PANASONIC NNS259W, NNS269M, NNJ159W User Manual [fr]

English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
Návod k obsluze Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill Four à micro-ondes avec gril/sans gril Forno a microonde con grill/senza grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J169M / NN-J159W / NN-S269M / NN-S259W
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conser­varle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segu­rança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du
kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnos­ti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
Vérifiez lʼétat du four à micro-ondes
Déballez le four et débarrassez-le de lʼensem­ble du matériel dʼemballage. Examinez soigneusement lʼappareil afin de détecter toute déformation, défectuosité du système de fer­meture de la porte ou défaut au niveau de la porte elle-même. Prévenez immédiatement votre revendeur si lʼappareil est endommagé. Nʼinstallez pas un four à micro-ondes abîmé.
Instructions pour la mise à la terre
IMPORTANT : POUR VOTRE SECURITE, IL EST TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL SOIT CORRECTEMENT MIS A LA TERRE. Si la prise murale nʼest pas mise à la terre, le client se doit de la faire remplacer par une prise murale correctement mise à la terre.
Précaution concernant la tension dʼalimentation
Utilisez la tension indiquée sur le four à micro­ondes. Si on utilise une tension supérieure à la tension spécifiée, lʼappareil risque de provo­quer un incendie ou dʼautres dégâts.
Emplacement du four
Ce four doit être utilisé uniquement sur un comptoir de cuisine dans une application ménagère. Il nʼest pas encastrable à lʼintérieur dʼun placard.
1. Placez le four sur une surface plane et
stable à plus de 85 cm au-dessus du sol.
2. Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale, soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible.
3. Afin de garantir une utilisation optimale du
four, veillez à ce quʼil soit suffisamment ventilé.
Si vous placez lʼappareil sur un plan de travail :
a. Laissez un espace de 15 cm en haut du
four, de 10 cm à lʼarrière, de 5 cm dʼun côté du four et dʼau moins 40 cm de lʼautre côté.
b. Si vous placez le four à ras du mur, veillez
à ce que lʼautre côté ou le dessus du four soit totalement libre.
Installation et raccordement
Fr-1
4. Ne placez pas le four à proximité dʼune
cuisinière au gaz ou électrique.
5. Ne retirez pas les pieds du four.
6. Ce four est destiné uniquement à usage
domestique. Ne lʼutilisez pas à lʼextérieur.
7. Nʼutilisez pas le four dans une pièce dont
le taux dʼhumidité est très élevé.
8. Evitez tout contact entre le cordon
dʼalimentation et lʼextérieur de lʼappareil et éloignez-le de toute surface chaude. Ne le laissez pas pendre sur le bord dʼune table ou dʼun plan de travail. Evitez de mouiller le cordon dʼalimentation, la prise ou le four.
9. Nʼobstruez pas les ouvertures dʼaération
situées en haut et à lʼarrière du four de manière à éviter toute surchauffe du four. Un dispositif thermique de sécurité protège le four en cas de surchauffe. Sʼil sʼen­clenche, le four ne pourra fonctionner à nouveau quʼaprès refroidissement.
10. Ce four ne doit pas être commandé par un
minuteur externe ni par un système de télécommande distinct.
Plan de travail
5 cm
10 cm
Côté libre
15 cm
Attention : Surfaces brûlantes
(NN-J169M / NN-J159W)
Fr-2
Fr
AVERTISSEMENT
1. Nettoyez les joints dʼétanchéité de la porte à
lʼaide d'une éponge humide. Vérifiez si lʼappareil ne présente pas de défauts au niveau des joints dʼétanchéité. Si cʼest le cas, ne lʼutilisez plus avant que ceux-ci aient été réparés par un technicien agréé par le fabricant.
2. Ne tentez jamais de modifier, dʼajuster ou
de réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four. Ne retirez pas le panneau arrière du four, car il sert de protection contre les micro-ondes émises par le four. Confiez exclusivement les réparations à du personnel qualifié.
3. Nʼutilisez pas lʼappareil si la PRISE ou le
CORDON DʼALIMENTATION est endommagé, sʼil ne fonctionne pas correctement, sʼil est abîmé ou sʼil est tombé. Il est dangereux de confier la réparation de lʼappareil à une personne autre quʼun technicien formé par le fabricant.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit impérativement être remplacé par le fabricant ou un technicien formé par le fabricant.
5. Nʼautorisez pas les enfants à se servir du
four sans surveillance, sauf si vous leur avez donné au préalable les instructions adéquates leur permettant de lʼutiliser dans des conditions de sécurité optimales et sʼils sont parfaitement conscients des dangers d'une utilisation inappropriée.
6. Les aliments et les liquides ne doivent être
chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci risquent dʼexploser.
7. Ce four ne sera pas utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités sensorielles ou mentales sont réduites, ou bien qui nʼont pas lʼexpérience ni les connaissances requises, à moins dʼêtre surveillées par une personne chargée de leur sécurité ou dʼavoir reçu de cette personne les instructions nécessaires pour lʼutilisation de lʼappareil.
Installation et raccordement
Fr-3
Consignes de sécurité
Utilisation du four
1. Utilisez le four exclusivement à des fins culi
naires. Ce four est spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Ne lʼutilisez pas pour chauffer des produits chimiques ou tout autre produit non alimen taire.
2. Vérifiez si les ustensiles et les plats utilisés
conviennent aux fours à micro-ondes.
3. Ne tentez pas de sécher des journaux, des
vêtements ou tout autre matériau dans votre four à micro-ondes, car ceux-ci pourraient sʼenflammer.
4. Ne placez dans le four aucun objet autre
que ses accessoires et ce même si vous ne lʼutilisez pas, car celui-ci pourrait être fortu­itement mis en route.
5. Nʼutilisez jamais le four en mode MICRO-
ONDES ou COMBINE (NN-J169M / NN­J159W) SANS Y PLACER PREALABLE MENT DES ALIMENTS.
6. Si vous constatez la présence de fumée ou
de flammes dans le four, appuyez sur la touche Arrêt/Annulation et laissez la porte fermée de manière à étouffer les flammes.
Débranchez le cordon dʼalimentation ou coupez le courant au niveau du fusible ou du disjoncteur.
Utilisation du gril (NN-J169M / NN­J159W)
1. Les parois extérieures du four, les ouver
tures dʼaération présentes sur le capot et la porte du four sʼéchauffent lorsque vous utilisez les modes COMBINE et GRIL. Prenez garde de ne pas vous brûler en ouvrant et en refermant la porte ou en manipulant les aliments et les accessoires.
2. Le four comporte deux éléments de
chauffage situés dans sa partie supérieure. Après usage de la fonction CUISSON COMBINÉE et GRIL, ces éléments seront portés à une température très élevée. Il fau­dra veiller à ne pas toucher les éléments à lʼintérieur du four.
N.B.: Les différents accessoires du four sont également très chauds.
3. Les parties accessibles du four peuvent
sʼéchauffer lorsque vous utilisez le gril. Maintenez les enfants à lʼécart du four.
4. Lorsque le four est utilisé en mode de cuis-
son combinée, les enfants ne devront sʼen servir que sous surveillance en raison des hautes températures qui sont produites.
Lampe du four
Si vous devez remplacer la lampe du four, adressez-vous à votre revendeur.
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série dʼacces­soires. Utilisez-les toujours conformément aux instructions.
Plateau tournant en verre
1. Il ne faut pas utiliser le four sans que la
couronne à galets et le plateau tournant en verre se trouvent en place.
2. Nʼutilisez jamais un autre plateau tournant
en verre que celui spécialement conçu pour votre four.
3. Si le plateau tournant en verre est chaud,
attendez quʼil refroidisse pour le nettoyer ou le plonger dans lʼeau.
4. Le plateau tournant en verre peut pivoter
dans les deux sens.
5. Si les aliments ou le plat disposés sur le
plateau tournant en verre touchent les parois du four et lʼempêchent de tourner, celui-ci pivote automatiquement en sens inverse. Cʼest normal.
6. Ne cuisez pas dʼaliments à même le
plateau tournant en verre.
Couronne à galets
1. Il faut nettoyer souvent la couronne à galets
et le fond du four pour empêcher le bruit et lʼaccumulation des restes dʼaliments.
2. Il faut toujours utiliser la couronne à galets
ainsi que le plateau tournant en verre lors de la cuisson.
Trépied métallique (NN-J169M / NN­J159W)
1. Le trépied métallique facilite la coloration
des aliments et favorise la circulation de la chaleur.
2. En mode COMBINE ou MICRO-ONDES, ne
mettez jamais de récipient métallique en contact direct avec le trépied métallique.
3. Ne jamais utiliser le trépied métallique en
mode MICRO-ONDES uniquement.
Fr-4
Fr
Informations importantes
a) Evitez dʼutiliser des récipients à bords
droits et goulots étroits. b) Ne surchauffez pas les liquides. c) Remuez le liquide avant de le mettre dans
le four et à mi-cuisson. d) Une fois le liquide réchauffé, laissez-le
reposer un court instant dans le four, puis
remuez-le de nouveau avant de retirer pré
cautionneusement le récipient du four.
7. Papier/plastique
Si vous réchauffez des aliments dans des
barquettes en plastique ou en papier, sur-
veillez régulièrement la cuisson, car ces
matériaux ont tendance à sʼenflammer en
cas de surchauffe.
Nʼutilisez aucun papier recyclé (par
exemple du papier essuie-tout),
sauf sʼil est stipulé quʼil convient aux fours
à micro-ondes. En effet, les papiers
recyclés contiennent des impuretés qui
peuvent provoquer des étincelles ou sʼen
flammer en cours de cuisson.
Avant de placer un sac dans le four, retirez
les liens métalliques de fermeture.
8. Ustensiles/Papier aluminium
Ne réchauffez pas des canettes ou des
bouteilles fermées, car celles-ci pourraient
exploser.
Evitez dʼutiliser des récipients et des plats
métalliques dans votre four à micro-ondes,
car ceux-ci provoqueraient des étincelles.
Si vous utilisez du papier aluminium, des
broches ou des barquettes métalliques, la
distance entre ces matériaux et les
parois ou la porte du four doit être de 2 cm
minimum afin dʼéviter les étincelles.
9. Biberons et aliments pour bébés
Enlevez toujours le capuchon, la tétine ou
le couvercle des biberons ou des petits
pots pour bébés avant de les placer dans
le four.
Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots.
Vérifiez toujours la température des ali-
ments avant de les proposer à lʼenfant afin
dʼéviter quʼil se brûle.
1. Temps de cuisson
Ils dépendent des conditions, de la tempéra­ture, de la quantité de nourriture ainsi que du type de récipient utilisé.
Commencez toujours par le temps de cuis­son minimum: si un plat nʼest pas assez cuit, vous pourrez toujours le remettre dans le four pour terminer la cuisson.
N.B.: Il vaut mieux éviter la surcuisson. Les aliments n'attachent pas mais peu­vent brûler, se dessécher et même, dans des cas extrêmes, prendre feu et endom­mager votre four.
2.Petites quantités de nourriture
Si vous cuisez trop longtemps de petites quantités de nourriture ou des aliments peu riches en eau, ceux-ci peuvent se dessécher, voire brûler ou même prendre feu. Si des aliments s'enflamment, main­tenez la porte fermée, arrêtez le four et débranchez le cordon d'alimentation.
3. Œufs
Ne préparez pas des œufs à la coque ou des œufs durs dans le FOUR A MICRO­ONDES. Ils risquent dʼexploser sous lʼeffet de la pression.
4. Aliments à peau
Les aliments à peau ou enveloppe imper­méable tels que les pommes de terre, les jaunes dʼœufs et les saucisses doivent être piqués avant dʼêtre cuits dans le FOUR A MICRO-ONDES afin dʼéviter quʼils nʼéclatent.
5. Thermomètre à viande
Si vous employez un thermomètre à viande pour vérifier la température de cuisson des rôtis et des volailles, ne l'utilisez qu'une fois ces derniers sortis du four.
6. Liquides
Lorsque vous réchauffez des liquides, notamment de la soupe, des sauces et des boissons dans votre four à micro-ondes, ils peuvent dépasser le point dʼébullition sans que vous remarquiez lʼapparition de bulles. Cela peut entraîner un débordement soudain du liquide chaud. Pour éviter cet inconvénient, respectez les règles suivantes:
Fr-5
Schéma descriptif
1. Touche d'ouverture de la porte
Presser pour ouvrir le four. Si on ouvre la porte du four pendant quʼil est en marche, il sʼar rête de fonctionner sans toutefois que les instructions de programmation soient annulées. Pour poursuivre la cuisson, refermez la porte, puis appuyez sur la touche Marche. Lʼintérieur du four sʼéclaire dès que vous ouvrez la porte.
2. Fenêtre du four
3. Système de verrouillage de sécurité de la porte
4. Ouverture dʼaération du four
5. Panneau de commandes
6. Plateau tournant en verre
7. Couronne à galets
8. Ouvertures dʼaération externes du four
9. Trépied métallique (NN-J169M / NN-J159W)
10. Câble dʼalimentation électrique
11. Etiquette dʼavertissement (surfaces chaudes)(NN-J169M / NN-J159W)
12. Etiquette de type
13. Guide d'ondes du micro-ondes (ne pas enlever)
[1]
[2]
[3]
[5]
[7]
[9]
[6]
[8]
[10]
[11]
[12]
[4]
[13]
Fr-6
Fr
Tableau de commande
Signaux sonores
Un signal sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur un bouton. Trois signaux sonores sont émis entre chaque étape de cuisson et cinq lorsque la cuis­son est terminée le mot « end » sʼaffiche par la même occasion s'affiche.
(1)
(3)
(9)
(8)
(13)
NN-J169M / NN-J159W*
(4)
(5)
(7)
(11)
(6)
(12)
(10)
(2)
1) Réchauffage automatique fonction du poids
2) Cuisson automatique fonction du poids
4) Décongélation automatique fonction du poids
5) Fenêtre dʼaffichage
6) Cadran de sélection du mode
7) Puissance pour la cuisson
8) Puissance du gril
9) Puissance pour cuisson combinée
10) Cadran durée/poids
11) Touche Arrêt/Annulation: Avant la cuisson: en appuyant une seule fois sur cette touche, vous supprimerez vos instructions. Pendant la cuisson: en appuyant une seule fois sur la touche, vous arrêterez provisoirement le programme de cuisson. En appuyant une deuxième fois sur la touche, vous annulerez toutes vos instruc­tions, et lʼheure actuelle sera présentée dans la fenêtre dʼaf­fichage.
12) Touche Démarrage: Appuyez sur cette touche pour met­tre en marche le four. Si, au cours de la cuisson vous ouvrez la porte du four ou vous appuyez une seule fois sur la touche Arrêt/Annulation, vous devrez appuyer à nouveau sur la touche Démarrage pour reprendre la cuisson.
13) Touche horloge/minuteur
*Note: La disposition de votre panneau
de commande pourra être dif­férente de celle qui est présentée (ceci, selon la couleur) mais les fonctions resteront les mêmes.
Loading...
+ 16 hidden pages