PortuguêsItaliano Español Polski
Česky
Nederlands Français
Deutsch
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Slovensky
English
Românã
Magyar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
Model No.:NN-K101WM / NN-K121MM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions
carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme
aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze
opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et
conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle
per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para
futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança e
guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i
zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan slå
opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida
referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte
tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnosti si
dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi
cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
Wichtige sicherheitsanweisungen. Bitte
sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
Dieses Gerät darf von Personen ab
8 Jahren und von Menschen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen/
Kenntnissen benutzt werden, insofern sie durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person in
die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen
wurden und die betreffenden Gefahren
verstehen oder von einer solchen Person
beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung
des Geräts darf von Kindern nur unter der
Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. Gerät und
Deutsch
Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren halten.
Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf,
daß bei Gefahr jederzeit der Stecker gezogen
oder die Sicherung am Sicherungskasten
ausgeschaltet werden kann.
Aus Sicherheitsgründen muß ein beschädigtes
Anschlußkabel durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder eine andere gleichwertig
qualifizierte Person ersetzt werden.
D-1
WARNUNG! Die Türverriegelungen und die
Türdichtungen sollten mit einem feuchten
Tuch abgewischt werden. Das Gerät ist vom
Benutzer auf mögliche Beschädigungen an
den Türdichtungsflächen zu prüfen, und falls
ein solcher Schaden aufgetreten ist, darf das
Gerät nicht betrieben werden, bevor es vom
Panasonic-Kundendienst repariert worden ist.
WARNUNG! Führen Sie weder eine
Manipulation oder Reparatur an der
Tür, an den Kontrolleinrichtungen oder
Sicherheitsvorrichtungen noch an irgendeinem
anderen Teil des Gerätes durch. In keinem
Fall das Gehäuse, das den Schutz gegen das
Austreten von Mikrowellenenergie sicherstellt,
abbauen. Das Gerät darf nur von einem
geschulten Panasonic Kundendienst-Techniker
geprüft oder repariert werden.
Keine Flüssigkeiten und Nahrungsmittel in
versiegelten Behältern (z.B. Konserven) erhitzen,
da diese platzen können.
WARNUNG! Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe eines Gas-oder Elektroherdes aufstellen.
WARNUNG! Kindern darf die Benutzung des
Gerätes ohne Aufsicht nur erlaubt werden, wenn
eine ausreichende Einweisung gegeben wurde,
die das Kind in die Lage versetzt, das Gerät in
sicherer Weise bedienen und die Gefahr einer
falschen Bedienung verstehen zu können.
D-2
Verwendung als Tischgerät:
Das Mikrowellengerät muss auf einer flachen,
stabilen Oberfläche, die sich mehr als 85 cm
über dem Boden befindet, mit dem Rücken
gegen die Wand aufgestellt werden. Sollte
das Gerät an einer Seite direkt an der Wand
stehen, müssen die anderen Seiten frei bleiben.
Sicherheitsrichtlinien empfehlen die Einhaltung
eines Mindestabstands von 15 cm über dem
Gerät.
Wenn Behälter aus Papier, Kunststoff oder
anderen leicht entflammbaren Materialien
zum Erwärmen benutzt werden, darf das
Mikrowellengerät nicht unbeaufsichtigt betrieben
werden! Diese Behälter können sich entzünden.
Deutsch
Sollten sich im Mikrowellengerät Rauch
oder Flammen bilden, drücken Sie die Stopp/
Abbrechen-Taste und lassen Sie die Tür
geschlossen, um eventuelle Flammen zu
ersticken. Ziehen Sie den Stecker aus der
Netzdose oder schalten Sie den Strom am
Sicherungs- bzw. Verteilerkasten aus.
D-3
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten im
Mikrowellengerät kann durch kurzfristiges
Aufkochen (Siedeverzug) die Flüssigkeit im
Gerät oder bei der Entnahme schlagartig
verdampfen und explosionsartig aus dem
Gefäß geschleudert werden. Dies kann zu
Verbrennungen führen. Sie vermeiden einen
Siedeverzug, in dem Sie beim Erhitzen von
Flüssigkeiten in Gläsern oder Tassen immer ein
hitzebeständiges Glasstäbchen mit hineinstellen
oder größere Gefäße mit einem Deckel bzw.
Teller abdecken.
Nach dem Erhitzen sollte die Babynahrung
in Fläschchen oder Gläsern gut geschüttelt
bzw. durchgerührt werden, damit ein
Temperaturausgleich stattfinden kann.
Überprüfen Sie die Temperatur vor dem Verzehr,
um Verbrennungen zu vermeiden.
Weder rohe, gekochte Eier mit Schale noch
gepellte hartgekochte Eier mit Mikrowellen
erhitzen oder kochen. Nach Ende des
Mikrowellen-Kochvorgangs kann sich noch
weiterhin Druck bilden und die Eier können
explodieren.
D-4
Halten Sie stets den Garraum, die Tür und
den Türrahmen sauber. Wenn Nahrungsmittel
spritzen oder verschüttete Flüssigkeiten
an Gerätwänden, Keramikplatte und den
Türdichtungsbereichen haften, wischen Sie
sie mit einem feuchten Tuch ab. Scharfe
Reinigungs- und Scheuermittel sind nicht
empfehlenswert.
VERWENDEN SIE IN KEINEM FALL
BACKOFENREINIGUNGSMITTEL.
Bei der Benutzung der GRILL- und
KOMBINATIONS-Funktionen kann es
zwangsläufig zu Fettspritzern an den
Wänden des Geräts kommen. Wird das
Gerät nicht regelmäßig gereinigt, kann es zur
Rauchentwicklung während des Betriebs
kommen.
Deutsch
Wird das Mikrowellengerät nicht in einem
sauberen Zustand gehalten, kann dies zu
einer Güteminderung der Oberflächen führen,
was wiederum eine Beeinträchtigung der
Lebensdauer des Geräts mit sich bringen und
eventuell eine Gefahr für den Benutzer darstellen
kann.
WARNUNG! Kinder müssen bei der
Benutzung des Grills ferngehalten werden,
da die Gehäuseoberflächen sehr heiß werden
können.
D-5