PANASONIC NNK129MMWPG, NNK109WMWPG, NNK109W, NNK129M User Manual [it]

PortuguêsItaliano Español Polski
Česky
Nederlands Français
Deutsch
Dansk
Norsk
Svenska
Slovensky
English
Românã
Magyar
NN-K129M / NN-K109W
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
Návod k obsluze Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill Four à micro-ondes avec gril/sans gril Forno a microonde con grill/senza grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde Grillezös/mikrohullámú sütö
®
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conser­varle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segu­rança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du
kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnos­ti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
It-1
Italiano
Esaminate il vostro forno
Togliere il forno dallʼimballaggio, rimuovendo ogni parte dellʼimballo, ed esaminarlo per accertare che non vi siano danni quali ammaccature, rotture delle chiusure o incrinature del portello. Non installare un forno se danneggiato: avvertire subito il vostro rivenditore.
Istruzioni per la messa a terra
IMPORTANTE: PER LA SICUREZZA PERSONALE QUESTO ELETTRODOMESTICO NECESSITA DI UNA CORRETTA MESSA A TERRA. Se una presa di corrente non ha la messa a terra, è responsabilità e obbligo dellʼacquirente sostituir­la con una che ne sia fornita.
Avvertenze su voltaggio e alimentazione
Il voltaggio usato deve essere quello specificato sul forno. Lʼuso di un voltaggio più alto di quello indicato è pericoloso e può causare incendi o altri tipi di danni.
Sistemazione del forno
1. Il forno è progettato per essere utilizzato esclu-
sivamente su un ripiano nei comuni ambienti domestici. Non deve essere incorporato o incassato in altri elementi. Collocare il forno su una superficie piana e stabile, a più di 85cm da terra.
2. Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare lʼapparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o agendo su un interruttore generale.
3. Per un funzionamento corretto, assicurarsi che il forno possa disporre di una sufficiente circo­lazione dellʼaria.
Sistemazione su un piano:
a. Lasciate 15 cm di spazio dalla superficie superiore del forno, 10 cm. da quella posteri­ore e 5 cm. da una delle pareti laterali; una delle superfici laterali deve essere lasciata libera per almeno 40 cm.
Installazione e connessione del forno alla rete elettrica
b. Se un lato del forno è posto rasente ad
una parete, lʼaltro lato o la superficie superi ore non deve essere bloccata o aderire ad unʼaltra superficie.
4. Non posizionare questo forno vicino ad una cucina a gas o elettrica.
5. Non rimuovere i piedini dʼappoggio del forno.
6. Questo forno è da utilizzare esclusivamente
per uso domestico: non utilizzare allʼaperto.
7. Non usare il forno in ambienti molto umidi.
8. Il cavo di alimentazione non deve toccare le
pareti esterne del forno. Esso non deve venire in contatto con superfici calde. Non l asciare il cavo sospeso sopra un tavolo o un piano di lavoro. Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o il forno stesso nellʼacqua.
9. Non ostruire le prese dellʼaria sulla parte superiore e posteriore del forno. Se queste aperture vengono ostruite mentre lʼapparec chio è in funzione, il forno si può surriscal dare. In questo caso lʼelettrodomestico è pro tetto da un dispositivo termico di sicurezza che lo spegne e lo disattiva totalmente, fino a che il forno non si sia raffreddato.
10. Il forno non deve essere utilizzato con timer esterni o telecomandi separati.
15 cm
10 cm
5 cm
Spazio vuoto
Superficie del ripiano
Attenzione: superfici molto calde
It-2
AVVERTENZE:
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Le guarnizioni del portello e le zone circostanti
devono essere pulite con un panno umido. Nel caso in cui esse vengano danneggiate, non bisogna mettere in funzione il forno fino a quando un tecnico autorizzato non le abbia riparate.
2. Non cercare in alcun modo di modificare o riparare il forno in NESSUNA delle sue parti. Non rimuovere il pannello esterno dal forno per nessun motivo, poiché esso protegge dallʼesposizione allʼenergia delle microonde. Le eventuali riparazioni devono essere ese­guite esclusivamente da un servizio di assis­tenza tecnica qualificato Panasonic.
3. Non utilizzare lʼapparecchio se ha il cavo elet­trico o la spina danneggiati, se non funziona in modo corretto o se è stato danneggiato o fatto cadere. Tentare di riparare il forno è peri­coloso per chiunque non sia un tecnico del­lʼassistenza appositamente istruito dal produt­tore.
4. Se viene danneggiato il cavo dell ʻapparec­chio, deve essere sostituito da un cavo spe­ciale fornito dal fabbricante e installato da un centro di assistenza autorizzato Panasonic.
5. Non permettere che i bambini usino il forno da soli, senza la supervisione di un adulto! Fatelo SOLO nel caso in cui al bambino siano state date adeguate istruzioni e che quindi, sia in grado di usare il forno in modo sicuro e di capire il pericolo che può derivare da un uso improprio.
6. Liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati in contenitori sigillati poicheʼ questi potrebbero esplodere.
7. Questo apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato da bambini, persone con capacità sensoriali o mentali ridotte o ines­perte senza la supervisione o senza istruzioni da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Tenere lontano dai bambini.
Installazione e connessione del forno alla rete elettrica
It-3
Istruzioni per la sicurezza
Utilizzazione del vostro forno
1. Non utilizzare il forno per nessun altro motivo
che non sia la preparazione di cibo. Questo forno è stato progettato per riscaldare o cuo­cere il cibo. Non usare questo forno per riscaldare prodotti chimici o qualsiasi altra cosa al di fuori del cibo.
2. Prima di usare il forno, accertarsi che gli utensili siano adatti per la cottura a microonde.
3. Non cercare di asciugare giornali, abiti o altri materiali poiché potrebbero prendere fuoco.
4. Quando il forno non è in funzione, non riporre allʼinterno alcun oggetto al di fuori degli accessori del forno stesso, per evitare danni in caso di accensione accidentale del forno.
5. Le funzioni di cottura a microonde o combi­nazione non devono essere utilizzate con il forno vuoto per evitare di danneggiare lʼelet­trodomestico.
6. Se nel forno si sviluppa fumo o un inizio di incendio, ruotare la MANOPOLA DEL TIMER nella posizione zero e lasciare lo sportello chiuso. Staccare il cavo di alimentazione oppure interrompere lʼalimentazione a livello del fusibile o del pannello dellʼinterruttore di circuito.
Funzionamento del grill
1. Le superfici esterne del forno, inclusa la ven-
tola di raffreddamento ed il portello dʼapertu­ra, si scaldano durante la cottura a combi­nazione o con grill. Fate attenzione quando aprite o chiudete il portello del forno e quan­do inserite od estraete il cibo o gli accessori.
2. Il forno dispone di un grill nella parte superi­ore. Dopo aver utilizzato le funzioni COMBI­NAZIONE e GRILL, queste superfici saranno estremamente calde. È necessario prestare attenzione a non toccare l'elemento riscal­dante.
ATTENZIONE: dopo la cottura con queste funzioni, anche gli accessori del forno even­tualmente utilizzati saranno molto caldi.
3. Le parti accessibili del forno possono diventare incandescenti durante lʼutilizzo del grill: tenere i bambini lontano dal forno.
4. Se l'apparecchio è utilizzato in modalità Combinazione, i bambini devono utilizzare il forno solo con la supervisione di un adulto a causa delle elevate temperature generate.
Luce della cavità del forno
Consultare un centro assistenza autorizzato nel caso in cui si rendesse necessario riparare o cambiare la lampadina che illumina la cavità del forno.
Accessori
Il forno contiene alcuni accessori: seguire sem­pre le istruzioni per il loro uso.
Vassoio di vetro
1. Non utilizzare il forno se l'anello e il vassoio
in vetro non sono al loro posto.
2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso da quello originale Panasonic, che è stato studiato appositamente per questo forno.
3. Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciarlo raffreddare prima di pulirlo o di metterlo nellʼacqua.
4. Il vassoio di vetro può girare in entrambi i sensi.
5. Se il cibo o il recipiente posti sul vassoio di vetro toccano le pareti del forno e fermano la rotazione del vassoio, questʼultimo riprenderà automaticamente a girare nella direzione opposta: ciò è perfettamente normale.
6. Non cuocere il cibo direttamente sul vassoio di vetro.
Anello
1. L'anello e il fondo del forno devono essere
puliti frequentemente per impedire eccessiva rumorosità e la formazione di depositi di ali­menti.
2. L'anello deve essere sempre utilizzato insieme al vassoio di vetro per cucinare.
Griglia di metallo
1. Usare la griglia di metallo per facilitare la
doratura di piccole porzioni ed ottenere una buona circolazione del calore.
2. Non mettere nessun contenitore metallico direttamente a contatto con la griglia di me­tallo quando si usa la funzione COMBI­NAZIONE con le MICROONDE.
3. Non usare la griglia di metallo nella modalità solo MICROONDE.
Italiano
Loading...
+ 11 hidden pages