Panasonic NN-SD271S Operating Instructions [es]

Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Dansk Norsk Suomi Polski Česky Magyar Românã
Microwave Oven Mikrowellengerät Magnetron Four à Micro-ondes Forno a Microonde Horno Microondas Forno Micro-Ondas Kuchenka Mikrofalowa Kombinationsugn med Mikrovågor Mikrobølgeovn Mikrobølge Mikroaaltouuni Mikrovlnná trouba Cuptor cu microunde mikrohullámú sütö
NN-SD271S
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instruc­tions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezug­nahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez at­tentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future..
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan
slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää
tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för
framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro případné použití.
ES
Español
 Instrucciones sobre seguridad importantes.
Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
 Este aparato puede ser utilizado por niños
de 8 años o más, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, sólo si hay una persona responsable de su seguridad que les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y sobre los peligros que pueden derivarse. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
 Cuando se instale este horno, debe
ser fácil aislar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija o accionando el disyuntor.
1
ES
 No haga funcionar este aparato si tiene
un CABLE o CLAVIJA estropeados. Si no trabaja apropiadamente, está estropeado o se ha caído, es peligroso realizar el servicio de reparación por alguien que no sea del servicio técnico formado por el fabricante.
 Los cierres de la puerta y las áreas de
cerrado de la puerta deben limpiarse con un paño húmedo. El aparato debe inspeccionarse para ver si tiene daños en los cierres de la puerta y en las áreas de cierre de la misma y si estas áreas están dañadas, no debe hacer funcionar el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico formado por el fabricante.
 No intente forzar o hacer cualquier ajuste
o reparación a la puerta, alojamiento del panel de control, mandos de interrupción de seguridad o cualquier otra parte del horno. No saque el panel exterior del horno que proporciona protección contra la exposición a la energía de microondas. Las
eparaciones deben ser realizadas por una
r
persona de servicio cualicada.
2
ES
Español
 No coloque este horno cerca de una cocina
eléctrica o de gas.
 Nunca deberá calentar líquidos o cualquier
otro tipo de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión.
 No permita a los niños el uso del horno
sin supervisión, solamente lo podrán usar cuando se les haya dado las instrucciones adecuadas para que sean capazes de usar el horno de forma segura y una vez entendidos los riesgos que pueden derivarse de un uso inapropiado.
 Este horno está diseñado únicamente para
su uso en encimeras. No está diseñado para utilizarlo empotrado dentro de alacenas.
Para uso en encimeras:
Coloque el horno sobre una supercie
plana y estable, a más de 85 cm por encima del suelo.
 Hay que dejar 15 cm de espacio libre por
encima del horno, 10 cm por detrás y 5cm por un lado, mientras que el otro lado debe estar despejado más de 40 cm.
3
ES
 Cuando caliente comida en recipientes de
papel o de plástico, verique el horno con
frecuencia ya que estos tipos de recipientes se encienden si se sobrecalientan.
 Si se emite humo o se produce fuego en
el interior del horno, pulse el botón parar / cancelar y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de alimentación o apague la electricidad en el fusible o en el panel del disyuntor.
 Cuando se calienten líquidos, como
por ejemplo sopas, salsas y bebidas en su horno microondas, puede darse un sobrecalentamiento del líquido por encima de su punto de ebullición sin que se aprecie borboteo. Esto puede resultar en una repentina ebullición del líquido.
 El contenido de los biberones y potitos tiene
que removerse o agitarse. La temperatura
tiene que vericarse antes de su consumo,
para evitar quemarse.
4
ES
Español
 No cocine huevos con la cáscara ni
cueza huevos duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede aumentar la presión y los huevos pueden explotar, incluso después de que el microondas haya dejado de emitir calor.
 Mantenga limpios el interior del horno,
cierres y áreas de cierre de la puerta. Si se le adhieren restos de alimentos o de líquidos, límpielos con un trapo húmedo. Si estuviera muy sucio, puede usar un detergente suave.
 No es recomendable el uso de detergentes
fuertes o abrasivos. NO USE LIMPIADORES PARA HORNOS CONVENCIONALES.
 Debe mantener el horno limpio, puesto
que, de no hacerlo, las supercies podrian
deteriorarse, lo cual podría afectar la vida del electrodoméstico y probablemente resultaría en una situación de riesgo.
 Utilice sólo utensilios que sean aptos para
ser utilizados en hornos microondas.
5
ES
Índice
Instalación y conexión ...................................................................................................7
Colocación del horno .....................................................................................................7
Instrucciones de seguridad importantes ...................................................................8-11
Esquema descriptivo ...................................................................................................12
Cuadros de mandos ....................................................................................................13
Ajuste del reloj .............................................................................................................14
Bloqueo de seguridad para niños
Cocción y descongelación
Descongelar con Microondas ......................................................................................16
Tablas de descongelación ...........................................................................................17
Uso del temporizador ..................................................................................................18
Cocción multifase ........................................................................................................19
Uso de la función de memoria .....................................................................................20
Descongelación automática por peso
Recalentado/cocción automática por peso.
Tablas de cocción y calentamiento ........................................................................ 24-25
Recetas .......................................................................................................................26
Preguntas y respuestas ...............................................................................................27
Cuidado de su Horno...................................................................................................28
Especicaciones Técnicas ..........................................................................................29
................................................................................14
.........................................................................................15
.........................................................................21
........................................................... 22-23
Le agradecemos que haya adquirido un horno microondas Panasonic.
6
ES
Español
Instalación y conexión
10 cm
Examine su horno microondas
Desembale el horno, saque todo el material del embalaje y examine que el horno no tenga ningún daño como abolladuras, pestillos de la puerta rotos o grietas en la puerta. Si encuentra cualquier daño, notifíquelo a su distribuidor inmediatamente. No instale un horno microondas dañado.
Instrucciones para conexión a tierra
 Importante
ESTA UNIDAD TIENE QUE ESTAR DEBIDAMENTE CONECTADA EN TIERRA, POR SU SEGURIDAD PERSONAL.
Colocación del horno
Este horno está diseñado únicamente para su uso en encimeras para utilizarlo empotrado dentro de alacenas.
Uso sobre una supercie:
1. Coloque el horno sobre una supercie
plana y estable, a más de 85 cm por encima del suelo.
2. Cuando se in ser fácil aislar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija o accionando el disyuntor
3. Para que el funcionamiento sea el apropiado, hay que asegurar una
circulación suciente de aire para el
.
horno
4. Hay que deja por encima del horno, 10 cm por detrás y 5cm por un lado, mientras que el otro lado debe estar despejado más de 40 cm.
5. No coloque e
cocina eléctr
. No está diseñado
stale este horno, debe
.
r 15 cm de espacio libre
ste horno cerca de una
ica o de gas.
Si su salida de CA no está conectada en tierra, es responsabilidad personal del cliente tenerla reemplazada con un enchufe de pared apropiado conectado a tierra.
Voltaje de funcionamiento
El voltaje tiene que ser el mismo que está
especicado en la etiqueta que está sobre
el horno. Si se usa un voltaje más alto que
el especicado, puede causar un incendio u
otros daños.
5 cm
Sobre una supercie
7. Este horno es sólo para uso
doméstico. No usarlo al aire libre.
8.
Evitar el uso del horno microon ambientes de
9. El cable de la corriente no debe tocar el exterior del horno. Mantener el
cable alejado de supercies calientes.
No deje el cable colgando del borde de una mesa o de un mostrador. No sumerja en agua el cable, la clavija ni el horno.
10. No obstruya los respiraderos de los lados y la parte trasera del horno. Si
se bloquean estos oricios mientras
el horno está funcionando, podría sobrecalentarse. En tal caso, el horno está protegido por un dispositivo de
seguridad térmico y vuelve a funcionar únicamente después de enfriarse.
11.
Este aparato no está diseñado funcionar con remoto indep temporizador
15 cm
Abierto
das en
humedad alta.
para
un sistema de control endiente ni con un externo.
6.
No deben sa inferiores
.
carse los apoyos
7
ES
Instrucciones de seguridad importantes
 ¡AVISO!
Instrucciones de seguridad importantes
1. Los cierres de la puerta y las áreas de cerrado de la puerta deben limpiarse con un paño húmedo. El aparato debe inspeccionarse para ver si tiene daños en los cierres de la puerta y en las áreas de cierre de la misma y si estas áreas están dañadas, no debe hacer funcionar el aparato hasta que haya sido
reparado por un técnico formado por
el fabricante.
2. No intente forzar o hacer cualq ajuste o reparación a la puerta, alojamiento del panel de control, mandos de interrupción de seguridad o cualquier otra parte del horno. No saque el panel exterior del horno que proporciona protección contra la expo­sición a la energía de microondas reparaciones deben ser realizadas por
una persona de servicio cualicada.
3. No haga func si tiene un CABLE o CLAVIJA estropeados. Si no trabaja apropiadamente, está estropeado o se ha caído, es peligroso realizar el servicio de reparación por alguien que
no sea del servicio técnico formado
por el fabricante.
4. Si el cable de
este aparato está estropeado, debe reemplazarlo por el cable especial disponible del fabricante.
ionar este aparato
suministro eléctrico de
uier
. Las
5. No permita a los niños el uso d horno sin supervisión, solamen
cuando se hayan dado las instrucciones adecuadas para que el niño sea capaz de usar el horno de forma segura y entienda los riesgos que pueden derivarse de un uso inapropiado.
6. Nunca deber
7. Se recomien
8
.
cualquier otro tipo de alimento en
recipientes herméticos, ya que existe
el riesgo de que estallen por culpa de la presión.
eviten ejercer presión hacia abajo sobre la puerta del microondas
mientras esté abierta. En caso
contrario, existe el riesgo de que el horno se incline hacia adelante
Este aparato puede ser utilizad niños de 8 años o más, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, sólo si hay una persona responsable de su seguridad que les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y sobre los peligros que pueden derivarse. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
á calentar líquidos o
da a los usuarios que
el te
.
o por
8
Loading...
+ 22 hidden pages