PANASONIC NNS259W, NNS269M, NNJ169M, NNJ159W User Manual [ro]

English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
Návod k obsluze Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill Four à micro-ondes avec gril/sans gril Forno a microonde con grill/senza grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J169M / NN-J159W / NN-S269M / NN-S259W
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conser­varle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segu­rança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du
kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnos­ti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
Examinaţi-vă cuptorul cu microunde
Despachetaţi cuptorul, îndepărtaţi în întregime ambalajul, şi examinaţi cuptorul pentru orice defecţiuni precum urme de lovituri, defecţiuni ale dispozitivelor de blocare a uşii sau fisuri în uşă. Dacă descoperiţi vreo defecţiune, înşti­inţaţi-vă imediat furnizorul. Nu instalaţi un cup­tor cu microunde defect.
Instrucţiuni de împământare
IMPORTANT: ACEST APARAT TREBUIE SĂ FIE ÎMPĂMÂNTAT CORESPUNZĂTOR PEN­TRU SIGURANŢA PERSONALĂ. Dacă priza dumneavoastră de reţea nu are împământare, este responsabilitatea clientului de a o înlocui cu o priză cu împământare core­spunzătoare.
Tensiune de operare
Tensiunea de alimentare trebuie să fie aceeaşi cu cea specificată pe eticheta de pe cuptor. Dacă este utilizată o tensiune mai mare decât cea specificată, aceasta poate cauza incendiu sau alte defecţiuni.
Amplasarea cuptorului
Acest cuptor este proiectat numai pentru uz casnic, cu poziţionare pe blatul mobilierului de bucătărie. Produsul nu este proiectat pentru utilizarea încastrată sau intgrarea sa în mobilier.
1. Amplasaţi cuptorul pe o suprafaţă plană şi
stabilă, la peste 85 cm deasupra podelei.
2. Izolarea acestui aparat de sursa de ali-
mentare are trebui să fie uşoară după instalarea cuptorului, prin deconectarea de la priză sau operarea unui întrerupător.
3. Pentru operarea corespunzătoare, asiguraţi
suficient spaţiu pentru circularea aerului în jurul cuptorului.
Utilizarea pe blatul mobilierului de
bucătărie:
a) Lăsaţi un spaţiu de 15 cm deasupra
cuptorului, 10 cm în spate, 5 cm în later­al pe o parte, iar în partea opusă lăsaţi un spaţiu de peste 40 cm.
b. Dacă una din părţile laterale ale cuptoru-
lui este amplasată lipit de perete, cealaltă parte sau partea superioară tre­buie să nu fie blocată.
Instalare şi conectare
Ro-1
4. Nu amplasaţi acest cuptor în apropierea
unei maşini de gătit electrice sau cu gaz.
5. Suporţii de susţinere ai cuptorului nu tre-
buie îndepărtaţi.
6. Acest cuptor este doar pentru uz casnic.
Nu îl utilizaţi în aer liber.
7. Evitaţi utilizarea cuptorului cu microunde în
condiţii de umiditate excesivă.
8. Cablul de alimentare nu trebuie să atingă
partea exterioară a cuptorului. Ţine-ţi cablul departe de suprafeţele fierbinţi. Nu lăsaţi cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului de bucătărie. Nu introduceţi cablul, ştecherul sau cuptorul în apă.
9. Nu blocaţi orificiile de aerisire de deasupra
şi din spatele cuptorului. Dacă aceste ori­ficii sunt blocate în timpul operării, cuptorul se poate supraîncălzi. În acest caz, cup­torul este protejat de un dispozitiv termic de siguranţă şi va continua să funcţioneze doar după răcire.
10.Acest aparat nu este proiectat pentru a fi
operat prin intermediul unui temporizator extern sau al unui sistem telecomandat.
Blat mobilier bucătărie
5 cm
10 cm
Deschis
15 cm
Atenţie: Suprafeţe fierbinţi: (NN-J169M / NN-J159W)
Ro-2
Ro
AVERTIZARE
1. Garniturile uşii şi zonele de etanşare ale
acesteia trebuie curăţate cu o cârpă umedă. Aparatul trebuie verificat pentru a vedea dacă există vreun defect la garniturile uşii şi la zonele de etanşare ale acesteia, iar dacă aceste zone sunt defecte, aparatul nu trebuie să fie utilizat până când nu a fost reparat de un tehnician de service instruit de către furnizor.
2. Nu încercaţi să efectuaţi modificări, să
reglaţi sau să reparaţi uşa, cutia panoului de comandă, întrerupătoarele de blocare de siguranţă, sau orice altă componentă a cup­torului. Nu îndepărtaţi panoul exterior al cuptorului care oferă protecţie împotriva expunerii la energia demicrounde. Reparaţiile trebuie efectuate doar de o per­soană calificată pentru service.
3. Nu operaţi acest aparat dacă are defecţiuni
la CABLU SAU ŞTECHER, dacă nu funcţionează corespunzător, dacă este deteriorat sau a căzut jos. Serviciile de reparaţie efectuate de oricine în afară de un tehnician de service instruit de către furni­zor sunt periculoase.
4. În cazul în care cablul de alimentare al
aparatului este defect, acesta trebuie înlocuit cu un cablu special procurat de la furnizor, pentru evitarea unor situaţii pericu­loase.
5. Permiteţi copiilor folosirea cuptorului fără
supraveghere numai atunci când au fost date instrucţiuni adecvate astfel încât copilul să poată utiliza cuptorul în siguranţă şi să înţeleagă primejdiile utilizării incorecte.
6. Lichidele şi ale alimente nu trebuie încălzite
în recipiente închise, întrucât pot să explodeze.
7. Acest aparat nu este proiectat pentru
utilizare de către persoanele (inclusiv copii) cu capacităţi senzoriale sau mentale reduse, sau ce prezintă lipsa de experienţă şi cunoaştere, decât sub supraveghere sau dacă au primit instrucţiuni referitoroare la utilizarea aparatului, de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii ar trebui supravegheaţi pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
Instalare şi conectare
Ro-3
Instrucţiuni de siguranţă
Modul de utilizare a cuptorului
1. Nu utilizaţi cuptorul în niciun alt scop decât
pentru prepararea alimentelor. Acest cuptor este proiectat special pentru încălzirea sau prepararea alimentelor. Nu utilizaţi acest cuptor pentru a încălzi produse chimice sau alte produse nealimentare.
2. Înainte de utilizare, verificaţi dacă
vasele/recipientele sunt potrivite pentru a fi utilizate în cuptoare cu microunde.
3. Nu încercaţi să utilizaţi cuptorul pentru a
usca ziare, haine sau orice alte materiale. Acestea pot lua foc.
4. Atunci când cuptorul nu este utilizat, nu
depozitaţi nici un fel de obiecte, cu excepţia accesoriilor cuptorului, în interiorul cuptorului, pentru cazul în care acesta este pornit în mod accidental.
5. Aparatul nu va fi utilizat cu funcţiile
MICROWAVE (MICROUNDE) sau COMBINATION (COMBINAT) (NN­J169M/NN-J159W) FĂRĂ ALIMENTE ÎN INTERIOR. O astfel de utilizare poate duce la defectarea aparatului.
6. Dacă iese fum din cuptor sau dacă acesta
ia foc, apăsaţi butonul Stop/Cancel (Oprire/Anulare) şi lăsaţi uşa închisă pentru a înăbuşi orice flacără. Scoateţi ştecherul din priză sau întrerupeţi alimentarea electrică de la siguranţele fuzibile sau de la întrerupător.
Operarea aparatului pe încălzire
(NN-J169M / NN-J159W)
1. Suprafeţele exterioare ale cuptorului,
inclusiv orificiile de ventilaţie aflate pe carcasă şi uşa cuptorului se vor încinge la utilizarea funcţiei COMBINATION (COMBINAT) şi GRILL (GRĂTAR), aveţi grijă la deschiderea sau închiderea uşii şi la introducerea sau scoaterea alimentelor şi accesoriilor.
2. Cuptorul are două dispozitive de încălzire,
situate în partea superioară a cuptorului. După utilizarea funcţiei COMBINATION (COMBINAT) şi GRILL (GRĂTAR), aceste suprafeţe vor fi foarte încinse. Aveţi grijă să evitaţi atingerea elementelor de încălzire aflate în interiorul cuptorului:
N.B: După prepararea alimentelor folosind
aceste moduri, accesoriile cuptorului vor fi extrem de fierbinţi.
3. Componentele accesibile se pot încinge
atunci când se utilizează grill-ul. Nu lăsaţi copiii să se apropie de cuptor.
4. În condiţiile în care cuptorul este utilizat în
modul combinat, copiii trebuie să-l folosească numai sub supraveghere, din cauza temperaturilor ridicate ce sunt generate.
Lumina cuptorului
Atunci când este necesară schimbarea lămpii cuptorului, consultaţi-vă furnizorul.
Accesorii
Cuptorul vine echipat cu o varietate de acce­sorii. Întotdeauna urmaţi instrucţiunile referi­toare la utilizarea accesoriilor.
Platoul din sticlă
1. Nu operaţi cuptorul fără ansamblul cu role
şi platoul din sticlă aflate în poziţia core­spunzătoare.
2. Nu utilizaţi niciodată un alt tip de platou din
sticlă decât cel proiectat special pentru acest cuptor.
3. Dacă platoul din sticlă este fierbinte, lăsaţi-l
să se răcească înainte de a-l curăţa sau de a-l băga în apă.
4. Platoul din sticlă se poate roti în orice
direcţie.
5. Dacă alimentele sau vasul de bucătărie
aflat pe platoul din sticlă atinge pereţii cup­torului şi împiedică rotirea platoului, acesta se va roti automat în direcţia opusă. Acest lucru este normal.
6. Nu preparaţi alimentele direct pe platoul din
sticlă.
Ansamblul cu role
1. Ansamblul cu role şi baza cuptorului tre-
buie curăţate frecvent pentru a evita zgo­motul în timpul funcţionării şi acumularea resturilor de mâncare.
2. Pentru a găti, ansamblul cu role trebuie uti-
lizat întotdeauna împreună cu platoul din sticlă.
Suport din sârmă (NN-J169M / NN-J159W)
1. Suportul din sârmă este utilizat pentru a
facilita rumenirea alimentelor aflate în vase mici şi pentru a ajuta la o bună circulare a căldurii.
2. Nu utilizaţi niciun recipient metalic direct pe
suportul din sârmă în mod COMBINATION cu MICROWAVE (MICROUNDE).
3. Doar pentru modul MICROWAVE
(MICROUNDE), nu utilizaţi suportul din sârmă.
Ro-4
Ro
Informaţii importante
a) Evitaţi utilizarea recipientelor cu părţile
laterale drepte şi cu gât îngust. b) Nu încălziţi excesiv alimentele. c) Amestecaţi lichidul înainte de a plasa
recipientul în cuptor şi repetaţi această
operaţiune la jumătatea timpului de
gătire necesar.
d) După încălzire, lăsaţi recipientul timp de
câteva minute în cuptor, amestecaţi din nou înainte de a-l scoate cu atenţie din cuptor.
7. Hârtie/ Plastic
La încălzirea alimentelor în recipiente din plastic sau hârtie, verificaţi des cuptorul, deoarece aceste tipuri de recipiente pot lua foc dacă sunt încălzite excesiv.
Nu utilizaţi produse din hârtie reciclată (de exemplu, rola de bucătărie), cu excepţia cazului în care produsul este etichetat ca putând fi utilizat la cuptorul cu microunde. Produsele din hârtie reciclată pot conţine impurităţi care pot provoca scântei şi/sau incendii în timpul utilizării.
Îndepărtaţi legăturile de sfoară de la pungile pentru fripturi înainte de a pune pungile în cuptor.
8. Vase/Folii
Nu încălziţi nici o cutie sau sticlă care este închisă ermetic, deoarece aceasta poate exploda.
Recipientele din metal sau vasele cu orna­mente metalice nu trebuie utilizate în timpul gătirii la microunde. Pot apărea scântei.
Dacă utilizaţi orice tip de folie de aluminiu, ţepuşe pentru carne sau orice alt articol din metal, distanţa dintre acestea şi pereţii şi uşa cuptorului trebuie să fie de minim 2 cm, pentru a preveni apariţia scânteilor.
9. Biberoane/Recipiente cu mâncare
de copii
Partea superioară şi biberonul sau capacul trebuie îndepărtate de pe sticlele pentru copii sau de pe borcanele cu mâncare pentru copii, înainte de a le plasa în cuptor.
Conţinutul biberoanelor şi recipientelor cu mâncare pentru copii trebuie amestecat sau agitat.
Temperatura trebuie verificată înainte de consumarea conţinutului, pentru a evita arsurile.
1. Timpul de gătire
Acesta depinde de starea, temperatura, can­titatea de alimente şi de tipul de vase de bucătărie utilizate.
Începeţi cu timpul minim de gătire pentru a evita gătirea excesivă. Dacă mâncarea nu este gata, puteţi continua să o gătiţi încă ceva timp.
N.B: Dacă se depăşeşte timpul de gătire recomandat, mâncarea va fi compromisă şi, în cazuri extreme, aceasta ar putea lua foc şi ar putea eventual deteriora interi­orul cuptorului.
2. Cantităţi reduse de mâncare
Cantităţi reduse de mâncare sau alimente cu umiditate redusă se pot arde, se pot usca sau pot lua foc dacă sunt gătite un timp prea îndelungat. Dacă materialele aflate în interi­orul cuptorului iau foc, ţineţi închisă uşa cup­torului, opriţi cuptorul şi scoateţi ştecherul din priză.
3. Ouă
Nu preparaţi ouă în coajă şi ouă tari fierte întregi la MICROWAVE. Se poate acumula presiune, iar ouăle pot exploda, chiar şi după terminarea operaţiunii de încălzire la microunde.
4. Înţeparea alimentelor cu coajă
Alimentele care au coajă fără pori, cum ar fi cartofii, gălbenuşurile de ou şi cârnaţii, tre­buie înţepate înainte de prepararea acestora la MICROUNDE, pentru a preveni explo­darea acestora.
5. Termometru pentru carne
Utilizaţi un termometru pentru carne în ved­erea verificării gradului de rumenire a frip­turilor sau cărnii de pasăre numai atunci când carnea a fost scoasă din cuptor. Nu utilizaţi un termometru convenţional pentru carne atunci când folosiţi modul MICROWAVE (MICROUNDE) sau COMBI­NATION (COMBINAT), deoarece aceasta poate provoca scântei.
6.Lichide
La încălzirea lichidelor, de exemplu supă, sosuri şi băuturi, în cuptorul dumneavoastră cu microunde, încălzirea excesivă a lichidu­lui peste temperatura de fierbere poate avea loc şi fără formarea de bule. Acest lucru poate avea ca urmare faptul că lichidul dă pe dinafară. Pentru a evita acest lucru, tre­buie urmaţi următorii paşi:
Ro-5
Schemă de prezentare
1. Buton deschidere uşă
Apăsaţi acest buton pentru a deschide uşa. Atunci când deschideţi uşa cuptorului în timpul operaţiunii de preparare a ali mentelor, această operaţiune este întreruptă temporar fără anularea setărilor făcute anterior. Operaţiunea de gătire este reluată imediat ce se închide uşa şi se apasă butonul Start (Pornire). Lampa cuptorului se aprinde imediat ce se deschide uşa cuptorului.
2. Fereastra cuptorului
3. Sistem blocare de siguranţă pentru uşă
4. Orificiu de aerisire cuptor
5. Tabloul de comandă
6. Platoul din sticlă
7. Ansamblul cu role 8 Orificii externe de ventilare cuptor
9. Suport din sârmă (NN-J169M / NN-J159W)
10. Cablu de alimentare
11. Etichetă de avertizare (Suprafeţe fierbinţi) (NN-J169M / NN-J159W)
12. Etichetă de identificare
13. Capac ghidaj microunde (Nu îndepărtaţi)
[1]
[2]
[3]
[5]
[7]
[9]
[6]
[8]
[10]
[11]
[12]
[4]
[13]
Loading...
+ 16 hidden pages