PANASONIC NNS255WBEPG, NNS225MBEPG, NNJ155MBEPG, NNJ155WBEPG, NNJ125MBWPG User Manual [sk]

...
Page 1
NN-J155/ NN-J125 NN-S255/ NN-S225
Português
Italiano Español
ППЛУИО¿
Polski
âesky
Français
Deutsch Dansk
NorskSvenska Suomi
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções
Instrukcja obsługi
‰ËÁ›Â˜ XÚ‹Û˘ Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
Návod k obsluze Návod na obsluhu
Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a Microonde e Grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
ºФ‡ЪУФ˜ ªИОЪФО˘Ì¿ÙˆÓ Ì °ÎÚ›Ï
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Slovensky
English
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
ª¡Δπ∫∂¢°π∂™ °π∞ Δ∏¡ ™º§∂π∞. ¢È·‚¿ÛÙ ЪФЫОЩИО¿ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›˜ О·И К˘Ï¿ÍÙ ÙȘ БИ· МППФУЩИО‹ ·У·КФЪ¿.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.
DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ POKYNY. Pfied uvedením trouby do provozu si laskavû peãlivû pfieãtûte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí pouÏití.
DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do ãinnosti si dôkladne na‰tudujte tento návod na obsluhu a odloÏte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
Page 3
Sk-1
Slovensky
Prekontrolovanie mikrovlnnej rúry
Vybaľte rúru, odnímte všetok baliaci materiál, prekontrolujte rúru, či nie je akýmkoľvek spôsobom poškodená, ako sú napr. zárezy, zlomená západka zámku dvierok alebo trhliny na dvierkach. Ak objavíte akékoľvek poškodenie, okamžite to oznámte predajcovi rúry. Poškodenú mikrovlnnú rúru neinštalujte.
Pokyny pre uzemnenie
DÔLEŽITÉ: TÁTO JEDNOTKA MUSÍ BYŤ Z DÔVODU BEZPEČNOSTI OSÔB NÁLEŽITE UZEMNENÁ.
Ak vaša zásuvka striedavého prúdu nie je uzemnená, je na osobnej zodpovednosti zákazníka, aby ju dal vymeniť za náležite uzemnenú nástennú zásuvku.
Prevádzkové napätie
Napätie musí byť také isté, ako je uvedené na štítku na rúre. Ak sa používa napätie, ktoré je vyššie než uvedené, môže dôjsť k požiaru alebo iným škodám.
Umiestnenie rúry
1. Umiestnite rúru na rovný a stabilný povrch, viac ako 85 cm nad podlahou.
2. Pri inštalovaní rúry by sa malo zabezpečiť, aby ju bolo možné odpojiť od elektriny vytiahnutím zástrčky alebo pomocou elektrického ističa.
3. Kvôli správnemu fungovaniu zabezpečte pre rúru dostatočnú cirkuláciu vzduchu.
Umiestnenie na pulte kuchynskej linky:
a. Zabezpečte 15 cm priestor na vrchu rúry, 10 cm vzadu, 5
cm na jednej strane a druhá strana musí byť otvorená viac ako 40 cm.
b. Ak sa jedna strana rúry umiestni zarovno so stenou, druhá
strana alebo vrch nesmú byť blokované.
4. Neumiestňujte rúru v blízkosti elektrického alebo plynového variča.
5. Nožičky by sa nemali odnímať.
6. Táto rúra je určená iba na používanie v domácnosti. Nepoužívajte ju vonku.
7. Vyhýbajte sa používaniu mikrovlnnej rúry pri vysokej vlhkosti.
8. Napájacia šnúra by sa nemala dotýkať vonkajška rúry. Šnúra sa nesmie dotýkať horúcich povrchov. Nenechávajte šnúru previsnutú cez okraj stola alebo pracovného pultu. Šnúru, zástrčku alebo rúru neponárajte do vody.
9. Neblokujte vetracie otvory na vrchu a na zadnej časti rúry. Ak sú tieto otvory počas prevádzky zablokované, rúra sa môže prehriať. Pre takéto prípady je rúra chránená tepelným bezpečnostným istením a svoju prevádzku obnovuje až po ochladení.
VAROVANIE
1. Tesnenia dvierok a tesniace plochy by sa mali čistiť vlhkou látkou. Tesnenie dvierok a tesniace plochy dvierok zariadenia by sa mali skontrolovať, či nie sú poškodené. Ak sú poškodené, zariadenie by sa nemalo prevádzkovať, pokiaľ ho neopraví servisný technik vyškolený výrobcom.
2. Nepúšťajte sa do žiadnych úprav alebo opráv dvierok, krytu ovládacieho panela, bezpečnostných ochranných spínačov alebo akejkoľvek inej časti rúry. Neodnímajte vonkajší plášť rúry, ktorý chráni pred vystavením mikrovlnnému žiareniu. Opravy by mal vykonávať iba kvalifikovaný servisný pracovník.
3. Neprevádzkujte toto zariadenie, ak má poškodenú ŠNÚRU ALEBO ZÁSTRČKU, ak nefunguje správne alebo ak došlo k jeho poškodeniu alebo spadlo. Vykonávanie opráv je pre akúkoľvek inú osobu, ako je servisný technik vyškolený výrobcom, nebezpečné.
4. Ak je napájacia šnúra tohoto spotrebiča poškodená, musí sa nahradiť špeciálnou šnúrou odvýrobcu.
5. Používanie rúry deťom bez dozoru dovoľte iba vtedy, ak dostali zodpovedajúce pokyny, aby boli schopné používať rúru bezpečným spôsobom a chápali riziká vyplývajúce z nesprávneho používania.
6. Tekutiny a potraviny sa nesmú zohrievať v uzatvorených nádobách, pretože tieto môžu vybuchnúť.
Použitie na pulte kuchynskej linkyna kuchyėské lince
Inštalácia a pripojenie
Otvoriť
10 cm
15 cm
5 cm
Page 4
Sk-2
Bezpečnostné pokyny
Použitie rúry
1. Rúru nepoužívajte na žiadne iné účely, ako je príprava jedla. Táto rúra je špeciálne skonštruovaná na zohrievanie alebo prípravu jedla. Nepoužívajte rúru na zohrievanie chemických látok alebo iných nepotravinových výrobkov.
2. Pred používaním skontrolujte, či sú riady/nádoby vhodné na používanie v mikrovlnných rúrach.
3. Nepokúšajte sa používať mikrovlnnú rúru na sušenie novín, šatstva alebo iných materiálov. Môžu sa zapáliť.
4. Ak sa rúra nepoužíva, neskladujte v nej kvôli náhodnému zapnutiu iné predmety, ako je príslušenstvo rúry.
5. Spotrebič sa nesmie prevádzkovať v MIKROVLNNOM režime alebo v KOMBINOVANOM režime (NN-J155/NN-J125) BEZ JEDLA V RÚRE. Prevádzkovanie týmto spôsobom môže zariadenie poškodiť. Výnimkou voči uvedenému je bod 1 v rámci prevádzky ohrievača.
6. Ak sa v rúre objaví dym alebo oheň, stlačte tlačidlo Stop/zrušiť a nechajte dvierka zatvorené, aby sa všetky plamene uhasili. Odpojte šnúru alebo vypnite elektrinu na paneli s pojistkou alebo elektrickým ističom.
Prevádzka ohrievača (NN-J155/NN-J125)
1. Pred použitím KOMBINOVANEJ alebo GRILOVACEJ funkcie po prvýkrát utrite nadbytočný olej vo vnútrajšku rúry a zapnite rúru bez jedla a príslušenstva na grilovanie po dobu 10 minút. Uvedené umožní, aby sa olej používaný na ochranu proti hrdzi vypálil. Toto je jediný prípad, kedy sa rúra používa prázdna.
2. Vonkajšie povrchy rúry, vrátane vetracích otvorov na skrinke a dvierka rúry sa počas KOMBINOVANÉHO režimu a GRILOVACIEHO režimu rozhorúčia, preto buďte opatrní pri otváraní a zatváraní dvier a pri vkladaní alebo vyberaní jedla a príslušenstva.
3. Rúra má jeden ohrievač umiestnený na vrchu rúry. Po použití KOMBINOVANEJ a GRILOVACEJ funkcie by sa malo dávať pozor na to, aby sa zabránilo dotyku vnútrajška rúry, pretože tento bude veľmi horúci.
NEZABUDNITE. Po príprave týmito režimami sa príslušenstvo rúry veľmi rozhorúči.
4. Prístupné časti sa môžu pri používaní grilu rozhorúčiť. Deti by sa mali držať bokom.
Prevádzka motora ventilátora
Ak sa rúra po použití rozhorúči, ventiáltor sa môžu po dobu 1 minúty otáčať kvôli chladeniu elektrických súčastí. Je to úplne v poriadku a jedlo môžete ešte počas prevádzky ventilátora vybrať z rúry.
Svetlo rúry
V prípady potreby výmeny svetla rúry sa poraďte so svojím predajcom.
Príslušenstvo
Rúra je vybavená rozličným príslušenstvom. Vždy sa riaďte pokynmi danými na používanie príslušenstva.
Otočný tanier
1. Neprevádzkujte rúru bez nosiča taniera a otočného taniera na svojom mieste.
2. Nikdy nepoužívajte iný druh otočného taniera, ako je ten, ktorý je vyrobený špeciálne pre túto rúru.
3. Ak je otočný tanier horúci, nechajte ho pred čistením alebo ponorením do vody vychladnúť.
4. Otočný tanier sa môže otáčať oboma smermi.
5. Ak sa potraviny alebo nádoba na varenie na otočnom tanieri dotýkajú stien rúry a zabraňujú otáčaniu taniera, tanier sa začne automaticky otáčať opačným smerom. Uvedené je úplne v poriadku.
6. Nepripravujte jedlo priamo na otočnom tanieri.
Nosič taniera
1. Nosič taniera a spodok rúry by sa mali pravidelne čistiť, aby sa zabránilo hlučnému chodu a hromadeniu zvyškov jedla.
2. Nosič taniera sa na prípravu musí používať vždy spolu s otočným tanierom.
Drôtený podstavec (NN-J155/NN-J125)
1. Ak sa drôtený podstavec používa na uľahčenie zahnednutia malých pokrmov a za účelom pomoci dobrej cirkulácii tepla.
2. Nepoužívajte žiadnu kovovú nádobu priamo na drôtenom podstavci v KOMBINÁCII s MIKROVLNNÝM režimom.
3. Nepoužívajte drôtený podstavec mimo MIKROVLNNÉHO režimu.
Page 5
Dôležité informácie
1) Časy prípravy
• Časy prípravy udené v príručke sú približné. Doba potrebná na prípravu potravín závisí od podmienok, teploty, množstva jedla a typu používaných nádob na prípravu.
• Začnite s minimálnym časom prípravy, aby ste zabránili prehriatiu. Ak jedlo nie je dostatočne uvarené, vždy ho môžete nechať ešte trochu povariť.
Nezabudnite: Ak sa odporúčané časy potrebné na prípravu potravín prekročia, jedlo sa pokazí, pričom v krajnom prípade môže začať horieť a prípadne poškodiť vnútrajšok rúry.
2) Malé množstvá jedál
• Pri dlhšom varení malého množstvá jedla alebo jedál s nízkou vlhkosťou môžu tieto zhorieť, vyschnúť alebo vzplanúť ak. V prípade vzplanutia materiálov vnútri rúry,ponechajte dvere zatvorene, rúru vypnite a odpojte zo zástrčky.
3) Vajcia
• Nepripravujte vajcia v škrupinách a celé natvrdo varené vajcia v MIKROVLNNOM režime. Môže sa vytvárať tlak a vajcia môžu vybuchnúť, dokonca aj po ukončení mikrovlnného ohrievania.
4) Prepichovanie povrchu
• Jedlá s povrchom bez pórov, ako sú zemiaky, žĺtka vajec a párky, sa musia pred prípravou v MIKROVLNNOM režime prepichnúť, aby sa zabránilo ich prasknutiu.
5) Mäsový teplomer
• Mäsový teplomer sa používa na kontrolu stupňa prípravy pečeného mäsa a hydiny až po vybratí mäsa z rúry. Pri používaní MIKROVLNNÉHO alebo KOMBINOVANÉHO režimu nepoužívajte bežný mäsový teplomer, pretože tento môže spôsobovať iskrenie.
6) Tekutiny
• Pri ohrievaní tekutín, napr. polievok, omáčok a nápojov v mikrovlnnej rúre môže dôjsť k prehriatiu tekutiny nad bod varu bez toho, aby bolo prítomné bublanie. Toto môže mať za následok náhle vykypenie horúcej tekutiny. Kvôli zabráneniu uvedenej možnosti by sa mali prijať nasledujúce kroky: a) Vyhnite sa používaniu nádob s kolmými stenami a úzkymi
hrdlami. b) Zabráňte prehrievaniu. c) Pomiešajte tekutinu pred umiestnením nádoby do rúry,
pričom opakovane tak urobte v polovici času prípravy. d) Po ohriatí ju nechajte krátku dobu odstáť v rúre, znova ju
pred opatrným vybratím nádoby pomiešajte.
7) Papier/plasty
• Pri ohrievaní jedla v plastických alebo papierových nádobách rúru často kontrolujte, pretože tieto druhy nádob sa v prípade prehriatia vznietia.
• Nepoužívajte výrobky z recyklovaného papiera (napr. kuchynské utierky), pokiaľ daný papierový výrobok nie je označený ako bezpečný na používanie v mikrovlnnej rúre. Výrobky z recyklovaného papiera môžu obsahovať nečistoty, ktoré počas ich používania môžu spôsobiť iskrenie, resp. oheň.
• Odnímte z vreciek na pečenie pred umiestnením vreciek do rúry drôtené spony.
8) Riad/fólia
• Nezohrievajte žiadne zatvorené konzervy alebo fľaše, pretože tieto môžu vybuchnúť.
• Kovové nádoby alebo misy s povrchovou úpravou obsahujúcou kovy by sa na prípravu v mikrovlnnej rúre nemali používať. Bude dochádzať k iskreniu.
• Ak používate hliníkovú fóliu, ihlice do mäsa alebo kovové nástroje, vzdialenosť medzi nimi a stenami rúry a dvierkami by mala byť prinajmenšom 2 cm, aby ste zabránili iskreniu.
9) Dojčenské fľaše
• Vrchnák a cumeľ na dojčenských fľašiach je pred ich vložením do rúry nutné odstrániť.
• Obsah dojčenských fliaš treba pomiešať alebo pretriasť.
• Kvôli zabráneniu popáleniu je pred konzumáciou nevyhnutné skontrolovať teplotu.
Sk-3
Slovensky
Page 6
Sk-4
Stručný popis častí rúry
Slovensky
[1] Tlačidlo na otváranie dvierok
Jeho stlačením otvoríte dvierka. Ak dvierka otvoríte počas prípravy, príprava sa pozastaví bez zrušenia predtým nastavených hodnôt. Príprava sa obnoví hneď, ako sa zatvoria dvierka a stlačí sa tlačidlo Štart. Svetlo rúry sa rozsvieti hneď, ako sa otvoria dvierka rúry.
[2] Okienko rúry
[3] Bezpečnostné blokovanie dvierok
[4] Vetracie otvory rúry
[5] Ovládací panel
[6] Otočný tanier
[7] Nosič taniera
[8a] Vonkajšie vetracie otvory rúry
[8b] Vonkajšie vetracie otvory rúry (NN-J155/NN-J125)
[9] Drôtený podstavec (NN-J155/NN-J125)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8b]
[9]
[6]
[8a]
Page 7
Ovládacie panely
(1) Automatické prehrievanie
podľa hmotnosti
(2) Automatické varenie podľa
hmotnosti
(3) Automatická kombinácia
podľa hmotnosti
(4) Automatické varenie podľa
hmotnosti Pizza
(5) Automatické
rozmrazovanie podľa
hmotnosti (6) Okienko displeja (7) Voliaci gombík režimu
(8) Úrovne výkonu
mikrovlnnej rúry
(9) Úrovne výkonu
rozmrazovania (10) Kombinované nastavenie (11) Tlačidlo Stop/Zrušiť:
Pred prípravou: jedno
stlačenie zruší vaše pokyny.
Počas prípravy: jedno
stlačenie dočasne zastavuje
program prípravy. Ďalšie
stlačenie ruší všetky zadané
pokyny a na displeji sa
zobrazuje čas dňa.
(12) Tlačidlo Štart:
Jeho stlačením spustíte prevádzku rúry. Ak sa počas prípravy otvoria dvierka alebo sa raz stlačí tlačidlo Stop / zrušiť, na pokračovanie v príprave sa musí opätovne stlačiť tlačidlo Štart.
(13) Voliaci gombík
času/hmotnosti
(14) Tlačidlo hodín/časového
spínača
Pípnutie:
Pri stlačení tlačidla zaznie pípnutie. Ak toto pípnutie nezaznie, nastavenie nie je správne. Keď rúra prechádza z jednej funkcie do druhej, zaznejú tri pípnutia. Po dokončení prípravy zaznie päť pípnutí a na displeji sa objaví „End“ (Koniec).
Sk-5
Slovensky
NN-J125
(1)
(3)
(9) (8)
(11)
NN-J155
(14)
(4)
(5)
(6)
(10)
(7)
(12)
(13)
(2)
(1)
(3)
(9) (8)
(11)
(14)
(4)
(5)
(6)
(10)
(7)
(12)
(13)
(2)
Page 8
Sk-6
Ovládacie panely
(1) Automatické prehrievanie
podľa hmotnosti
(2) Automatické varenie
zeleniny podľa hmotnosti
(3) Automatické varenie rýb
podľa hmotnosti
(4) Automatické prehrievanie
pohára/misy
(5) Automatické
rozmrazovanie podľa
hmotnosti (6) Okienko displeja (7) Voliaci gombík režimu
(8) Úrovne výkonu
mikrovlnnej rúry
(9) Tlačidlo Stop/Zrušiť:
Pred prípravou: jedno
stlačenie zruší vaše pokyny. Počas prípravy: jedno stlačenie dočasne zastavuje program prípravy. Ďalšie stlačenie ruší všetky zadané pokyny a na displeji sa zobrazuje čas dňa.
(10) Tlačidlo Štart:
Jeho stlačením spustíte prevádzku rúry. Ak sa počas prípravy otvoria dvierka alebo sa raz stlačí tlačidlo Stop / zrušiť, na pokračovanie v príprave sa musí opätovne stlačiť tlačidlo Štart.
(11) Voliaci gombík
času/hmotnosti
(12) Tlačidlo hodín/časového
spínača
Pípnutie:
Pri stlačení tlačidla zaznie pípnutie. Ak toto pípnutie nezaznie, nastavenie nie je správne. Keď rúra prechádza z jednej funkcie do druhej, zaznejú tri pípnutia. Po dokončení prípravy zaznie päť pípnutí a na displeji sa objaví „End“ (Koniec).
(1)
(3)
(8)
(9)
(12)
(2)
(5)
(6)
(7)
(10)
(11)
(4)
NN-S225
NN-S255
(1)
(3)
(8)
(9)
(12)
(2)
(5)
(6)
(7)
(10)
(11)
(4)
Page 9
Sk-7
Slovensky
Nastavenie hodín:
Príklad: Nastavenie 14:25
• Dvakrát stlačte tlačidlo hodín/časového spínača. Stlačte tlačidlo dvakrát.
Začne blikať dvojbodka.
• Zadajte čas otočením voliaceho gombíka času/hmotnosti.
Na displeji sa objaví čas.
• Dvakrát stlačte tlačidlo hodín/časového spínača.
Čas dňa je zadaný.
POZNÁMKA:
1. Pri resetovaní času dňa zopakujte vyššie uvedené kroky.
2. Čas dňa je zobrazený dovtedy, kým nie je prerušené napájanie.
3. Tieto hodiny majú 24-hodinovú indikáciu.
Ovládanie a spôsob obsluhy
Detská poistka:
Použitie tohto systému znefunkční ovládania rúry. Dvierka rúry aj naďalej možno otvárať. Detskú poistku možno nastaviť vtedy, keď displej ukazuje bodku alebo čas.
Nastavenie:
Zrušenie:
• 3-krát stlačte tlačidlo Štart.
Čas dňa zmizne.
Skutočný čas sa však nestratí. Na displeji sa zobrazí „_ _ _ _“.
• 3-krát stlačte tlačidlo Stop/zrušenie.
Na displeji sa opätovne objaví čas dňa.
Page 10
Sk-8
Mikrovlnná príprava a rozmrazovanie
K dispozícii sú 4 (NN-J155/NN-J125) a 5 (NN-S255/NN-S225) rozličných úrovní mikrovlnného výkonu. Tabuľka nižšie ukazuje približný wattový výkon pre každú úroveň výkonu.
Používanie príslušenstva:
• Otočením voliaceho gombíka režimu vyberiete želanú úroveň výkonu.
• Zadajte čas prípravy použitím voliaceho gombíka času/hmotnosti. (HIGH power: (do 30 minút). Other powers: (do 99 minút).
• Stlačte tlačidlo Štart.
POZNÁMKA:
1. Podľa potreby môžete čas prípravy počas prípravy zmeniť. Otočte voliaci gombík času/hmotnosti a zvýšte alebo znížte tak čas prípravy. Čas sa môže zvyšovať/znižovať po 1 minúte, až do 10 minút. Otočenie voliaceho gombíka na nulu ukončí prípravu.
Otočný tanier
Úroveň výkonu
MAXIMÁLNY (VYSOKÝ) výkon
STREDNÝ výkon
NÍZKY výkon (NN-S255/NN-S225)
Výkon MIERNY OHEŇ
MINIMÁLNY (ROZMRAZOVACÍ) výkon
Vżkon
800 W 600 W 440 W 250 W 270 W
NN-J155/NN-J125
NN-S255/NN-S225
Max
600W
250W
Min
1
2
3
Min
440W
250W
600W
Max
Page 11
600W
Sk-9
Grilovanie (NN-J155/NN-J125)
Gril poskytuje 1 grilovacie nastavenie 1000W.
• Nastavte voliaci gombík režimu na grilovanie.
• Zadajte čas prípravy použitím voliaceho gombíka času/hmotnosti.
(do 99 minút).
• Stlačte tlačidlo Štart.
POZNÁMKA:
1. Gril bude fungovať iba so zatvorenými dvierkami.
2. Podľa potreby môžete čas prípravy počas prípravy zmeniť. Otočte voliaci gombík času/hmotnosti a zvýšte/znížte tak čas prípravy. Čas sa môže zvyšovať/znižovať po 1 minúte, až do 10 minút. Otočenie voliaceho gombíka na nulu ukončí prípravu.
Kombinovaná príprava (NN-J155/NN-J125)
K dispozícii sú 3 kombinované nastavenia. Nasledujúca tabuľka ukazuje približný wattový výkon pre každú úroveň výkonu.
Drôtený podstavec
Otočný tanier
Používanie príslušenstva:
• Nastavte voliaci gombík režimu na kombinovaný režim
• Zadajte čas prípravy použitím voliaceho gombíka času/hmotnosti.
(do 99 minút).
• Stlačte tlačidlo Štart.
POZNÁMKA:
1. Kombinovaný režim bude fungovať iba so zatvorenými dvierkami.
2. Podľa potreby môžete čas prípravy počas prípravy zmeniť. Otočte voliaci gombík času/hmotnosti a zvýšte/znížte tak čas prípravy. Čas sa môže zvyšovať/znižovať po 1 minúte, až do 10 minút. Otočenie voliaceho gombíka na nulu ukončí prípravu.
Drôtený podstavec
Otočný tanier
Používanie príslušenstva:
Kombinované
nastavenie
1 2 3
Mikrovlnný
režim
100W 250W 400W
Gril
800W 600W 400W
Slovensky
250W
Max
1
2
3
Min
Max
600W
250W
Min
1
2
3
Page 12
Automatické rozmrazovanie
S touto funkciou môžete rozmrazovať zmrazené jedlá podľa hmotnosti. Vyberte kategóriu a nastavte hmotnosť jedla. Hmotnosť sa programuje v gramoch. Za účelom rýchleho výberu hmotnosť začína od najbežnejšie používanej hmotnosti pre každú kategóriu.
• Vyberte želaný program automatického rozmrazovania 1 stlačenie pre malé kúsky 2 stlačenia pre veľké kúsky 3 stlačenia pre chlieb/koláč
Na displeji sa objaví číslo automatického programu.
• Hmotnosť mrazeného jedla nastavíte s použitím ovládacieho gombíka času/hmotnosti.
Otáčaním v smere hodinových ručičiek sa hmotnosť zvyšuje po 10 g. Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek sa hmotnosť znižuje po 10 g.
• Stlačte tlačidlo Štart.
napr.
POZNÁMKA:
1. 1. Keď je čas rozmrazovania nad 60 minút, čas sa zobrazí ako Hodiny a Minúty.
2. Tvar a rozmery jedla určia maximálnu hmotnosť, ktorej sa rúra môže prispôsobiť.
Programy automatickej prípravy podľa hmotnosti
Táto funkcia vám umožňuje pripravovať vaše najobľúbenejšie jedlá iba nastavením hmotnosti. Rúra určuje úroveň mikrovlnného výkonu, grilovací výkon (NN-J155/NN-J125) a čas prípravy automaticky. Vyberte kategóriu a nastavte hmotnosť jedla. Hmotnosť sa programuje v gramoch. Za účelom rýchleho výberu hmotnosť začína od najbežnejšie používanej hmotnosti pre každú kategóriu.
POZNÁMKA:
1. 1. Keď je čas rozmrazovania nad 60 minút, čas sa zobrazí ako Hodiny a Minúty.
2. Riaďte sa tabuľkami na druhej strane, určujúcimi odporúčanú hmotnosť a používané príslušenstvo.
• Vyberte želaný program automatickej prípravy podľa hmotnosti. Pozri strany Sk-11- Sk-
12. Číslo automatického programu sa
zobrazí na displeji.
• Hmotnosť jedla nastavíte s použitím ovládacieho gombíka času/hmotnosti.
Otáčaním v smere hodinových ručičiek sa hmotnosť zvyšuje po 10 g. Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek sa hmotnosť znižuje po 10 g.
• Stlačte tlačidlo Štart.
Tipy
Malé kúsky mäsa, mušle, párky, sekané mäso, rybie filety, rezne, nasekané kúsky (každý od 100 do 400 g). Pri pípnutí prevracajte/premiešajte.
Veľké kusy mäsa, pečienka, celé kurča, veľké kusy rýb. Pri pípnutí obracajte.
V prípade chleba (celého alebo krajcov) a koláčov. Krémové koláče a zmrzlinové koláče nie sú pre tento program vhodné. Pri pípnutí obracajte.
Program
Min./Max.
hmotnosť.
200 - 1000 g
400 -1600 g
3 Chlieb /
koláč
100 -1200 g
2 Veľký
kus
1 Malé
kúsky
Zobrazenie
1
2
3
Sk-10
Page 13
Sk-11
NN-J155/NN-J125
Programy automatickej prípravy podľa hmotnosti
Kategória
PREHRIEVANIE
PRÍPRAVA
PODĽA
HMOTNOSTI
PIZZA
KOMBINOVANÁ
PRÍPRAVA
PODĽA
HMOTNOSTI
Program
Príslušenstvo
Pokyny
200 -400g
300 - 500g
200 -1000g
200 - 800g
200 -1000g
Prehriatie jedla naloženého na tanieri alebo v miske. Všetky jedlá musia byť predvarené.
Jedlá by mali byť uchovávané pri teplote v chladničke, t. j. približne +5°C. Po zohriatí ho nechajte niekoľko minút odstáť. Zabezpečte, aby sa jedlo pred podávaním varilo. Veľké kusy rýb / mäsa v riedkej omáčke si môžu vyžadovať dlhšiu prípravu.
Príprava čerstvej zeleniny. Vložte pripravenú zeleninu do nádoby vhodnej veľkosti. Pokropte ju vodou v pomere 1 polievková lyžica na 100 g zeleniny. Prikryte prepichovanou priľnavou fóliou alebo viečkom. Pri pípnutí prevracajte/premiešajte.
Príprava čerstvých rýb. Vložte do nádoby vhodnej veľkosti a pridajte 2 polievkové lyžice (30 ml) vody. Prikryte prepichovanou priľnavou fóliou alebo viečkom.
Na prehrievanie a zahnednutie povrchu zmrznutej (NIE čerstvej) kúpenej pizze.
Odnímte všetok obal a umiestnite pizzu na drôtený podstavec alebo otočný tanier.
Na prehrievanie, zahnednutie a vytvorenie chrumkavej kôrky predpripraveného zmrznutého zapekaného jedla. Tento program je
vhodný pre zmrznuté lazane, cannelloni, misy naplnené zemiakmi, zapekané cestoviny. Odnímte všetok obal a umiestnite zmrazené zapekané jedlo na otočný tanier.
Na prípravu čerstvých kúskov kuracieho mäsa, napr. prsia, stehná, nohy a štvrtky.
Umiestnite do ohňovzdornej misy na drôtený podstavec na otočný tanier. Pri pípnutí obracajte.
200 -1000g
1 stlačenie
ČERSTVÉ
JEDLO
1 stlačenie
ČERSTVÁ
ZELENINA
2 stlačenia
ČERSTVÉ
RYBY
1 stlačenie
ZMRZNUTÁ
PIZZA
1 stlačenie ZMRAZENÉ ZAPEKANÉ
JEDLO
2 stlačenia
ČERSTVÉ
KÚSKY
KURACIEHO
MÄSA
Zobrazenie
4
8
5
6
7
9
Slovensky
Odporúčaná
hmotnosť
Page 14
Sk-12
Pokyny pre prehrievanie pohára a nádoby.
1. Pred zohriatím tekutinu pomiešajte (zohrievané tekutiny môžu bez pomiešania so vzduchom vyvrieť).
2. Horúce nápoje, ako je čaj alebo káva, neprikrývajte. Za účelom zabránenia akémukoľvek riziku vyvretia prikryte polievku miskou.
3. Po zohriatí znová pomiešajte a nechajte krátky čas odstáť.
Programy automatickej prípravy podľa hmotnosti
NN- S255/ NN- S225
Kategória
Program
Odporúčaná
hmotnosť
Pokyny§
150 ml
200 - 1000g
200 - 800g
200 - 1000g
Prehriatie jedla naloženého na tanieri alebo v miske. Všetky jedlá musia byť dopredu uvarené. Jedlá by mali byť uchovávané pri teplote v chladničke, t. j. približne +5°C. Po zohriatí ho nechajte niekoľko minút odstáť. Zabezpečte, aby sa jedlo pred podávaním varilo. Veľké kusy rýb / mäsa v riedkej omáčke si môžu vyžadovať dlhšiu prípravu.
Príprava čerstvej zeleniny. Vložte pripravenú zeleninu do nádoby vhodnej veľkosti. Pokropte ju vodou v pomere 1 polievková lyžica na 100 g zeleniny. Prikryte prepichovanou priľnavou fóliou alebo viečkom. Pri pípnutí prevracajte/premiešajte.
Príprava čerstvých rýb. Vložte do nádoby vhodnej veľkosti a pridajte 2 polievkové lyžice (30 ml) vody. Prikryte prepichovanou priľnavou fóliou alebo viečkom.
Na prehriatie pohára horúceho nápoja (napr. čaj, káva, mlieko a polievka).
Vyberte prehriatie pohára, zadajte hmotnosť (150 ml), stlačte tlačidlo Štart.
Používa sa na prehrievanie jednej nádoby horúceho nápoja.
Vyberte prehriatie nádoby, zadajte hmotnosť (300 ml), stlačte tlačidlo Štart.
300 ml
1 stlačenie
ČERSTVÉ
JEDLO
1 stlačenie
ČERSTVÁ
ZELENINA
1 stlačenie
ČERSTVÉ
RYBY
1 stlačenie
Prehriatie
pohára
2 stlačenia
Prehriatie 1
nádoby
Zobrazenie
4
5
7
8
6
PREHRIEVANIE
PRÍPRAVAZEL
ENINY
COOK FISH
REHEAT
CUP/BOWL
Page 15
Časový spínač
Pomocou tlačidla hodín/časového spínača môžete programovať rúru ako minútovým časovým spínačom.
• Raz stlačte tlačidlo hodín/časového spínača.
• Nastavte želanú dobu s použitím ovládacieho gombíka času/hmotnosti.
(do 99 minút).
• Stlačte tlačidlo Štart.
POZNÁMKA:
Ak sa dvierka rúry otvoria počas prevádzky minútového časového spínača, čas v okienku displeja sa bude naďalej odpočítavať.
Starostlivosť o rúru
1. Rúru pre čistením vypnite.
2. Vnútrajšok rúry, tesnenia dvierok a tesniace plochy dvierok udržujte v čistote. Ak sa na steny rúry prilepili špliechance od jedla alebo rozliatych tekutín, vyutierajte tesnenia dvierok a tesniace plochy dvierok vlhkou handrou. Ak sú znečistené značne, je možné použiť neagresívny saponát. Použitie agresívneho saponátu alebo prášku sa neodporúča. NEPOUŽÍVAJTE ČISTIACE PROSTRIEDKY URČENÉ PRE BEŽNÉ RÚRY NA PEČENIE.
3. Vonkajší povrch rúry by sa mal čistiť vlhkou látkou. Aby ste zabránili poškodeniu prevádzkových súčastí vo vnútri rúry, do vetracích otvorov by sa nemala dostať žiadna voda.
4. Ak sa ovládací panel znečistí, očistite ho čistou, mäkkou a suchou látkou. Na čistenie panela nepoužívajte žiadne agresívne saponáty ani prášky. Pri čistení ovládacieho panela nechajte otvorené dvierka, aby ste zabránili náhodnému zapnutiu rúry. Po očistení sa dotknite tlačidla STOP/ZRUŠIŤ, a tak zmažte okienko displeja.
5. Ak sa okolo vonkajška dvierok rúry zráža para, utrite ju mäkkou látkou. K tomuto môže dochádzať vtedy, keď sa mikrovlnná rúra prevádzkuje za vysokej vlhkosti a v žiadnom prípade neznamená, že jednotka nepracuje správne.
6. Občas treba otočný tanier z rúry vytiahnuť a očistiť ho. Umyte tanier v teplej mydlovej vode alebo v umývačke riadu.
7. Nosič taniera a dno rúry by sa mali pravidelne čistiť, aby sa zabránilo hlučnému chodu. Dno rúry stačí utrieť neagresívnym saponátom a teplou vodou a potom ho osušte čistou látkou. Nosič taniera možno umývať v slabo koncentrovanej mydlovej vode. Počas opakovaného používania sa pary z prípravy zrážajú, čo však nijako neovplyvňuje povrch dna alebo kolieska nosiča taniera. Po vybratí nosiča taniera z dna rúry a jeho očistení ho vráťte na jeho pôvodné miesto.
8. Pri používaní GRILOVACIEHO alebo KOMBINOVANÉHO režimu (NN-J155/ NN-J125) môžu niektoré jedlá nevyhnutne špliechať tuk na steny. Ak sa rúra občas nečistí, môže počas používania začať „dymiť“.
9. Na čistenie sa nemá používať parný čistič.
10. Servis tejto rúry by mali vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci. Ohľadom údržby a opravy rúry sa spojte s najbližším autorizovaným predajcom.
11. Neudržiavanie rúry v čistom stave by mohlo viesť k zhoršeniu povrchu, čo by mohlo ovplyvniť životnosť spotrebiča a prípadne mať za následok rizikovú situáciu.
12. Všetky vetracie otvory vždy udržujte v čistote. Skontrolujte, či prach alebo iný materiál neblokujú vetracie otvory na vrchu, spodu alebo zadnej časti rúry. Ak sa vetracie otvory zablokujú, uvedené by mohlo spôsobiť prehriatie, ktoré by ovplyvnilo fungovanie rúry.
Sk-13
Slovensky
Page 16
Sk-14
Otázky a odpovede
Otázka: Prečo sa rúra nezapína?
Otázka: Mikrovlnná rúra ruší televízny
prijímač. Je to v poriadku?
Otázka: Rúra neakceptuje nastavovaný
program. Prečo?
Otázka: Niekedy z vetrací otvorov vychádza
horúci vzduch. Prečo?
Otázka: Môžem používať v rúre bežný
rúrový teplomer?
(NN-J155/NN-J125)
Otázka: Pri príprave v KOMBINOVANOM
režime počuť z rúry hučanie a cvakanie. Čo spôsobuje tieto zvuky?
Otázka: Moja rúra vydáva zápach a pri
používaní KOMBINOVANEJ a GRILOVACEJ funkcie produkuje dym. Prečo?
Odpoveď: Ak sa rúra nezapína, skontrolujte nasledovné:
1. Je rúra bezpečne zapojená? Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a po 10 sekundách ju znova zasuňte.
2. Skontrolujte elektrický istič a poistku. Ak je elektrický istič vyradený, zapnite ho. Ak je vybitá poistka, vymeňte ju.
3. Ak elektrický istič alebo poistka sú v poriadku, zapojte do zásuvky iné zariadenie. Ak iné zariadenie funguje, problém bude pravdepodobne v rúre. Ak iné zariadenie nefunguje, chyba je asi v zásuvke. Ak sa zdá, že v poriadku nie je rúra, spojte sa s autorizovaným servisným strediskom.
Odpoveď: Pri príprave v mikrovlnnej rúre sa môže vyskytovať rušenie rádiového
alebo televízneho prijímača. Toto rušenie je podobné rušeniu spôsobovanému malými spotrebičmi, ako sú napr. mixéry vysávače, fény a pod. Neoznamuje problém s rúrou.
Odpoveď: Rúra je vyrobená tak, že neakceptuje nesprávny program. Napr. rúra
bude akceptovať iba jeden stupeň prípravy (okrem oneskoreného štartu) a nebude akceptovať Program automatickej prípravy podľa hmotnosti po oneskorenom štarte.
Odpoveď: Teplo vydávané pripravovaným jedlom zohrieva vzduch vo vnútrajšku
rúry. Tento teplý vzduch vychádza z rúry prostredníctvom systému vetrania. V ovzduší nie je prítomné žiadne mikrovlnné žiarenie. Počas prípravy by vetracie otvory nemali byť nikdy upchané.
Odpoveď: Odpoveď: Iba keď používate GRILOVACÍ režim prípravy (NN-J155/NN-
J125). Kov v niektorých teplomeroch môže spôsobovať vytváranie oblúka v rúre
a nemali by sa používať v MIKROVLNNOM a KOMBINOVANOM režime.
Odpoveď: Hluk sa objavuje vtedy, keď sa rúra automaticky prepína z
MIKROVLNNEJ energie na GRILOVANIE, a tak sa vytvára kombinované nastavenie. Uvedené je úplne v poriadku.
Odpoveď: Po opakovanom použití sa odporúča vyčistiť rúru a potom
prevádzkovať rúru bez jedla, otočného taniera a nosiča taniera na grile po dobu 5 minút. Uvedené vypáli akékoľvek jedlo, zvyšky alebo olej, ktoré môžu spôsobovať zápach, resp. dymenie.
Page 17
Sk-15
Technické údaje
NN-J155/NN-J125 NN-S255/NN-S225
Napájanie: 230 V, 50 Hz 230V, 50 HZ Spotreba el. energie: Maximálne; 2050 W
Mikrovlnný režim; 1100 W Mikrovlnný režim; 1100 W Grilovanie; 1000 W
Výstup: Mikrovlnný režim; 800 W (IEC-60705) Mikrovlnný režim; 800 W (IEC-60705)
Grilovací ohrievač; 1000 W Vonkajšie rozmery: 455 (Š) x 325 (H) x 260 (V) mm 455 (Š) x 315 (H) x 260 (V) mm Rozmery vnútrajška rúry: 315 (Š) x 294 (H) x 184 (V) mm 315 (Š) x 294 (H) x 203 (V) mm Hmotnosť bez obalu: 11 kg 10.5 Kg
Technické údaje podliehajú zmene bez ohlásenia.
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/EC ohľadom používaných elektrických a elektronických spotrebičov (odpadové elektrické a elektronické zariadenia - WEEE).
Táto smernica určuje rámec pre vracanie a recyklovanie použitých spotrebičov tak, ako sa to vzťahuje.
Toto zariadenia je označené v súlade s Európskou Smernicou 2002/96/EC o odpade z elektrických a elektronických zariadení (odpad z elektrických a elektronických zariadení- OEEZ). Skupina 2 označuje, že energia rádiovej frekvencie je zámerne generovaná v podobe elektromagnetického žiarenia na zohrievanie jedál. Trieda C označujte, že tento výrobok sa smie používať v bežných domácich oblastiach.
Slovensky
Loading...