Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
Model No.:NN-K101WM / NN-K121MM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions
carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme
aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze
opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et
conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle
per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para
futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança e
guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i
zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan slå
opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida
referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte
tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnosti si
dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi
cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
Instrucciones sobre seguridad importantes.
Léalas detenidamente y guárdelas para futura
referencia.
Este aparato puede ser utilizado por niños
de 8 años o más, personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin
experiencia o conocimientos, sólo si hay una
persona responsable de su seguridad que les
supervise o les haya dado instrucciones acerca
del uso seguro del aparato y sobre los peligros
que pueden derivarse. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deben realizar
la limpieza o el mantenimiento del aparato sin
supervisión. Mantenga el aparato y el cable
fuera del alcance de niños menores de 8 años.
Cuando se instale este horno, debe ser fácil
aislar el aparato del suministro de electricidad,
tirando de la clavija o accionando el disyuntor.
Si el cable de suministro eléctrico de este
aparato está estropeado, debe reemplazarlo por
Español
el cable especial que pondrá a su disposición el
fabricante.
Es-1
¡AVISO! Los cierres de la puerta y las áreas
de cerrado de la puerta deben limpiarse con un
paño húmedo. El aparato debe inspeccionarse
para ver si tiene daños en los cierres de la puerta
y en las áreas de cierre de la misma y si estas
áreas están dañadas, no debe hacer funcionar
el aparato hasta que haya sido reparado por un
técnico formado por el fabricante.
¡AVISO! No intente forzar o hacer cualquier
ajuste o reparación a la puerta, alojamiento
del panel de control, mandos de interrupción
de seguridad o cualquier otra parte del horno.
No saque el panel exterior del horno que
proporciona protección contra la exposición a la
energía de microondas. Las reparaciones deben
ser realizadas por una persona de servicio
cualificada.
Nunca deberá calentar líquidos o cualquier
otro tipo de alimento en recipientes herméticos,
ya que existe el riesgo de que estallen por culpa
de la presión.
¡AVISO! No coloque este horno cerca de una
cocina eléctrica o de gas.
Es-2
¡AVISO! No permita a los niños el uso del
horno sin supervisión, solamente lo podrán
usar cuando se les haya dado las instrucciones
adecuadas para que sean capaces de usar el
horno de forma segura y una vez entendidos
los riesgos que pueden derivarse de un uso
inapropiado.
Para uso en encimeras:
El microondas se debe colocar en una
superficie plana y estable, 85 cm por encima del
suelo, con la parte trasera contra una pared. Si
uno de los lados del horno se coloca junto a una
pared, el otro lado debe estar completamente
abierto. Deje 15 cm de espacio libre por encima
del horno.
Cuando caliente comida en recipientes de
papel o de plástico, verifique el horno con
frecuencia ya que estos tipos de recipientes se
encienden si se sobrecalientan.
Si se emite humo o se produce fuego en el
Español
interior del horno, pulse el botón parar / cancelar
y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas.
Desconecte el cable de alimentación o apague
la electricidad en el fusible o en el panel del
disyuntor.
Es-3
Cuando se calienten líquidos, como
por ejemplo sopas, salsas y bebidas en
su horno microondas, puede darse un
sobrecalentamiento del líquido por encima de su
punto de ebullición sin que se aprecie borboteo.
Esto puede resultar en una repentina ebullición
del líquido. El contenido de los biberones y
potitos tiene que removerse o agitarse. La
temperatura tiene que verificarse antes de su
consumo, para evitar quemarse.
No cocine huevos con la cáscara ni
cueza huevos duros en la modalidad de
MICROONDAS. Puede aumentar la presión y
los huevos pueden explotar, incluso después de
que el microondas haya dejado de emitir calor.
Mantenga limpios el interior del horno,
cierres y áreas de cierre de la puerta. Cuando
salpique la comida o se derramen líquidos y se
adhieran a las paredes del horno, limpie la placa
cerámica, los cierres herméticos de la puerta y
las zonas de los cierres herméticos con un paño
húmedo. Si estuviera muy sucio, puede usar un
detergente suave. No es recomendable el uso
de detergentes fuertes o abrasivos.
Es-4
NO USE LIMPIADORES PARA HORNOS
CONVENCIONALES.
Cuando use los modos HORNO, GRILL o
COMBINACIÓN, algunos alimentos podrían
salpicar de grasa las paredes del horno
inevitablemente. Si el horno no se limpia
regularmente, puede comenzar a producir humo
durante su utilización.
Debe mantener el horno limpio, puesto
que, de no hacerlo, las superficies podrian
deteriorarse, lo cual podría afectar la vida del
electrodoméstico y probablemente resultaría en
una situación de riesgo.
¡AVISO! Las partes exteriores del aparato
pueden calentarse al usarlo para cocción
combinada. Debe mantenerse a los niños
pequeños alejados del aparato y nunca lo deben
utilizar sin la supervisión de un adulto, debido a
las altas temperaturas generadas.
No debe utilizarse una limpiadora a vapor para
Español
limpiar el aparato.
Es-5
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.