Panasonic NN-J159WM, NN-J169MM, NN-S269MM, NN-S259WM User Manual

Page 1
Upute za uporabu
Mikrovalna pećnica/Pećnica s roštiljem
Hrvatski
NN-J169M / NN-J159W / NN-S269M / NN-S259W
Page 2
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE: Prije korištenja pećnice pažljivo u cijelosti pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduću uporabu.
Page 3
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE: Prije korištenja pećnice pažljivo u cijelosti pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduću uporabu.
Page 4
Pregledajte mikrovalnu pećnicu
Odmotajte pećnicu, odstranite sav materijal za pakiranje i pregledajte ima li na pećnici ikakvih oštećenja kao što su udubljenja, slomljene ručke ili napukline na vratima. U slučaju bilo kakvih oštećenja odmah se obratite prodavaču. Nemojte postavljati oštećenu mikrovalnu pećnicu.
Upute za uzemljenje
VAŽNO: OVAJ UREĐAJ MORA BITI ISPRAVNO UZEMLJEN RADI OSOBNE SIGURNOSTI.
Ako utičnica s izmjeničnom strujom nije uzemljena, odgovornost je korisnika da utičnicu zamijeni ispravno uzemljenom zidnom utičnicom.
Radni napon
Napon mora biti jednak naponu naznačenom na kućištu pećnice. Korištenje napona veće snage od naznačene može prouzročiti požar ili druga oštećenja.
Smještaj pećnice
Ovu pećnicu možete postaviti samo na kućni pult. Pećnica nije namijenjena za ugradnju ili postavljanje unutar kuhinjskog ormara.
1. Pećnicu postavite na ravnu i stabilnu površinu
85 cm iznad poda.
2. Prilikom postavljanja pećnice pripazite da
pećnicu možete lako odspojiti iz električnog napajanja izvlačenjem utikača ili pritiskom na strujni prekidač.
3. Da biste omogućili ispravan rad, pobrinite
se da je pećnica u dovoljnoj mjeri izložena protoku zraka.
Postavljanje pećnice na pult:
a. Iznad pećnice ostavite 15 cm slobodnog
prostora, iza pećnice 10 cm, sa strane pećnice 5 cm, a s druge strane najmanje 40 cm.
b. Ako je jedna strana pećnice priljubljena
uza zid, druga strana ili gornja površina pećnice ne smiju biti zapriječena.
15 cm
5 cm
Pult
4. Pećnicu nemojte postavljati u blizinu
električnog ili plinskog kuhala.
5. Nemojte uklanjati nožice pećnice.
6. Ova je pećnica namijenjena samo uporabi
u kućanstvu. Nije namijenjena za vanjsku uporabu.
7. Izbjegavajte korištenje pećnice u
prostorijama visoke vlažnosti.
8. Strujni kabel ne smije dolaziti u dodir s
vanjskim dijelom pećnice. Strujni kabel držite podalje od vrućih površina. Pripazite da strujni kabel ne visi preko ruba stola ili radne površine. Kabel, utikač ili pećnicu nemojte uranjati u vodu.
9. Pripazite da ne zapriječite ventilacijske
otvore sa strane ili na stražnjem dijelu pećnice. Ako su ti otvori zapriječeni tijekom rada pećnice, pećnica se može pregrijati. Pećnica je zaštićena sigurnosnim uređajem za toplinu te nastavlja s radom tek nakon što se ohladi.
10. Ovaj aparat nije zamišljen za upravljanje
pomoću vanjskog brojača ili posebnog daljinskog sustava.
Pažnja: Vruće površine (NN-J169M / NN-J159W)
OTVORI
10 cm
Hr
Page 5
UPOZORENJE
Važne sigurnosne upute
1. Brtve na vratima i područja brtve čiste se
vlažnom krpom. Pregledajte moguća oštećenja na brtvama vrata i području oko brtve na vratima. Ako postoje oštećenja, uređaj nemojte koristiti prije nego ga popravi serviser kojeg je obučio proizvođač.
2. Nemojte vršiti promjene ili pokušavati popraviti
vrata, kućište upravljačke ploče, sigurnosne prekidače ili bilo koji drugi dio pećnice. Nemojte uklanjati vanjski poklopac pećnice koji pruža zaštitu od izloženosti mikrovalnoj energiji. Popravke smije obavljati samo stručni serviser.
3. Nemojte koristiti uređaj ako su KABEL ILI
UTIKAČ oštećeni, ako je uređaj neispravan, oštećen ili je pao. Popravak uređaja predstavlja opasnost ako ga ne izvršava serviser kojeg je ovlastio proizvođač.
4. Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga
zamijeniti proizvođač ili njegov serviser ili druga kvalicirana osoba, kako bi se izbjegle opasnosti.
5. Djeca smiju koristiti pećnicu bez nadzora
odraslih samo ako im je adekvatno objašnjeno kako je koristiti. Na taj način dijete može na siguran način koristiti pećnicu i razumjeti opasnosti povezane s neispravnim korištenjem.
6. Tekućine i hrana ne smiju se zagrijavati
u zatvorenim posudama jer one mogu eksplodirati.
7. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući
djecu) ograničenih zičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti, ili osobe s nedovoljnim iskustvom ili znanjem osim ako ih se ne nadzire ili ako ih osobe odgovorne za njihovu sigurnost ne upućuju u korištenje uređaja. Djecu trebate nadzirati da biste bili sigurni da se ne igraju ovim aparatom.
Page 6
Sigurnosne upute
Korištenje pećnice
1. Pećnicu koristite isključivo za pripremu hrane.
Ova je pećnica namijenjena podgrijavanju ili kuhanju hrane. Nemojte koristiti pećnicu za zagrijavanje kemikalija ili neprehrambenih proizvoda.
2. Prije uporabe provjerite jesu li posude i
posuđe prikladni za korištenje u mikrovalnim pećnicama.
3. Nemojte koristiti mikrovalnu pećnicu za
sušenje novina, odjeće ili ostalih materijala. Mogu se zapaliti.
4. Kada se pećnica ne koristi, u nju nemojte
spremati nikakve predmete osim dodataka za pećnicu za slučaj da se pećnica slučajno uključi.
5. Uređaj se ne smije koristiti u načinima
MIKROVALNA ili KOMBINIRANO (NN­J169M / NN-J159W) AKO U PEĆNICI NEMA HRANE. Time možete oštetiti uređaj.
6. Ako se u pećnici pojavi dim ili vatra, pritisnite
tipku Stop/Cancel (Zaustavi/Otkaži) i ostavite vrata pećnice zatvorena kako bi se plamen ugasio. Isključite strujni kabel ili isključite napajanje na ploči s osiguračem ili prekidačem.
Uporaba grijača (NN-J169M / NN-J159W)
1. Vanjske površine pećnice, uključujući
ventilacijske otvore na ormariću i vrata pećnice, zagrijat će se tijekom načina rada COMBINATION (kombinacija) i GRILLING (roštilj) i zato budite pažljivi kada otvarate ili zatvarate vrata i kada stavljate i vadite hranu i pribor.
2. Pećnica ima dva grijača koji se nalaze u
gornjem dijelu pećnice. Te će površine biti vrlo vruće nakon korištenja funkcija COMBINATION i GRILL. Budite pažljivi kada dirate grijaće elemente u pećnici.
Napomena: Nakon kuhanja pomoću ovih
načina dodatni pribor pećnice bit će jako ugrijan.
Hr
3. Dostupni se dijelovi mogu jako zagrijati kad
koristite roštilj. Djecu držite podalje.
4. Zbog nastanka visokih temperatura kada
uređaj radi u kombiniranom načinu rada, djeca bi trebala koristiti pećnicu samo pod nadzorom.
Svjetlo pećnice
Prilikom zamjene lampice u pećnici obratite se prodavaču.
Dodatni pribor
Uz pećnicu dobivate širok raspon dodatnog pribora. Uvijek slijedite dobivene upute prilikom korištenja dodataka.
Stakleni pladanj
1. Nemojte paliti pećnicu bez da su rotirajući
prsten i stakleni pladanj na mjestu.
2. Nemojte koristiti neki drugi stakleni pladanj
osim onog koji je namijenjen za ovu pećnicu.
3. Ako je stakleni pladanj vruć, pustite ga da se
ohladi prije čišćenja ili stavljanja u vodu.
4. Stakleni pladanj može se okretati u bilo kojem
smjeru.
5. Ako hrana ili posuda za kuhanja dodiruje
stijenke pećnice čime onemogućuje rotaciju pladnja, on će se automatski početi rotirati u suprotnom smjeru. To je normalno.
6. Nemojte kuhati hranu direktno na staklenom
pladnju.
Rotirajući prsten
1. Rotirajući prsten i podnožje pećnice
treba često čistiti da bi se spriječila buka i nakupljanje ostataka hrane.
2. Kod kuhanja je rotirajući prsten potrebno
uvijek koristiti zajedno sa staklenim pladnjem.
Rešetka (NN-J169M / NN-J159W)
1. Rešetka se koristi da bi se olakšalo pečenje
manjih obroka te potpomoglo dobro strujanje topline.
2. Nemojte postavljati metalne posude
izravno na rešetke pri korištenju načina COMBINATION (kombinirano) s MICROWAVE (mikrovalna).
3. Nemojte koristiti rešetke samo u načinu
MICROWAVE.
Page 7
Važni podaci
1. Vrijeme kuhanja
• Vrijeme kuhanja ovisi o stanju, temperaturi i količini hrane te o vrsti posuđa.
• Započnite s najmanjim vremenom kuhanja da biste izbjegli prekuhavanje. Ako hrana nije dovoljno kuhana, uvijek je možete još malo kuhati.
Napomena: Ako je vrijeme kuhanja
premašeno, hrana će propasti, a u ekstremnim slučajevima može se i zapaliti te uzrokovati oštećenje unutrašnjosti pećnice.
2. Male količine hrane
• Manje količine hrane s manjim sadržajem vlage mogu izgorjeti, isušiti se ili se zapaliti ako se predugo kuhaju. Ako se materijali u pećnici zapale, zatvorite vrata pećnice, isključite pećnicu i iskopčajte utikač iz utičnice.
3. Jaja
• Nemojte kuhati jaja u ljusci te tvrdo kuhana jaja u načinu MICROWAVE (mikrovalna). Može se stvoriti pritisak te jaja mogu eksplodirati čak i nakon što mikrovalno zagrijavanje prestane.
4. Bušenje kore
• Hranu s neporoznom korom poput krumpira, žumanjaka i kobasica potrebno je probosti prije kuhanja u načinu MICROWAVE da ne bi eksplodirala.
5. Termometar za meso
• Koristite termometar za meso da biste provjerili stupnjeve kuhanja pečenja i pečenki samo nakon što izvadite meso iz pećnice. Nemojte koristiti termometar za meso prilikom kuhanja u načinu MICROWAVE ili COMBINATION jer time možete prouzročiti iskrenje.
6. Tekućine
• Pregrijavanje tekućina, na primjer juhe, umaka i napitaka u vašoj mikrovalnoj pećnici ne mora biti popraćeno stvaranjem mjehurića. To može rezultirati iznenadnim prelijevanjem vruće tekućine. Da biste spriječili tu mogućnost, poduzmite sljedeće korake:
a. Izbjegavajte korištenje ravnih i uskih posuda. b. Nemojte pregrijati hranu. c. Promiješajte tekućinu prije stavljanja posude
u pećnicu pa ponovno promiješajte na pola kuhanja.
d. Nakon zagrijavanja posudu nakratko ostavite
u pećnici pa ponovno promiješajte prije nego pažljivo izvadite posudu.
7. Papir/plastika
• Kada zagrijavate hranu u plastičnim ili papirnatim posudama, često je provjeravajte jer se takve vrste posuda mogu zapaliti ako dođe do pregrijavanja.
• Nemojte koristiti proizvode od recikliranog papira (npr. kuhinjske role) osim ako na papirnatom proizvodu nije naznačeno da je siguran za korištenje u mikrovalnoj pećnici. Proizvodi od recikliranog papira mogu sadržavati nečistoće koje tijekom korištenja mogu uzrokovati iskrenje i/ili zapaljenje.
• Uklonite žičane poveze s pakiranja pečenki prije stavljanja u pećnicu.
8. Posuđe/folija
• Nemojte zagrijavati zatvorene konzerve ili staklenke jer mogu eksplodirati.
• Metalne posude ili posuđe s metalnim rubovima ne smiju se koristiti pri mikrovalnom kuhanju. Doći će do iskrenja.
• Ako koristite aluminijsku foliju, šiljke za meso ili metalno posuđe, udaljenost između tih predmeta i unutrašnjih strana i vrata pećnice mora biti najmanje 2 cm da biste spriječili iskrenje.
9. Bočice za hranjenje/ Staklenke
s dječjom hranom
• Uklonite poklopce i dude s bočica za hranjenje i staklenki s dječjom hranom prije stavljanja u pećnicu.
• Sadržaj bočice za hranjenje i staklenke s dječjom hranom mora se promiješati ili protresti.
• Prije konzumiranja hrane provjerite njenu temperaturu da biste izbjegli opekline.
Page 8
Nacrt
Hr
[2]
[3]
[7]
[6]
[9]
[13]
[4]
[11]
[10]
[5]
[12]
[8]
[1]
1. Tipka za otvaranje vrata
Pritisnite za otvaranje vrata. Kada tijekom kuhanja otvorite vrata pećnice, kuhanje se
privremeno zaustavlja, a pritom se ne gube ranije podešene postavke. Kuhanje se nastavlja čim zatvorite vrata i pritisnete tipku Start. Čim otvorite vrata pećnice, upalit će se lampica u pećnici.
2. Prozor pećnice
3. Sigurnosni sustav za blokadu vrata
4. Zračni otvori na pećnici
5. Upravljačka ploča
6. Stakleni pladanj
7. Rotirajući prsten
8. Vanjski zračni otvori na pećnici
9. Rešetka (NN-J169M / NN-J159W)
10. Mrežni kabel
11. Naljepnica upozorenja (vruće površine) (NN-J169M / NN-J159W)
12. Identikacijska naljepnica
13. Vodilica za stavljanje (ne uklanjate)
Page 9
NN-J169M / NN-J159W*
(1) (2)
(13)
(8)
(7)
(11)
Upravljačke ploče
(1) Zagrijavanje prema automatski izmjerenoj
masi (2) Kuhanje prema automatski izmjerenoj masi (3) Kombinirano kuhanje prema automatski
izmjerenoj masi (4) Odmrzavanje prema automatski izmjerenoj
masi (5) Zaslon
(5)
(3)
(4)
(9)
(6)
(10)
(12)
(6) Brojčanik za odabir načina rada (7) Uključivanje mikrovalne pećnice (8) Uključivanje roštilja (9) Uključivanje kombiniranog načina rada (10) Tipka za vrijeme/ masu (11) Tipka Stop/ Cancel (Zaustavi/ Poništi):
Prije kuhanja: jednim pritiskom otkazujete
svoje postavke. Tijekom kuhanja: jednim pritiskom
privremeno zaustavljate program kuhanja.
Još jednim pritiskom poništavate sve svoje
postavke, a na zaslonu se pojavljuje sat s
trenutnim vremenom.
(12) Tipka za početak
Pritisnite da biste započeli s korištenjem
pećnice. Ako su tijekom kuhanja vrata
otvorena ili ako jednom pritisnute tipku Stop/
Cancel, tipku Start morate ponovno pritisnuti
da bi se kuhanje nastavilo.
(13) Tipka za sat/brojač
Zvuk bipa:
Pritiskom na tipku oglašava se zvuk bipa. Nakon što kuhanje završi, zvuk bipa začuje se 5 puta te se na zaslonu prikaže “End” (završeno).
* Napomena: Vaša upravljačka ploča mogla bi se razlikovati od prikazane (ovisno o boji), ali funkcije će ostati iste.
Page 10
NN-S269M / NN-S259W*
(1)
(2)
(11)
(7)
Upravljačke ploče
(1) Zagrijavanje prema automatski
izmjerenoj masi
(2) Kuhanje povrća/ribe prema automatski
izmjerenoj masi (3) Automatsko zagrijavanje šalice/zdjele (4) Odmrzavanje prema automatski
izmjerenoj masi (5) Zaslon
(5)
(6) Brojčanik za odabir načina rada (7) Uključivanje mikrovalne pećnice (8) Tipka Stop/Cancel (Zaustavi/ Poništi):
(3)
Prije kuhanja: jednim pritiskom otkazujete
svoje postavke. Tijekom kuhanja: jednim pritiskom
(4)
privremeno zaustavljate program kuhanja.
Još jednim pritiskom poništavate sve svoje
postavke, a na zaslonu se pojavljuje sat s
(6)
(10)
trenutnim vremenom.
(9) Tipka za početak.
Pritisnite da biste započeli s korištenjem
pećnice. Ako su tijekom kuhanja vrata
otvorena ili ako jednom pritisnete tipku
Stop/ Cancel, tipku Start morate ponovno
pritisnuti da bi se kuhanje nastavilo.
(10) Tipka za vrijeme/ težinu (11) Tipka za sat/brojač
Hr
(8)
Zvuk bipa:
Pritiskom na tipku oglašava se zvuk bipa. Nakon što kuhanje završi, zvuk bipa začuje se 5 puta te se na zaslonu prikaže “End” (završeno).
(9)
* Napomena: Vaša upravljačka ploča mogla bi se razlikovati od prikazane (ovisno o boji), ali funkcije će ostati iste.
Page 11
Upravljačke tipke i rukovanje
Postavka sata: Primjer: Da biste postavili 14:25
• Pritisnite tipku Clock/ Timer dva puta.
Dvotočka počinje treptati.
• Unesite vrijeme okretanjem upravljačke tipke za vrijeme/ težinu.
Na zaslonu će se pokazati vrijeme.
• Pritisnite tipku za sat/brojač.
Vrijeme je uneseno.
NAPOMENA:
1. Za ponovno postavljanje vremena ponovite sve gore navedene korake.
2. Vrijeme se prikazuje osim ako ne nestane električne energije.
3. Ovaj sat ima 24-satni prikaz vremena.
Zaštita od djece:
Pomoću ovog sustava upravljačke se tipke pećnice zaključavaju, iako se vrata pećnice mogu otvoriti. Zaštita od djece može se postaviti kada se na zaslonu prikazuje točka ili vrijeme.
Za postavljanje:
Odustajanje:
• Triput pritisnite tipku Start (Započinjanje).
Vrijeme će nestati sa zaslona. Stvarno vrijeme neće biti izgubljeno. Na zaslonu se prikazuje ‘– – – – ‘.
• Triput pritisnite tipku Stop/ Cancel (Zaustavi/Otkaži).
Vrijeme će se ponovno pojaviti na zaslonu.
Page 12
Mikrovalno kuhanje i odmrzavanje
Dostupne su 4 (NN-J169M / NN-J159W) i 5 (NN-S269M / NN-S259W) različite razine snaga mikrovalnog zagrijavanja. Donja tablica prikazuje približnu potrošnju u vatima za svaku razinu jačine.
Korištenje dodatnog pribora:
Hr
Stakleni pladanj
NN-J169M / NN-J159W
• Zakrenite brojčanik za odabir načina rada na željenu jačinu.
Razina jačine
MAX (VISOKA) MEDIUM (srednja) LOW (niska) (NN-S269M/ NN-S259W) SIMMER (lagano vrenje) MIN (ODMRZAVANJE)
NN-S269M / NN-S259W
Potrošnja u
vatima
700W 600W 440W 250W 270W
• Postavite vrijeme kuhanja koristeći upravljačku tipku za vrijeme/težinu. (VISOKA (HIGH) jačina: do 30 minuta. Ostale jačine: do 90 minuta).
• Pritisnite tipku Start (Započinjanje).
NAPOMENA:
1. Možete promijeniti vrijeme kuhanja tijekom kuhanja ako je potrebno. Zakrenite upravljačku ručicu
za vrijeme/težinu da biste povećali ili smanjili vrijeme kuhanja. Vrijeme se može povećati/smanjiti u rasponima od 1 minute, do 10 minuta. Ako okrenete brojčanik na 0, kuhanje će se zaustaviti.
Page 13
Roštilj (NN-J169M / NN-J159W)
Korištenje dodatnog pribora:
Roštilj nudi 1 Grill postavku od 1000W.
Žičana rešetka
Stakleni pladanj
• Postavite na Brojčanik za odabir načina rada Grill (roštilj).
• Pritisnite tipku Start (Započinjanje).
NAPOMENA:
1. Roštilj funkcionira samo kad su vrata pećnice zatvorena.
2. Možete promijeniti vrijeme kuhanja tijekom kuhanja ako je potrebno. Zakrenite upravljačku ručicu
za vrijeme/težinu da biste povećali/smanjili vrijeme kuhanja. Vrijeme se može povećati/smanjiti u rasponima od 1 minute, do 10 minuta. Ako okrenete brojčanik na 0, kuhanje će se zaustaviti.
• Postavite vrijeme kuhanja koristeći upravljačku tipku za vrijeme/težinu (do 90 minuta).
Page 14
Kombinirano kuhanje
(NN-J169M / NN-J159W)
Hr
Korištenje dodatnog pribora:
• Postavite Brojčanik za odabir načina rada na željenu postavku kombiniranog kuhanja.
Postoje tri postavke za kombinirano kuhanje. Sljedeća tablica prikazuje približnu
Žičana
potrošnju u vatima za svaku razinu jačine.
rešetka
Stakleni pladanj
• Postavite vrijeme kuhanja koristeći upravljačku tipku za vrijeme/težinu (do 90 minuta).
Postavka za
kombinirano kuhanje
Mikrovalna
Roštilj
pećnica
1 250W 640W 2 325W 540W 3 400W 430W
• Pritisnite tipku Start (Početak).
NAPOMENA:
1. Kombinirani način funkcionira samo kad su vrata pećnice zatvorena.
2. Možete promijeniti vrijeme kuhanja tijekom kuhanja ako je potrebno. Zakrenite upravljačku ručicu
za vrijeme/težinu da biste povećali/smanjili vrijeme kuhanja. Vrijeme se može povećati/smanjiti u rasponima od 1 minute, do 10 minuta. Ako okrenete brojčanik na 0, kuhanje će se zaustaviti.
Page 15
Automatsko odmrzavanje
Ova vam funkcija omogućuje odmrzavanje smrznute hrane prema njezinoj težini. Odaberite kategoriju i postavite težinu hrane. Težina se mjeri u gramima. Da bi odabir bio brz, težina započinje od najčešće težine za svaku od kategorija.
• Odaberite željeni program za automatsko odmrzavanje. 1 pritisak za male komade
2 pritiska za velike komade 3 pritiska za kruh/kolač
Na zaslonu će se pojaviti broj automatskog programa.
• Pritisnite tipku Start (Započinjanje).
• Unesite težinu smrznute hrane pomoću upravljačke tipke za vrijeme/težinu.
Okrenite u smjeru kazaljke na satu, težina
se mjeri prema gore u odmacima od 10 g. Okrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, težina se mjeri prema dolje u odmacima od 10 g.
Program Zaslon Min./maks. Težina Savjeti
1 Mali komadi
2 Veliki komad
1
2
200 - 1000g
600 - 1600g
Mali komadi mesa, morski plodovi, kobasice, mljeveno meso, riblji leti, odresci, kotleti (svaki od 100 do 400 g). Okrenite/promiješajte nakon zvučnog signala.
Veliki komadi meda, pečenja, cijelo pile, veliki komad ribe. Okrenite nakon zvučnog signala.
Za kruh (cijeli ili kriške) i kolače. Kremasti kolači
3 Kruh/kolač
3
100 - 600g
i smrznuti kolači nisu prikladni za taj program. Okrenite nakon zvučnog signala.
NAPOMENA:
1. Kada vrijeme odmrzavanja prelazi 60 minuta, vrijeme će se prikazivati u satima i minutama.
2. Oblik i veličina hrane određuju najveću težinu koju pećnica može podnijeti.
.
Page 16
Automatski programi za težinu
Ova funkcija omogućuje vam pečenje vaše omiljene hrane tako da samo unesete njenu težinu. Pećnica automatski određuje razinu jačine mikrovalne pećnice, jačinu roštilja (NN-J169M / NN­J159W) i vrijeme kuhanja. Odaberite kategoriju i postavite težinu hrane. Težina se mjeri u gramima. Da bi odabir bio brz, težina započinje od najčešće težine za svaku od kategorija.
npr.
Hr
• Odaberite željeni program za automatsku težinu. Vidi stranice 14 - 16. Na zaslonu će se pojaviti broj
automatskog programa.
• Pritisnite tipku Start (Započinjanje).
• Unesite težinu hrane pomoću upravljačke tipke za vrijeme/težinu.
Okrenite u smjeru kazaljke na satu, težina
se mjeri prema gore u odmacima od 10 g. Okrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, težina se mjeri prema dolje u odmacima od 10 g.
NAPOMENA:
1. Kada vrijeme pečenja prelazi 60 minuta, vrijeme će se prikazivati u satima i minutama.
2. Informacije o preporučenoj težini i dodatnom priboru potražite u tablici na pozadini.
Page 17
Automatski programi za težinu
NN-J169M / NN-J159W
Kategorija Program Pribor
PONOVNO GRIJANJE
KUHANJE
PREMA
TEŽINI
1 pritisak
SVJEŽI OBROK
Zaslon 4
1 pritisak
SVJEŽE POVRĆE
Zaslon 5
Preporučena
težina
200 - 800g
200 - 800g
Upute
Zagrijavanje svježeg obroka ili složenca.
Sva hrana mora biti prethodno skuhana. Hrana bi trebala biti ohlađena na +5°C. Promiješajte na zvuk bipa. Pustite da odstoji nekoliko minuta. Neka se iz hrane puši para prije serviranja. Veće komade ribe/mesa u laganom umaku možda će trebati dulje kuhati.
Za kuhanje svježeg povrća.
Stavite pripremljeno povrće u posudu odgovarajuće veličine. Poprskajte s 1 žlicom vode na 100 g povrća. Prekrijte probušenom najlonskom folijom ili poklopcem. Okrenite/promiješajte nakon zvučnog signala.
2 pritiska
SVJEŽA RIBA
Zaslon 6
200 - 700g
Za kuhanje svježe ribe. Ribu stavite u
posudu odgovarajuće veličine, dodajte 2 žlice (30 ml) vode. Prekrijte probušenom najlonskom folijom ili poklopcem.
Page 18
Automatski programi za težinu
NN-J169M / NN-J159W
Hr
Kategorija Program Pribor
1 pritisak
SMRZNUTA PIZZA
Zaslon 7
KOMBINIRANA
MASA
2 pritiska
SMRZNUTA
GRATINIRANA
JELA
Zaslon 8
Preporučena
težina
150 - 400g
300 - 500g
Upute
Za podgrijavanje i pečenje punjenja smrznute (NE svježe) kupljene pizze.
Skinite pakiranje i stavite pizzu na žičanu rešetku ili stakleni pladanj.
Za zagrijavanje, pečenje i stvaranje korice na vrhu prethodno skuhanih pa zamrznutih gratiniranih
Ovaj je program
jela.
primjeren za smrznute lazanje, kanelone, jela s krumpirom na vrhu, zapečenu tjesteninu. Skinite pakiranje i stavite smrznuto gratinirano jelo u vatrostalnu posudu pa na žičanu rešetku ili stakleni pladanj.
3 pritiska
KOMADI SVJEŽE
PILETINE
Zaslon 9
200 - 1000g
Za kuhanje svježih dijelova pileta, npr.
prsa, bataka i zabataka. Stavite u vatrostalnu posudu na žičanu rešetku ili stakleni pladanj. Okrenite nakon zvučnog signala.
Page 19
Automatski programi za težinu
NN-S269M / NN-S259W
Kategorija Program
PONOVNO GRIJANJE
1 pritisak
SVJEŽI OBROK
Zaslon 4
1 pritisak
KUHANJE
POVRĆE/RIBA
SVJEŽE POVRĆE
Zaslon 5
2 pritiska
SVJEŽA RIBA
Zaslon 6
Preporučena
težina
200 - 800g
200 - 800g
200 - 700g
Upute
Zagrijavanje svježeg obroka ili složenca. Sva hrana mora biti
prethodno skuhana. Hrana bi trebala biti ohlađena na +5°C. Promiješajte na zvuk bipa. Pustite da odstoji nekoliko minuta. Neka se iz hrane puši para prije serviranja. Veće komade ribe/ mesa u laganom umaku možda će trebati dulje kuhati.
Za kuhanje svježeg povrća. Stavite pripremljeno povrće u posudu odgovarajuće veličine. Poprskajte s 1 žlicom vode na 100 g povrća. Prekrijte probušenom najlonskom folijom ili poklopcem. Okrenite/promiješajte nakon zvučnog signala.
Za kuhanje svježe ribe. Ribu stavite u posudu odgovarajuće veličine, dodajte 2 žlice (30 ml) vode. Prekrijte probušenom najlonskom folijom ili poklopcem.
PONOVNO GRIJANJE
ŠALICA/
ZDJELA
1 pritisak
Zagrijavanje šalice
Zaslon 7
2 pritiska
Zagrijavanje 1 zdjele
Zaslon 8
150 ml
300 ml
Za zagrijavanje šalice toplog napitka (npr. čaja, kave, mlijeka ili juhe).
Odaberite zagrijavanje šalice, unesite masu (150 ml), pritisnite tipku Start.
Za zagrijavanje jedne zdjele toplog napitka.
Odaberite zagrijavanje zdjele, unesite masu (300 ml), pritisnite tipku Start.
Savjeti za ponovno zagrijavanje šalice ili zdjele.
1. Promiješajte tekućinu prije zagrijavanja (Ako ih se ne miješa sa zrakom, tekućine koje se
zagrijava mogu se izliti).
2. Nemojte pokrivati vruće napitke kao što su čaj i kava. Prekrijte juhu tanjurićem da biste izbjegli
opasnost od izljeva.
3. Nakon zagrijavanja ponovno promiješajte i ostavite da kratko odleži.
Page 20
Brojač
Koristeći tipku Clock/Timer, možete programirati pećnicu da broji minute.
Hr
• Pritisnite jednom tipku Clock/Timer.
• Postavite željeno vrijeme pomoću upravljačke tipke za vrijeme/težinu (do 90 minuta).
• Pritisnite tipku Start (Započinjanje).
NAPOMENA:
Ako se vrata pećnice otvore tijekom rada brojača minuta, vrijeme na zaslonu nastavit će s odbrojavanjem.
Page 21
Održavanje vaše pećnice
1. Prije čišćenja isključite pećnicu.
2. Unutrašnjost pećnice, brtve na vratima i
područje oko brtvi održavajte čistima. Kada se ostaci hrane ili tekućina uslijed prskanja ili prolijevanja zalijepe za unutrašnje površine pećnice, obrišite brtve na vratima i okolno područje vlažnom krpom. U slučaju većih zaprljanja možete upotrijebiti blagi deterdžent. Ne preporučuje se korištenje jakog deterdženta ili abrazivnog sredstva.
NEMOJTE KORISTITI KOMERCIJALNA
SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE PEĆNICA.
3. Vanjsku površinu pećnice čistite vlažnom
krpom. Da biste izbjegli oštećenja radnih dijelova unutar pećnice, voda ne smije kapati u otvore za ventilaciju.
4. Ako se upravljačka ploča zaprlja, očistite je
mekanom, suhom krpom. Nemojte koristiti jake deterdžente ili abrazivna sredstva za čišćenje upravljačke ploče. Prilikom čišćenja upravljačke ploče otvorite vrata pećnice da biste spriječili slučajno uključivanje pećnice. Nakon čišćenja pritisnite tipku postavljanje zaslona u početno stanje.
5. Ako se para nakuplja unutar ili oko vanjskih
dijelova vrata pećnice, obrišite je mekanom krpom. Do toga može doći prilikom korištenja mikrovalne pećnice u uvjetima velike vlažnosti te ne predstavlja kvar uređaja.
6. Povremeno je potrebno skinuti stakleni
pladanj radi čišćenja. Operite pladanj u toploj vodi sa sapunom ili u perilici za suđe.
7. Rotirajući prsten i dno unutrašnjosti pećnice
treba redovito čistiti da bi se izbjegla prevelika buka. Jednostavno obrišite donju površinu pećnice blagim deterdžentom i vrućom vodom te prebrišite suhom krpom. Rotirajući prsten moguće je prati u vodi s malo sapuna. Tijekom stalne uporabe nakupljaju se pare od kuhanja što nema nikakav utjecaj na donju površinu niti na kotačiće rotirajućeg prstena. Nakon što uklonite rotirajući prsten s dna unutrašnjosti pećnice i očistite ga, vratite ga na ispravno mjesto.
za
8. Prilikom korištenja načina GRILL ili COMBINATION, (NN-J169M / NN-J159W) neka hrana može mašću poprskati unutrašnje površine pećnice. Ako se pećnica povremeno ne očisti, može početi „dimiti“ prilikom korištenja.
9. Parni čistač ne smije se koristiti za čišćenje.
10. Ovu pećnicu smije popravljati samo
stručno osoblje. Informacije o održavanju i popravljanju pećnice zatražite od najbližeg ovlaštenog prodavača.
11. Ako pećnicu ne održavate čistom, može doći do uništavanja površina pećnice što može utjecati na uporabni vijek uređaja, a može također prouzročiti opasnost.
12. Zračni otvori uvijek moraju biti čisti. Provjerite zaprečuje li prašina ili neki drugi materijal zračne otvore na vrhu, dnu ili stražnjem dijelu pećnice. Ako su zračni otvori zapriječeni, može doći do pregrijavanja što može utjecati na ispravan rad pećnice i dovesti do opasne situacije.
13. Modeli NN-J169M / NN-J159W. Nemojte
koristiti jaka abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnice jer tako možete ogrepsti površinu stakla i time prouzročiti pucanje stakla.
Page 22
Pitanja i odgovori
P: Zašto se moja pećnica ne može uključiti?
Hr
O: Kada se pećnica ne uključuje, provjerite sljedeće:
1. Je li pećnica ispravno utaknuta u napajanje? Izvucite utikač iz utičnice, pričekajte 10 sekundi te ponovno ga utaknite.
2. Provjerite prekidač i osigurač. Isključite i uključite prekidač ili zamijenite osigurač ako je oštećen ili je pregorio.
3. Ako je sve u redu s prekidačem ili osiguračem, utaknite neki drugi uređaj u utičnicu. Ako drugi uređaj radi, problem je vjerojatno u pećnici. Ako drugi uređaj ne radi, problem je vjerojatno u utičnici.
Ako je problem u pećnici, obratite se ovlaštenom
servisnom centru.
P: Moja mikrovalna pećnica uzrokuje smetnje
na televizoru. Je li to uobičajena pojava? Je li to u redu?
P: Pećnica ne prihvaća moj program. Zašto?
P: Ponekad topao zrak izlazi iz ventilacijskih
otvora na pećnici. Zašto?
(NN-J169M / NN-J159W)
P: Mogu li koristiti standardni termometar za
pećnicu u ovoj pećnici?
O: Prilikom korištenja mikrovalne pećnice mogu se
pojaviti smetnje na televizoru ili radioprijemniku. Te su smetnje slične smetnjama koje uzrokuju manji kućanski aparati poput miksera, usisavača, sušila za kosu, itd. Te pojave ne predstavljaju kvar pećnice.
O: Pećnica ne prihvaća neispravne programe. Na
primjer, pećnica će samo prihvatiti jednu fazu kuhanja (osim Odgođenog početka) te neće prihvatiti automatski program težine nakon odgođenog početka.
O: Toplina koja se stvara prilikom pečenja hrane
zagrijava zrak u unutrašnjosti pećnice. Taj topao zrak izvodi se iz pećnice putem sustava za protok zraka u pećnici. U zraku nema mikrovalova. Tijekom pečenja otvori na pećnici nikad ne smiju biti zapriječeni.
O: Samo prilikom korištenja načina GRILL (NN-
J169M / NN-J159W). Metalni dijelovi nekih termometara mogu prouzročiti iskrenje u pećnici te se ne smiju upotrebljavati prilikom korištenja načina MICROWAVE (MIKROVALOVI) i COMBINATION (KOMBINIRANO).
P: Prilikom pečenja u načinu COMBINATION iz
pećnice dopiru šumeći i klikajući šumovi. Što uzrokuje te zvukove?
P: U pećnici se osjeti poseban miris i pećnica
ispušta dim prilikom korištenja funkcija COMBINATION i GRILL. Zašto?
O: Ti se zvukovi pojavljuju kada se pećnica
automatski prebacuje iz mikrovalne snage u GRILL (ROŠTILJ) da bi se postiglo kombinirano pečenje. To je uobičajena pojava.
O: Nakon opetovane uporabe preporučuje se
pećnicu očistiti i zatim praznu pećnicu (bez hrane, staklenog pladnja i rotirajućeg prstena) uključiti u načinu Grill i pustiti da radi 5 minuta. Time dolazi do izgaranja ostataka hrane i ulja koji uzrokuju miris i/ili dimljenje.
Page 23
Tehničke specikacije
NN-J169M / NN-J159W
Napajanje: 230 V, 50 Hz
Potrošnja: Maksimalna; 1100 W Mikrovalna; 1100 W Roštilj; 1000 W Izlaz: Mikrovalna; 700 W (IEC-60705) Grijač roštilja; 1000 W Vanjske dimenzije: 433 (Š) x 327 (D) x 258 (V) mm Dimenzije unutrašnjosti pećnice: 292 (Š) x 297 (D) x 185 (V) mm Težina bez ambalaže: 12,0 kg Buka: 46dB
NN-S269M / NN-S259W
Napajanje: 230 V, 50 Hz Potrošnja: Mikrovalna; 1100 W
Izlaz: Mikrovalna; 700 W (IEC-60705)
Vanjske dimenzije: 433 (W) x 327 (D) x 258 (H) mm Dimenzije unutrašnjosti pećnice: 292 (W) x 297 (D) x 216 (H) mm Težina bez ambalaže: 10,5 kg Buka: 46dB
Specikacije su podložne promjenama bez prethodne najave.
Ovaj proizvod ispunjava europski standard za elektromagnetske smetnje (EMC – elektromagnetska kompatibilnost) EN 55011. Sukladno ovom standardu, uređaj spada u uređaje druge grupe, klase B te se nalazi unutar dozvoljenih ograničenja. Grupa 2 znači da se radiofrekvencijska energija namjerno proizvodi u obliku elektromagnetskog zračenja za zagrijavanje hrane. Klasa B znači da se ovaj proizvod može koristiti u kućanstvu.
Page 24
Tehničke specikacije
Informacije o odlaganju stare električne i elektroničke opreme (kućanstva)
Ova oznaka na proizvodima i/ili na pratećim dokumentima označava da se korišteni električni i elektronički uređaji ne smiju zbrinjavati kao kućni otpad.
Da biste proizvode ispravno odložili, pohranili i reciklirali, odnesite ih na za to predviđena prikupljališta gdje će ih prihvatiti bez naknade. U nekim je zemljama moguće stare uređaje vratiti prodavaču nakon kupnje novog uređaja iste vrste.
Pravilnim zbrinjavanjem proizvoda čuvate okoliš i sprečavate moguće negativne utjecaje na ljudsko zdravlje i okoliš do kojih može doći pri nepravilnom rukovanju otpadom. Za detaljne informacije o najbližem sabiralištu kontaktirajte vašu lokalnu upravu.
Za nepropisno odlaganje ovog otpada možete biti kažnjeni sukladno nacionalnim propisima.
Za poslovne korisnike u Europskoj uniji
Ako želite zbrinuti električnu i elektroničku opremu, detaljne obavijesti zatražite od svog prodavača ili dobavljača.
Informacije o odlaganju u zemljama izvan Europske unije
Hr
Ovaj simbol vrijedi samo u Europskoj uniji.
Ako želite odbaciti ovaj proizvod, obratite se lokalnoj upravi ili prodavaču i upitajte ih o pravilnom načina zbrinjavanja.
U skladu s direktivom 2004/108/EZ, člankom 9(2): ­Panasonic centar za ispitivanje Panasonic Services Europe, odjel tvrtke Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka. Za Panasonic proizveo MMEAM No. 18 HuanZhen West Road, BeiJiao, ShunDe, FoShan, GuangDong, Narodna Republika Kina.
Loading...