PANASONIC NNS225MBEPG, NNS255WBEPG, NNJ155MBEPG, NNJ155WBEPG, NNJ125MBWPG User Manual [pl]

...
Page 1
NN-J155/ NN-J125 NN-S255/ NN-S225
Português
Italiano Español
ППЛУИО¿
Polski
âesky
Français
Deutsch Dansk
NorskSvenska Suomi
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções
Instrukcja obsługi
‰ËÁ›Â˜ XÚ‹Û˘ Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
Návod k obsluze Návod na obsluhu
Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a Microonde e Grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
ºФ‡ЪУФ˜ ªИОЪФО˘Ì¿ÙˆÓ Ì °ÎÚ›Ï
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Slovensky
English
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
ª¡Δπ∫∂¢°π∂™ °π∞ Δ∏¡ ™º§∂π∞. ¢È·‚¿ÛÙ ЪФЫОЩИО¿ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›˜ О·И К˘Ï¿ÍÙ ÙȘ БИ· МППФУЩИО‹ ·У·КФЪ¿.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.
DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ POKYNY. Pfied uvedením trouby do provozu si laskavû peãlivû pfieãtûte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí pouÏití.
DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do ãinnosti si dôkladne na‰tudujte tento návod na obsluhu a odloÏte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
Page 3
Pl- 1
Polski
Sprawdź kuchenkę mikrofalową
Rozpakuj urządzenie i sprawdź czy nie ma widocznych uszkodzeń, jak na przykład wgnieceń, wyłamanych rygli drzwiczek albo zarysowań drzwiczek. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, skontaktuj się natychmiast z punktem sprzedaży. Nie instaluj uszkodzonego urządzenia.
Przepisy dotyczące uziemienia
WAŻNE: DLA OSOBISTEGO BEZPIECZEŃSTWA, URZĄDZENIE TO MUSI BYĆ PRAWIDŁOWO UZIEMIONE. Jeśli gniazdko sieciowe nie posiada uziemienia, klient musi, we własnym zakresie, wymienić je na gniazdko prawidłowo uziemione.
Napięcie zasilające
Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu zasilania podanemu na tabliczce znamionowej kuchenki mikrofalowej. Podłączenie urządzenia do sieci o wyższym napięciu może spowodować pożar lub inne uszkodzenie.
Ustawianie kuchenki
1. Ustaw kuchenkę na równej i stabilnej powierzchni, ponad 85 cm nad podłogą.
2. Kuchenka powinna być ustawiona tak, aby można ją było łatwo odłączyć od zasilania, poprzez wyciągnięcie wtyczki lub wyłączenie bezpiecznika.
3. Do prawidłowego działania, kuchenka musi mieć zapewnioną dobrą wentylację.
Ustawienie między szafkami:
a. Pozostaw 15 cm wolnej przestrzeni nad kuchenką, 10 cm
z tyłu i 5 cm z jednego boku, a strona przeciwna musi być otwarta na ponad 40 cm.
b. Jeśli kuchenka jest przysunięta jednym bokiem do ściany,
wtedy druga strona musi być całkowicie otwarta.
4. Nie ustawiaj kuchenki w pobliżu kuchni gazowej ani kuchni elektrycznej.
5. Nie wolno demontować nóżek kuchenki.
6. Kuchenka przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego. Nie używaj jej na zewnątrz.
7. Unikaj używania kuchenki mikrofalowej w pomieszczeniach, w których panuje duża wilgotność.
8. Kabel sieciowy nie powinien dotykać powierzchni obudowy urządzenia. Kabel powinien przebiegać z dala od rozgrzewających się powierzchni. Nie dopuszczaj do tego, aby kabel zwisał ze stołu lub z blatu. Nie zanurzaj kabla, wtyczki, ani kuchenki w wodzie.
9. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych znajdujących się na górze i z tyłu kuchenki. Jeśli podczas pracy kuchenki otwory te zostaną zakryte, kuchenka może się przegrzać. W tym przypadku, kuchenka jest chroniona przez układ zabezpieczający przed nadmierną temperaturą, który wznowi pracę kuchenki dopiero po jej ostygnięciu.
Blat szafek
Ustawianie i podłączanie kuchenki mikrofalowej
OSTRZEŻENIE
1. Uszczelki drzwi i miejsca przyległe do uszczelek należy czyścić zwilżoną ściereczką. Kuchenka mikrofalowa winna być sprawdzana pod kątem uszkodzeń uszczelek drzwi oraz powierzchni przylegających do nich i jeśli te powierzchnie są uszkodzone, urządzenie nie powinno być używane do czasu naprawy, wyłącznie, przez wykwalifikowany personel autoryzowanego punktu serwisowego firmy Panasonic.
2. Nie próbuj regulować lub naprawiać drzwiczek, obudowy panelu sterowania, przełączników zabezpieczeń wyłączających lub jakiejkolwiek innej części kuchenki. Nie usuwaj zewnętrznej pokrywy z kuchenki, gdyż daje ona zabezpieczenie przed przenikaniem energii mikrofal. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel punktu serwisowego.
3. Nie używaj tego urządzenia, gdy ma uszkodzony kabel sieciowy lub wtyczkę, jeśli nie pracuje prawidłowo, lub gdy zostało uszkodzone lub upuszczone. W takich przypadkach, urządzenie powinno być naprawiane wyłącznie przez wykwalifikowany personel punktu serwisowego.
4. Jeśli kabel sieciowy tego urządzenia zostanie uszkodzony, powinien być wymieniony na specjalny kabel dostarczany wyłącznie przez producenta.
5. Samodzielne i bezpieczne korzystanie z kuchenki przez dzieci jest możliwe tylko wtedy, gdy zostały one nauczone jak ją obsługiwać, oraz gdy są świadome jak niebezpieczne może być nieprawidłowe korzystanie z kuchenki.
6. Płynów lub innego rodzaju żywności nie wolno podgrzewać w zamkniętych pojemnikach, gdyż grozi to wybuchem.
OTWARTA
10cm
15 cm
5cm
Page 4
Pl- 2
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Korzystanie z kuchenki
1. Nie używaj kuchenki do jakiegokolwiek innego celu niż przygotowywania posiłków. Kuchenka ta została specjalnie zaprojektowana do podgrzewania lub gotowania żywności. Nie używaj jej do podgrzewania chemikaliów lub innych produktów nieżywnościowych.
2. Przed użyciem, sprawdź czy naczynia/ pojemniki są odpowiednie do używania w kuchence mikrofalowej.
3. Nie próbuj używać kuchenki mikrofalowej do suszenia gazet, ubrań ani innych materiałów, gdyż mogłyby się zapalić.
4. Gdy kuchenka nie jest używana, nie przechowuj w jej wnętrzu jakichkolwiek przedmiotów, innych niż akcesoria, gdyż w przypadku włączenia urządzenia, mogłyby spowodować zagrożenie.
5. Nie należy włączać kuchenki mikrofalowej w trybie MIKROFAL LUB KOMBINACYJNYM (NN-J155/NN-J125) BEZ ŻYWNOŚCI W KUCHENCE. Ten sposób użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Wyjątek stanowi punkt 1 pracy grzejnika.
6. Jeśli w kuchence pojawi się dym lub ogień, naciśnij przycisk stop/kasowanie i pozostaw zamknięte drzwiczki, aby zdusić płomienie. Odłącz kabel zasilający lub odetnij dopływ prądu, wyłączając bezpiecznik.
Praca grilla (NN-J155/NN-J125)
1. Przed pierwszym użyciem funkcji KOMBINACYJNEJ lub GRILLA, wytrzyj nadmiar smaru z wnętrza kuchenki i uruchom kuchenkę, bez żywności i akcesoriów, w trybie grilla przez około 10 minut. Pozwoli to na całkowite wypalenie się pozostałości oleju zabezpieczającego przed korozją. Jest to jedyny przypadek użycia pustej kuchenki.
2. W trybie KOMBINACYJNYM oraz GRILLA, zewnętrzne ścianki kuchenki, włączając otwory wentylacyjne w obudowie oraz drzwiczki, rozgrzeją się, dlatego należy zachować ostrożność podczas otwierania lub zamykania drzwiczek oraz podczas wkładania i wyjmowania żywności oraz akcesoriów.
3. Urządzenie wyposażone jest w jedną grzałkę umieszczoną w górnej części piecyka. Po użyciu trybu KOMBINACYJNEGO i GRILLA powierzchnie tej części urządzenia są bardzo gorące. Należy zachować ostrożność i nie dotykać elementu grzejnego w piecyku.
4. Dostępne części kuchenki rozgrzewają się w czasie korzystania z grilla, dlatego też dzieci powinny znajdować się z dala od kuchenki.
Działanie wentylatora chłodzącego
Jeśli, po użyciu, kuchenka jest gorąca, wentylator włączy się na około minutę, aby schłodzić elektryczne elementy urządzenia. Jest to normalne i dlatego, gdy wentylator jeszcze pracuje, możesz wyjąć potrawy z kuchenki.
Oświetlenie kuchenki
Kiedy zajdzie konieczność wymiany oświetlenia kuchenki, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Akcesoria
Kuchenka wyposażona jest w szereg akcesoriów. Zawsze postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi użycia tych akcesoriów.
Szklany talerz obrotowy
1. Nie włączaj kuchenki bez włożonego na miejsce talerza szklanego i krzyżaka z rolkami.
2. Nigdy nie używaj innego talerza szklanego niż dostarczony i specjalnie zaprojektowany do tej kuchenki.
3. Jeśli talerz jest gorący, pozwól mu ostygnąć przed czyszczeniem lub włożeniem do wody.
4. Talerz szklany może obracać się zarówno w prawo jak i w lewo.
5. Jeśli żywność lub naczynie, w którym gotujesz żywność, dotknie ścianki kuchenki i zatrzyma obracanie się talerza, wtedy talerz zacznie automatycznie obracać się w stronę przeciwną. Jest to normalny objaw pracy.
6. Nie gotuj żywności bezpośrednio na szklanym talerzu.
Krzyżak z rolkami
1. Krzyżak z rolkami oraz dno kuchenki winny być często czyszczone, aby zapobiec szmerom oraz nagromadzeniu się resztek żywności.
2. Podczas gotowania, krzyżak z rolkami musi być zawsze używany razem ze szklanym talerzem.
Ruszt (NN-J155/NN-J125)
1. Rusztu używamy do przyrumienienia niewielkich porcji żywności oraz ułatwienia cyrkulacji gorącego powietrza.
2. Nie używaj pojemników metalowych postawionych bezpośrednio na ruszcie w trybie KOMBINACYJNYM z MIKROFALAMI.
3. Nie używaj metalowgo rusztu w trybie samych MIKROFAL.
Page 5
Pl- 3
Polski
Informacje ważne
1) Czasy gotowania
Czasy gotowania podane w książce kucharskiej są wartościami przybliżonymi. Czas gotowania zależy od rodzaju żywności, temperatury i ilości żywności oraz rodzaju naczynia.
Rozpocznij od minimalnego czasu gotowania, aby uniknąć rozgotowania potrawy. Jeśli potrawa będzie niedogotowana, zawsze możesz dogotować ją, ponownie ustawiając parametry.
UWAGA: Jeżeli przekroczysz zalecany czas gotowania, żywność zostanie zniszczona (spieczona), a w ekstremalnym przypadku może się zapalić i spowodować uszkodzenie wnętrza kuchenki.
2) Małe ilości żywności
Małe porcje żywności lub potraw zawierające mało wody mogą się przypalić, wyschnąć lub nawet zapalić się, jeśli będą gotowane zbyt długo. Jeśli żywność w kuchence zapali się, pozostaw drzwiczki kuchenki zamknięte, wyłącz kuchenkę i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
3) Jajka
Nie gotuj jajek w skorupkach w trybie MIKROFAL. Ciśnienie
wewnątrz jajka może wzrosnąć i spowodować rozerwanie jajka.
4) Przebijanie skórki
Produkty z pozbawioną porów skórką, takie jak ziemniaki, żółtka jajek i kiełbaski muszą być przekłute przed gotowaniem w trybie MIKROFAL, aby nie uległy rozerwaniu.
5) Termometr do mięsa
Używaj termometru do mięsa, aby sprawdzić stopień ugotowania pieczeni lub drobiu dopiero po wyjęciu mięsa z kuchenki. Nie używaj do mięsa zwykłego termometru, w trybie MIKROFAL lub KOMBINACYJNYM, gdyż mogłoby to spowodować iskrzenie.
6) Płyny
Podczas podgrzewania płynów, np. zup, sosów i napojów, w kuchence mikrofalowej może dojść do przegrzania cieczy, to
znaczy do przekroczenia temperatury wrzenia bez powstawania pęcherzyków pary. Może to doprowadzić do nagłego wyrzucenia gorącej cieczy. Aby uniknąć tego niebezpieczeństwa, należy przedsięwziąć następujące środki ostrożności:
a) Unikaj stosowania naczyń o
płaskich ściankach z wąską szyjką. b) Nie przegrzewaj płynów. c) Wymieszaj ciecz przed włożeniem naczynia do kuchenki i
ponownie po upływie połowy czasu gotowania. d) Po podgrzaniu, pozostaw naczynie z płynem w kuchence
na krótki czas, a następnie wymieszaj jeszcze raz, zanim
ostrożnie wyjmiesz naczynie.
7) Papier/plastik
Gotując żywność w plastikowych lub papierowych pojemnikach, sprawdzaj często kuchenkę, gdyż tego typu pojemniki mogą zapalić się, o ile zostaną nadmiernie rozgrzane.
Nie używaj wyrobów papierniczych z wtórnego przerobu (np. ręczników kuchennych), chyba że na takim wyrobie jest naklejka informująca, że produkt można bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej. Wyroby papiernicze z wtórnego przerobu mogą zawierać zanieczyszczenia, które mogą być przyczyną zaiskrzenia lub ognia podczas korzystania z kuchenki.
Przed włożeniem do kuchenki torebek do prażenia, usuń z nich wykonane z drutu zapinki.
8) Naczynia/folie
Nie ogrzewaj w kuchence żadnych zamkniętych puszek, ani butelek, ponieważ mogłyby eksplodować.
Metalowe pojemniki oraz naczynia z metalowymi ozdobami nie powinny być używane podczas gotowania w trybie MIKROFAL. Mogłoby to spowodować iskrzenie.
Jeśli użyjesz folii aluminiowej, szpilek do mięsa lub innych metalowych elementów, odległość między nimi, a ściankami i drzwiczkami kuchenki powinna wynosić przynajmniej 2 cm, aby nie doszło do iskrzenia.
9)
Butelki do karmienia/słoiczki z żywnością dla niemowląt
Nakrętka lub smoczek muszą być zdjęte z butelek do karmienia lub słoiczków z żywnością dla niemowląt przed włożeniem ich do kuchenki.
Zawartość butelek i słoiczków z żywnością dla niemowląt po ogrzaniu musi być wymieszana lub wstrząśnięta.
Przed podaniem żywności należy sprawdzić jej temperaturę, aby uniknąć poparzenia.
Page 6
Pl- 4
Wygląd zewnętrzny
[1] Przycisk otwierania drzwiczek
Naciśnij przycisk aby otworzyć drzwiczki. Gdy otworzysz drzwiczki podczas gotowania, gotowanie zostanie chwilowo przerwane, bez kasowania wcześniejszych ustawień. Gotowanie zostanie wznowione, gdy tylko drzwiczki zostaną ponownie zamknięte i naciśniesz przycisk start. Oświetlenie wnętrza kuchenki włącza się, jak tylko drzwiczki kuchenki zostaną otwarte.
[2] Okienko kuchenki [3] System blokady zabezpieczającej drzwi [4] Otwór wentylacyjny kuchenki [5] Panel sterowania [6] Szklany talerz [7] Krzyżak z rolkami [8a] Zewnętrzne otwory wentylacyjne [8b] Zewnętrzne otwory wentylacyjne (NN-J155/NN-J125) [9] Ruszt (NN-J155/NN-J125)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8b]
[9]
[6]
[8a]
Page 7
Pl- 5
Polski
Panel sterowania
(1) Przycisk automatycznego
podgrzewania z uwzględ­nieniem wagi produktu
(2) Przycisk automatycznego
gotowania z uwzględnieniem wagi produktu
(3)
Przycisk automatycznego gotowania kombinacyjnego z uwzględnieniem wagi produktu
(4) Przycisk automatycznego
podgrzewania pizzy z uwzględnieniem wagi produktu
(5) Przycisk automatycznego
rozmrażania z uwzględnieniem wagi produktu
(6) Wyświetlacz
(7) Pokrętło wyboru trybu (8) Moc mikrofal (9) Moc grilla (10) Moc w trybie kombinacyjnym (11) Przycisk stop/kasowanie
Przed rozpoczęciem gotowania: jedno
naciśnięcie przycisku kasuje wprowadzone ustawienia. Podczas gotowania: jedno naciśnięcie przycisku chwilowo wstrzymuje wykonywanie programu gotowania. Po powtórnym naciśnięciu, wszystkie wprowadzone ustawienia zostaną skasowane, a na wyświetlaczu pojawi się czas.
(12) Przycisk start
Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić pracę kuchenki. Jeśli podczas gotowania drzwiczki kuchenki zostaną otwarte, lub zostanie jednokrotnie naciśnięty przycisk stop/kasowanie, musisz ponownie nacisnąć przycisk start, aby kontynuować gotowanie.
(13) Pokrętło czasu/wagi (14) Przycisk zegara/timera
Sygnał dźwiękowy:
Po naciśnięciu jednego z przycisków rozlega się sygnał dźwiękowy. Jeśli sygnału nie słychać, oznacza to, że ustawienia są niepoprawne. W przypadku
zmiany funkcji piecyka rozlegną się trzy sygnały dźwiękowe. Po zakończeniu gotowania rozlegnie się pięć sygnałów dźwiękowych, a na wyświetlaczu pojawi się napis „End” (Koniec).
NN-J125
(1)
(3)
(9)
(8)
(11)
NN-J155
(14)
(4)
(5)
(6)
(10)
(7)
(12)
(13)
(2)
(1)
(3)
(9)
(8)
(11)
(14)
(4)
(5)
(6)
(10)
(7)
(12)
(13)
(2)
Page 8
Pl- 6
Panel sterowania
(1) Przycisk automatycznego
podgrzewania z uwzględ­nieniem wagi produktu
(2) Przycisk automatycznego
gotowania warzyw z uwzględnieniem wagi
(3) Przycisk automatycznego
gotowania ryb uwzględnieniem wagi produktu
(4) Przycisk automatycznego
podgrzewania kubek/tal z uwzględnieniem produktu
(5) Przycisk automatycznego
rozmrażania z uwzględnieniem wagi produktu
(6) Wyświetlacz (7) Pokrętło wyboru trybu (8) Moc mikrofal (9) Przycisk stop/kasowanie
Przed rozpoczęciem gotowania: jedno
naciśnięcie przycisku kasuje wprowadzone ustawienia. Podczas gotowania: jedno naciśnięcie przycisku chwilowo wstrzymuje wykonywanie programu gotowania. Po powtórnym naciśnięciu, wszystkie wprowadzone ustawienia zostaną skasowane, a na wyświetlaczu pojawi się czas.
(10) Przycisk start
Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić pracę kuchenki. Jeśli podczas gotowania drzwiczki kuchenki zostaną otwarte, lub zostanie jednokrotnie naciśnięty przycisk stop/kasowanie, musisz ponownie nacisnąć przycisk start, aby kontynuować gotowanie.
(11) Pokrętło czasu/wagi (12) Przycisk zegara/timera
(1)
(3)
(8)
(9)
(12)
(2)
(5)
(6)
(7)
(10)
(11)
(4)
NN-S225
NN-S255
(1)
(3)
(8)
(9)
(12)
(2)
(5)
(6)
(7)
(10)
(11)
(4)
Sygnał dźwiękowy:
Po naciśnięciu jednego z przycisków rozlega się sygnał dźwiękowy. Jeśli sygnału nie słychać, oznacza to, że ustawienia są niepoprawne. W przypadku
zmiany funkcji piecyka rozlegną się trzy sygnały dźwiękowe. Po zakończeniu gotowania rozlegnie się pięć sygnałów dźwiękowych, a na wyświetlaczu pojawi się napis „End” (Koniec).
Page 9
Ustawianie zegara:
Przykład: Aby ustawić godzinę 14:25
Naciśnij dwukrotnie przycisk zegara/timera.
Dwukropek zacznie
migać.
Wprowadź czas, obracając pokrętło czasu/wagi.
Na wyświetlaczu pojawia się czas.
Naciśnij przycisk zegara/timera.
Zostaje wpisana pora dnia.
UWAGA:
1. Aby na nowo ustawić zegar, wykonaj ponownie powyższe kroki.
2. Aktualny czas będzie wyświetlany, dopóki nie wystąpi przerwa w zasilaniu kuchenki.
3. Urządzenie jest wyposażone w 24-godzinny tryb wyświetlania zegara.
Regulatory oraz procedura obsługi
Pl- 7
Polski
Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi:
Użycie tej funkcji zablokuje regulatory, jednak można będzie nadal otworzyć drzwi kuchenki. Funkcję zabezpieczenia przed dziećmi można włączyć, gdy na wyświetlaczu widoczna jest kropka lub czas.
Aby włączyć zabezpieczenie:
Aby wyłączyć zabezpieczenie:
Naciśnij trzykrotnie przycisk start.
Czas przestanie być wyświetlany.
Informacja o czasie nie zostanie jednak utracona. Taki symbol ’_ _ _ _’ będzie widoczny na wyświetlaczu.
Naciśnij trzykrotnie przycisk stop/kasowanie.
Na wyświetlaczu ponownie ukaże się czas.
Page 10
Pl- 8
Gotowanie oraz rozmrażanie mikrofalowe
Dostępne są 4 (NN-J155/NN-J125) i 5 (NN-S255/NN-S225) poziomy mocy mikrofalowej. W tabelce poniżej, podana jest przybliżona moc w Watach dla każdego poziomu gotowania.
Użycie akcesoriów:
Wybierz żądany poziom mocy mikrofalowej przy pomocy pokrętła wyboru trybu.
Ustaw czas gotowania, używając pokrętła czasu/wagi (MAX- DUŻA: do 30 minut Poziom: do 99 minut).
Naciśnij przycisk start.
UWAGA:
1. Podczas gotowania możesz zmienić ustawienie czasu, o ile zachodzi taka potrzeba. Obróć pokrętło czasu/wagi, aby wydłużyć lub skrócić czas gotowania. Czas można zwiększać/zmniejszać o 1 min., aż do 10 min. Ustawienie pokrętła w pozycji zero zakończy gotowanie.
Poziom mocy
MAX- DUŻA moc (Gotowanie)
ŚREDNIA (Podgrzewanie)
NISKA (Tylko dla modelu NN-S255/S225)
BARDZO NISKA (Dogotowywanie)
MIN. (Rozmrażanie)
Moc w Watach
800 W 600 W 440 W 250 W 270 W
Szklany talerz
NN-J155/NN-J125
NN-S255/NN-S225
440W
Max
600W
250W
Min
1
2
3
250W
Min
600W
Max
Page 11
Pl- 9
Polski
Opiekanie (NN-J155/NN-J125)
Grill umożliwia 1 ustawienie o mocy 1000 W.
Obróć pokrętło wyboru trybu, aby wybrać grill.
Ustaw czas opiekania przy pomocy pokrętła czasu/wagi (do 99 minut).
Naciśnij przycisk start.
UWAGA:
1. Grill może opiekać wyłącznie przy zamkniętych drzwiczkach kuchenki.
2. Podczas opiekania możesz zmienić ustawienie czasu, o ile zachodzi taka potrzeba. Obróć pokrętło czasu/wagi, aby wydłużyć lub skrócić czas gotowania. Czas można zwiększać/zmniejszać o 1 min., aż do 10 min. Ustawienie pokrętła w pozycji zero zakończy gotowanie.
Gotowanie kombinacyjne (NN-J155/NN-J125)
Dostępne są 3 ustawienia trybu kombinacyjnego. Poniższa tabelka pokazuje moc w Watach dla każdego ustawienia.
Ruszt
Szklany talerz
Użycie akcesoriów:
Obróć pokrętło wyboru
trybu, aby wybrać żądane ustawienie gotowania kombinacjnego.
Ustaw czas gotowania przy pomocy pokrętła czasu/wagi
(do 99 minut).
Naciśnij przycisk
start.
UWAGA:
1. Grill może opiekać wyłącznie przy zamkniętych drzwiczkach kuchenki.
2. W trakcie gotowania możesz zmienić ustawienie czasu, o ile zachodzi taka potrzeba. Obróć pokrętło czasu/wagi, aby wydłużyć
lub skrócić czas gotowania. Czas można zwiększać/zmniejszać o 1 min., aż do 10 min. Ustawienie pokrętła w pozycji zero, zakończy gotowanie.
Ruszt
Szklany talerz
Użycie akcesoriów:
Ustawienie kombinacji
1 2 3
Mikrofale
100 W 250 W 400 W
Grill
800 W 600 W 400 W
2
3
1
600W
Max
250W
Min
2
3
1
600W
Max
250W
Min
Page 12
Pl- 1 0
Rozmrażanie automatyczne
Dzięki tej funkcji możesz rozmrażać żywność na podstawie jej wagi. Wybierz rodzaj produktu i ustaw jego wagę. Waga jest wprowadzana w gramach. W celu przyspieszenia wyboru, waga rozpoczyna się od wielkości najczęściej używanych dla danego rodzaju produktu.
Ustaw wagę zamrożonego produktu przy pomocy pokrętła czasu/wagi.
Obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara, waga zwiększa się co 10 g. Obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, waga zmniejsza się co 10 g.
Naciśnij przycisk start.
Np.
UWAGA:
1. Gdy czas rozmrażania wynosi ponad 60 minut, będzie wyświetlany jako godziny i minuty.
2. Aby uzyskać dodatkowe wyjaśnienia, zapoznaj się z informacjami na temat rozmrażania zamieszczonymi w książce kucharskiej.
Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu
Funkcja ta umożliwia gotowanie Twoich ulubionych potraw tylko na podstawie ustawionej wagi. Kuchenka automatycznie ustawia poziom mocy mikrofal, moc grilla (NN-J155/NN-J125) oraz czas gotowania. Wybierz żądany rodzaj programu i ustaw wagę produktu. Waga jest wprowadzana w gramach. W celu przyspieszenia wyboru, waga rozpoczyna się od wielkości najczęściej używanych dla każdego rodzaju produktu.
UWAGA:
1. Gdy czas gotowania wynosi ponad 60 minut, czas będzie wyświetlany jako godziny i minuty.
2. Postępuj zgodnie z treścią tabel na następnych stronach, korzystając z zalecanych wag oraz akcesoriów.
Wybierz żądany rodzaj
programu automatycznego. Patrz strony PL-11 - PL-12 .
Na wyświetlaczu pojawia się numer funkcji automatycznej.
Ustaw wagę produktu przy pomocy pokrętła czasu/wagi.
Obracając pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, waga zwiększa się co 10 g. Obracając pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, waga zmniejsza się co 10 g.
Naciśnij przycisk start.
2 Duży
kawałek
Program
WyŚwiet-
lacz
Wskazówki
200 - 1000g
Małe kawałki mięsa, kiełbaski, mięso mielone, filety rybne, steki, kotlety schabowe (każde 100g do 400g). Przewróć/zamieszaj po usłyszeniu sygnału dźwiękowego.
400 - 1600g
Duże kawałki mięsa, pieczeń, cała kura, duży kawałek ryby. Przewróć po usłyszeniu sygnału dźwiękowego.
3 Chleb/
ciasto
100 - 1200g
Chleb (cały lub w kromkach) oraz ciasta. Ciasta ze śmie-taną oraz ciasta lukrowane nie nadają się do tego programu. Przewróć po usłyszeniu sygnału dźwiękowego.
1 Małe
kawałki
Wybierz żądany program automatycznego rozmrażania 1 naciśnięcie małe kawałki 2 naciśnięcia duży kawałek 3 naciśnięcia chleb / ciasto
Na wyświetlaczu pojawia się numer funkcji automatycznej.
Zalecana
waga
1
2
3
Page 13
Pl- 1 1
Polski
Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu
NN-J155/NN-J125
PODGRZE-
WANIE
GOTOWANIE
200 - 400g
300 - 500g
200 - 1000g
200 - 800g
200 - 1000g
200 - 1000g
TRYB PIZZY
TRYB
KOMBINA-
CYJNY
4
8
5
6
7
9
Podgrzewanie świeżego dania na talerzu lub miseczce. Dane musi już
być ugotowane i znajdować się w lodówce w temperaturze ok. +5°C. Zamieszać po usłyszeniu sygnału dźwiękowego. Pozostawić na kilka minut na dojście. Przed podaniem upewnić się, że potrawa jest gorąca. Duże kawałki ryby/mięsa w rzadkim sosie mogą wymagać dłuższego podgrzewania.
Gotowanie świeżych warzyw. Obrane jarzyny umieścić w naczyniu odpowiedniej wielkości. Skropić 1 łyżką stołową wody na 100g warzyw. Przykryć podziurkowaną folią plastikową lub pokrywką.
Przewróć/ zamieszaj po usłyszeniu sygnału dźwiękowego.
Gotowanie ryby. Umieścić w odpowiednich rozmiarów pojemniku i dodać 2 łyżki stołowe (30 ml) wody. Przykryć poprzekłuwaną folią plastikową lub pokrywką.
1 przycisk
1 przycisk
2 przyciski
PRODGRZEWANIE
ŚWIEŻYCH POTRAW NA TALERZACH
GOTOWANIE
ŚWIEŻYCH
WARZYW
GOTOWANIE
ŚWIEŻYCH RYB
Program
Zalecana
waga
Akcesoria
Instrukcje
Wy
Świetlacz
Zamrożone
pieczywo
Podgrzewanie i przyrumienianie wierzchu zamrożonej (NIE przygotowanej na świeżo) pizzy.
Zdjąć całe opakowanie i umieść pizzę na ruszcie na szklanej podstawie.
Podgrzewanie, przyrumienianie i nadanie chrupkości z wierzchu gotowanej zamrożonej potrawy typu gratin. Program ten nadaje się do
zamrożonego dania lasagne, cannelloni, dań przybranych na wierzchu ziemniakami, zapiekanek z makaronem. Zdjąć całe opakowanie i umieścić zamrożone danie gratin w żaroodpornym naczyniu na szklanej podstawie.
Gotowanie kawałków świeżego kurczaka, np. piersi, nóżek lub ćwiartek.
Umieścić w żaroodpornym naczyniu na ruszcie na szklanej podstawie. Przewrócić po usłyszeniu sygnału dźwiękowego.
1
naciśnięcie
przycisku Zamrożone
pieczywo
2
naciśnięcia
przycisku
Kawałki
kurczaka
Page 14
Pl- 1 2
Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu
Uwagi odnośnie podgrzewania kubka oraz miseczki.
1. Wymieszaj płyn przed podgrzewaniem. Podgrzewany płyn może się wylać, jeśli nie będzie wymieszany.
2. Nie nakrywaj gorących napojów takich jak herbata czy kawa. Zupę nakryj salaterką, aby zapobiec wylaniu się jej.
3. Po podgrzaniu, dokładnie zamieszaj i pozostaw na chwilę w celu wyrównania temperatury.
NN-S255/ NN-S225
PODGRZE-
WANIE
GOTOWANIE
WARZYW
150 ml
200 - 1000g
200 - 800g
200 - 1000g
300 ml
WyŚwietlacz
GOTOWANIE
KUBEK/
TAL
4
5
7
8
6
GOTOWANIE
RYB
Program
Zalecana
waga
Instrukcje
Podgrzewanie świeżego dania na talerzu lub miseczce. Dane musi już być ugotowane i znajdować się
w lodówce w temperaturze ok. +5ˇC. Zamieszać po usłyszeniu sygnału dźwiękowego. Pozostawić na kilka minut na dojście. Przed podaniem upewnić się, że potrawa jest gorąca. Duże kawałki ryby/mięsa w rzadkim sosie mogą wymagać dłuższego podgrzewania.
Gotowanie świeżych warzyw. Obrane jarzyny umieścić w naczyniu odpowiedniej wielkości. Skropić 1 łyżką stołową wody na 100g warzyw. Przykryć podziurkowaną folią plastikową lub pokrywką.
Przewróć/ zamieszaj po
usłyszeniu sygnału dźwiękowego.
Gotowanie ryby. Umieścić w odpowiednich rozmiarów pojemniku i dodać 2 łyżki stołowe (30 ml) wody. Przykryć poprzekłuwaną folią plastikową lub pokrywką.
1 przycisk
1 przycisk
1 przycisk
PRODGRZEWANIE
ŚWIEŻYCH POTRAW NA TALERZACH
GOTOWANIE
ŚWIEŻYCH
WARZYW
GOTOWANIE
ŚWIEŻYCH RYB
1 naciśnięcie
Podgrzewanie
napojów w
kubku
2 naciśnięcia
Podgrzewanie
napojów w
talerzu
Do podgrzania kubka gorącego napoju (np. herbaty, kawy, mleka i zupy). Wybierz program
podgrzewanie kubka, wprowadź wagę (150 ml), naciśnij przycisk start.
Do podgrzania talerza gorącego napoju.
Wybierz program podgrzewanie talerza, wprowadźwagę (300 ml), naciśnij przycisk start.
Page 15
Polski
Timer
Używając przycisku czasu/timera, możesz zaprogramować kuchenkę jako minutnik.
Naciśnij
jednokrotnie przycisk czasu / timera.
Ustaw żądaną wielkość
czasu przy pomocy pokrętła czasu/wagi (do 99 minut).
Naciśnij
przycisk start.
Jeśli drzwiczki kuchenki zostaną otwarte, podczas działania minutnika, czas na wyświetlaczu będzie nadal odliczany.
UWAGA:
Konserwacja kuchenki mikrofalowej
1. Przed czyszczeniem kuchenki, wyłącz ją.
2. Utrzymuj w czystości wnętrze kuchenki, uszczelki drzwiczek oraz powierzchnie wokół uszczelek. Rozpryskaną żywność lub płyny należy ścierać ze ścian wnętrza kuchenki, uszczelek drzwiczek oraz powierzchni wokół uszczelek, wilgotną ściereczką. Jeśli kuchenka jest silnie zabrudzona, użyj łagodnego środka czyszczącego. Korzystanie z silnych środków do czyszczenia i szorowania nie jest zalecane. Nie używaj dostępnych w handlu środków czyszczących do zwykłych kuchenek.
3. Obudowa zewnętrzna kuchenki powinna być czyszczona wilgotną ściereczką, a następnie osuszona miękką ściereczką. Zwróć uwagę, aby woda nie przedostała się przez otwory wentylacyjne do wnętrza urządzenia, ponieważ mogłoby to doprowadzić do jego uszkodzenia.
4. Jeśli panel sterowania jest zabrudzony, oczyść go miękką, suchą ściereczką. Nie używaj silnych środków do czyszczenia i szorowania. Aby uniknąć przypadkowego włączenia urządzenia, podczas czyszczenia panelu sterowania, pozostaw otwarte drzwiczki kuchenki. Po oczyszczeniu, naciśnij przycisk STOP/KASOWANIE, aby wyłączyć wyświetlacz.
5. Jeśli wewnątrz lub na zewnątrz drzwiczek osadzi się rosa, zetrzyj ją miękką ściereczką. Może to wystąpić, gdy kuchenka mikrofalowa pracuje w warunkach dużej wilgotności, jednakże nie jest to objawem złej pracy urządzenia.
6. Od czasu do czasu wyjmij szklany talerz i umyj go w wodzie ze środkiem czyszczącym lub w zmywarce do naczyń.
7. Krzyżak z rolkami oraz zagłębienie w dolnej ściance kuchenki powinny być regularnie czyszczone, aby uniknąć nadmiernych
szmerów. Wystarczy przetrzeć dno wilgotną ściereczką i dodatkowo wysuszyć suchą tkaniną. Krzyżak z rolkami można myć w wodzie z łagodnym środkiem myjącym.
Po wielokrotnym użyciu kuchenki, zbierają się opary po gotowaniu, ale w żaden sposób nie wpływają na stan dna, ani krzyżaka z rolkami.
Pamiętaj aby po umyciu założyć na miejsce krzyżak z rolkami.
8. Podczas korzystania z GRILLA lub trybu KOMBINACYJNEGO (NN-J155/NN-J125) z niektórych produktów może pryskać tłuszcz na ścianki kuchenki. Jeśli kuchenka nie jest czyszczona, mogą wydobywać się z niej nieprzyjemne zapachy.
9. Nie wolno używać do mycia urządzenia parowego.
10. Kuchenka winna być konserwowana i naprawiana wyłącznie przez wykwalifikowany personel autoryzowanego punktu serwisowego.
11. Jeżeli kuchenka nie jest utrzymywana w należytej
czystości, może to prowadzić do niszczenia jej ścianek, a w efekcie do skrócenia czasu prawidłowego funkcjonowania urządzenia i do niebezpiecznych sytuacji.
12. Otwory wentylacyjne powinny być utrzymywane w
czystości. Sprawdź, czy otwory wentylacyjne znajdujące się na górze, na dole i z tyłu urządzenia nie są zatkane przez kurz lub inne zanieczyszczenia. Jeżeli otwory wentylacyjne są zatkane, może to powodować przegrzanie kuchenki, co może wpływać negatywnie na jej działanie.
Pl- 1 3
Page 16
Pl- 1 4
NN-J155/NN-J125 P: Gdy gotuję w trybie KOMBINACYJNYM,
z kuchenki mikrofalowej dobiegają trzaski i kliknięcia. Co jest przyczyną tych dźwięków?
Pytania (P) i odpowiedzi (O)
P: Dlaczego kuchenka nie włącza się?
O: Jeśli kuchenka nie włącza się, sprawdź następujące punkty:
1. Czy wtyczka jest dokładnie włożona? Wyjmij wtyczkę z gniazdka, zaczekaj 10 sekund i włóż ją ponownie.
2. Sprawdź specjalnie zainstalowany zwykły lub automatyczny bezpiecznik. Włącz bezpiecznik automatyczny lub wymień zwykły bezpiecznik (jeśli jest spalony).
3. Jeśli bezpiecznik jest dobry, podłącz do gniazdka inne urządzenie. Jeśli podłączone urządzenie działa, prawdopodobnie niesprawna jest kuchenka. Jeśli nie działa także inne podłączone urządzenie, to znaczy, że uszkodzone jest gniazdko. Jeśli okaże się, że niesprawna jest kuchenka, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
O: Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej mogą wystąpić zakłócenia odbioru
radiowego i telewizyjnego. Są to zakłócenia podobne do powodowanych przez drobny sprzęt taki jak miksery, odkurzacze, suszarki itp. Nie oznaczają one niesprawności kuchenki.
O: Kuchenka jest skonstruowana tak, aby nie przyjmować niepoprawnego programu.
Na przykład, kuchenka nie przyjmie jednoetapowego gotowania (za wyjątkiem opóźnionego rozpoczęcia gotowania), ani nie zaakceptuje programu automatycznego po opóźnionym rozpoczęciu gotowania.
O: Ciepło wydobywające się z gotowanej potrawy ogrzewa powietrze we wnętrzu
kuchenki. Ogrzane powietrze wyprowadzane jest na zewnątrz kuchenki za pomocą systemu przepływu powietrza w kuchence. W wydobywającym się powietrzu nie ma mikrofal. Podczas gotowania nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych.
O: Tylko wtedy, gdy korzystasz z trybu opiekania na GRILLU (NN-J155/NN-J125). W
niektórych termometrach, metal może powodować iskrzenie w kuchence i dlatego nie wolno ich używać w trybach gotowania MIKROFALOWEGO i KOMBINACYJNEGO.
O: Dźwięki te pojawiają się, gdy kuchenka automatycznie przestawia się z
MIKROFAL na GRILL, aby przejść w kombinacyjny tryb gotowania. Jest to normalny objaw pracy.
O: Po wielokrotnym użyciu, zalecane jest oczyszczenie kuchenki i wtedy włącz ją na
5 minut w trybie GRILLA bez żywności, szklanego talerza i krzyżaka z rolkami. Spowoduje to wypalenie wszystkich resztek żywności, które mogą być przyczyną wydzielania się dymu i niemiłego zapachu.
P: Kuchenka powoduje zakłócenia odbioru
telewizyjnego. Czy jest to normalne?
P: Kuchenka nie przyjmuje mojego
programu. Dlaczego?
P: Czasami z otworów wentylacyjnych
wypływa ciepłe powietrze. Dlaczego?
P: Czy mogę używać w kuchence
mikrofalowej termometru do zwykłych kuchenek?
P: Z kuchenki wydobywa się niemiły
zapach i dym podczas korzystania z funkcji GRILLA oraz trybu KOMBINACYJNEGO. Dlaczego?
Page 17
Pl- 1 5
Polski
Dane techniczne
NN-J155/NN-J125 NN-S255/NN-S225
Napięcie sieciowe: 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz Pobór mocy: Maksymalnie: 2050 W
Mikrofale: 1100 W Mikrofale: 1100 W Grill: 1000 W
Moc wyjściowa: Mikrofale: 800 W (IEC-60705) Mikrofale: 800 W (IEC-60705)
Grill: 1000 W Wymiary zewnętrzne: 455 (Szer.) x 325 (Dług.) x 260 (Wys.) mm 455 (Szer.) x 315 (Dług.) x 260 (Wys.) mm Wymiary wnętrza kuchenki: 315 (Szer.) x 294 (Dług.) x 184 (Wys.) mm 315 (Szer.) x 294 (Dług.) x 203 (Wys.) mm Waga: 11 Kg 10.5 Kg
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Produkt ten jest wyrobem, który spełnia wymagania norm europejskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej (EMC). Stosownie do tych wymagań urządzenie zaliczone jest do grupy 2" i posiada klasę bezpieczeństwa B". Grupa 2" oznacza, że energia o częstotliwości radiowej jest z założenia generowana w formie fal elektromagnetycznych, przeznaczonych do podgrzewania i gotowania produktów żywnościowych. Klasa B" oznacza, że urządzenie może być użytkowane w typowych warunkach domowych.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC dotyczącą urządzeń elektrycznych i elektronicznych (zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne - WEEE).
Wytyczne określają podstawy zwrotu i przetwarzania zużytych urządzeń w stosownych przypadkach.
Loading...