Panasonic NNGF668M User Manual [en, es, fr, it, pl]

NN-GF668M
English
Deutsch
Nederlands
Français
Italiano Español Polski Česky Magyar
Românã
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read
these instructions carefully and keep for future reference.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weit­eren Bezugnahme aufbewahren.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ POKYNY. Pfied uvedením trouby do provozu si laskavû peãlivû pfieãtûte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí pouÏití.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Telepítés és csatlakoztatás
Hu-1
Ellenőrizze mikrohullámú sütőjét
Csomagolja ki a sütőt, távolítsa el a csomagolást, és ellenőrizze, nem láthatók-e sérülések a sütőn, például bemélyedések, törött ajtó fogantyúk, vagy repedések az ajtón. Ha bármilyen sérülést észlel, azonnal értesítse a kereskedőt. Ne helyezzen működésbe sérült mikrohullámú sütőt.
Földelési utasítások
FONTOS: EZT A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐ MÓDON FÖLDELNI KELL SZEMÉLYES BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN. Ha a hálózati konnektor nincs földelve, a vásárló személyes felelőssége, hogy megfelelően földelt fali konnektorra cseréltesse azt.
Működtetési feszültség
A feszültségnek meg kell felelnie a sütőn található címkén feltüntetett értéknek. Ha a megadottnál magasabb feszültséget használ, az tűzhöz és más károkhoz vezethet.
A sütő elhelyezése
A készülék csak munkalapra állítva használ ha ­tó! Nem szabad beépítve vagy konyhaszek ré ­nyben tartva üzemeltetni!
1. A sütőt egyenletes és stabil felületen, a
padlótól legalább 85 cm-re helyezze el.
2. A sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a készülék
könnyen kikapcsolható legyen az elektro­mos hálózatból a csatlakozó kihúzásával, vagy egy megszakító segítségével.
3. A megfelelő működés érdekében biztosít-
son elégséges légáramlást a sütő körül.
Használat pulton: a. Biztosítson legalább 15 cm szabad
helyet a sütő felett, 10 cm-t mögötte, 5 cm-t az egyik oldalon, és a másik oldalon legalább 40 cm-t.
b. Ha a sütő egyik oldala közvetlenül egy
fal mellett helyezkedik el, a másik oldalt és sütő tetejét nem szabad elzárni.
4. Ne helyezze ezt a sütőt elektromos- vagy
gázsütő közelébe.
5. A lábakat nem szabad eltávolítani.
6. Ez a sütő csak háztartási célokra használ-
ható. Ne használja szabadtéren.
7. Ne használja a mikrohullámú sütőt nedves
környezetben.
8. A tápkábel nem érhet hozzá a sütő külső
burkolatához. Tartsa távol a tápkábelt forró felületektől. Ne hagyja a vezetéket az asztal vagy pult széléről lelógni. Ne merítse a vezetéket, a csatlakozót vagy a sütőt vízbe.
9. Ne zárja el a sütő oldalán és hátlapján lévő
szellőzőnyílásokat. Ha ezek a nyílások működés közben elzáródnak, a sütő túlmelegedhet. Ebben az esetben a sütőt biztonsági hőkapcsoló védi, és a készülék csak a lehűlés után kapcsol be újra.
5cm
10cm
15cm
Magyar
Hagyja szabadon
Hu-2
Telepítés és csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS
1. Az ajtó szigetelését és az ajtó szigetelés
körülötti területet nedves ruhával meg kell tisztítani. A készüléken ellenőrizni kell az ajtó szigetelését és környékének épségét. Ha ezek a területek megsérültek, a készüléket nem szabad addig használni, amíg azt egy, a gyártó által képzett sza­kember ki nem javította.
2. Ne próbálkozzon az ajtónak, a vezérlőpanel
burkolatának, a biztonsági zárszerkezet kapcsolójának, vagy a sütő más részeinek javításával vagy módosításával. Ne távolít­sa el a külső burkolatot a sütőről, mivel az védelmet biztosít a mikrohullámú energia ellen.
A javításokat szakképzett szerelővel kell végeztetni.
3. Ne működtesse ezt a készüléket, ha a
VEZETÉK VAGY CSATLAKOZÓ megsérült, ha nem működik megfelelően, vagy ha az megsérült, vagy leejtették. A gyártó által képzett szakembereken kívül más szemé­lyek számára a javítás elvégzése veszé­lyes.
4. Ha a vezeték tápkábele megsérült, azt a
gyártótól beszerezhető speciális tápkábelre kell kicserélni.
5. Gyermekek számára csak akkor engedé-
lyezze a sütő önálló használatát, ha megfelelő útmutatást kaptak, a gyermek képes a sütő biztonságos használatára, és tisztában van a helytelen használat koc­kázataival.
6. Nem szabad folyadékot és más ételt lezárt tartóedényben melegíteni, mert felrobban­hat!
7. Ezt a készüléket csökkent fizikai, érzék­szervi, vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyerekeket), illetve tapasztalat­tal és hozzáértéssel nem rendelkező személyek csak a biztonságukért felelős személy felügyelete és irányítása alatt használhatják.
8. A sütő nem arra készült, hogy külső időzítővel, vagy különálló távirányító rend­szerrel működtessék.
Hu-3
Magyar
Biztonsági utasítások
A sütő használata
1. Ne használja a sütőt semmilyen más célra,
csak étel készítésére. Ezt a sütőt speciálisan étel melegítésére vagy főzésére tervezték. Ne használja a sütőt vegyi anyagok, vagy más termékek melegítésére.
2. Használatuk előtt ellenőrizze, hogy az
eszközök/edények alkalmasak-e mikrohullámú sütőben történő használatra.
3. Ne használja ezt a mikrohullámú sütőt
újságpapír, ruhák, vagy más anyagok szárítására. Ezek meggyulladhatnak.
4. Amikor a sütő használaton kívül van, ne
tároljon benne semmit, a tartozékokat kivéve, mivel a sütőt véletlenül bekapcsolhatja.
5. Ez a készülék nem működtethető a
MIKROHULLÁM vagy KOMBINÁCIÓ üzemmódban, HA NINCSEN ÉTEL A SÜTŐBEN. Az ilyen működtetés károsíthatja a készüléket. Ez alól kivétel a melegítő funkciónál leírt 1. pont.
6. Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik,
nyomja meg a Stop/Törlés gombot, és hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál, vagy a megszakító panelnél.
Melegítő funkció
1. Mielőtt először használná a KOMBINÁCIÓ
vagy a GRILL funkciót, törölje ki a sütő belsejét, és működtesse a sütőt Grill funkcióban, étel és tartozékok nélkül, 10 percig. Ennek segítségével a rozsdavédelemre használt olaj elégethető. Ez az egyetlen alkalom, amikor a sütő üresen használható.
2. A sütő külső felületei, beleértve a szellőző
nyílásokat, és a sütő ajtaját, felforrósodnak a KOMBINÁCIÓ és a GRILL üzemmódban, ezért legyen óvatos az ajtó nyitása és csukása, illetve az étel és tartozékok be- és kihelyezése során.
3. A sütőben 3 fűtőelem található a sütő felső
részében. A KOMBINÁCIÓ és a GRILL funkciók használatát követően ezek a felületek nagyon forróak lesznek.
MEGJEGYZÉS: Ezen funkciók használatát követően a sütő tartozékai is nagyon forróak lesznek.
4. A hozzáférhető részek is felforrósodhat nak
a kombinációs használat során. A magas hőmérséklet miatt a gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt, a kisgyermekeket pedig távol kell tartani tőle.
Ventillátor motor működése
Ha a sütő használat közben felforrósodik, a ventillátor pár percig még működhet, hogy lehűtse az elektromos alkatrészeket. Ez teljesen normális, kiveheti az ételt a sütőből, miközben a ventillátor még működik.
Sütő világítás
Ha szükségessé válik a sütő világításának cseréje, kérjük forduljon a kereskedőhöz, ill. a szakszervizhez.
Tartozékok
A sütő különböző tartozékokkal kerül szállításra. Mindig tartsa be a tartozékok használatára vonatkozó utasításokat.
Sütő rács
1. A sütő rács a felső helyzetben használva
ételek GRILLEZÉSÉRE alkalmas. A felső vagy alsó helyzetekben HŐLÉGKEVERÉS vagy KOMBINÁCIÓ módban használható.
2. Ne használjon fémedényeket közvetlenül a sütő rácson KOMBINÁCIÓ vagy ­MIKROHULLÁM üzemmódban. (Lásd a szikrázásgátló gyű rű ről szóló bekezdést).
3. Ne használja a sütő rácsot a MIKROHULLÁM üzemmódban.
Panacrunch tál - Lásd Hu-21. oldal
Figyelem: Forró felületek
Hu-4
Fontos információ
1) Főzési idők
A szakácskönyvben megadott főzési idők közelítő értékek. A főzési idő az étel állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől és az edény típusától függ.
A minimális főzési idővel kezdje, hogy megelőzze a túlfőzést. Ha az étel nem főtt meg kellőképpen, mindig főzheti egy kicsit tovább.
MEGJEGYZÉS: Ha a javasolt főzési időt túl-
lépi, az étel tönkremegy, és rendkívüli esetekben meggyulladhat, és károsíthat­ja a sütő belsejét.
2) Kis mennyiségű étel
Ha kis mennyiségű, vagy alacsony nedvességtartalmú ételt főz, és túl sokáig főzi, az kiszáradhat vagy meggyulladhat. Ha a sütőben lévő anyagok meggyulladnak, tartsa zárva a sütő ajtaját, kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a konnektorból.
3) Tojás
Ne főzzön tojást héjában, és ne főzzön egész keménytojást a MIKROHULLÁMÚ üzemmódban. A nyomás megnőhet, és a tojások szétrobbanhatnak, még a mikrohul­lámú melegítés vége után is.
4) Felület átszúrása
A nem porózus felületű ételek, például burgonya, tojássárgája vagy virsli, felületét át kell szúrni MIKROHULLÁMÚ főzés előtt, hogy megelőzze azok szétrobbanását.
5) Húshőmérő
Csak akkor használjon húshőmérő a sültek és szárnyasok sütési fokának ellenőrzésére, ha a húst kivette a sütőből. Ne használjon hagyományos húshőmérőt a MIKROHULLÁMÚ vagy a KOMBINÁCIÓ funkciókkal, mivel az szikrázást okozhat.
6) Folyadékok
Folyadékok, pl. leves, szószok, vagy italok melegítése során a mikrohullámú sütőben, a folyadékok forráspontig melegedhetnek, anélkül, hogy ezt buborék képződés jelezné. Ez a forró folyadék hirtelen kifutásához vezethet. Ennek megelőzése érdekében tartsa be az alábbi lépéseket:
a. Kerülje az egyenes falú, szűk nyakú
edények használatát.
b. Ne melegítse túl a folyadékokat. c. Keverje meg a folyadékot, mielőtt a
sütőbe helyezné majd keverje meg ismét a főzési idő felénél.
d. Melegítés után, hagyja az edényt rövid
ideig állni a sütőben, majd keverje meg ismét, mielőtt óvatosan kivenné a sütőből.
7) Papír/műanyag
Ha műanyag vagy papír edényben lévő ételt melegít, ellenőrizze gyakran, mivel ezek a csomagolások meggyulladnak, ha túlmelegíti őket.
Ne használjon újrahasznosított papírból készült termékeket, csak ha a papír terméken fel van tüntetve, hogy biztonságosan használható mikrohullámú sütőben. Az újrahasznosított papír termékek tartalmazhatnak olyan szennyeződéseket, amelyek használat közben szikrákat és/vagy tüzet okozhatnak.
A sütőzacskókról távolítsa el a záró drótokat, mielőtt a sütőbe helyezné a zacskókat.
8) Csomagolás/fólia
Ne melegítsen zárt konzervdobozokat vagy üvegeket, mert felrobbanhatnak.
A fém edényeket és a fém szegélyt tartalmazó csomagolásokat nem szabad a mikrohullámú üzemmóddal használni. Ez szikrázáshoz vezet.
Ha alufóliát, fém tűket vagy más fém eszközöket használ, a távolság köztük és a sütő falai és ajtaja között legalább 2 cm kell, hogy legyen, a szikrázás megelőzése érdekében.
9) Etető üvegek/Bébi étel üvegek
A kupakot vagy fedőt el kell távolítani az etető üvegekről és bébi ételes üvegekről, mielőtt behelyezné azokat a sütőbe.
Az etető üvegek és bébi ételes üvegek tartalmát fel kell rázni, vagy meg kell keverni.
Fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletet az égési sérülések elkerülése érdekében.
Hu-5
Magyar
Áttekintő ábra
(1) Húzza meg az ajtónyitót.
Nyissa ki az ajtót. Ha működés közben nyitja ki az ajtót, a főzés ideiglenesen leáll, ám a korábbi beállítások nem törlődnek. A főzés az ajtó zárása és a Start gomb megnyomása után folytatódik. A sütő lámpája a sütőajtó kinyitásakor kigyullad.
(2) Sütő ablak (3) Ajtó biztonsági záró rendszere (4) Sütő szellőző nyílása (5) Vezérlő panel (6) Külső sütő szellőzőnyílások (7) Polc állás (8) Rácsos polc (9) Panacrunch tál (10) Kerámiatányér
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(8) (9)
(7)
(6)
(10)
Hu-6
Vezérlő panel
Hangjelzés:
Amikor egy gombot megnyom, rövid hangjelzés hallatszik. Ha nem hall hangjelzést, a beállítás helytelen. Amikor a sütő egyik funkcióról egy másikra vált, kettős hangjelzés hallatszik. A főzés befejezésekor öt hangjelzés hallható.
MEGJEGYZÉS:
Ha beállít egy műveletet, de nem nyomja meg a Start gombot, a sütő 6 perc elteltével automatikusan törli a műveletet. A kijelző visszatér az idő, vagy az Öko üzemmódhoz.
(1) Kijelző (2) Automatikus súlyválasztó programgomb (3) Automatikus súly-kombinációs program-
gomb
(4) Panacrunch automatikus súlyválasztó
programgomb (5) Idő/súlyválasztó tárcsa (6) Mikrohullám energia gomb (7) Grillezési energia gomb (8) Automatikus tömeg szerinti kiolvasztás
programgomb (9) Memória gomb (10) Késleltetés/állás gomb (11) Óra gomb (12) Stop/Törlés gomb:
Főzés előtt: egy nyomás törli a bepro-
gramozott utasításokat.
Főzés közben: egy gombnyomás ideigle-
nesen megállítja a főzési programot. Még
egy gombnyomás törli az összes utasítást
és az idő jelenik meg a kijelzőn.
(13) Start gomb:
Nyomja meg a start gombot a sütő
működtetéséhez.
Ha a sütés során kinyitja az ajtót, vagy
egyszer megnyomja a Stop/törlés gombot,
akkor a sütés folytatásához még egyszer
meg kell nyomnia a Start gombot.
(5)
(13)
NN-GF668M
(11)
(12)
(9)
(8)
(1)
(6)
(2)
(4)
(3)
(7)
(10)
Hu-7
Magyar
Vezérlés és működtetés
Ezek a típusok egy egyedülálló funkcióval, a "szöveges utasítással" rendelkeznek, amely segít a mikrohullámú sütő irányításában. Bekapcsolás után tartsa nyomva a Start gombot a megfelelő nyelv kiválasztásáig. Amint megnyomja a gombokat, a kijelző a következő utasításra vált, kizárva a hibázás kockázatát.
Ha bármilyen ok miatt szeretné megváltoztatni a kijelzés nyelvét, nyissa ki a sütő ajtaját, húzza ki a mikrohullámú csatlakozózsinórját, és ismételje meg ezt az eljárást. A sütő ajtajának nyitva kell maradnia, amíg be nem állította a nyelvet.
“FRANCAIS”
“ITALIANO”
“DEUTSCH”
“NEDERLANDS”
ESPANOL
“POLSKI”
CESKY”
“ENGLISH”
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
Csatlakoztatás
“88:88”
Szöveges utasítás
Francia
Olasz
Német
Holland
Spanyol
Lengyel
Cseh
Angol
Hu-8
Biztonsági gyermekzár:
Ennek a rendszernek a használata működésen kívül helyezi a beállító szerveket, de az ajtó kinyitható. A gyermekzár akkor állítható be, ha a kijelzőn kettőspont, vagy az idő látható.
A beállításhoz:
A törléshez:
• Nyomja meg háromszor a Start gombot.
* Az idő vagy a kettőspont eltűnik. A
tényleges idő azonban nem vész el. A: ”7“ látszik a kijelzőn.
• Nyomja meg háromszor a Stop/Törlés
gombot.
* Az idő újra megjelenik a kijelzőn.
Vezérlés és működtetés
Bemutató üzemmód:
Ez az üzemmód bolti kiállításra szolgál.
Beállításhoz:
Törléshez:
Nyomja meg egyszer a mikrohullám gombot.
Nyomja meg négyszer a Stop/Törlés gombot.
A bemutató üzemmód törléséhez ismételje meg a fenti sorozatot.
Loading...
+ 21 hidden pages