Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska DanskNorskSuomiPolskiČeskyMagyar Românã
Microwave Oven
Mikrowellengerät
Magnetron
Four à Micro-ondes
Forno a Microonde
Horno Microondas
Forno Micro-Ondas
Kuchenka Mikrofalowa
Kombinationsugn med Mikrovågor
Mikrobølgeovn
Mikrobølge
Mikroaaltouuni
Mikrovlnná trouba
Cuptor cu microunde
mikrohullámú sütö
NN-SD271S
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et
conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e
conservarle per consultazioni future..
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança
e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i
zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan
slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää
tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för
framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě
přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro případné
použití.
ES
Español
Instrucciones sobre seguridad importantes.
Léalas detenidamente y guárdelas para futura
referencia.
Este aparato puede ser utilizado por niños
de 8 años o más, personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o sin experiencia y conocimientos, sólo
si hay una persona responsable de su
seguridad que les supervise o les haya dado
instrucciones acerca del uso seguro del
aparato y sobre los peligros que pueden
derivarse. Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños no deben realizar la
limpieza o el mantenimiento del aparato sin
supervisión. Mantenga el aparato y el cable
fuera del alcance de niños menores de 8
años.
Cuando se instale este horno, debe
ser fácil aislar el aparato del suministro
de electricidad, tirando de la clavija o
accionando el disyuntor.
1
ES
No haga funcionar este aparato si tiene
un CABLE o CLAVIJA estropeados. Si no
trabaja apropiadamente, está estropeado o
se ha caído, es peligroso realizar el servicio de
reparación por alguien que no sea del servicio
técnico formado por el fabricante.
Los cierres de la puerta y las áreas de
cerrado de la puerta deben limpiarse
con un paño húmedo. El aparato debe
inspeccionarse para ver si tiene daños en los
cierres de la puerta y en las áreas de cierre
de la misma y si estas áreas están dañadas,
no debe hacer funcionar el aparato hasta que
haya sido reparado por un técnico formado
por el fabricante.
No intente forzar o hacer cualquier ajuste
o reparación a la puerta, alojamiento del
panel de control, mandos de interrupción
de seguridad o cualquier otra parte del
horno. No saque el panel exterior del horno
que proporciona protección contra la
exposición a la energía de microondas. Las
eparaciones deben ser realizadas por una
r
persona de servicio cualicada.
2
ES
Español
No coloque este horno cerca de una cocina
eléctrica o de gas.
Nunca deberá calentar líquidos o cualquier
otro tipo de alimento en recipientes
herméticos, ya que existe el riesgo de que
estallen por culpa de la presión.
No permita a los niños el uso del horno
sin supervisión, solamente lo podrán usar
cuando se les haya dado las instrucciones
adecuadas para que sean capazes de usar el
horno de forma segura y una vez entendidos
los riesgos que pueden derivarse de un uso
inapropiado.
Este horno está diseñado únicamente para
su uso en encimeras. No está diseñado para
utilizarlo empotrado dentro de alacenas.
Para uso en encimeras:
Coloque el horno sobre una supercie
plana y estable, a más de 85 cm por encima
del suelo.
Hay que dejar 15 cm de espacio libre por
encima del horno, 10 cm por detrás y 5cm
por un lado, mientras que el otro lado debe
estar despejado más de 40 cm.
3
ES
Cuando caliente comida en recipientes de
papel o de plástico, verique el horno con
frecuencia ya que estos tipos de recipientes se
encienden si se sobrecalientan.
Si se emite humo o se produce fuego en
el interior del horno, pulse el botón parar
/ cancelar y deje la puerta cerrada para
sofocar las llamas. Desconecte el cable de
alimentación o apague la electricidad en el
fusible o en el panel del disyuntor.
Cuando se calienten líquidos, como
por ejemplo sopas, salsas y bebidas en
su horno microondas, puede darse un
sobrecalentamiento del líquido por encima
de su punto de ebullición sin que se aprecie
borboteo. Esto puede resultar en una
repentina ebullición del líquido.
El contenido de los biberones y potitos tiene
que removerse o agitarse. La temperatura
tiene que vericarse antes de su consumo,
para evitar quemarse.
4
ES
Español
No cocine huevos con la cáscara ni
cueza huevos duros en la modalidad de
MICROONDAS. Puede aumentar la presión y
los huevos pueden explotar, incluso después
de que el microondas haya dejado de emitir
calor.
Mantenga limpios el interior del horno,
cierres y áreas de cierre de la puerta. Si se le
adhieren restos de alimentos o de líquidos,
límpielos con un trapo húmedo. Si estuviera
muy sucio, puede usar un detergente suave.
No es recomendable el uso de detergentes
fuertes o abrasivos. NO USE LIMPIADORES
PARA HORNOS CONVENCIONALES.
Debe mantener el horno limpio, puesto
que, de no hacerlo, las supercies podrian
deteriorarse, lo cual podría afectar la vida del
electrodoméstico y probablemente resultaría
en una situación de riesgo.
Utilice sólo utensilios que sean aptos para
ser utilizados en hornos microondas.
5
ES
Índice
Instalación y conexión ...................................................................................................7
Colocación del horno .....................................................................................................7
Instrucciones de seguridad importantes ...................................................................8-11
Le agradecemos que haya adquirido un horno
microondas Panasonic.
6
ES
Español
Instalación y conexión
10 cm
Examine su horno microondas
Desembale el horno, saque todo el material
del embalaje y examine que el horno no
tenga ningún daño como abolladuras,
pestillos de la puerta rotos o grietas en
la puerta. Si encuentra cualquier daño,
notifíquelo a su distribuidor inmediatamente.
No instale un horno microondas dañado.
Instrucciones para conexión a tierra
Importante
ESTA UNIDAD TIENE QUE ESTAR
DEBIDAMENTE CONECTADA EN
TIERRA, POR SU SEGURIDAD
PERSONAL.
Colocación del horno
Este horno está diseñado únicamente para
su uso en encimeras
para utilizarlo empotrado dentro de
alacenas.
Uso sobre una supercie:
1. Coloque el horno sobre una supercie
plana y estable, a más de 85 cm por
encima del suelo.
2. Cuando se in
ser fácil aislar el aparato del
suministro de electricidad, tirando de
la clavija o accionando el disyuntor
3. Para que el funcionamiento sea
el apropiado, hay que asegurar una
circulación suciente de aire para el
.
horno
4. Hay que deja
por encima del horno, 10 cm por
detrás y 5cm por un lado, mientras
que el otro lado debe estar despejado
más de 40 cm.
5. No coloque e
cocina eléctr
. No está diseñado
stale este horno, debe
.
r 15 cm de espacio libre
ste horno cerca de una
ica o de gas.
Si su salida de CA no está conectada en
tierra, es responsabilidad personal del
cliente tenerla reemplazada con un enchufe
de pared apropiado conectado a tierra.
Voltaje de funcionamiento
El voltaje tiene que ser el mismo que está
especicado en la etiqueta que está sobre
el horno. Si se usa un voltaje más alto que
el especicado, puede causar un incendio u
otros daños.
5 cm
Sobre una supercie
7. Este horno es sólo para uso
doméstico. No usarlo al aire libre.
8.
Evitar el uso del horno microon
ambientes de
9. El cable de la corriente no debe tocar
el exterior del horno. Mantener el
cable alejado de supercies calientes.
No deje el cable colgando del borde
de una mesa o de un mostrador. No
sumerja en agua el cable, la clavija ni
el horno.
10. No obstruya los respiraderos de los
lados y la parte trasera del horno. Si
se bloquean estos oricios mientras
el horno está funcionando, podría
sobrecalentarse. En tal caso, el horno
está protegido por un dispositivo de
seguridad térmico y vuelve a funcionar
únicamente después de enfriarse.
11.
Este aparato no está diseñado
funcionar con
remoto indep
temporizador
15 cm
Abierto
das en
humedad alta.
para
un sistema de control
endiente ni con un
externo.
6.
No deben sa
inferiores
.
carse los apoyos
7
ES
Instrucciones de seguridad importantes
¡AVISO!
Instrucciones de seguridad importantes
1. Los cierres de la puerta y las áreas
de cerrado de la puerta deben
limpiarse con un paño húmedo. El
aparato debe inspeccionarse para
ver si tiene daños en los cierres de
la puerta y en las áreas de cierre
de la misma y si estas áreas están
dañadas, no debe hacer funcionar
el aparato hasta que haya sido
reparado por un técnico formado por
el fabricante.
2. No intente forzar o hacer cualq
ajuste o reparación a la puerta,
alojamiento del panel de control,
mandos de interrupción de seguridad
o cualquier otra parte del horno. No
saque el panel exterior del horno que
proporciona protección contra la exposición a la energía de microondas
reparaciones deben ser realizadas por
una persona de servicio cualicada.
3. No haga func
si tiene un CABLE o CLAVIJA
estropeados. Si no trabaja
apropiadamente, está estropeado o
se ha caído, es peligroso realizar el
servicio de reparación por alguien que
no sea del servicio técnico formado
por el fabricante.
4. Si el cable de
este aparato está estropeado, debe
reemplazarlo por el cable especial
disponible del fabricante.
ionar este aparato
suministro eléctrico de
uier
. Las
5. No permita a los niños el uso d
horno sin supervisión, solamen
cuando se hayan dado las
instrucciones adecuadas para que el
niño sea capaz de usar el horno de
forma segura y entienda los riesgos
que pueden derivarse de un uso
inapropiado.
6. Nunca deber
7. Se recomien
8
.
cualquier otro tipo de alimento en
recipientes herméticos, ya que existe
el riesgo de que estallen por culpa de
la presión.
eviten ejercer presión hacia abajo
sobre la puerta del microondas
mientras esté abierta. En caso
contrario, existe el riesgo de que el
horno se incline hacia adelante
Este aparato puede ser utilizad
niños de 8 años o más, personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin experiencia
y conocimientos, sólo si hay una
persona responsable de su seguridad
que les supervise o les haya dado
instrucciones acerca del uso seguro
del aparato y sobre los peligros
que pueden derivarse. Los niños
no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar la limpieza
o el mantenimiento del aparato sin
supervisión. Mantenga el aparato y
el cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
á calentar líquidos o
da a los usuarios que
el
te
.
o por
8
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.