PANASONIC NNK129MMWPG, NNK109WMWPG, NNK109W, NNK129M User Manual [fi]

Page 1
PortuguêsItaliano Español Polski
Česky
Nederlands Français
Deutsch
Dansk
Norsk
Svenska
Slovensky
English
Românã
Magyar
NN-K129M / NN-K109W
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
Návod k obsluze Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill Four à micro-ondes avec gril/sans gril Forno a microonde con grill/senza grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde Grillezös/mikrohullámú sütö
®
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conser­varle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segu­rança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du
kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnos­ti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
Page 3
Pöytätaso
Asennus ja kytkentä
5 cm
10 cm
Auki
15 cm
Tarkista mikroaaltouuni
Pura uuni pakkauksestaan. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarkista, että uuni ei ole millään tavalla vaurioitunut (ei kolhuja luukussa tai muualla uunissa ja luukun saranat ovat ehjät). Jos havaitset vahinkoja, ilmoita asiasta välit­tömästi jälleenmyyjällesi. Vaurioitunutta mikroaal­touunia ei saa ottaa käyttöön.
Maadoitusohjeet
TÄRKEÄÄ: TURVALLISUUDEN TAKAAMISEKSI ON LAITE MAADOITETTAVA ASIANMUKAISES­TI. Jos virtalähde ei ole maadoitettu, asiakkaan velvollisuus on vaihtaa mikroaaltouunia varten asianmukaisesti maadoitettu pistorasia.
Käyttöjännite
Jännitteen tulee vastata uunin arvokilvessä mainittua arvoa. Jos jännite on korkeampi kuin kilvessä mainittu, seurauksena voi olla tulipalo tai muunlaisia vahinkoja.
Uunin sijoittaminen
1. Tämä uuni on tarkoitettu kotitalouskäyttöön
työtasolla käytettäväksi. Sitä ei ole tarkoitettu sisäänrakennettavaksi tai käytettäväksi kaapin sisällä. Sijoita uuni tasaiselle ja vakaalle alustalle, joka on yli 85 cm korkeudella lattiasta.
2. Kun uuni on asennettu paikalleen, sen irtikytkentä verkkovirrasta tulee tapahtuu hel­posti irrottamalla sähköjohto pistorasiasta tai virtakytkintä kääntämällä.
3. Asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi tarkista, että ilmankierto uunin ympärillä on kunnossa.
Sijoitus pöytätasolle:
a. Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm, taakse
10 cm, toiselle sivulle 5 cm ja toiselle yli 40 cm.
b. Jos uunin toinen kylki asetetaan seinää
vasten, toisen kyljen tai yläpuolen on olta­va avoinna.
4. Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai kaasuliettä.
5. Uunin jalkoja ei saa poistaa.
6. Uuni on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyt-
töön. Älä käytä uunia ulkona.
7. Vältä käyttämästä uunia kosteissa olosuhteis­sa.
8. Virtajohto ei saa koskettaa uuniin. Pidä johto erillään kuumista pinnoista. Johto ei saa roikkua pöydän tai työtason reunan yli. Älä upota sähköjohtoa, pistoketta tai itse uunia veteen.
9. Älä tuki uunin päällä ja takana olevia ilmas­tointiaukkoja. Jos ilmastointiaukot ovat tukos­sa toiminnan aikana, uuni saattaa ylikuumen­tua. Ylikuumenemistapauksessa uunin varo­laite keskeyttää toiminnan, ja uuni käynnistyy uudelleen vasta sen jäähdyttyä.
SF-1
Huomaa: Kuumia pintoja
10. Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi
ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän avulla.
Page 4
SF-2
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Luukun tiivisteet ja tiivisteitä ympäröivät alueet
pyyhitään kostealla liinalla. Tarkista, että luukun tiivisteet ja ympäröivät alueet eivät ole vahingoittuneet. Jos havaitset vaurioita, älä käytä uunia ennen valmistajan valtuuttaman huoltoteknikon suorittamaa kor­jausta.
2. Älä yritä itse korjata luukkua, käyttöpaneelin koteloa, turvalukituskytkimiä tai mitään muuta uunin osaa. Älä irrota uunin mikroaaltoener­gialle altistumiselta suojaavaa ulkopaneelia. Korjaukset saa suorittaa vain asiantunteva huoltoteknikko.
3. Älä käytä laitetta, jos sen SÄHKÖJOHTO TAI PISTOTULPPA on viallinen, jos uuni ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai pudon­nut. Uunin huollon ja korjauksen suorit­tamiseen liittyy vaaratilanteita eikä niitä sen vuoksi saa tehdä kukaan muu kuin valmistajan valtuuttama huoltoteknikko.
4. Jos sähköjohto on vaurioitunut, anna valmista­jan, valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihtaa se, jotta vaarati­lanteita ei pääse syntymään.
5. Lapset saavat käyttää uunia ilman valvontaa vain, jos heille on neuvottu tarkasti, kuinka uunia käytetään turvallisesti, ja he ymmärtävät virheellisestä käytöstä aiheutuvat vaarat.
6. Nesteitä ja ruokaa el saa lämmittäa suljetuissa astioissa räjähdysvaaran vuoksi.
7. Tätä laitetta ei ole suunniteltu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, joiden fyysiset,sensoriset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet, tai joilla ei ole kokemusta ja tietämystä laitteen käytöstä, ellei heille ole annettu valvontaa tai ohjeita koskien laitteen käyttöä sellaisen henkilön toimesta, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia tulisi valvoa, jotta he eivät leiki laitteen kanssa.
Varoitus
Page 5
SF-3
Turvaohjeet
Mikroaaltouunin käyttö
1. Älä käytä uunia muuhun tarkoitukseen kuin
ruuan valmistamiseen. Tämä uuni on suun­niteltu erityisesti ruuan kuumentamista tai kypsentämistä varten. Älä käytä tätä uunia kemikaalien tai muiden tuotteiden kuumen­tamiseen.
2. Tarkista ennen käyttöä, että käyttämäsi asti­at/säiliöt ovat sopivia mikro-uunikäyttöä varten.
3. Älä käytä tätä mikrouunia sanomalehtien, vaatteiden tai muun materiaalin kui­vaamiseen. Ne voivat syttyä tuleen.
4. Jos et käytä uunia, älä säilytä siinä muita esineitä kuin uunin tarvikkeita varotoimena sille, jos uuni vahingossa käynnistetään.
5. Laitetta ei saa käyttää MIKROAALTO- tai YHDISTELMÄUUNINA ELLEI UUNISSA OLE RUOKAA. Uuni saattaa muussa tapauksessa vahingoittua.
6. Jos savua tai tulipalo ilmenee uunissa, käännä
AJASTIMEN VALITSIN takasin nolla-asentoon ja jätä ovi kiinni. Irrota virtajohto tai sammuta virta sulake- tai virrankatkaisijapaneelista.
Kuumentaminen
1. Kotelon ulkopinnat, tuuletusaukot ja uunin ovi
kuumenevat YHDISTELMÄ- ja GRILLI­käytössä, joten noudata varovaisuutta avates­sasi ja sulkiessasi oven ja laittaessasi tai pois­taessasi ruuan ja tarvikkeet uunista.
2. Uunin yksi kuumennin sijaitsee katossa. COM­BINATION (Yhdistelmä)- ja GRILL (Grilli) ­toimintojen käytön jälkeen pinnat ovat hyvin kuumia. Ole varovainen äläkä koske uunin sisällä olevia kuumenninosia.
Huom: Uunin tarvikkeet ovat erittäin kuumia kypsennettyäsi ruokaa näillä toiminnoilla.
3. Uunin kosketeltavat osat kuumenevat erittäin
paljon käytön aikana. Pidä lapset poissa mikrouunin lähettyviltä.
4. Käytettäessä uunia yhdistelmätilassa, lasten uunin käyttöä tulee valvoa syntyvien korkeiden lämpötilojen vuoksi.
Uunin valo
Ota yhteys myyjäliikkeeseen uunin sisällä olevan lampun vaihtoa varten.
Tarvikkeet
Uuni toimitetaan varustettuna tarvikevalikoimalla. Noudata aina tarvikkeiden käyttöä varten annettu­ja ohjeita.
Lasinen aluslautanen
1. Älä käytä uunia ilman pyörivää alustaa ja lasi-
lautasta.
2. Älä koskaan käytä muun kuin erityisesti tätä laitetta varten tarkoitetun tyyppistä lasista alus­lautasta.
3. Jos lasinen aluslautanen on hyvin kuuma, anna sen jäähtyä ennen puhdistamista tai upottamista veteen.
4. Lasinen aluslautanen pystyy pyörimään kumpaankin suuntaan.
5. Jos lasiselle aluslautaselle asetettu ruoka tai kypsennysastia koskettaa uunin seiniin siten, että aluslautanen lakkaa pyörimästä, aluslau­tanen alkaa automaattisesti pyöriä vas­takkaiseen suuntaan. Tämä on aivan nor­maalia.
6. Älä kypsennä ruokaa suoraan lasisella alus­lautasella.
Pyörivä alusta
1. Pyörivä alusta ja uunin pohja tulee puhdistaa
säännöllisesti äänten ehkäisemiseksi ja ruoka­jäämien poistamiseksi.
2. Ruokaa valmistettaessa täytyy aina käyttää pyörivää alustaa ja lasilautasta.
Metalliteline
1. Metallitelinettä käytetään pienten
ruokamäärien ruskistamiseksi ja kuuman ilman kiertämisen parantamiseksi.
2. Älä aseta mitään metalliastiaa metallite­lineeseen käyttäessäsi uunia yhdessä YHDISTELMÄ- ja MIKROAALTO-käytön kanssa.
3. Älä käytä metallitelinettä pelkästään MIKROAALTO- toiminnolla.
Page 6
SF-4
a) Vältä käyttämästä kapeakaulaisia
suorasivuisia säiliöitä.
b) Älä kuumenna liikaa. c) Sekoita neste ennen säiliön asettamista
mikrouuniin. Sekoita uudelleen puolivälissä kypsennysaikaa.
d) Anna nesteen tasaantua uunissa hetken
aikaa kypsennyksen jälkeen. Sekoita uudelleen ennen kuin varovasti poistat säiliön uunista.
7) Paperi/muovi
Jos kuumennat ruokaa muovi- tai paperi­astiassa, tarkista uuni vähän väliä, koska tämän tyyppiset astiat syttyvät helposti ylikuumetessa.
Älä käytä kierrätyspaperituotteita (esim. keittiöpaperi) ellei paperituot­teessa ole mainintaa, että sitä voidaan turvallisesti käyttää mikroaaltouunissa. Kierrätyspaperituotteet saatta­vat sisältää epäpuhtauksia, jotka aiheuttavat kipinöintiä ja/tai tulipalon käytön aikana.
Poista metalliset kierresiteet paahtopus­seista ennen pussien sijoittamista uuniin.
8) Keittiövälineet
Älä kuumenna suljettuja purkkeja tai pulloja, koska ne voivat räjähtää.
Metallikoristeisia säiliöitä tai astioita ei pidä käyttää mikrouunikypsentämisessä, sillä ne aiheuttavat kipinöintiä.
Jos käytät alumiinifoliota, lihapiikkejä tai muunlaisia metallitarvikkeita, jätä vähintään 2 cm tilaa niiden, uunin seinien ja oven välille kipinöinnin estämiseksi.
9) Syöttöpullot/lastenruokapurkit
Poista yläosa, tutti tai kansi syöttöpulloista tai lastenruokapurkeista ennen asettamista uuniin.
Sekoita syöttöpullojen ja lastenruoka­purkkien sisältö.
Tarkista lämpötila ennen tarjoilua palovam­mojen estämiseksi.
Tärkeitä tietoja
1) Kypsennysajat
Kypsennysaika riippuu eri tekijöistä, kuten lämpötilasta, ruuan määrästä ja kypsen­nysastian tyypistä.
Aloita pienimmällä kypsennysajalla estääk­sesi ylikypsymisen. Ellei ruoka ole riittävästi kypsynyttä, voit kypsentää sitä hieman pitempään.
Huom: Jos suositetut kypsennysajat ylitetään, ruoka pilaantuu ja saattaa äärimmäista­pauksissa syttyä tuleen ja vahingoittaa uunia.
2) Pienet ruokamäärät
Pienet ruokamäärät tai ruuat joiden kosteuspitoisuus on pieni, saattavat palaa, kuivua tai syttyä tuleen, jos kypsennystä jatketaan liian pitkään. Jos materiaali uunin sisällä sattuisi syttymään, pidä uunin ovi suljettuna ja irrota verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
3) Kananmunat
Älä keitä kananmunia kuorineen tai kuumenna kokonaisia keitettyjä kananmu­nia MIKROAALTOTOIMINNOLLA. Kananmunien sisään voi kertyä painetta ja ne voivat räjähtää, vaikka mikroaaltokuu­mennus on jo päättynyt.
4) Reikien pistäminen kuoreen
Ruokiin, joissa on ehjä kuori, kuten perunat, munankeltuaiset ja makkarat, on pistettävä reikiä ennen kypsentämista mikroaaltouunissa räjähtämisen välttämiseksi.
5) Lihalämpömittari
Käytä lihalämpömittaria kypsennysasteen tarkistamiseksi paahtopaistista, ja siipikar­jasta vasta otettuasi ruuan pois uunista. Älä käytä tavallista lihalämpömittaria käyt­täessäsi MIKROAALTO- tai YHDISTELMÄ­uunia, koska se voi synnyttää kipinöintiä.
6) Nesteet
Kuumentaessasi nesteitä, kuten esim. keittoja, kastikkeita ja juomia mikrouunissa, neste voi kuumeta kiehumispisteen yli ilman paljastavaa kuplimista. Tämä johtaa kuuman nesteen äkilliseen ylikiehumiseen. Suorita seuraavat toimenpiteet tämän välttämiseksi:
Page 7
SF-5
(1) Oven avauspainike
Avaa ovi painikkeesta. Jos avaat oven kypsennyksen aikana, kypsennys keskeytyy, mutta tehdyt asetukset jäävät voimaan. Kypsennys jatkuu heti kun ovi suljetaan.
(2) Uunin ikkuna (3) Oven turvalukkolaite (4) Uunin vetoluukku (5) Ohjauspaneeli (6) Lasinen pyörintäalusta (7) Pyörivä alusta (8) Tuuletusaukot (9) Ritilä (10) Virtajohto (11) Varoitusmerkki (Kuuma pinta)
(12) Arvokilpi (13) Mikroaaltosyötön ohjain (älä poista)
Uunin kaaviokuva
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8]
[9]
[6]
[10]
[11]
[12]
[13]
Page 8
SF-6
*HUOM. Uunisi ohjauspaneeli saattaa poiketa
kuvasta (riippuen väristä).
(1) Ajastin (2) Kypsennystilan valinta (3) Teh o (4) Grilliasetus (5) Sulatusteho (6) Yhdistelmäasetus (7) Oven vapautuspainike
Ohjauspaneeli
NN-K109W/NN-K129M *
(2)
(4)
(6)
(1)
(3)
(5)
(7)
Page 9
SF-7
Kypsennys malleissa
Teho
Valitse sopiva teho
kääntämällä nappulaa.
Valitse sulatusteho kääntämällä nappulaa.
Säädä sulatusaika kääntämällä nappulaa. Jos uunin ovi on jo suljettu, kypsennys alkaa välittömästi. Jos kypsennysaika on lyhyt, käännä nappula ensin 2 minuutin kohdalle ja säädä sitten haluttu aika.
Säädä kypsennysaika kääntämällä nappulaa. Jos uunin ovi on jo suljettu, kypsennys alkaa välittömästi. Jos kypsennysaika on lyhyt, käännä nappula ensin 2 minuutin kohdalle ja säädä sitten haluttu aika.
HUOM.
1. Mikäli haluat tarkastaa ruoan tilan kypsennyksen aikana, avaa
vain uunin ovi. Uuni pysäyttää automaattisesti kypsennyksen. Kun haluat jatkaa kypsennystä, sulje ovi.
2. Kun haluat lopettaa kypsennyksen, käännä ajastin NOLLA­asentoon. Voit säätää kypsennysaikaa milloin tahansa kypsennyksen ollessa käynnissä kääntämällä ajastinnappulaa.
3. Kun olet poistanut kypsennetyn ruoan uunista, tarkasta, että ajastin on asennossa 0.
4. Lasialustan on oltava paikallaan aina uunia käytettäessä.
Korkea
Keski
Matala
Sulatus
Kypsennys
Sulatusteho on 270 wattia.
Sulatus malleissa
700 Wattia
600 Wattia
360 Wattia
270 Wattia
200 Wattia
Page 10
SF-8
Sulatusohjeet
Vihjeitä sulatukseen
Odotusaika
Yksittäiset ruoka-annokset voidaan kypsentää lähes välittömästi sulatuksen jälkeen. On taval­lista, että isot annokset jäävät keskeltä jäisiksi. Anna näiden seistä vähintään yksi tunti ennen kypsentämistä. Tämän odotusajan kuluessa lämpö jakautuu tasaisesti ja jäinen osa sulaa. Huom! Jos ruokaa ei kypsennetä välittömästi, pane se jääkaappiin. Älä pakasta sulatettua ruokaa uudelleen kypsentämättä sitä ensin.
Luinen liha ja linnut
Luinen liha kannattaa asettaa ylösalaisin kään­netyn lautasen tai muoviritilän päälle siten, että liha ei ole nesteessään. Herkät ja ulkonevat osat on suojattava pienillä foliopaloilla, jotta ne eivät ala kypsyä. Pienet foliopalat eivät vahingoita mikroaaltouunia, jos ne eivät kosketa uunin seinämiin.
Jauheliha, lihakuutiot, kala ja äyriäiset
Koska näiden ulkopinta sulaa nopeasti, niitä on irroteltava toisistaan tai lohkottava pienemmiksi paloiksi moneen otteeseen sulatuksen aikana, ja palat on otettava pois uunista sitä mukaa kun ne sulavat.
Pienet annospalat
Kyljykset ja broileripalat on eroteltava toisistaan mahdollisimman pian, jotta ne sulavat kauttaaltaan tasaisesti. Rasvaiset palat ja kärjet sulavat muita osia nopeammin. Aseta ne pyörivän lasialustan keskelle tai suojaa ne.
Leipä
Isojen limppujen on annettava seistä sulatuksen jälkeen, jotta ne sulavat myös keskeltä. Odotusaikaa voidaan lyhentää, jos viipaleet erotellaan toisistaan ja sämpylät ja limput halka­istaan.
Page 11
SF-9
Grillaus
HUOM.
1. Aseta ruoka grillitelineelle pyörivän alustan päälle. Aseta sen alle lämmönkestävä lautanen (Pyrex®)
keräämään tippuva rasva.
2. Älä koskaan peitä grillattavia ruokia.
3. ÄLÄ yritä esilämmittää uunia.
4. Grilli toimii vain ovi suljettuna. Grillitoimintoa ei ole mahdollista käyttää ovi auki.
5. Grillitoiminnossa ei käytetä mikroaaltoenergiaa.
6. Useimmat ruoat vaativat kääntämistä grillauksen puolessa välissä. Kun käännät ruokaa, avaa uunin
ovi ja poista grilliteline VAROVASTI uunihansikkaat kädessä.
7. Kääntämisen jälkeen laita ruoka takaisin uuniin ja sulje ovi. Jatkaa grillaamista kun ovi suljetaan. Uunin näytöllä näkyy jäljellä oleva grillausaika. Uunin oven avaaminen kesken grillausta ruoan tilan tarkastamiseksi on turvallista.
8. Grilli hehkuu normaalisti välillä lämmityksen aikana. Puhdista uuni aina grillauksen jälkeen ennen kypsennys- tai yhdistelmätoimintoa.
9. Grillin käytön jälkeen termostaatti saattaa kytkeytyä pois päältä ylikuumenemisen estämiseksi. Jos grilliä käytetään jatkuvasti, uunin tulee antaa jäähtyä käyttökertojen välillä.
Käännä kypsennystilan valintanappula Grilli­asentoon .
Säädä grillausaika kääntämällä ajastinnappulaa. Jos uunin ovi on jo suljettu, kypsennys alkaa välittömästi. Jos kypsennysaika on lyhyt, käännä nappula ensin 2 minuutin kohdalle ja säädä sitten haluttu aika.
VAROITUS: Grillitelineen alla on aina käytettävä pyörivää lasilautasta. Poista grilliteline uunista
pitämällä lujasti kiinni telineestä ja lämmönkestävästä astiasta. Käytä uunihansikkaita, kun poi­stat kuumia osia. Ruokaa uunista otettaessa tulee välttää kosketusta ikkunan ulkopinnan sekä oven tai uunin metalliosien kanssa erittäin korkeiden lämpötilojen vuoksi.
Page 12
SF-10
Yhdistelmäkypsennys
Säädä kypsennystilan valintanappula
yhdistelmäasentoon (mikroaalto 200W + grilli 710W).
Säädä kypsennysaika kääntämällä ajastinnappulaa. Jos uunin ovi on jo suljettu, kypsennys alkaa välittömästi. Jos kypsennysaika on lyhyt, käännä nappula ensin 2 minuutin kohdalle ja säädä sitten haluttu aika.
HUOM.
1. Grilliteline on suunniteltu yhdistelmä-ja grillikäyttöön. Älä koskaan yritä käyttää muita metal-
liastioita kuin uunin mukana tulevia. Aseta lämmönkestävä astia telineen alle keräämään tip­puva rasva.
2. Käytä grillitelinettä vain ohjeiden mukaan. ÄLÄ käytä uunin manuaalista ohjelmaa, jos kypsennettävä ruokamäärä on alle 200 g. Älä kypsennä pieniä ruokamääriä yhdistelmä-
toiminnolla, vaan käytä grilli- tai vain mikroaalto-ohjelmia.
3. Älä peitä yhdistelmätoiminnolla valmistettavia ruokia.
4. ÄLÄ esilämmitä grilliä yhdistelmätoiminnossa.
5. Kipinöintiä voi esiintyä, jos uuniin asetetaan liian pieni määrä ruokaa, jos grilliteline on vauri-
oitunut, tai jos vahingossa käytetään metalliastiaa. Kipinöinti näkyy sinisenä valona mikroaal­touunissa. Jos kipinöintiä esiintyy, pysäytä uuni välittömästi.
6. Jotkin ruoat pitää valmistaa yhdistelmätoiminnolla ilman grillitelinettä (esim. paistit, gratiinit ja piiraat). Ruoka asetetaan lämmönkestävään ei-metalliseen astiaan suoraan pyörivälle levylle.
7. ÄLÄ käytä muovisia mikroastioita yhdistelmäohjelmissa (elleivät ne sovi yhdistelmäohjel­massa käytettäviksi). Astioiden on kestettävä ylägrillin kuumuus - sopivia ovat läm-
mönkestävät lasiastiat (esim. Pyrex
®
) tai keraamiset astiat.
8. ÄLÄ käytä omia metalliastioitasi tai -vuokiasi, sillä mikroaallot eivät tällöin läpäise ruokaa tasaisesti.
9. Grillin käytön jälkeen termostaatti saattaa kytkeytyä pois päältä ylikuumenemisen estämisek­si. Jos grilliä käytetään jatkuvasti, uunin tulee antaa jäähtyä käyttökertojen välillä.
VAROITUS: Grillitelineen alla on aina käytettävä pyörivää lasilautasta. Poista grilliteline uunista pitämällä lujasti kiinni telineestä ja lämmönkestävästä astiasta. Käytä uunihansikkaita, kun poistat kuumia osia. Ruokaa uunista otettaessa tulee välttää kosketusta ikkunan ulkopin­nan sekä oven tai uunin metalliosien kanssa erittäin korkeiden lämpötilojen vuoksi.
+
Page 13
SF-11
Kysymyksiä ja vastauksia
K: Miksi uuni ei käynnisty?
V: Tarkista seuraavat kohdat, jos uuni ei käynnisty:
1. Onko uuni kytketty pistorasiaan oikealla tavalla? Irrota verkkojohdon pistoke pistorasiasta, odota 10 sekuntia ja kytke sitten verkkojohto uudelleen.
2. Tarkista katkaisin ja sulake. Paina katkaisinta tai vaih da sulake, jos se on palanut.
3. Jos katkaisin tai sulake on kunnossa, kytke jokin toinen laite kyseiseen pistorasiaan. Jos tämä toinen laite toimii, uunissa on todennäköisesti jokin vika. Ellei tämä toinenkaan laite toimi, vika on pis torasiassa.Ota yhteys valtuutettuun huoltoli ikkeeseen, jos uunissa on jokin vika.
V: Mikrouunin käytön aikana saattaa ilmetä jonkin verran häiriöitä.
Nämä häiriöt ovat samankaltaisia kuin pienten laitteiden, kuten mixerit, pölynimurit, hiustenkuivaajat, jne. aiheuttamat. Se ei tarkoita, että uunissa olisi vikaa.
V: Jos kypsentäminen tapahtuu jollakin muulla teholla kuin 700 W
(täysi teho), uuni joutuu toimimaan jaksoissa pienempien teho­jen saavuttamiseksi. Valaistus himmenee ja kuuluu napsahtavia ääniä uunin käydessä jaksottain.
V: Lämmin ilma johtuu uunitilassa olevan kypsyvän ruuan
säteilemästä kuumuudesta. Tämä lämmin ilma poistuu uunin tuuletusaukkojen kautta. Ilma ei sisällä mikroaaltoja. Uunin tuuletusaukkoja ei saa peittää kypsennyksen aikana.
V: Ainoastaan silloin, kun uunia käytetään GRILLI-kypsennyksellä.
Joissakin lämpömittareissa käytetty metalli voi aiheuttaa kip­inöintiä eikä niitä pidä käyttää MIKROAALTO- ja YHDISTELMÄ­kypsennyksellä.
V: Äänet johtuvat siitä, kun uuni automaattisesti vaihtaa
MIKROAALTO-energialta GRILLI-teholle yhdistelmäasetusta varten. Tämä on aivan normaalia.
K: Uunin käyttö aiheuttaa häir-
iöitä TV- vastaanottimessa. Onko tämä normaalia?
K: Miksi uunin valaistus on him-
meä?
K: Uunin tuuletusaukoista
puhaltaa välillä lämmintä ilmaa. Miksi?
K: Uunista kuuluu hurisevia ja
napsahtavia ääniä YHDISTELMÄ-käytön aikana. Mistä nämä äänet johtuvat?
K: Voiko tavallista uunimittaria
käyttää mikrouunissa?
Page 14
SF-12
Uunin hoito
1. Katkaise virta uunista ennen puhdistamista.
2. Pidä uunin sisäpinnat, ovitiivisteet ja tiivis-
tealueet puhtaina. Jos uunin seiniin, tiivisteisi­in ja tiivistealueisiin roiskuu tai valuu nestettä, pyyhi ne puhtaiksi kostealla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta, jos ne ovat hyvin likaisia. Emme suosita hankaavien puhdistu­saineiden normaalin käyttöä. ÄLÄ KÄYTÄ MYYNNISSÄ OLEVIA UUNIN PUHDISTU­SAINEITA.
3. Puhdista uunin ulkopinnat kostealla liinalla. Estä veden valuminen tuuletusaukkoihin uunin sisäisten osien vahingoittumisen estämiseksi.
4. Jos säätöpaneeli likaantuu, puhdista se pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä käytä karheita tai hankaavia puhdistusaneita ohjauspaneelin puhdistamiseen. Puhdistaessasi ohjauspaneelia, jätä uunin ovi auki estääksesi uunia käynnistymästä vahingossa. Paina puhdistuksen jälkeen STOP/CANCEL (Pysäytä/keskeytä)-painiketta tyhjentääksesi näytön tai käännä TIMER SELECT DIAL (Ajastimen valitsin) takaisin nolla-asentoon (zero).
5. Jos höyryä kerääntyy uunin oven sisäpuolelle tai ulkopuolelle oven ympärille, pyyhi se pois pehmeällä liinalla. Tällaista saattaa syntyä, jos mikrouunia käytetään erittäin kosteissa olosuhteissa, eikä tämä missään tapauksessa tarkoita, että uuni olisi viallinen.
6. Poista lasinen aluslautanen silloin tällöin puhdistusta varten. Pese se lämpimällä saip­puavedellä tai astianpesukoneessa.
7. Pyörivä alusta ja uunin pohja tulee puhdistaa säännöllisesti liiallisten äänien estämiseksi. Pyyhi uunin pohja miedolla pesuaineella ja kuumalla vedellä ja kuivaa puhtaalla liinalla. Pyörivän alustan voi myös pestä miedossa tiskiainevedessä. Kypsennettäessä vapautuu höyryä toistuvassa käytössä, mutta se ei vaikuta millään tavoin uunin pohjaan tai pyörivän alustan pyöriin. Poistettuasi pyörivän alustan uunin pohjalta puhdistusta varten varmista, että laitat sen takaisin oikeaan asentoon.
8. Käyttäessäsi GRILLI- tai YHDISTELMÄ-toim­intoa, joistakin ruuista roiskuu väistämättä rasvaa uunin seiniin. Ellei uunia silloin tällöin puhdisteta, se voi synnyttää ”savua” käytön aikana.
9. Ainoastaan valtuutetun huoltoteknikon on luvallista huoltaa tai korjata uunia.
10. Puhdistamiseen ei saa käyttää höyrypuhdis­tinta.
11. Pidä ilma-aukot aina puhtaina. Tarkista, että pöly tai muut aineet eivät tuki uunin ylä-, ala­ja takaosassa olevia ilma-aukkoja. Ilma­aukkojen tukkeutuminen voi aiheuttaa yliku­umenemisen, joka vaikuttaa uunin toim­intaan.
12. Jos uunia ei pidetä puhtaana, pinnat voivat heiketä. Tämä vaikuttaa laitteen kestoon ja voi aiheuttaa mahdollisesti vaaratilanteen. Ilmanpoistoaukkojen tukkeutuminen voi aiheuttaa ylikuumentumista, joka vaikuttaa uunin toimintaan ja saattaa mahdollisesti aiheuttaa vaaratilanteen.
Page 15
SF-13
Tekniset tiedot
Kaikki oikeudet pidätetään.
Virtalähde: 230 V, 50 Hz Tehonkulutus: Suurin; 1100 W
Mikroaalto; 1100 W Grilli; 1000 W
Lähtöteho: Mikroaalto; 700 W (IEC-60705)
Grilli; 1000 W
Ulkomitat: 433 (L) x 327 (S) x 258 (K) mm Uunitilanmitat: 292 (L) x 297 (S) x 185 (K) mm Paino: 12.0 kg Ääni: 46dB
Page 16
SF-14
Tämä on laite, joka täyttää Eurooppalaisen EMC-standardin (EMC = Elektromagneettinen yhteen­sopivuus) EN 55011. Tämän standardin mukaan laite kuuluu ryhmään 2, luokkaan B ja täyttää vaadit­tavat ehdot. Ryhmä 2 tarkoittaa, että radioaaltoenergia syntyy elektromagneettisen säteilyn muodossa ruoan lämmittämiseksi. Luokka B tarkoittaa, että tätä laitetta voidaan käyttää kotitalouksissa.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämistä koskevaa tietoa (yksity­istaloudet)
Tämä tuotteessa ja/tai sen mukana tulevissa dokumenteissa oleva merkki tarkoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule heittää pois tavallisen kotitalousjätteen mukana. Vie kyseiset laitteet asianmukaisiin keräyspisteisiin, missä ne otetaan vastaan ilmaiseksi asianmukaista käsittelyä ja kierrätystä varten. Vaihtoehtoisesti joissakin
maissa voit palauttaa tuotteet paikalliselle jälleenmyyjällesi ostaessasi vastaavan uuden tuotteen. Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa säästämään arvokkaita luonnonvaroja ja estämään epäasianmukaisesta jätteiden käsittelystä aiheutuvia mahdollisia haitallisia vaikutuksia ihmisten terveydelle ja ympäristölle. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin saadaksesi lisätietoja lähim­mästä keräyspisteestäsi. Tämän jätteen epäasianmukainen hävittäminen saattaa johtaa sakkoihin paikallisen lainsäädännön mukaisesti.
Yrityskäyttäjät Euroopan Unionissa
Kun haluat hävittää sähkö- ja elektroniikkalaitteita, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi saadaksesi lisätietoja.
Tietoa jätteiden hävittämisestä Euroopan Unionin ulkopuolisissa maissa
Tämä symboli on voimassa vain Euroopan Unionin alueella. Kun haluat hävittää tämän laitteen, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi saadak­sesi tietoa tuotteen asianmukaisesta hävittämisestä.
EMC-direktiivin 2004/108/EC, artiklaa 9(2), noudattaen:­Panasonic-testauslaitos Panasonic Service Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH:n osasto. Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany. Valmistettu Panasonic Corporationille MMEAM:in toimesta No.18 HuanZhen West Road, BeiJiao, ShunDe, FoShan, GuangDong, Peoples Republic of China.
Tekniset tiedot
Loading...