
1-1: A kézi fókusz üzemmód van kiválasztva? Ha a kézi
fókusz üzemmód van kiválasztva, a fákusz
automatikusan beállítódik. (l 22)
1-2: Van néhány olyanfelvételi tárgy vagy felvételi
körülmény, melyek esetében az automata
fókuszfunkciónem működik megfelelően. Ebben az
esetben használja a kézi fókusz üzemmódot a fókusz beállításához. (l 39)
Editálás
1: Hangátmásolát nem lehet végrehajtani.
1-1: Nyitva van a kazettán a véletlenszerű letörlést
megakadályozó csúszólap? Ha nyitva van ([SAVE]-re
állítva), nem lehet felvenni. (l 11)
1-2: Editálni akar egy olyan szalagrészt, mely LP
üzemmódban volt felvéve? Az LP üzemmód nem
engedi, hogy a hangátmásolás működjön. (l 16)
Jelzések
1: Az időkód pontatlan lesz.
1:Az időkódszámláló nem állandó lassúmozgású
lejátszási üzemmódban a visszafele irányban, de ez nem hibás működés.
2: A hátralévő szalagidő kijelzése eltünik.
2:Ha állóképeket vasz fel fényképfelvételi üzemmódban,
a hátralévő szalagidő kijelzése átmenetileg eltünhet. Ez
ismét megjelenik, ha a kamkordert visszaállítjuk rendes
felvételi üzemmódba.
3: Ahátralévő szalagidő kijelzése nem felel meg az
aktuális hátralévő szalagidőnek.
3-1: Ha 15 másodpercnél rövidebb jeleneteket veszünk fel
folyamatosan, a hátralévő szalagidő nem lesz helyesen
kijelezve.
3-2:Néhány esetben a hátralévő szalagidő kijelző olyan
hátralévő szalagidőket írhat ki, melyek 2-3 perccel
rövidebbek, mint az aktuális háralévő szalagidő.
Lejátszás(Képek)
1: A képeket nem lehet lejátszani még akkor sem, ha a
[1] gomb meg van nyomva.
38
Page 39
1:Be van kapcsolva a [VCR] lámpa? Ha a [VCR] lámpa
nincs bekapcsolva, a lejátszási funkciót nem lehet
használni. (l 25)
2:Mozaikszerű zaj jelenik meg a képeken cue,
visszanézős vagy lassú mozgású lejátszás során.
2:Ez a jelenség jellemző a digitális videórendszerekre. Ez
nem hibás működés.
3:Ugyan a kamkorder helyesen van a
televíziókészülékhez csatlakoztatva, nem lehet látni
a lejátszott képeket.
3:A televíziókészüéken a “Video Input”-ot választotta?
Kérjük olvassa el televíziókészüléke kezelési utasítását
és válassza ki azt a csatornát, mely megfelel annak a
bemenő dugaljnak, mely az összekapcsoláshoz lesz
felhasználva.
4:A lejátszási kép nem tiszta.
4:Piszkosak a kamkorder fejei? Ha a fejek piszkosak, a
lejátszott kép nem lehet tiszta. (l 36)
Lejátszás(hang)
1:A kamkorder beépített hanszórójából, vagy a
fejhallgatóból a hang nem lett lejátszva.
1:Túl alacsony a hangerő?Lejátszás alatt tartsa
magnyomva a [PUSH] számtárcsát, amig a [VOLUME]
jel megjelenik. Utána forgassa el a [PUSH] számtárcsát
a hangerő beállításához. (l25)
2:Különféle hangok jönnek elő egyszerre.
2:A [12bit AUDIO] a [PLAYBACK FUNCTIONS] almenün a
[VCR FUNCTIONS] főmenüben be lett állítva [MIX]-re.
Ennek eredményeként az eredeti hang és az a hang,
amely hangátmásolással lett felvéve, egyszerre lesznek
lejátszva. Lehet a hangokat külön- külön is lejátszani.
(l29)
3:Az eredeti hang letörlődött a hangátmásoláskor.
3:Ha egy olyan felvételen hajt végre hangátmásolást,
mely [16bit]-es üzemmódban lett felvéve, az eredeti
hang le fog törlődni. Ha meg akarja őrizni az eredeti
hangot, győződjön meg rőla, hogy a [12bit]-es
üzemmódot választotta ki a felvétel idejekor.
4:A hangokat nem lehet lejátszani.
4-1: Ugyan egy olyan kazettát játszunk le, mely nem
hangátmásolással készült, a [12bit AUDIO] a
[PLAYBACK FUNCTIONS] almenün a [VCR
FUNCTIONS] főmenüben be van állítva [ST2]-re? Egy
olyan kazetta lejátszáshoz, mely nem
hangátmásolással lett felvéve, a [12bit AUDIO]-t be kell
állítani [ST1]-re. (l 29)
4-2: Működik a változtatható sebességű keresőfunkció?
Nyomja meg a [1] gombot a változtatható sebességű
keresőfunkció törléséhez. (l 25)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kifejezések magyarázatai
Digitális videórendszer
ª
Egy digitális videórendszerben a képek és a hangok át
lesznek konvertálva digitális jelekké és fel lesznek véve egy
szalagra. Ez a teljesen digitális felvétel alkalmas arra, hogy
minimális kép- és hangtorzulásokkal vegyen fel és játsszon
le.
Továbbá, automatikusan rögzíti az olyan adatokat, mint az
időkód, a dátum/idő, digitális jelek.
Kompatibilitás S-VHS vagy VHS kazettákkal
Mivel ez a kamkorder digitáis rendszert alkalmaz kép- és
hangadatok rögzítésére, nem kompatibilis a hagyományos
S-VHS vagy VHS videóberendezésekkkel, melyek analóg
rendszereket alkalmaznak.
A kazetta mérete és alakja is különbözik.
Kompatibilitás a kimenő jelekkel
Mivel az AV kimenő dugaljból kimenő AV jel analóg
(ugyanúgy, mint a hagyományos videórendszerek), ezt a
kamkordert össze lehet kapcsolni S-VHS vagy VHS videóval
vagy televíziókészülékkel lejátszáshoz.
Fókusz
ª
Automatikus fókuszbeállítás
Az automatikus fókuszrendszer automatikusan mozgatja
előre és hátra a fókuszáló lencsét a kamkorderen belül
azért, hogy a tárgyat úgy hozza be a fókuszba, hogy a tárgy
tisztán látható legyen.
Az automatikus fókuszrendszer nem működik rendesen a
következő tárgyaknál vagy a következő felvételi
körülmények mellett.
Kérjük használja helyette a kézi fókusz üzemmódot.
1) Az olyan tárgyak felvétele, melynek az egyik vége
közelebb van a kamkorderhez és a másik vége ettől
messze van
≥
Mivel az automata fókusz a kép közepén végzi a
beállításokat, nem lehetséges olyan tárgyra
fókuszálni, mely mind az előtérben, mind a háttérben
helyezkedik el.
2) Egy piszkos vagy poros üveg mögötti tárgy felvétele
≥
Mivel a fókusz a piszkos üvegenvan, az üveg mögötti
tárgynem lesz fókuszálva.
3) Sötét környezetben lévő tárgy felvétele
≥
Mivel a lencsénátjövő fényinformációjelentősen
csökken, a kamkorder nem tud helyesen fókuszálni.
4) Egy olyan tárgy felvétele, mely fényes felületű, vagy
erősen fényvisszaverő tárgyakkal van körülvéve
≥
Mivel a kamkorder fényes felületű vagy erősen
fényvisszaverő tárgyakra fókuszál, a felvett tárgy
szennyezett maradhat.
5) Gyorsan mozgó tárgy felvétele
≥
Mivel a fókuszlencse belül mechanikusan mozog, nem
tud lépést tartani a gyorsan mozgó tárggyal.
6) Egy kiskontrasztos tárgy felvétele
≥
Mivel a kamkorder olyan fókuszálást céloz meg, mely
a kép függőleges vonalain alapul, egy olyan
kiskontrasztos tárgy, mint egy fehér fal, piszkos
marad.
Fehér egyensúly beállítása
ª
A fényforrás tipusától függően, a kamkorder által felvett
szinek érintve lesznek. Néhány esetben a képek kékes vagy
vöröses árnyalatúak lesznek. A fényhatás minimalizálása a
tárgy Őszinén, melyet fehér egyensúlynak hívnak,
szükségessé válik.
Fehér egyensúly beállítása
A fehér egyensúly beállítása felismeri a fény szinét és olyan
beállításokat végez, hogy a fehér szin tiszta fehér marad.
Automatikus fehér egyensúly beállítása
Ez a kamkorder olyan beállításokat tárol, melyek optimálisak
általános fényforrások több fajtájához. A kamkorder
felismeri a fény szinárnyalatát, melyet a lencsén keresztül
kap és a fehér egyensúly érzékelőn (l 7), ezáltal megitéli a
felvételi körülményeket és kiválasztja a lagközelebbit
szinárnyalatbeállítást. Ezt a funkciót nevezzük automatikus
fehér egyensúly beállításnak.
Mivel a fehér egyensúly beállítások csak számos
fényforráshoz vannak tárolva, az automatikus fehér
egyensúly funkció nem működik helyesen, ha a felvétel
olyan fény mellett lesz elvégezve, mely kívül esik ezen beállítási értékeken.
Időkód
ª
39
Page 40
Az időkódjelek olyan adatok, melyek a mért időt órákban,
percekben, másodpercekben jelzik, valamint keretekben (25
keret/másodperc.) Ha ezek az adatok benne vannak a
felvételben, a szalagon minden egyes képnek van egy címe.
≥
Az időkód automatikusan lesz felvéve minden egyes
felvétel alkódjának részeként.
≥
Ha egy új (előzőleg nem felvett) kazettát helyezünk be, az
időkód automatikusan nulláról indul. Ha egy felvett
kazettát helyezünk be, az időkód attól a ponttól lesz
felvéve, ahol az utolsó jelenet volt rögzítve. (Ebben az
esteben, ha a kazetta be van helyezve, a nulla kijelzés
[0h00m00s00f] jelenhet meg, de az időkód az előző
értéktől indul.)
≥
Az időkódot nem lehet visszaállítani nullára.
≥
Ha az időkódot folyamatosan vesszük fel a szalag elejétől,
pontos editálás nem lehetséges. Annak biztosítására,
hogy az időkód megszakítás nélkül legyen felvéve,
javasoljuk, hogy használja a kamkorder keresőfunkciót (l
17) vagy az üres hely keresőfunkciót (l 26) egy új jelenet
felvétele előtt.
Memória állj funkció
ª
A memória állj funkció a következő műveleteknél hasznos.
A szalag visszatekerése vagy gyors előretekerése a
kívánt helyre
1
Állítsa be [DISPLAY SETUP] >> [C.DISPLAY]
>> [MEMORY].
2
Állítsa vissza a szalagszámlálót nullára annál a
szalaghelyzetnél, ahonnan később le akar
játszani.
3
Lejátszás vagy felvétel indítása.
4
Miután a lejátszás vagy a felvétel befejeződött:
(
l
8, 14)
Nyomja meg a [MODE] gombot a kamkorder
VCR üzemmódra történő beállításához.
≥
A [VCR] lámpa kgyullad.
5
Tekerje vissza a szalagot.
≥
A szalag automatikusan megáll körülbelül azon a
helyen, ahol a számláló nullára volt állítva.
Editálás automatikus megállítása hangátmásoláskor
1
Állítsa be [DISPLAY SETUP] >> [C.DISPLAY]
>> [MEMORY].
2
Állítsa vissza a szalagszámlálót nullára azon a
helyen, ahol az editálást meg akarja állítani.
3
Az állóképek lejátszása ott, ahol el akarja
indítani a hangátmásolást.
4
Hangátmásolás elindítása.
≥
A hangátmásolás automatikusan megáll annál a
helynél, ahol a számláló nullára volt állítva.
29)
(
l
40
Page 41
Specifikációk
Digitális kamkorder Információk az ön biztonsága
Áramforrás: DC 7.9/7.2 V
Áramfogyasztás: felvétel
érdekében
3.0 W (kereső használatakor)
3.6 W (folyadékkristályos monitor
használatakor)
Felvételi formátum: Mini DV (fogyasztó által használt
Használt szalag: 6.35 mm digitális videószalag
Felvétel/lejátszás ideje: SP: 80perc; LP: 120 perc (DVM80-al)
Videó
Felvételi rendszer: digitális komponens
Televiziórendszer: CCIR: 625 vonalak, 60 mező PAL
Hang
Felvételi rendszer: PCM digitális rendszer
Képérzékelő: 1/4-hüvelyk CCD képérzékelő
Lencse: auto írisz, F1.8, fókuszálás hossza;
Szűrőátmérő: 37 mm
Zoom: 15:1 feszültség zoom
Monitor: 2.5-hüvelykes folyadékkristályos
Kereső: színes elektronikus kereső
Mikrofon: sztereó
Hangszóró: 1 kerek hangszóró 28 mm
Szabványos megvilágítás: 1,400 lx
Minimális megkivánt
Megvilágítás: 1 lx (digitális növekvő üzemmód)
Videó kimeneti szint: 1.0 Vp-p, 75 ohm
S-videó kimeneti szint: Y kimenet: 1.0 Vp-p, 75 ohm
Hang kimeneti szint (vonal): 316 mV, 600 ohm
Mikrofon bemenet: mikrofon érzékenysége Đ50 dB (0 dB
Digitális állókép: Digitális állókép kimenet, szabályozás
Digitális interface: DV kimenő cstalakozó (i.LINK, 4-pin)
MÉretek: kb. 77 (Sz.)
Súly: kb. 620 g (elem és DV-kazetta nélkül)