PANASONIC NN-SD271SEPG User Manual [fr]

Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Dansk Norsk Suomi Polski Česky Magyar Românã
Microwave Oven Mikrowellengerät Magnetron Four à Micro-ondes Forno a Microonde Horno Microondas Forno Micro-Ondas Kuchenka Mikrofalowa Kombinationsugn med Mikrovågor Mikrobølgeovn Mikrobølge Mikroaaltouuni Mikrovlnná trouba Cuptor cu microunde mikrohullámú sütö
NN-SD271S
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instruc­tions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezug­nahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez at­tentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future..
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan
slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää
tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för
framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro případné použití.
FR
Français
 INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ
IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez­les soigneusement.
 Cet appareil peut être utilisé par les enfants
à partir de 8 ans et par les personnes présentant des handicaps moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances lorsqu'elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité relative à l'utilisation de l'appareil de manière sûre et lorsqu'elles comprennent les risques que cela présente. Cet appareil n'est pas un jouet. L'appareil ne peut être ni nettoyé ni entretenu par des enfants sans supervision. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
 Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible.
1
FR
 N’utilisez pas l’appareil si la PRISE
ou le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé.
Il est dangereux de coner la réparation
de l’appareil à une personne autre qu’un technicien formé par le fabricant.
 Nettoyez les joints d’étanchéité de la
porte à l’aide d’un linge humide. Vériez
si l’appareil ne présente pas de défaut au niveau des joints d’étanchéité. Si c’est le cas, ne l’utilisez plus avant que ceux-ci aient été réparés par un technicien agréé par le fabricant.
Ne tentez jamais de modier, d’ajuster ou
de réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four. Ne retirez pas le capot du four, car il sert de protection contre les micro-ondes
émises par le four. Conez exclusivement les réparations à du personnel qualié.
 Ne placez pas le four à proximité d’une
cuisinière au gaz ou électrique.
2
FR
Français
 Les aliments et les liquides ne doivent pas
être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci risquent d’exploser.
 Il ne faut laisser les enfants utiliser le four
qu’à la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation inappropriée.
 Ce four est conçu pour être posé sur une
table ou un plan de travail. Il ne doit pas être encastré dans une colonne ou un placard.
 Utilisation sur un plan de travail :
 Poser le four sur une surface plate et stable
à plus de 85 cm au-dessus du sol.
 Laissez un espace de 15 cm en haut du
four, de 10 cm à l’arrière, de 5 cm d’un côté du four et d’au moins 40 cm de l’autre côté.
 Si vous réchauffez des aliments dans
des barquettes en plastique ou en papier, surveillez régulièrement la cuisson, car ces
matériaux ont tendance à s’enammer en cas
de surchauffe.
3
FR
 Si vous constatez la présence de fumée
ou de ammes dans le four, appuyez sur
le bouton Stop/Cancel et laissez la porte
fermée de manière à étouffer les ammes.
Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le courant au niveau du coupe-circuit ou du disjoncteur.
 Si on chauffe un liquide épais qui n’a
pas été remué, il risque de déborder et d’occasionner des projections brûlantes pendant et après le réchauffage.
 Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots. Vériez toujours
la température des aliments avant de les
proposer à l’enfant an d’éviter qu’il se brûle.
 Ne cherchez pas à cuire des œufs coques
ou des œufs durs dans votre four à micro­ondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de la pression, que ce soit pendant ou même après la cuisson.
4
FR
Français
 Veillez à ce que l’intérieur du four et les
joints de la porte soient toujours propres. Enlevez les projections d’aliments ou les éclaboussures présentes sur les parois intérieures du four et sur les joints de la porte à l’aide d’un linge humide. Si le four est très sale, nettoyez-le à l’aide d’un produit de nettoyage non décapant.
 L’utilisation de détergents puissants ou
abrasifs est vivement déconseillée. NE PAS UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS POUR FOURS TRADITIONNELS.
 Il est indispensable de maintenir propre
l’intérieur du four. Le non respect de cette consigne peut entraîner une détérioration notable des revêtements susceptible de réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait même présenter un danger.
 Utilisez uniquement des ustensiles et plats
convenant aux fours à micro-ondes.
5
FR
Sommaire
Installation et raccordement .....................................................................................7
Emplacement du four ...............................................................................................7
Consignes de sécurité importantes .....................................................................8-11
Schéma descriptif
Le panneau de commande
Afchage de l’heure ................................................................................................14
Verrouillage de sécurité enfant
Cuisson et décongélation en micro-ondes
Conseils pour la décongélation ..............................................................................16
Tableau de décongélation.......................................................................................17
Fonction Minuteur ...................................................................................................18
Cuisson en plusieurs étapes
T
ouche mémoire
La décongélation
Les cuissons / réchauffages automatiques selon le poids
T
ableaux de réchauffage & cuisson .................................................................. 24-25
Recettes .................................................................................................................26
Questions et réponses............................................................................................27
Entretien de l’appareil .............................................................................................28
Fiche Technique .....................................................................................................29
...................................................................................................12
.....................................................................................13
...............................................................................14
.............................................................15
..................................................................................19
.....................................................................................................20
Turbo selon le poids ...................................................................21
.............................. 22-23
Merci d'avoir fait l'achat d'un four micro-ondes Panasonic.
6
FR
Français
Installation et raccordement
10 cm
Vériez l’état du four à micro-ondes
Déballez le four et débarrassez-le de
l’ensemble du matériel d’emballage. Examinez soigneusement l’appareil an de
détecter toute déformation, défectuosité du système de fermeture de la porte ou défaut au niveau de la porte elle-même. Prévenez
immédiatement votre revendeur si l’appareil est endommagé. N’installez pas un four à
micro-ondes abîmé.
Instructions pour la mise à la terre
 Important
POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL APPAREIL SOIT CORRECTEMENT MIS À LA TERRE
Si la prise murale n’est pas mise à la terre,
le client se doit de la faire remplacer par une
prise murale correctement mise à la terre.
Précaution concernant la tension
d’alimentation:
Utiliser une tension identique à celle spéciée sur le four micro-ondes. Si on utilise une tension supérieure à celle indiquée, l’appareil risque de prendre feu ou d’être endommagé d’une autre manière.
Emplacement du four
Ce four est conçu pour être posé sur une table ou un plan de travail. Il ne doit pas être encastré dans une colonne ou un placard.
Espacement nécessaire :
1. Poser le four sur une surface plate et
stable à plus de 85 cm au-dessus du
sol.
2. Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement couper son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible.
3. An de garantir une utilisation optimale du four, veillez à ce qu’il soit sufsamment ventilé.
4. Laissez un espace de 15 cm en haut
du four, de 10 cm à l’arrière, de 5 cm d’un côté du four et d’au moins 40 cm de l’autre côté.
5 cm
Plan de travail
15 cm
Côté libre
5. Ne placez pas le four à proximité
6. Ne retirez pas les pieds du four.
7. Ce four est destiné uniquement à un
8. N’utilisez pas le four dans une pièce
9. Evitez tout contact entre le cordon
10. N’obstruez pas les ouvertures
11. Ce four ne doit pas être commandé
d’une cuisinière au gaz ou électrique.
usage domestique. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
dont le taux d’humidité est très élevé.
d'alimentation et l’extérieur de l’appareil et éloignez-le de toute
surface chaude. Ne le laissez pas
pendre sur le bord d’une table ou d’un
plan de travail. Evitez de mouiller le
cordon d’alimentation, la prise ou le
four.
d’aération situées sur le côté et à l’arrière du four de manière à éviter
toute surchauffe du four. Un dispositif thermique de sécurité protège le four
en cas de surchauffe. S’il s’enclenche, le four ne pourra fonctionner à nouveau qu’après refroidissement.
par un minuteur externe ni par un
système de télécommande à distance.
7
FR
Consignes de sécurité importantes
 Attention
Consignes de sécurité importantes
1. Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte à l’aide d’un linge humide. Vériez si l’appareil ne présente
pas de défaut au niveau des joints
d’étanchéité. Si c’est le cas, ne l’utilisez plus avant que ceux-ci aient
été réparés par un technicien agréé par le fabricant.
2. Ne tentez jamais de modier, d’ajuster ou de réparer la porte, le
boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four. Ne retirez pas le capot du four, car il sert de protection contre les micro­ondes émises par le four.
Conez exclusivement les réparations à du personnel qualié.
3. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est dangereux de coner la réparation de l’appareil à une personne autre qu’un technicien formé
par le fabricant
4. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit impérativement être remplacé par le fabricant ou un technicien formé par le fabricant
.
.
5. Il ne faut laisser les enfants utiliser le
four qu’à la seule condition qu’ils en
connaissent le fonctionnement et
soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation inappropriée.
6. Les aliments et les liquides ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci
risquent d’exploser.
7. À titre de sécurité, il est conseillé aux utilisateurs d'éviter toute pression vers le bas sur la porte du four micro-ondes lorsque celle-ci est ouverte, car le four risque alors de basculer vers l'avant.
8. Cet appareil peut être utilisé par les
enfants à partir de 8 ans et par les
personnes présentant des handicaps moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances lorsqu'elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité
relative à l'utilisation de l'appareil
de manière sûre et lorsqu'elles comprennent les risques que cela présente. Cet appareil n'est pas un jouet. L'appareil ne peut être ni nettoyé ni entretenu par des enfants
sans supervision. Gardez l’appareil et
son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
8
Loading...
+ 22 hidden pages