PANASONIC NNS259W, NNS269M, NNJ169M, NNJ159W User Manual [sk]

English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
Návod k obsluze Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill Four à micro-ondes avec gril/sans gril Forno a microonde con grill/senza grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J169M / NN-J159W / NN-S269M / NN-S259W
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conser­varle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segu­rança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du
kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnos­ti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
Prekontrolovanie mikrovlnnej rúry
Vybaľte rúru, odnímte všetok baliaci materiál, prekontrolujte rúru, či nie je akýmkoľvek spô­sobom poškodená, ako sú napr. zárezy, zlomená západka zámku dvierok alebo trhliny na dvierkach. Ak objavíte akékoľvek poškode­nie, okamžite to oznámte predajcovi rúry. Poškodenú mikrovlnnú rúru neinštalujte.
Pokyny pre uzemnenie
DÔLEŽITÉ: TÁTO JEDNOTKA MUSÍ BYŤ Z DÔVODU BEZPEČNOSTI OSÔB NÁLEŽITE UZEMNENÁ.
Ak vaša zásuvka striedavého prúdu nie je uzemnená, je na osobnej zodpovednosti zákazníka, aby ju dal vymeniť za náležite uzemnenú nástennú zásuvku.
Prevádzkové napätie
Napätie musí byť také isté, ako je uvedené na štítku na rúre. Ak sa používa napätie, ktoré je vyššie než uvedené, môže dôjsť k požiaru alebo iným škodám.
Umiestnenie rúry
Táto rúra je určená len na používanie v domácnosti na pracovnej doske kuchynskej linky. Nie je určená na zabudovanie ani používanie vo vnútri skrinky.
1. Umiestnite rúru na rovný a stabilný povrch,
viac ako 85 cm nad podlahou.
2. Pri inštalovaní rúry by sa malo zabezpečiť,
aby ju bolo možné odpojiť od elektriny vy­tiahnutím zástrčky alebo pomocou elektric­kého ističa.
3. Kvôli správnemu fungovaniu zabezpečte
pre rúru dostatočnú cirkuláciu vzduchu.
Umiestnenie na pulte kuchynskej linky:
a. Zabezpečte 15 cm priestor na vrchu
rúry, 10 cm vzadu, 5 cm na jednej strane a druhá strana musí byť otvorená viac ako 40 cm.
b. Ak sa jedna strana rúry umiestni
zarovno so stenou, druhá strana alebo vrch nesmú byť blokované.
Inštalácia a pripojenie
Sk-1
4. Neumiestňujte rúru v blízkosti elektrického
alebo plynového variča.
5. Nožičky by sa nemali odnímať.
6. Táto rúra je určená iba na používanie v
domácnosti. Nepoužívajte ju vonku.
7. Vyhýbajte sa používaniu mikrovlnnej rúry
pri vysokej vlhkosti.
8. Napájacia šnúra by sa nemala dotýkať
vonkajška rúry. Šnúra sa nesmie dotýkať horúcich povrchov. Nenechávajte šnúru previsnutú cez okraj stola alebo pracovného pultu. Šnúru, zástrčku alebo rúru neponárajte do vody.
9. Neblokujte vetracie otvory na vrchu a na
zadnej časti rúry. Ak sú tieto otvory počas prevádzky zablokované, rúra sa môže prehriať. Pre takéto prípady je rúra chrá­nená tepelným bezpečnostným istením a svoju prevádzku obnovuje až po ochladení.
10.Toto zariadenie nie je určené na ovládanie
pomocou externého časovača ani samostatného systému diaľkového ovládania.
Použitie na pulte kuchynskej linky
5 cm
10 cm
Otvoriť
15 cm
Pozor: Horúce povrchy
(NN-J169M / NN-J159W)
Sk-2
Sk
VAROVANIE
1. Tesnenia dvierok a tesniace plochy by sa
mali čistiť vlhkou látkou. Tesnenie dvierok a tesniace plochy dvierok zariadenia by sa mali skontrolovať, či nie sú poškodené. Ak sú poškodené, zariadenie by sa nemalo prevádzkovať, pokiaľ ho neopraví servisný technik vyškolený výrobcom.
2. Nepúšťajte sa do žiadnych úprav alebo
opráv dvierok, krytu ovládacieho panela, bezpečnostných ochranných spínačov alebo akejkoľvek inej časti rúry. Neodnímajte vonkajší plášť rúry, ktorý chráni pred vystavením mikrovlnnému žiareniu. Opravy by mal vykonávať iba kval­ifikovaný servisný pracovník.
3. Neprevádzkujte toto zariadenie, ak má
poškodenú ŠNÚRU ALEBO ZÁSTRČKU, ak nefunguje správne alebo ak došlo k jeho poškodeniu alebo spadlo. Vykonávanie opráv je pre akúkoľvek inú osobu, ako je servisný technik vyškolený výrobcom, nebezpečné.
4. Kvôli zabráneniu nebezpečenstvu v prípade
poškodenia sa šnúra musí vymeniť od výrobcu alebo servisného zástupcu, resp. podobne kvalifikovanej osoby.
5. Používanie rúry deťom bez dozoru dovoľte
iba vtedy, ak dostali zodpovedajúce pokyny, aby boli schopné používať rúru bezpečným spôsobom a chápali riziká vyplývajúce z nesprávneho používania.
6. Tekutiny a potraviny sa nesmú zohrievať v
uzatvorených nádobách, pretože tieto môžu vybuchnúť.
7. Toto zariadenie nie je určené na používanie
osobami (vrátane detí) so zníženými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťa­mi alebo s nedostatkom skúseností a znalostí bez dozoru alebo bez predchádza­júceho vysvetlenia používania zariadenia osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. Dbajte na to, aby sa deti nehrali so zariadením.
Inštalácia a pripojenie
Sk-3
Bezpečnostné pokyny
Použitie rúry
1. Rúru nepoužívajte na žiadne iné účely, ako
je príprava jedla. Táto rúra je špeciálne skonštruovaná na zohrievanie alebo prípravu jedla. Nepoužívajte rúru na zohrievanie chemických látok alebo iných nepotravinových výrobkov.
2. Pred používaním skontrolujte, či sú
riady/nádoby vhodné na používanie v mikrovlnných rúrach.
3. Nepokúšajte sa používať mikrovlnnú rúru
na sušenie novín, šatstva alebo iných materiálov. Môžu sa zapáliť.
4. Ak sa rúra nepoužíva, neskladujte v nej
kvôli náhodnému zapnutiu iné predmety, ako je príslušenstvo rúry.
5. Spotrebič sa nesmie prevádzkovať v
MIKROVLNNOM režime alebo v KOMBI­NOVANOM režime (NN-J169M/NN-J159W) BEZ JEDLA V RÚRE. Prevádzkovanie týmto spôsobom môže zariadenie poškodiť.
6. Ak sa v rúre objaví dym alebo oheň, stlačte
tlačidlo Stop/zrušiť a nechajte dvierka zatvorené, aby sa všetky plamene uhasili. Odpojte šnúru alebo vypnite elektrinu na paneli s pojistkou alebo elektrickým ističom.
Prevádzka ohrievača (NN-J169M/
NN-J159W)
1. Vonkajšie povrchy rúry, vrátane vetracích
otvorov na skrinke a dvierka rúry sa počas KOMBINOVANÉHO režimu a GRILOVA­CIEHO režimu rozhorúčia, preto buďte opa­trní pri otváraní a zatváraní dvier a pri vkladaní alebo vyberaní jedla a príslušenst­va.
2. Rúra obsahuje dve výhrevné telesá, ktoré
sa nachádzajú v hornej časti rúry. Po použití kombinovaného režimu alebo grilu budú tieto povrchy veľmi horúce. Buďte opatrní a nedotýkajte sa výhrevných prvkov v rúre.
NEZABUDNITE. Po príprave týmito režimami sa príslušenstvo rúry veľmi rozhorúči.
3. Prístupné časti sa môžu pri používaní grilu
rozhorúčiť. Deti by sa mali držať bokom.
4. Pri používaní zariadenia v kombinovanom
režime by deti z dôvodu vysokej teploty mali rúru používať len pod dozorom.
Svetlo rúry
V prípady potreby výmeny svetla rúry sa poraďte so svojím predajcom.
Príslušenstvo
Rúra je vybavená rozličným príslušenstvom. Vždy sa riaďte pokynmi danými na používanie príslušenstva.
Otočný tanier
1. Nepoužívajte rúru, ak otočný krúžok a
sklený tanier nie sú na svojom mieste.
2. Nikdy nepoužívajte iný druh otočného
taniera, ako je ten, ktorý je vyrobený špeciálne pre túto rúru.
3. Ak je otočný tanier horúci, nechajte ho pred
čistením alebo ponorením do vody vychlad­núť.
4. Otočný tanier sa môže otáčať oboma
smermi.
5. Ak sa potraviny alebo nádoba na varenie
na otočnom tanieri dotýkajú stien rúry a zabraňujú otáčaniu taniera, tanier sa začne automaticky otáčať opačným smerom. Uvedené je úplne v poriadku.
6. Nepripravujte jedlo priamo na otočnom
tanieri.
Otočný krúžok
1. Otočný krúžok a dno rúry pravidelne čistite.
Zabránite tým hluku a hromadeniu zvyškov potravy.
2. Otočný krúžok sa na varenie musí vždy
používať spolu so skleným tanierom.
Drôtený podstavec (NN-J169M/NN­J159W)
1. Ak sa drôtený podstavec používa na
uľahčenie zahnednutia malých pokrmov a za účelom pomoci dobrej cirkulácii tepla.
2. Nepoužívajte žiadnu kovovú nádobu pri-
amo na drôtenom podstavci v KOMBINÁCII s MIKROVLNNÝM režimom.
3. Nepoužívajte drôtený podstavec v režime
MIKROVLNNÉHO ohrevu.
Sk-4
Sk
Dôležité informácie
a) Vyhnite sa používaniu nádob s kolmými
stenami a úzkymi hrdlami. b) Zabráňte prehrievaniu. c) Pomiešajte tekutinu pred umiestnením
nádoby do rúry, pričom opakovane tak
urobte v polovici času prípravy. d) Po ohriatí ju nechajte krátku dobu odstáť
v rúre, znova ju pred opatrným vybratím
nádoby pomiešajte.
7. Papier/plasty
• Pri ohrievaní jedla v plastických alebo papierových nádobách rúru často kontro­lujte, pretože tieto druhy nádob sa v prípade prehriatia vznietia.
• Nepoužívajte výrobky z recyklovaného papiera (napr. kuchynské utierky), pokiaľ daný papierový výrobok nie je označený ako bezpečný na používanie v mikrovlnnej rúre. Výrobky z recyklovaného papiera môžu obsahovať nečistoty, ktoré počas ich používania môžu spôsobiť iskrenie, resp. oheň.
• Odnímte z vreciek na pečenie pred umiest­nením vreciek do rúry drôtené spony.
8. Riad/fólia
• Nezohrievajte žiadne zatvorené konzervy alebo fľaše, pretože tieto môžu vybuchnúť.
• Kovové nádoby alebo misy s povrchovou úpravou obsahujúcou kovy by sa na prípravu v mikrovlnnej rúre nemali používať. Bude dochádzať k iskreniu.
• Ak používate hliníkovú fóliu, ihlice do mäsa alebo kovové nástroje, vzdialenosť medzi nimi a stenami rúry a dvierkami by mala byť prinajmenšom 2 cm, aby ste zabránili iskre­niu.
9. Dojčenské fľaše
• Vrchnák a cumeľ na dojčenských fľašiach je pred ich vložením do rúry nutné odstrániť.
• Obsah dojčenských fliaš treba pomiešať alebo pretriasť.
• Kvôli zabráneniu popáleniu je pred konzumáciou nevyhnutné skontrolovať teplotu.
1. Časy prípravy
• Doba potrebná na prípravu potravín závisí od podmienok, teploty, množstva jedla a typu používaných nádob na prípravu.
• Začnite s minimálnym časom prípravy, aby ste zabránili prehriatiu. Ak jedlo nie je dosta­točne uvarené, vždy ho môžete nechať ešte trochu povariť.
Nezabudnite: Ak sa odporúčané časy potrebné na prípravu potravín prekročia, jedlo sa pokazí, pričom v krajnom prí­pade môže začať horieť a prípadne poškodiť vnútrajšok rúry.
2. Malé množstvá jedál
• Pri dlhšom varení malého množstvá jedla alebo jedál s nízkou vlhkosťou môžu tieto zhorieť, vyschnúť alebo vzplanúť ak. V prí­pade vzplanutia materiálov vnútri rúry, ponechajte dvere zatvorené, rúru vypnite a odpojte zo zástrčky.
3. Vajcia
• Nepripravujte vajcia v škrupinách a celé natvrdo varené vajcia v MIKROVLNNOM režime. Môže sa vytvárať tlak a vajcia môžu vybuchnúť, dokonca aj po ukončení mikrovlnného ohrievania.
4.Prepichovanie povrchu
• Jedlá s povrchom bez pórov, ako sú zemi­aky, žĺtka vajec a párky, sa musia pred prípravou v MIKROVLNNOM režime prepichnúť, aby sa zabránilo ich prasknutiu.
5.Mäsový teplomer
• Mäsový teplomer sa používa na kontrolu stupňa prípravy pečeného mäsa a hydiny až po vybratí mäsa z rúry. Pri používaní MIKROVLNNÉHO alebo KOMBINOVANÉHO režimu nepoužívajte bežný mäsový teplomer, pretože tento môže spôsobovať iskrenie.
6.Tekutiny
• Pri ohrievaní tekutín, napr. polievok, omáčok a nápojov v mikrovlnnej rúre môže dôjsť k prehriatiu tekutiny nad bod varu bez toho, aby bolo prítomné bublanie. Toto môže mať za následok náhle vykypenie horúcej tekutiny. Kvôli zabráneniu uvedenej možnos­ti by sa mali prijať nasledujúce kroky:
Sk-5
Stručný popis častí rúry
1. Tlačidlo na otváranie dvierok
Jeho stlačením otvoríte dvierka. Ak dvierka otvoríte počas prípravy, príprava sa pozastaví bez zrušenia predtým nastavených hodnôt. Príprava sa obnoví hneď, ako sa zatvoria dvierka a stlačí sa tlačidlo Štart. Svetlo rúry sa rozsvieti hneď, ako sa otvoria dvierka rúry.
2. Okienko rúry
3. Bezpečnostné blokovanie dvierok
4. Vetracie otvory rúry
5. Ovládací panel
6. Otočný tanier
7. Otočný krúžok
8. Vonkajšie vetracie otvory rúry
9. Drôtený podstavec (NN-J169M / NN-J159W)
10. Napájací kábel
11. Štítok s upozornením (horúce povrchy)(NN-J169M / NN-J159W)
12. Identifikačný štítok
13. Výstup mikrovĺn (neodstraňujte)
[1]
[2]
[3]
[5]
[7]
[9]
[6]
[8]
[10]
[11]
[12]
[4]
[13]
Sk-6
Sk
Ovládacie panely
(1) Automatický ohrev podľa hmotnosti (2) Automatické varenie podľa hmot-
nosti
(3) Automatický kombinovaný režim
podľa hmotnosti
(4) Automatické rozmrazovanie podľa
hmotnosti (5) Okno displeja (6) Otočný prepínač výberu režimu (7) Výkon mikrovĺn (8) Výkon grilu (9) Výkon kombinovaného režimu (10) Otočný regulátor nastavenia
času/hmotnosti (11) Tlačidlo Zastaviť/Zrušiť:
Pred varením: jedným stlačením sa
vymažú pokyny.
Počas varenia: jedným stlačením sa
dočasne zastaví program varenia.
Ďalším stlačením sa zrušia všetky
pokyny a na displeji sa zobrazí
aktuálny čas. (12) Tlačidlo Štart:
Stlačením tohto tlačidla sa spustí
rúra. Ak počas varenia otvoríte
dvierka alebo raz stlačíte tlačidlo
Zastaviť/Zrušiť, na opätovné spuste-
nie varenia je potrebné opäť stlačiť
tlačidlo Štart. (13) Tlačidlo Hodiny/Časovač
* Poznámka: Vzhľad ovládacieho panela vašej rúry sa môže líšiť od zobrazeného panela (v závislosti od farby), ale funkcie sú rovnaké.
(1)
(3)
(9)
(8)
(13)
NN-J169M / NN-J159W*
(4)
(5)
(7)
(11)
(6)
(12)
(10)
(2)
Pípnutie:
Pri stlačení tlačidla zaznie pípnu­tie. Po dokončení prípravy zaznie päť pípnutí a na displeji sa objaví „End“ (Koniec).
Loading...
+ 16 hidden pages