PANASONIC NNGD459W, NNGD559W, NNGD569M User Manual [ro]

Page 1
English
Deutsch
Nederland
s
Magyar
Polski Românã
NN-GD569M / NN-GD559W / NN-SD459W
Italiano
Español
Česky
Operating Instructions Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções
Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Instrucţiuni de operare
Microwave/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a microonde e grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-ondas/Grelhador Kuchenka mikrofalowa z grillem Grillezös/mikrohullámú sütö Cuptor cu microunde
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future
reference.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wan­neer nodig.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations dʼutil-
isation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ POKYNY. Pfied uvedením trouby do provozu si laskavû peãlivû pfieãtûte tyto pokyny a uschovejte je
pro budoucí pouÏití.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi
să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Page 3
Ro-1
Românã
Verificaţi cuptorul cu microunde
Despachetaţi cuptorul, îndepărtaţi în întregime ambalajul şi verificaţi dacă aparatul prezintă vreun defect, cum ar fi urme de lovituri, defecţiuni ale dispozitivelor de blocare a uşii sau fisuri ale uşii. Dacă constataţi existenţa vreunui defect, anunţaţi imediat vânzătorul de la care aţi cumpărat cup­torul. Nu instalaţi un cuptor cu microunde defect.
Instrucţiuni privind legarea la pământ
IMPORTANT: ACEST APARAT TREBUIE SĂ FIE LEGAT LA PĂMÂNT ASTFEL ÎNCÂT PROTECŢIA PERSONALĂ SĂ FIE ASIGURATĂ ÎN MOD CORESPUNZĂTOR. Dacă priza dumneavoastră de curent alternativ nu dispune de împământare, aveţi responsabilitatea de a o înlocui cu o priză legată la
pământ în mod corespunzător.
Tensiunea de lucru
Tensiunea trebuie să corespundă celei specificate pe eticheta existentă pe cuptorul cu microunde. Utilizarea cuptorului la o tensiune mai mare decât cea specificată poate cauza incendii sau alte pagube.
Amplasarea cuptorului
Acest cuptor este destinat numai pentru uz casnic, amplasat pe blatul mobilierului de bucătărie. Produsul nu este destinat utilizării încorporate sau în interiorul unei piese de mobilier.
1. Amplasaţi cuptorul pe o suprafaţă plană şi stabilă, la o înălţime mai
mare de 85 cm faţă de sol.
2. După instalarea cuptorului aveţi grijă ca acesta să poată fi uşor separat
de sursa de curent, prin scoaterea din priză a fişei sau acţionarea unui întrerupător.
3. Pentru o bună funcţionare a cuptorului, asiguraţi o circulaţie corespun-
zătoare a aerului.
Utilizarea pe blatul mobilierului de bucătărie:
a. Alocaţi un spaţiu de 15 cm deasupra cuptorului, 10 cm în spate,
5 cm pe una din laterale şi de cel puţin 40 cm pe cealaltă laterală.
b. Dacă una din lateralele cuptorului este în acelaşi plan cu un perete,
cealaltă laterală sau partea superioară trebuie să fie liberă.
4. Nu amplasaţi cuptorul în vecinătatea unei maşini de gătit electrice
sau a aragazului.
5. Suporturile cuptorului nu trebuie îndepărtate.
6. Acest cuptor este destinat exclusiv uzului casnic. A nu se utiliza în
aer liber.
7. Evitaţi utilizarea cuptorului cu microunde în condiţii de umiditate
excesivă.
8. Cablul de alimentare nu trebuie să intre în contact cu corpul cuptoru-
lui. Se interzice contactul cablului cu suprafeţele fierbinţi. Nu lăsaţi cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului. Nu introduceţi cablul, ştecherul sau cuptorul în apă.
9. Nu blocaţi orificiile de aerisire din partea superioară şi spatele cup-
torului. Dacă aceste orificii sunt blocate în timpul funcţionării, cuptorul se poate supraîncălzi. În acest caz, cuptorul este protejat de un dis­pozitiv termic de siguranţă, reluând funcţionarea numai după ce s-a răcit.
10.Acest aparat nu a fost proiectat pentru a funcţiona prin intermediul
unui temporizator extern sau al unui sistem separat de telecomandă.
Blatul mobilierului de bucătărie
Instalare şi conectare
AVERTISMENT
1. Elementele şi zonele de etanşare ale uşii trebuie curăţate cu o cârpă
umedă. Verificaţi dacă aparatul prezintă defecţiuni ale elementelor şi zonelor de etanşare ale uşii, iar în cazul în care observaţi defecţiuni nu uti­lizaţi aparatul decât după ce a fost reparat de un tehnician instruit de fabricant.
2. Nu încercaţi să modificaţi, să reglaţi sau să reparaţi uşa, carcasa
panoului de control, dispozitivul de blocare, şi nici orice altă compo­nentă a cuptorului. Nu îndepărtaţi panoul exterior al cuptorului, deoarece acesta vă protejează împotriva expunerii la microunde.
Reparaţiile trebuie efectuate numai de o persoană calificată.
3. Nu utilizaţi aparatul în cazul în care CABLUL SAU ªŞTECHERUL
pre zintă defecţiuni, dacă nu funcţionează corespunzător sau dacă a fost deteriorat ori a căzut pe jos. Efectuarea reparaţiilor de o per­soană care nu a fost instruită de fabricant este periculoasă.
4. În cazul în care cablul de alimentare al aparatului este defect, acesta
trebuie înlocuit cu un cablu special furnizat de fabricant.
5. Permiteţi copiilor să folosească cuptorul fără supraveghere numai
după ce au primit instrucţiuni de utilizare adecvate, astfel încât să-l poată utiliza în siguranţă şi să înţeleagă primejdiile unei utilizări incorecte.
6. Lichidele şi ale alimente nu trebuie încălzite în recipiente închise,
întrucât pot exploda.
7. Acest aparat nu a fost conceput pentru utilizare de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi senzoriale sau mentale reduse, ori care nu dispun de experienţa şi cunoştinţele necesare în acest sens, decât sub supraveghere sau dacă au primit instrucţiuni privind utilizarea aparatului, din partea unei persoane responsabile pentru siguranţa acestora. Copiii trebuie supravegheaţi pentru vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Liber
10cm
15cm
5cm
Atenţie: Suprafeţe Fierbinţi (NN-GD569M / NN-GD559W)
Page 4
Ro-2
Instrucţiuni de siguranţă
Modul de utilizare a cuptorului
1. Nu utilizaţi cuptorul în nici-un alt scop în afara preparării alimentelor.
Acest cuptor a fost proiectat special pentru încălzirea sau prepararea alimentelor. Nu utilizaţi acest cuptor în vederea încălzirii unor produse chimice sau nealimentare.
2. Înaintea utilizării, verificaţi dacă vasele/recipientele pot fi utilizate în
cuptoarele cu microunde.
3. Nu utilizaţi cuptorul pentru uscarea ziarelor, hainelor sau a altor
materiale. Acestea se pot aprinde.
4. Pentru a evita orice fel de neplăceri în cazul în care cuptorul este pornit
în mod întâmplător, când nu este folosit nu păstraţi în acesta nici un fel de obiecte, cu excepţia accesoriilor.
5. Aparatul nu trebuie utilizat în modul MICROUNDE sau COMBINAT
(NN-GD569M / NN-GD559W) FĂRĂ ALIMENTE ÎN INTERIOR. O astfel de utilizare poate conduce la defectarea aparatului. Excepţie o constituie punctul 1 în timpul încălzirii şi preîncălzirii tăvii de pizza.
6. În cazul în care cuptorul scoate fum sau ia foc, apăsaţi butonul
Stop/Cancel (Oprire/Anulare) şi lăsaţi uşa închisă pentru a înăbuşi flăcările. Scoateţi ştecherul din priză sau întrerupeţi alimentarea electrică cu ajutorul siguranţelor fuzibile ori de la întrerupător.
Funcţionarea dispozitivului de încălzire
(NN-GD569M / NN-GD559W)
1. Înainte de a utiliza pentru prima dată funcţia COMBINATĂ sau GRIL,
ştergeţi uleiul în exces aflat în cuptor apoi puneţi-l în funcţiune fără alimente şi accesorii, folosind funcţia Gril timp de 10 minute. Aceasta va permite arderea uleiului folosit în vederea asigurării protecţiei anticorosive. Aceasta este singura ocazie în care cuptorul poate fi utilizat fără alimente.
2. Suprafeţele exterioare ale cuptorului, inclusiv orificiile de ventilaţie şi
uşa cuptorului, se vor încinge în timpul utilizării funcţiilor COMBINAT şi GRIL, motiv pentru care trebuie să aveţi grijă la deschiderea sau închiderea uşii şi la introducerea sau scoaterea alimentelor şi accesoriilor.
3. Cuptorul are două elemente de încălzire, situate în partea sa
superioară. După utilizarea funcţiilor COMBINAT şi GRIL, aceste suprafeţe vor fi foarte fierbinţi.
N.B. După folosirea acestor moduri, accesoriile cuptorului vor fi foarte fierbinţi.
4. Părţile accesibile pot deveni fierbinţi când se utilizează modurile gril şi
combinat. Nu permiteţi copiilor să se apropie de cuptor.
5. Când cuptorul este utilizat în modul combinat, copiii îl pot folosi numai
sub supraveghere, datorită temperaturilor ridicate generate.
Funcţionarea ventilatorului
Dacă în timpul utilizării cuptorul se încinge, este posibil ca ventilatorul să pornească şi să funcţioneze pentru câteva minute pentru a răci compo­nentele electrice. Acesta este un lucru perfect normal şi puteţi scoate alimentele din cuptor în timp ce ventilatorul se află în funcţiune.
Lumina din interiorul cuptorului
Când devine necesară înlocuirea becul din interiorul cuptorului, vă rugăm să luaţi legătura cu furnizorul dumneavoastră.
Accesorii
Cuptorul este livrat împreună cu o largă varietate de accesorii. În ve ­derea utilizării acestora urmaţi întotdeauna instrucţiunile date.
Platoul din sticlă
1. Nu utilizaţi cuptorul fără ca inelul cu role şi platoul din sticlă să se
afle în poziţia corespunzătoare.
2. Nu utilizaţi niciodată un alt tip de platou din sticlă în afara celui desti-
nat special acestui cuptor.
3. Dacă platoul din sticlă este încins, lăsaţi-l să se răcească înainte de
a-l curăţa sau introduce în apă.
4. Platoul din sticlă se poate roti în orice direcţie.
5. Dacă alimentele sau vasul aflat pe platoul din sticlă atinge pereţii
cuptorului şi împiedică rotirea platoului, acesta se va roti automat în direcţia opusă. Acest lucru este normal.
6. Nu amplasaţi alimentele direct pe platoul din sticlă.
Inelul cu role
1. Inelul cu role şi baza cuptorului trebuie curăţate frecvent pentru a
evita apariţia zgomotului în timpul funcţionării şi acumularea resturilor de alimente.
2. În timpul gătirii inelul cu role trebuie utilizat întotdeauna împreună cu
platoul din sticlă.
Suport din sârmă (NN-GD569M / NN-GD559W)
1. Suportul din sârmă are rolul de a facilita circularea căldurii şi
rumenirea alimentelor aflate în vase mici.
2. Nu amplasaţi nici-un vas metalic direct pe suportul din sârmă în
COMBINAŢIE cu MICROUNDE.
3. Nu utilizaţi suportul din sârmă numai în modul cu MICROUNDE.
Tava de pizza (NN-GD569M / NN-GD559W) - A se vedea pagina
Ro-14
Page 5
Informaţii importante
1. Timpii de gătit
• Timpii de preparare indicaţi în cartea de bucate sunt aproximativi. Aceştia depind de starea, temperatura, cantitatea alimentelor şi de tipul de vase de bucătărie utilizate.
• Începeţi cu timpii minimi, pentru a evita prepararea excesivă. Dacă mâncarea nu este gătită suficient, puteţi oricând continua pentru încă o perioadă de timp.
N.B.: Dacă timpul de gătit recomandat este depăşit, mâncarea va fi compromisă şi, în cazuri extreme, poate lua foc şi eventual deteri­ora interiorul cuptorului.
2. Cantităţi reduse de alimente
• Cantităţile mici de alimente, sau alimentele cu un conţinut redus de umiditate se pot arde, usca sau aprinde, dacă sunt încălzite prea mult timp. Dacă materialele aflate în interiorul cuptorului se aprind, lăsaţi închisă uşa cuptorului, opriţi-l şi scoateţi ştecherul din priză.
3. Ouă
• Nu încălziţi ouă în coajă şi ouă tari, fierte întregi, prin modul MICROUNDE. Se poate forma o presiune care să conducă la explozia ouălelor, chiar şi după încheierea fazei de încălzire cu microunde.
4. Înţeparea alimentelor cu coajă
• Alimentele cu un înveliş lipsit de pori, cum sunt cartofii, gălbenuşurile de ou şi cârnaţii trebuie înţepate înainte de a fi preparate în modul MICROUNDE, pentru a nu se crăpa sau exploda.
5. Termometru pentru carne
• Verificarea măsurii în care sunt rumenite fripturile şi carnea de pasăre, cu ajutorul termometrului pentru carne, trebuie efectuată numai după ce acestea au fost scoase din cuptor. Când folosiţi modul MICROUNDE, la măsurarea temperaturii cărnii nu utilizaţi un ter­mometru convenţional, deoarece acesta poate produce scântei.
6. Lichide
• Când încălziţi lichide, cum ar fi supa, sosurile şi băuturile, în cuptorul dumneavoastră cu microunde, încălzirea lichidului peste temperatura de fierbere poate avea loc şi fără ca acest lucru să fie pus în evidenţă prin prezenţa bulelor. Acest lucru poate avea ca urmare erupţia bruscă a lichidului fierbinte. Pentru a evita acest lucru, trebuie luate urmă­toarele măsuri:
a) Evitaţi utilizarea recipientelor cu pereţi drepţi şi gât îngust. b) Nu încălziţi excesiv. c) Amestecaţi lichidul înainte de a introduce recipientul în cuptor şi
repetaţi această operaţiune la jumătatea timpului de gătire.
d) După încălzire, lăsaţi recipientul în cuptor timp de câteva minute,
apoi amestecaţi din nou înainte de a-l scoate cu atenţie.
7. Hârtie/Plastic
• În timpul încălzirii alimentelor aflate în ambalaje din hârtie sau material plastic verificaţi frecvent cuptorul, deoarece aceste tipuri de ambalaje se pot aprinde dacă sunt supraîncălzite.
• Nu utilizaţi produse din hârtie reciclată (cum ar fi rolele de bucătărie) dacă acestea nu poartă menţiunea că pot fi folosite în cuptorul cu microunde. Produsele din hârtie reciclată pot conţine impurităţi care pot provoca scântei şi/sau se pot aprinde în timpul utilizării.
• Îndepărtaţi legăturile pungilor produselor de încălzit înainte de a le introduce în cuptor.
8. Vase/folii
• Nu încălziţi recipiente sau sticle închise, deoarece pot exploda.
• Vasele metalice sau cu ornamente metalice nu pot fi utilizate în timpul încălzirii cu microunde. Se pot produce scântei.
• Pentru a preveni apariţia scânteilor în cazul în care utilizaţi folii de alu­miniu, ţepuşe pentru carne sau alte articole metalice, distanţa dintre acestea şi pereţii şi uşa cuptorului trebuie să fie de cel puţin 2 cm.
9. Biberoane/recipiente cu alimente pentru copii mici
• Capacul de protecţie şi tetina sau capacul de fixare a tetinei trebuie îndepărtate de pe biberoane sau recipientele cu alimente pentru copiii mici, înainte de a fi introduse în cuptor.
• Conţinutul biberoanelor şi al recipientelor cu alimente pentru copiii mici trebuie amestecat sau agitat.
• Verificaţi temperatura alimentelor înainte de a le consuma, pentru a evita arsurile.
Ro-3
Românã
Page 6
Ro-4
Schiţă de prezentare
1. Butonul de deschidere a uşii
Uşa se deschide prin apăsarea acestui buton. Dacă deschideţi uşa cuptorului în timpul preparării alimentelor, prepararea este întreruptă temporar fără ca setările anterioare să fie anulate. Gătitul este reluat imediat ce uşa a fost închisă şi apăsat butonul Pornire. Lampa din interiorul cuptorului se aprinde imediat ce este deschisă uşa.
2. Uşa cu geam a cuptorului
3. Sistem de siguranţă pentru blocarea uşii
4. Fante de ventilare 5 Panou de control
6. Platou din sticlă
7. Inel cu role 8a. Orificii exterioare de ventilare 8b. Orificii exterioare de ventilare (NN-GD569M / NN-GD559W)
9. Suport din sârmă (NN-GD569M / NN-GD559W)
10. Tava de pizza (NN-GD569M / NN-GD559W)
11. Mânerul tăvii de pizza (NN-GD569M / NN-GD559W)
12. Cablu de alimentare
13. Etichetă de avertizare (Suprafeţe Fierbinţi) (NN-GD569M / NN-GD559W)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8b]
[6]
[8a]
[12]
[13]
[9]
[10]
[11]
Page 7
Panoul de Control
1. Afişaj
2. Butonul de pornire a modului de încălzire cu microunde
3. Butonul de pornire a modului gril
4. Butonul de pornire a modului combinat de încălzire
5. Butonul de pornire a decongelării automate în funcţie de greutate
6. Buton de temporizare/întârziere
7. Butonul de reglare a timpului
8. Selector rotativ de programe automate
9. Selector rotativ pentru timp/greutate
10. Butonul Stop/Anulare: Înainte de a găti: o singură apăsare de buton anulează
setările efectuate anterior. În timpul gătitului: o singură apăsare va opri temporar
programul de gătit. O nouă apăsare va anula toate setările pe care le-aţi efectuat anterior şi ora curentă va fi afişată pe ecran.
11. Butonul Pornire:
Cuptorul porneşte prin apăsarea acestui buton. Dacă în timpul procesului de preparare a alimentelor este deschisă uşa sau apăsat butonul Oprire/Anulare, va tre­bui să apăsaţi din nou butonul Pornire pentru a contin­ua gătitul.
Semnal sonor:
La apăsarea unui buton se aude un semnal sonor. Dacă semnalul sonor nu se aude, înseamnă că setarea nu este corectă. Când cuptorul trece de la o funcţie la alta, sunt emise două semnale sonore. După încheierea proce­sului de preparare, sunt emise cinci semnale sonore.
(1)
(3)
(9)
(8)
(11)
NN-GD569M / NN-GD559W *
(4)
(5)
(6)
(10)
(7)
Ro-5
Românã
(2)
*N.B. Designul panoului de control poate diferi faţă de cel prezentat aici (în funcţie de culoare), dar funcţionalitatea este aceeaşi.
NOTĂ: Dacă programaţi o operaţiune şi nu apăsaţi butonul Pornire, în decurs de 6 minute cuptorul va anula în mod automat operaţiunea respectivă. Afişajul va reveni la indi­carea orei curente.
Acest cuptor cu microunde dispune de o funcţie de economisire a energiei.
Vă rugăm să reţineţi:
1. Când cuptorul este în stand-by, luminozitatea afişajului
va fi redusă.
2. Cuptorul intră în mod stand-by după prima conectare la
reţea şi imediat după ce s-a terminat ultima operaţiune programată.
Page 8
Ro-6
Panoul de control
(1) Afişaj (2) Butoane de pornire a modului de încălzire cu
microunde
(3) Butonul de dezgheţare rapidă, prin calcularea
automată a greutăţii (4) Buton de temporizare/întârziere (5) Butonul de reglare a timpului (6) Selector rotativ de programe automate (7) Selector rotativ pentru timp/greutate (8) Butonul Stop/Anulare:
Înainte de a găti: o singură apăsare a acestui buton
anulează comenzile dumneavoastră.
În timpul gătitului: o singură apăsare a acestui buton
întrerupe temporar programul de preparare a ali-
mentelor.
O nouă apăsare a acestui buton anulează toate
comenzile dumneavoastră şi ora curentă va fi afişată
pe ecran.
(9) Butonul Pornire:
Cuptorul porneşte prin apăsarea acestui buton. Dacă în
timpul procesului de preparare a alimentelor este
deschisă uşa sau apăsat butonul Stop/Anulare, va tre-
bui să apăsaţi din nou butonul Pornire pentru a contin-
ua gătitul.
Semnal sonor:
La apăsarea unui buton se aude un semnal sonor. Dacă semnalul sonor nu se aude, înseamnă că setarea nu este corectă. Când cuptorul trece de la o funcţie la alta, sunt emise două semnale sonore. După încheierea proce­sului de preparare, sunt emise cinci semnale sonore.
(1)
(3)
(8) (9)
(2)
(5)
(6)
(7)
(4)
NN- SD459W
NOTĂ: Dacă programaţi o operaţiune şi nu apăsaţi butonul Pornire, în decurs de 6 minute cuptorul va anula în mod automat operaţiunea respectivă. Afişajul va reveni la indicarea orei curente.
Acest cuptor cu microunde dispune de o funcţie de economisire a energiei.
Vă rugăm să reţineţi:
1. Când cuptorul este în stand-by, luminozitatea afişajului
va fi redusă.
2. Cuptorul intră în mod stand-by după prima conectare la
reţea şi imediat după ce s-a terminat ultima operaţiune programată.
Page 9
Reglarea orei: Exemplu: Pentru a regla ora 12:00
Ro-7
Românã
• Apăsaţi o dată butonul de reglare a timpului.
Cele două puncte separatoare încep să clipească.
• Reglaţi ora rotind selectorul Timp/Greutate.
Ora apare pe afişaj şi cele două puncte de separare clipesc.
• Apăsaţi butonul de reglare a timpului
Cele două puncte separatoare nu mai clipesc şi este memorată ora curentă.
NOTĂ:
1. Pentru reglarea din nou a orei curente, repetaţi paşii de mai sus.
2. Este afişată ora curentă, cu excepţia cazului în care este întreruptă alimentarea cu curent.
3. Afişajul este capabil să prezinte toate cele 24 de ore ale zilei.
Butoanele de comandă şi procedura de operare
Aceste modele dispun de o funcţie unică denumită “Selectare opţiune” care vă ghidează în privinţa utilizării cuptorului cu microunde. După conectarea cuptorului la reţeaua de curent, apăsaţi butonul Pornire până găsiţi limba dorită. Pe măsură ce apăsaţi butoanele, afişajul va prezenta următoarea opţiune, eliminând posibilitatea de eroare. Dacă, din vreun motiv oarecare, doriţi să schimbaţi limba afişajului, deconectaţi cuptorul de la priza de de alimentare şi repetaţi procedura. Dacă butonul de Temporizare/Întârziere este apăsat de 4 ori, ghidul de operare va fi dezactivat. Pentru a reacti­va ghidul de operare, apăsaţi butonul Temporizare/Întârziere de 4 ori.
“FRANCAIS”
“ITALIANO”
“DEUTSCH”
“NEDERLANDS”
ESPANOL
“POLSKI”
CESKY”
“ENGLISH”
“DANSK”
“SUOMI”
“SVENSKA”
“NORSK”
Apăsaţi
Apăsaţi
Apăsaţi
Apăsaţi
Apăsaţi
Apăsaţi
Apăsaţi
Apăsaţi
Conectare
“88:88”
Selectare opţiune
Franceză
Italiană
Germană
Olandeză
Spaniolă
Poloneză
Cehă
Engleză
Daneză
Finlandeză
Suedeză
Norvegiană
Apăsaţi
Apăsaţi
Apăsaţi
Apăsaţi
Numai pentru modelul NN-SD459W.
Page 10
Ro-8
Gătirea şi decongelarea alimentelor cu ajutorul microundelor
Există 5 nivele utilizabile de putere a microundelor. Tabelul de mai jos indică puterea electrică aproximativă (în waţi) pentru fiecare nivel de putere.
Utilizarea accesoriilor:
• Apăsaţi acest buton până la afişarea puterii dorite.
• Reglaţi timpul de gătire utilizând selectorul Timp/Greutate (putere MARE: până la 30 de minute Alte puteri: până la 1 oră şi 30 de minute).
• Apăsaţi butonul Pornire.
NOTĂ:
1. Pentru gătitul în 2 sau 3 etape, înainte de a apăsa butonul Pornire, repetaţi reglarea nivelului de putere a microundelor şi timpul de gătit.
De ex.: Cratiţă –– Nivelul de putere Mare, timp de 10 minute, pentru a face apa din cratiţă să fiarbă. Pentru gătit, utilizaţi timp de 60 de minute
nivelul Fierbere înceată. Pentru permite aromelor să se amplifice, utilizaţi timp de 10 minute nivelul Fierbere înceată.
2. Timpul de aşteptare poate fi programat după reglarea puterii microundelor şi a orei.
3. Dacă este necesar, timpul de gătit poate fi modificat pe parcurs. Rotiţi selectorul Timp/Greutate pentru a mări sau a reduce timpul de gătire nece-
sar. Timpul poate fi mărit sau redus în etape succesive a câte 1 minut fiecare, până la 10 minute. Rotirea selectorului în poziţia zero va opri gătitul.
4. Dacă timpul de gătit este reglat fără a fi fost în prealabil ales nivelul de putere, cuptorul va funcţiona automat la puterea maximă a microundelor.
Blocare de siguranţă pentru copii:
Prin utilizarea acestui sistem butoanele de comandă ale cuptorului devin nefuncţionale; totuşi, uşa acestuia poate fi deschisă. Funcţia de blocare de siguranţă pentru copii poate fi reglată atunci când sunt afişate două puncte sau ora.
Pentru reglare:
Pentru anulare:
• Apăsaţi de trei ori butonul Pornire.
Ora curentă va dispare. Ora curentă nu va fi însă ştearsă. Afişajul indică ʻ
*
ʼ.
• Apăsaţi de trei ori butonul Oprire/Anulare.
Ora curentă va fi afişată din nou pe ecran.
Butoanele de comandă şi procedura de operare
Platou din sticlă
Apăsaţi Nivelul de
putere
Putere
O dată Max (Mare) 1000 W
De două ori Decongelare 270 W
De 3 ori Mediu 600 W De 4 ori Redus 440 W De 5 ori Fierbere înceată 250 W
NN-GD569M / NN-GD559W
NN- SD459W
• Alegeţi nivelul dorit de putere a microundelor.
NN-GD569M / NN-GD559W
sau
NOTĂ: Pentru a activa sistemul de blocare de siguranţă pentru copii, butonul Pornire va trebui apăsat de trei ori într-un interval de 10 secunde.
Page 11
Setările modului Apăsări Gril Microunde Selectare
combinat opţiune
1 1 apăsare 1300 W 600 W G1-600 W 2 2 apăsări 1300 W 440 W G1-440 W 3 3 apăsări 1300 W 250 W G1-250 W
Ro-9
Românã
UTILIZAREA Grătarului (NN-GD569M / NN-GD559W)
Funcţia Gril permite 3 reglări.
1 Apăsare GRIL 1 1300 W 2 Apăsări GRIL 2 950 W 3 Apăsări GRIL 3 700 W
• Selecţionaţi puterea grătarului. Apăsaţi o dată pentru Gril 1 (Mare), de două ori pentru Gril 2 (Medie) sau de 3 ori pen­tru Gril 3 (Redusă).
• Reglaţi timpul de gătit cu ajutorul selectorului Timp/Greutate (până la cel mult 1 oră şi 30 de minute).
• Apăsaţi butonul Pornire.
NOTĂ:
1. Modul Gril va funcţiona numai dacă uşa cuptorului este închisă.
2. Dacă este necesar, timpul de gătit poate fi modificat pe parcurs. Rotiţi selectorul Timp/Greutate pentru a mări sau reduce timpul de gătit necesar.
Timpul poate fi mărit sau redus în etape succesive a câte 1 minut fiecare, până la 10 minute. Rotirea selectorului în poziţia zero va opri gătitul.
Gătitul combinat (NN-GD569M / NN-GD559W)
Există 3 setări ale modului combinat. Tabelul de mai jos indică numărul aproxi­mativ de waţi pentru fiecare nivel de putere în parte.
Suport din sârmă
Platou din sticlă
Utilizarea accesoriilor:
• Selectaţi nivelul modului combinat (a se vedea tabelul).
• Reglaţi timpul de gătit cu ajutorul selectorului Timp/Greutate (până la cel mult 1 oră şi 30 de minute).
• Apăsaţi butonul Pornire.
NOTĂ:
1. Modul Combinat va funcţiona numai dacă uşa cuptorului este închisă.
2. Dacă este necesar, timpul de gătit poate fi modificat pe parcurs. Rotiţi selectorul Timp/Greutate pentru a mări sau reduce timpul de gătit necesar.
Timpul poate fi mărit sau redus în etape succesive a câte 1 minut fiecare, până la 10 minute. Rotirea selectorului în poziţia zero va opri gătitul.
Suport din sârmă
Platou din sticlă
Utilizarea accesoriilor:
Platou din sticlă
Page 12
Ro-10
Decongelare Automată
Utilizând această funcţie, puteţi decongela alimentele în funcţie de greutatea lor. Selectaţi categoria şi greutatea alimentelor. Greutatea este progra­mată în grame. Pentru o selectare rapidă, greutatea începe de la valoarea cea mai des utilizată pentru fiecare categorie în parte.
• Selectaţi programul dorit de decongelare automată. 1 apăsare pentru cantităţi mici 2 apăsări pentru cantităţi mari
• Cu ajutorul selectorului Timp/Greutate reglaţi greutatea alimentelor congelate.
Rotiţi încet selectorul pentru a regla greutatea în trepte de câte 10g. Răsuciţi selectorul repede pentru a regla greutatea în trepte de câte 100g.
• Apăsaţi butonul Pornire.
150 - 1600g
Cantităţi mici de carne, escalop, cârnaţi, file de peşte, fripturi, cotlet
(fiecare de la 100 g până la 400g). Întoarceţi alimentele la semnalele sonore.
2 Cantităţi mari
400 - 2400g
SMALL
PIECES
BIG
PIECE
Cantităţi mari de carne, friptură, pui întregi.
Întoarceţi alimentele la semnalele sonore.
ex.:
NOTĂ:
1. Atunci când timpul de decongelare depăşeşte 60 de minute, acesta va fi exprimat în ore şi minute.
2. Forma şi dimensiunea alimentelor va determina greutatea maximă pe care o poate prepara cuptorul.
3. Pentru informaţii suplimentare citiţi indicaţiile din cartea de bucate referitoare la decongelare.
Programe automate în funcţie de greutate
Această funcţie permite prepararea majorităţii mâncărurilor preferate, numai prin setarea greutăţii. Cuptorul stabileşte în mod automat nivelul de pu ­tere al microundelor şi grătarului, (GD569M /GD559W) precum şi timpul necesar preparării alimentelor. Selectaţi categoria şi greutatea alimentelor. Greutatea este programată în grame. Pentru o selectare rapidă, greutatea începe de la valoarea cea mai des utilizată pentru fiecare categorie în parte.
NOTĂ:
1. Atunci când timpul necesar preparării alimentelor depăşeşte 60 de minute, timpul va fi exprimat în ore şi minute.
2. Consultaţi tabelele de mai jos pentru a găsi greutatea recomandată şi accesoriile de utilizat.
• Selectaţi programul automat prin rotirea selectorului pentru programe automate în funcţie de greutate. Afişajul va prezenta pro-
gramele automate de preparare a alimentelor în funcţie de greutate.
• Selectaţi greutatea alimentelor cu ajutorul selectorului Timp/Greutate.
Rotind încet selectorul valoarea greutăţii va fi modificată cu câte 10g. Răsuciţi selectorul repede pentru a regla greutatea în trepte de câte 100g.
• Apăsaţi butonul Pornire.
1 cantităţi mici
NN-GD569M /
NN-GD559W
NN- SD459W
sau
Program
Selectare opţi-
une
Greutatea
recomandată
Alimente care pot fi decongelate
Page 13
Ro-11
Românã
Programe automate în funcţie de greutate
Recomandări pentru reîncălzirea unei căni sau a unui bol.
1. Înainte de a-l încălzi, lichidul trebuie amestecat (lichidele încălzite pot erupe dacă nu sunt amestecate cu aer).
2. Nu acoperiţi băuturile calde, cum sunt ceaiul sau cafeaua. Acoperiţi supa cu o farfurioară, pentru a evita orice risc de erupţie.
3. După încălzire, amestecaţi din nou şi lăsaţi alimentul să stea în cuptor pentru scurt timp.
Program
Selectare
opţiune
Greutatea reco-
mandată
Accesorii Instrucţiuni
1 Reîncălzire cană
2. Reîncălzire bol
3 Preîncălzire alimente
proaspete
4 Reîncălzire alimente
congelate
5 Preparare legume
proaspete
6 Preparare legume
congelate
7 Preparare peşte
proaspăt
8 Preparare peşte
congelat
1 CUP 150g
Pentru a reîncălzi o cană de lichid fierbinte (de exemplu, ceai, cafea, lapte şi supă).
Selectaţi programul de reîncălzire a cănii, reglaţi greutatea (150ml) şi apăsaţi butonul Pornire.
1 BOWL 300g
Pentru a reîncălzi un bol cu lichid.
Selectaţi programul de reîncălzire a bolului, reglaţi greutatea (300ml) şi apăsaţi butonul Pornire.
FRESH
MEAL
200 - 1500g
Pentru a reîncălzi o farfurie sau o caserolă cu alimente.
Toate alimentele trebuie să fie la temperatura camerei sau refrigerate. Amestecaţi la semnalul sonor. A se lăsa să aştepte câteva minute în cuptor.
FROZEN
MEAL
200 - 1200g
Pentru a reîncălzi alimente congelate, în farfurie sau caserolă.
Toate alimentele trebuie să fie în prealabil preparate şi congelate. Amestecaţi la semnalul sonor. La finalul gătitului, amestecaţi alimentele şi lăsaţi-le să stea liniştite timp de 2 - 3 minute.
FRESH
VEGETA-
BLES
250 - 1500g
Pentru prepararea legumelor proaspete. Introduceţi legumele pregătite într-un vas cu dimensiuni corespunzătoare. Stropiţi-le cu 6 linguri (90ml) de apă. Acoperiţi-le uşor cu o folie sau un capac găurite. Cantităţile mari trebuie amestecate când este emis semnalul sonor.
FROZEN
VEGETA-
BLES
300 - 1000g
Pentru prepararea legumelor congelate.
Introduceţi legumele într-un vas de dimensiuni corespunzătoare şi adăugaţi 2 linguri (30 ml) de apă. Acoperiţi-le uşor cu o folie sau un capac găurite. Cantităţile mari trebuie amestecate când este emis semnalul sonor.
FRESH
FISH
150 - 1000g
Pentru prepararea peştelui proaspăt (întreg, filé, bucăţi) Protejaţi porţiile mai subţiri, puneţi-le într-un vas de dimensiuni corespunzătoare. Adăugaţi 2 linguri (30ml) de lichid. Acoperiţi-le cu o folie sau un capac găurite.
FROZEN
FISH
200 - 900g
Pentru prepararea peştelui congelat, filé sau bucăţi. Puneţi peştele într-un vas de dimensiuni corespunzătoare, adăugaţi 2 linguri (30 ml) de apă şi acoperiţi cu o folie sau un capac găurite.
NN-GD569M / NN-GD559W
Page 14
Ro-12
Programe automate în funcţie de greutate
Program
Selectare
opţiune
Greutatea reco-
mandată
Accesorii Instrucţiuni
9 Pâine congelată
10 Carne proaspătă de pui
în piese
11 Pui întreg
12 Prepararea gratén­ului/lazanei congelate
FROZEN
BREAD
50 - 500g
Pentru reîncălzirea pâinii, ruladelor şi croasantelor
Îndepărtaţi complet ambalajul şi puneţi alimentele pe grătarul din sârmă amplasat pe platoul din sticlă. Întoarceţi la semnalul sonor.
CHICKEN
PIECES
200 - 1200g
Pentru prepararea cărnii de pasăre în piese, cum ar fi pulpele, aripile sau picioarele de pui. Puneţi carnea de pasăre într-un vas
termorezistent pe grătarul din sârmă amplasat pe platoul din sticlă. Pentru o preparare uniformă separaţi piesele de carne de pasăre şi întoarceţi la semnalul sonor.
WHOLE
CHICKEN
1000 - 2200g
Pentru prepararea puilor întregi, fără umplutură. Preparaţi umplutura separat. Puneţi puiul într-un vas termorezistent pe grătarul din sârmă amplasat pe platoul din sticlă. Începeţi gătitul cu pieptul în jos şi întoarceţi la semnalul sonor.
FROZEN
GRATIN
300 - 1000g
Pentru reîncălzirea şi rumenirea gratén-ului/lazanei îngheţate. Eliminaţi complet ambalajul şi amplasaţi gratén-ul/lazania pe o farfurie termorezistentă, pe platoul din sticlă.
NN-GD569M / NN-GD559W
Page 15
Ro-13
Românã
Programe automate în funcţie de greutate pentru panacrunch
Programe panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W)
1. Selectaţi programul dorit şi
amplasaţi tava de pizza în cup­tor, direct pe platoul de sticlă.
2. Apăsaţi butonul Pornire pentru a
preîncălzi tava de pizza.
3. După ce se aude semnalul
sonor, amplasaţi alimentele în tavă şi reglaţi greutatea.
4. Apăsaţi butonul Pornire.
Program
Selectare
opţiune
Greutatea reco-
mandată
Accesorii Instrucţiuni
13 Pizza proaspătă
14 Pizza congelată
15 Plăcintă proaspătă
16 Plăcintă congelată
17 Produse congelate din
cartofi
CHILLED
PIZZA
150 - 600g
Pentru reîncălzirea, coacerea bazei şi rumenirea părţii superioare a pizzei proaspete.
Îndepărtaţi complet ambalajul şi amplasaţi pizza în tava de pizza
preîncălzită.
FROZEN
PIZZA
150 - 600g
Pentru reîncălzirea, coacerea bazei şi rumenirea părţii superioare a pizzei congelate.
Îndepărtaţi complet ambalajul şi amplasaţi pizza în tava de pizza
preîncălzită.
CHILLED
QUICHE
150 - 700g
Pentru reîncălzirea, coacerea bazei aluatului şi rumenirea părţii superioare a plăcintei proaspete.
Îndepărtaţi complet ambalajul şi amplasaţi plăcinta în tava de pizza
preîncălzită.
FROZEN
QUICHE
150 - 500g
Pentru reîncălzirea, coacerea bazei aluatului şi rumenirea părţii superioare a plăcintei congelate.
Îndepărtaţi complet ambalajul şi amplasaţi plăcinta în tava de pizza
preîncălzită.
CHIPS
200 - 500g
Pentru reîncălzirea, rumenirea şi prăjirea produselor din cartofi până devin crocante. După preîncălzirea tăvii, împrăştiaţi produsele
din cartofi în tavă. Pentru cele mai bune rezultate, gătiţi într-un singur strat şi întoarceţi la semnalul sonor.
Page 16
Ro-14
Tava de pizza (NN-GD569M / NN-GD559W)
Îngrijirea tăvii
Evitaţi întotdeauna contactul ustensilelor ascuţite cu tava, deoarece
acestea îi pot deteriora suprafaţa anti-aderentă.
După utilizare, spălaţi tava în apă fierbinte cu detergent şi clătiţi tot
cu apă fierbinte. Nu utilizaţi substanţe de curăţat abrazive sau bureţi din sârmă, deoarece acestea deteriorează suprafaţa tăvii.
Tava poate fi spălată cu maşina de spălat vase.
NOTE:
1. Nu preîncălziţi tava timp de mai mult de 8 minute.
2. Amplasaţi tava întotdeauna în centrul platoului de sticlă şi asiguraţi-
vă că nu atinge pereţii cuptorului. Nerespectarea acestui lucru poate provoca scântei şi deteriora interiorului cuptorului.
3. Utilizaţi tava întotdeauna numai pe platanul de sticlă. A nu se utiliza
împreună cu grătarul din sârmă.
4. Când manevraţi tava fierbinte utilizaţi întotdeauna mânerul tăvii de
pizza sau mănuşi.
5. Înainte de a începe gătitul, asiguraţi-vă că ambalajele alimentelor au
fost complet îndepărtate.
6. Pe tava fierbinte nu amplasaţi materiale termosensibile, fiindcă se
pot arde.
7. Tava poate fi utilizată şi într-un cuptor tradiţional.
8. Pentru rezultate mai bune, utilizaţi tava în modul combinat dintre
GRIL şi MICROUNDE.
Concept
Unele alimente preparate cu ajutorul microundelor pot avea o crustă moale sau necoaptă. Tava de pizza va rumeni şi coace pizza, lipii, plăcinte şi alte produse de patiserie, întocmai ca în cazul unui cuptor obişnuit. Tava de pizza Panasonic acţionează în trei feluri: se încălzeşte prin absorbţia microundelor, încălzeşte alimentele direct cu ajutorul microundelor şi încălzeşte alimentele cu ajutorul funcţiei gril. Baza tăvii absoarbe microundele şi le transformă în căldură. Apoi căldura este transferată prin tavă către alimente. Efectul de încălzire este sporit de suprafaţa sa anti­aderentă.
Utilizarea tăvii de pizza pan (operare manuală)
Pentru obţinerea unor rezultate mai bune, încălziţi tava înainte de a o
utiliza. Aceasta trebuie amplasată direct pe platoul din sticlă şi preîncăl ­zită în modul combinat 1 (Gril 1 + 600 W) timp de 3 minute. Pentru a ajuta rumenirea, înaintea preîncălzirii pentru alimente cum sunt cârnaţii şi hamburgerii, ungeţi cu ulei tava, cu ajutorul unei perii.
Îndepărtaţi tava din cuptor şi amplasaţi alimentele în tavă.
Mânuiţi tava cu ajutorul mânerului aferent sau a mănuşilor, întrucât aceasta poate fi foarte fierbinte. Pentru rezultate mai bune, este impor­tant ca alimentele să fie amplasate pe tavă imediat după preîncălzire. Rezultatele maxime nu pot fi garantate dacă sunt amplasate mai târziu.
Amplasaţi tava pe platoul din sticlă şi preparaţi alimentele conform
instrucţiunilor din tabelul pentru gătit din cartea de bucate.
Page 17
Ro-15
Românã
Recomandări pentru reîncălzirea unei căni sau a unui bol.
1. Înainte de a-l încălzi, lichidul trebuie amestecat (lichidele încălzite pot erupe dacă nu sunt amestecate cu aer).
2. Băuturile calde, cum sunt ceaiul sau cafeaua, nu trebuie acoperite.
Acoperiţi supa cu o farfurioară, pentru a evita orice risc de erupţie.
3. După încălzire, amestecaţi din nou şi lăsaţi alimentul să stea în cuptor pentru scurt timp.
Programe automate în funcţie de greutate
Program
Selectare
opţiune
Greutatea reco-
mandată
Accesorii Instrucţiuni
1 Reîncălzire alimente
2 Reîncălzire alimente con-
gelate
3 Preparare legume
proaspete
4 Preparare legume conge-
late
5 Preparare peşte proaspăt
6 Preparare peşte congelat
7 Reîncălzire cană
8 Reîncălzire 1 bol
9 Reîncălzire 2 boluri
FRESH
MEAL
200 - 1500g
Pentru a reîncălzi o farfurie sau o caserolă cu alimente.
Toate alimentele trebuie să fie la temperatura camerei sau refrigerate. Amestecaţi la semnalul sonor. A se lăsa să aştepte câteva minute în cuptor.
FROZEN
MEAL
200 - 1200g
Pentru a reîncălzi alimente congelate, în farfurie sau caserolă.
Toate alimentele trebuie să fie în prealabil preparate şi congelate. Amestecaţi la semnalul sonor. La finalul preparării, amestecaţi ali­mentele şi lăsaţi-le să se răcească timp de 2 - 3 minute.
FRESH
VEGETA-
BLES
250 - 1500g
Pentru prepararea legumelor proaspete. Introduceţi legumele pregătite, într-un vas cu dimensiuni corespunzătoare. Stropiţi-le cu 6 linguri (90ml) de apă. Acoperiţi-le uşor cu o folie sau un capac găurite. Cantităţile mari trebuie amestecate când este emis semnalul sonor.
FROZEN VEGETA-
BLES
300 - 1000g
Pentru prepararea legumelor congelate.
Introduceţi legumele într-un vas de dimensiuni corespunzătoare şi adăugaţi 2 linguri (30 ml) de apă. Acoperiţi-le uşor cu o folie sau un capac găurite. Amestecaţi legumele la semnalul sonor.
FRESH
FISH
150 - 1000g
Pentru prepararea peştelui proaspăt (întreg, filé, bucăţi) Protejaţi porţiile mai subţiri şi puneţi-le într-un vas de dimensiuni corespunză­toare. Adăugaţi 2 linguri (30ml) de lichid. Acoperiţi-le cu o folie sau un capac găurite.
FROZEN
FISH
200 - 900g
Pentru prepararea peştelui congelat, filé sau bucăţi.
Puneţi peştele într-un vas de dimensiuni corespunzătoare, adăugaţi 2
linguri (30 ml) de apă şi acoperiţi cu o folie sau un capac găurite.
1 CUP 150g
Pentru a reîncălzi o cană de lichid fierbinte (de exemplu, ceai, cafea, lapte şi supă).
Selectaţi programul de reîncălzire a cănii, reglaţi greutatea (150ml) şi apăsaţi butonul Pornire.
1 BOWL 300g
Pentru a reîncălzi un bol cu lichid cald.
Selectaţi reîncălzirea bolului, introduceţi greutatea (300ml), apăsaţi butonul Pornire.
2 BOWL 600g
Pentru a reîncălzi două boluri cu lichid.
Selectaţi reîncălzirea a 2 boluri, introduceţi greutatea (600ml), apăsaţi butonul Pornire.
NN- SD459W
Page 18
Ro-16
Temporizarea gătitului
Utilizând butonul Temporizare/Aşteptare, puteţi programa timpul de aşteptare ulterior finalizării preparării, ori puteţi programa cuptorul să intre pe
funcţia de cronometru.
Utilizând butonul Temporizare/Aşteptare, puteţi programa opţiunea de pornire temporizată a preparării.
NOTĂ:
1. Pot fi programate trei faze de gătit, inclusiv temporizarea gătitului.
ex.:
2. Dacă temporizarea programată este mai lungă de o oră, numărătoarea inversă a timpului va fi afişată în minute. Dacă este mai scurtă de o oră,
numărătoarea inversă va fi afişată în secunde.
3. Temporizarea nu poate fi programată înaintea programelor automate în funcţie de greutate.
4. Dacă butonul de Temporizare/Aşteptare este apăsat de 4 ori, atunci ghidul de operare va fi dezactivat. Pentru a reactiva ghidul de operare, apăsaţi
butonul Temporizare/Întârziere de 4 ori.
• Apăsaţi butonul Temporizare/Aşt eptare.
• Reglaţi durata temporizării prin rotirea selectorului Timp/Greutate(maximum 9 ore).
• Reglaţi programul dorit şi timpul de gătit.
• Apăsaţi butonul Pornire.
ex.:
Pornirea cu întârziere: 1 oră
Putere mare: 10 min. Fierbere lentă: 20 min.
• Reglaţi programul dorit şi timpul de gătit.
• Apăsaţi butonul Temporizare/Aştep ­tare.
• Cu ajutorul selectorului rotativ Timp/Greutate introduceţi durata de timp dorită (până la 9 ore).
• Apăsaţi butonul Pornire.
NOTĂ:
1. Pot fi programate trei etape de gătit, inclusiv timpul de aşteptare.
ex.:
ex.:
Putere mare: 4 min.
Timp de aşteptare: 5 min.
Putere mare: 2 min.
Timp de aşteptare
De 5 oriO dată
O dată
O dată
2. Dacă pe durata timpului de aşteptare sau a cronometrului este deschisă uşa cuptorului, numărătoarea inversă de pe afişaj nu se va opri.
3. Această funcţie poate fi de asemenea folosită drept cronometru. În acest caz apăsaţi butonul Amânare/Aşteptare, setaţi ora şi apăsaţi butonul
Pornire.
sau
sau
sau
sau
sau
Page 19
Ro-17
Românã
Î: Se aud zgomote şi pocnete din cuptorul când
gătesc în modul COMBINAT. Ce cauzează aceste zgomote?
Întrebări şi răspunsuri
Î: De ce nu porneşte cuptorul?
R: Când cuptorul nu porneşte, verificaţi:
1. Este conectat corect la priza de curent? Scoateţi ştecherul din priză, aşteptaţi 10 secunde şi introduceţi-l din nou în priză.
2. Verificaţi întrerupătorul şi siguranţa fuzibilă. Anclanşaţi înapoi întrerupătorul dacă a decuplat, ori înlocuiţi siguranţa dacă s-a ars.
3. Dacă întrerupătorul sau siguranţa sunt în regulă, conectaţi la priză un alt aparat. Dacă respectivul aparat funcţionează, atunci probabil cuptorul are o problemă. Dacă respec­tivul aparat nu funcţionează, atunci probabil că priza are o problemă. Dacă se pare că există o problemă la cuptor, contactaţi un centru de service autorizat.
R: În timpul utilizării cuptorului cu microunde pot apărea anumite interferenţe cu undele radio
sau TV. Acest tip de interferenţă este similar celui provocat de alte aparate mici, cum ar fi mixerele, aspiratoarele, uscătoarele de păr, etc. Acest lucru nu indică prezenţa unei probleme a cup­torului.
R: Cuptorul este conceput astfel încât să nu accepte un program greşit. De exemplu, cuptorul
nu va accepta o a patra etapă şi nu va accepta nici un program automat în funcţie de greu­tate după pornirea temporizată.
R: Căldura degajată de alimentele preparate încălzeşte aerul din incinta cuptorului. Acest aer
încălzit este evacuat din cuptor cu ajutorul ventilatorului. Nu există emisii de microunde în aer. Orificiile de ventilaţie ale cuptorului nu trebuie blocate niciodată în timpul gătitului.
A: Cuptorul derulează programul DEMONSTRATIV. Acest mod a fost conceput numai pentru a
fi derulat în cadrul punctului de comercializare. Dezactivaţi acest mod prin apăsarea o sin­gură dată a butonului de încălzire cu microunde şi de 4 ori a butonului Stop/Anulare (NN­GD569M / NN-GD559W) sau o singură dată a butonului de putere maximă a microundelor şi de 4 ori a butonului Stop/Anulare (NN-SD459W).
A: Numai când utilizaţi modul GRIL (NN-GD569M / NN-GD559W). Metalul din interiorul anumi-
tor termometre poate produce scântei când sunt introduse în cuptor, motiv pentru care nu trebuie utilizat în modul de gătit GRIL şi COMBINAT.
R: Afişajul indică o problemă a sistemului de generare a microundelor. Vă rugăm
să contactaţi un centru de service autorizat.
R: Poate a existat o cădere de tensiune şi ghidul de operare este dezactivat. Scoateţi cuptorul
din priză pentru câteva secunde, apoi conectaţi-l din nou. Când se afişează “88:88”, apăsaţi butonul de pornire până când apare limba de afişare dorită. Apoi reglaţi ora exactă. Consultaţi pagina Ro-7.
R: Zgomotul apare când cuptorul comută automat de la MICROUNDE la GRIL în vederea
reali zării setării combinate. Acest lucru este normal.
R: După utilizări repetate, se recomandă curăţarea cuptorului şi apoi pornirea acestuia fără ali-
mente, platou din sticlă şi inel cu role, pe Gril, timp de 5 minute. Astfel vor fi arse orice res­turi de alimente sau urme de ulei care pot provoca un miros neplăcut şi/sau fum.
Î: Cuptorul meu cu microunde interferă cu televi-
zorul. Este normal?
Î: Cuptorul nu acceptă programul pe care l-am
reglat. De ce?
Î: Uneori iese aer cald din orificiile de ventilaţie. De
ce?
Î: Litera “D” apare pe afişaj iar cuptorul nu
funcţionează. De ce?
Î: Pot utiliza în cuptor un termometru convenţional?
Î: Cuptorul emană un miros neplăcut şi scoate fum
atunci când sunt utilizate funcţiile COMBINAT şi GRIL. De ce?
NN-GD569M / NN-GD559W
Î: Cuptorul meu întrerupe gătitul cu microunde şi
este afişat mesajul "H97" sau "H98".
Î: Ghidul de operare a dispărut de pe afişaj. Nu pot
vedea decât numere?
Page 20
Ro-18
Modul de întreţinere a cuptorului
1. Opriţi cuptorul înainte de curăţare.
2. Păstraţi curat interiorul cuptorului, garniturile şi zonele de etanşare
ale uşii. Dacă există resturi de mâncare sau de lichide pe pereţii cup­torului, pe garniturile şi zonele de etanşare ale uşii, acestea trebuie şterse cu o cârpă umedă. Dacă sunt greu de de îndepărtat, puteţi folosi un detergent cu acţiune moderată. Utilizarea unor detergenţi puternici sau a materialelor abrazive nu este recomandată. NU UTILIZAŢI PRODUSE COMERCIALE DE CURĂŢAT MAŞINI DE GĂTIT. Pentru a curăţa uşa cuptorului nu utilizaţi agenţi de curăţire puternici sau abrazivi, ori instrumente ascuţite din metal, întrucât aceştia îi pot zgâria suprafaţa, fapt ce poate conduce chiar şi la spargerea sticlei.
3. Suprafaţa exterioară a cuptorului trebuie curăţată cu o cârpă umedă.
Pentru a evita defectarea componentelor funcţionale din interiorul cuptorului, nu permiteţi pătrunderea apei în orificiile de ventilaţie.
4. În cazul în care panoul de control se murdăreşte, acesta trebuie
curăţat cu o cârpă moale şi uscată. Nu utilizaţi detergenţi puternici ori materiale abrazive pentru curăţarea panoului de control. Lăsaţi uşa deschisă când curăţaţi panoul de control, pentru a evita pornirea accidentală a cuptorului. După curăţare, apăsaţi butonul OPRIRE/ANULARE pentru a şterge ecranul de afişare.
5. Dacă se condensează vapori în interiorul cuptorului sau în jurul uşii
acestuia, ştergeţi suprafeţele aburite cu o cârpă moale. Acest lucru poate apărea când cuptorul cu microunde este utilizat în condiţii de umiditate excesivă şi acest lucru nu înseamnă ca aparatul s-a defec­tat.
6. Periodic, este necesară scoaterea platoului din sticlă pentru a fi
curăţat. Spălaţi platoul cu apă caldă şi săpun, sau în maşina de spălat vase.
7. Inelul cu role şi suprafaţa de bază a incintei cuptorului trebuie
curăţate periodic pentru a evita producerea unor zgomote excesive în timpul funcţionării. Curăţaţi partea inferioară a cuptorului cu un detergent cu acţiune moderată şi apă fierbinte, apoi ştergeţi-l cu o cârpă curată. Inelul cu role poate fi spălat cu apă şi detergent cu acţiune moderată. Vaporii rezultaţi în urma gătitului se acumulează în urma utilizării repetate, însă aceştia nu afectează în nici-un fel partea inferioară a cuptorului sau rolele inelului cu role. După scoaterea şi curăţirea inelului cu role din incinta cuptorului, asiguraţi-vă că îl poz­iţionaţi înapoi în mod corespunzător.
8. În timpul utilizării modurilor GRIL sau COMBINAT, (NN-GD569M /
NN-GD559W) unele alimente pot stropi cu grăsime pereţii cuptoru-
lui. În cazul în care cuptorul nu este curăţat periodic, acesta va începe să “afume” în timpul utilizării.
9. A nu se folosi o metodă de curăţare cu abur.
10. Acest cuptor trebuie reparat numai de un personal calificat.
Pentru întreţinerea şi repararea cuptorului, contactaţi cel mai apropi­at dealer autorizat.
11. Păstraţi în permanenţă orificiile de ventilaţie curate. Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie aflate în partea superioară, inferioară sau în spatele cuptorului nu sunt blocate de praf sau alte materiale. Blocarea orificiilor de ventilare poate conduce la o încălzire excesivă, fapt care poate afecta funcţionarea cuptorului şi eventual crea o situaţie periculoasă.
12. În cazul în care cuptorul nu este păstrat în condiţii corespunzătoare de curăţenie, este posibilă deteriorarea suprafeţelor, fapt care ar putea afecta durata de viată a aparatului şi ar putea da naştere unor situaţii periculoase.
Page 21
Ro-19
Românã
Specificaţii tehnice
NN-GD569M / NN-GD559W NN- SD459W
Sursă de alimentare: 230 V, 50 Hz 230V, 50 HZ Consum de putere: Maxim; 2300 W
Microunde; 1100 W Microunde; 1100 W Gril; 1350 W
Putere de ieşire: Microunde; 1000 W (IEC-60705) Microunde; 1000 W (IEC-60705)
Încălzitor Gril; 1300 W Dimensiuni externe: 510 (W) x 380 (D) x 304 (H) mm 510 (W) x 380 (D) x 304 (H) mm Dimensiunile incintei cuptorului: 359 (W) x 352 (D) x 217 (H) mm 359 (W) x 352 (D) x 217 (H) mm Greutate netă: 12,5 kg 11.5 Kg Nivel de zgomot: 50 dB 50 dB
Specificaţiile pot fi modificate fără aviz prealabil.
Acest produs este un echipament care corespunde standardului european referitor la perturbaţiile radioelectrice EMC (EMC = Compatibilitate Electromagnetică) EN 55011. Conform acestui standard, acest produs face parte din grupa 2, clasa B, şi se încadrează în limitele impuse. Grupa 2 se referă la faptul că energia de radiofrecvenţă este generată în mod intenţionat sub forma unei radiaţii electromagnetice destinate încălzirii alimentelor. Clasa B se referă la faptul că produsul poate fi folosit ca aparatură casnică normală.
Informaţii referitoare la eliminarea de către utilizatori a deşeurilor echipamentelor electrice şi electronice (gospodării particulare)
Prezenţa acestui simbol pe produse şi/sau documentele de însoţire înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie împreunate cu deşeurile casnice obişnuite. Pentru o tratare, regenerare şi reciclare corespunzătoare, vă rugăm să transportaţi aceste produse la punctele de colectare desem­nate, unde vor fi acceptate fără plată. Alternativ, în unele ţări puteţi trimite produsul înapoi detailistului dumneavoastră, atunci când cumpăraţi un produs echivalent nou. Eliminarea corectă a acestui produs va ajuta la salvarea unor resurse valoroase şi va preveni potenţialele efecte negative asupra
sănătăţii umane şi asupra mediului, care altfel ar putea proveni din mânuirea neadecvată a deşeurilor. Pentru detalii suplimentare referitoare la punctul de colectare cel mai apropiat de dumneavoastră, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale. Pentru eliminarea incorectă a acestui produs se pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să eliminaţi un echipament electric sau electronic, pentru informaţii suplimentare vă rugăm să contactaţi dealerul sau furnizorul dumnea ­voastră.
Informaţii referitoare la eliminare valabile în ţări din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul şi să întrebaţi care este metoda corectă de eliminare.
Conform directivei directivei EMC 2004/108/EC, articolul 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, o divizie a Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany Produs de Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China.
Page 22
F00039G00EP
Panasonic Manufacturing U.K Ltd (PMUK) Wyncliffe Road Pentwyn Industrial Estate Cardiff CF23 7XB UK
Loading...