Panasonic NN-J161MM, NN-J151WM, NN-S251WM Operating Instructions [pt]

English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
Návod k obsluze Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill Four à micro-ondes avec gril/sans gril Forno a microonde con grill/senza grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J161MM / NN-J151WM / NN-S251WM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conser­varle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segu­rança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du
kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnos­ti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
Instruções de segurança importantes. Antes de utilizar este forno, leia atentamente estas instruções e guarde-as para referência futura.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade inclusive e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento desde que sejam supervisionadas ou instruídas por uma pessoa responsável pela sua segurança no que diz respeito ao uso do aparelho de uma forma segura e que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
Quando este forno estiver instalado, deverá ser fácil isolar o aparelho da fonte de energia desligando a ficha ou através de um disjuntor.
Pg
Pg -1
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo respetivo fabricante ou centro de assistência ou por um técnico qualificado para evitar um acidente.
Aviso! O aparelho deve ser inspecionado para detetar danos nos vedantes da porta e nas áreas circundantes e, se estas áreas estiverem danificadas, o aparelho deve ser utilizado apenas depois de ser reparado por um técnico de assistência formado pelo fabricante.
Aviso! Não tente modificar, ajustar ou reparar a porta, a caixa do painel de controlo, os interruptores de bloqueio de segurança ou qualquer outra peça do forno. Não retire o painel exterior do forno e que o protege contra a exposição à energia do micro-ondas. As reparações devem ser efetuadas apenas por um técnico de assistência qualificado.
Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados pois estes podem rebentar.
Aviso! Não instale este forno próximo de um fogão elétrico ou a gás.
P g -2
Aviso! As crianças devem ter permissão para utilizar o forno sem supervisão apenas quando forem ensinadas a utilizá-lo de forma segura e compreenderem os riscos de uma utilização incorreta.
Para utilização numa banca:
O forno tem de ser instalado numa superfície plana e estável, a uma altura do chão mínima de 85 cm, com a parte posterior voltada para uma parede de fundo. Se um dos lados do forno ficar encostado a uma parede, o outro lado ou a parte superior não podem ficar tapados. Reserve um espaço de 15 cm na parte superior do forno.
Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, verifique o forno com frequência uma vez que este tipo de recipientes incendeia-se se for aquecido durante demasiado tempo.
Pg
Pg -3
Se for emitido fumo ou ocorrer um incêndio no forno, prima o botão Parar/Cancelar e deixe a porta fechada de modo a extinguir as chamas. Desligue o cabo de corrente, ou desligue a eletricidade no painel de fusíveis ou no disjuntor.
Quando aquecer líquidos, por exemplo, sopa, molhos e bebidas no forno, pode ocorrer a fervura do líquido sem o aparecimento das bolhas habituais. Isto pode resultar num derramamento súbito do líquido quente.
O conteúdo dos biberões e dos frascos de comida para bebés deve ser mexido ou agitado. A temperatura tem de ser verificada antes do consumo para evitar queimaduras.
Não cozinhe ovos com a casca nem aqueça ovos cozidos inteiros na função MICRO­ONDAS. A pressão pode acumular-se e os ovos podem rebentar, mesmo depois de o aquecimento por micro-ondas ter terminado.
Pg -4
Limpe o interior do forno, os vedantes da porta e as áreas circundantes regularmente. Sempre que salpicos de alimentos ou líquidos derramados adiram às paredes do forno, vedantes da porta e áreas circundantes, limpe com um pano húmido. Poderá ser utilizado um detergente suave se estas áreas ficarem muito sujas. A utilização de detergentes fortes ou abrasivos não é recomendada.
NÃO UTILIZE PRODUTOS COMERCIAIS DE LIMPEZA DE FORNOS.
Quando utilizar o modo GRELHADOR ou COMBINADO, é inevitável que alguns alimentos salpiquem gordura para as paredes do forno. Se o forno não for limpo periodicamente, pode começar a “fazer fumo” durante a utilização.
A falta de limpeza do forno poderá levar à deterioração das superfícies, o que poderá afetar o tempo de vida útil do aparelho e
Pg
possivelmente resultar numa situação de perigo.
Pg -5
Aviso! As peças acessíveis podem ficar quentes quando são utilizadas em combinação. As crianças pequenas devem ser mantidas afastadas. As crianças com menos de 8 anos de idade devem utilizar o forno apenas quando supervisionadas continuamente por adultos devido às temperaturas geradas.
Não deve ser utilizado nenhum produto de limpeza a vapor para limpar o forno.
Não utilize produtos de limpeza fortes ou abrasivos nem raspadores metálicos afiados para limpar o vidro da porta do forno pois podem riscar a superfície, provocando a quebra do vidro.
As superfícies externas do forno, incluindo as saídas de ar do gabinete e a porta do forno ficam quentes durante as funções COMBINADO e GRELHADOR. Tenha cuidado ao abrir ou fechar a porta e ao colocar ou retirar alimentos e acessórios.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por meio de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado.
Pg -6
Use apenas utensílios adequados para uso em fornos micro-ondas.
O forno está equipado com aquecedores situados na parte superior. Depois de utilizar as funções GRELHADOR e COMBINADO, deve ter cuidado para evitar tocar nas superfícies internas do forno pois estas estarão muito quentes. Deverá ter cuidado para evitar tocar na resistência existente no interior do forno.
Pg
Pg -7
Loading...
+ 21 hidden pages