PANASONIC NNGD559W, NNGD569M User Manual [it]

Page 1
Bedienungsanleitung und Mikrowellen-Kochbuch
Mode dʼemploi et livre de la cuisine aux micro-ondes
Manuale di
Istruzioni
NN-GD569M
NN-GD559W
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro
Page 2
It-1
La chiave si trova nella tecnologia dell' inverter
La tecnologia dell' inverter per forni a microonde è stata sviluppata da una iniziativa della Panasonic durante un periodo di più di 10 anni. Eʼ una tecnologia innovativa in grado di creare un nuovo concetto di forno a microonde che ha un numero di qualità speciali:
Eʼ il primo forno in questo settore a controllare linearmente l'ammontare di energia delle microonde. Questo nuovo sistema di distribuzione permette di cucinare e scongelare gli alimenti senza perderne il sapore.
Fornisce una conversione efficiente di energia elettrica in energia delle microonde, con conseguente minimizzazione dei requisiti di potenza senza sacrificare lʼerogazione di microonde.
Permette anche uno spettacolare aumento delle dimensioni dellʼinterno, persino in un forno compatto, grazie alle piccole dimensioni del circuito dell'invertitore che sostituisce il voluminoso trasformatore attualmente usato.
E per finire, alla fine della durata utile del prodotto, il fatto che non si usano grossi trasformatori di ferro rende molto più ecologico il processo di riciclaggio dei forni inviati alla rottamazione.
Installazione e allacciamento............................................................. 2
Istruzioni per la sicurezza .................................................................. 3
Informazioni importanti....................................................................... 4
Pannello di controllo........................................................................... 5
Schema.............................................................................................. 6
Manuale per le istruzioni e lʼuso ..................................................... 6-7
Cucinare e scongelare con il forno a microonde................................ 8
Uso del grill ........................................................................................ 8
Combinazione di modi di cottura........................................................ 9
Scongelamento automatico ............................................................... 9
Programmi automatici a peso..................................................... 10-12
Programmi Panacrunch ....................................................................12
Istruzioni per lʼuso del piatto grigliante............................................. 13
Cottura con avvio ritardato............................................................... 14
Tempo di attesa................................................................................ 14
Domande e risposte......................................................................... 15
Cura del forno a microonde ............................................................. 16
Caratteristiche tecniche .............................................................. 16-17
Indice
Prima di utilizzare il forno, leggere per favore con attenzione questo manuale e conservare per referenze future.
Page 3
It-2
Installazione e allacciamento
Controllo del forno a microonde
Rimuovere confezione e ogni materiale di imballaggio dal forno a microonde. Controllare eventuali danneggiamenti come ammaccature, chiusura difettosa dello sportello o crepe nello sportello. Informare immediatamente il proprio rivenditore in caso di un qualsiasi difetto. Evitare di installare un forno difettoso.
Istruzioni per il collegamento a terra
IMPORTANTE: PER LA VOSTRA SICUREZZA PERSONALE IL FORNO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA CORRETTAMENTE. Se lʼallacciamento alla corrente alternata non è collegato a terra, il cliente si assume la responsabilità di fare installare una presa a muro correttamente collegata a terra.
Tensione dʼesercizio
La tensione deve corrispondere al valore indicato sul forno. Lʼimpiego di una tensione superiore può provocare un incendio o altri danneggiamenti.
Luogo di installazione
Il forno è progettato esclusivamente per l'uso su ripiano o come apprecchio da incasso, mediante il kit di guarnizione Questo forno non è progettato per l'uso all'interno di un mobiletto o di un armadio.
1. Collocare il forno su una superficie piana e solida, a più di 85cm da terra.
2. Una volta installato lʼelettrodomestico, effettuare una lieve interruzione dellʼalimentazione della corrente (togliendo la spina o attivando un sezionatore).
3. Per un funzionamento sicuro provvedere a lasciare una sufficiente circolazione dʼaria intorno al forno.
Disposizione della superficie di lavoro
a. Lasciare 15 cm di spazio libero sopra il forno e 10 cm sul
retro. Su un lato deve esserci uno spazio libero di 5 cm mentre sullʼaltro lo spazio deve essere superiore a 40 cm.
b. Se uno dei lati è adiacente alla parete, lʼaltro lato o la
parte superiore non devono essere bloccati.
4. Non installare il forno in prossimità di un fornello elettrico o a gas.
5. Non smontare i piedini.
6. Questo forno è stato concepito solamente per lʼuso domestico.
Non utilizzare allʼaperto.
7. Evitare di utilizzare lʼelettrodomestico in caso di elevata umidità dellʼaria.
8. Il cavo di alimentazione non deve toccare la superficie esterna del forno e non deve venire a contatto con superficie calde. Non posare i cavi sugli spigoli o su superfici di lavoro. Non immergere nellʼacqua cavi, spine o il forno stesso.
9. Non bloccare le ventole posizionate sopra e dietro il forno. Se queste bocchette vengono bloccate durante lʼuso, può verificarsi un surriscaldamento del forno. In questo caso il forno possiede un dispositivo di sicurezza contro il surriscaldamento e pertanto potrà essere messo nuovamente in funzione solo dopo un raffreddamento adeguato.
10. Questo apparecchio non è progettato per essere impiegato tramite un timer esterno o un sistema telecomandato acquistato separatamente.
ATTENZIONE
1. Pulire le guarnizioni dello sportello e la zona circostante con uno
strofinaccio umido. Verificare eventuali difetti delle guarnizioni dello sportello e della zona circostante. Se viene rilevata la presenza di un difetto, non utilizzare il forno e farlo riparare da un tecnico del servizio assistenza incaricato dal produttore.
2. Non effettuare riparazioni o modifiche a sportelli, scatole del pannello comandi, interruttori di sicurezza o altre parti del forno. Non rimuovere il rivestimento esterno del forno poiché impedisce la diffusione dellʼenergia a microonde. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da una persona specializzata e qualificata.
3. Non utilizzare il forno se presenta CAVI O SPINE danneggiati, se non funziona, se è danneggiato o se dovesse cadere. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da un tecnico del centro assistenza autorizzato dal produttore.
4. Se viene danneggiato il cavo dell ʻapparecchio, deve essere sostituito da un cavo speciale fornito dal fabbricante e installato da un centro di assistenza autorizzato Panasonic.
5. I bambini devono utilizzare il forno senza la sorveglianza di un adulto solamente dopo essere stati opportunamente istruiti e informati su un utilizzo sicuro e avvertiti sui possibili pericoli.
6. Liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati in contenitori sigillati poicheʼ questi potrebbero esplodere.
Attenzione: superfici molto calde
15 cm
10 cm
APERTO
5 cm
Pensili
Page 4
It-3
Istruzioni per la sicurezza
Utilizzazione del vostro forno
1. Non utilizzare il forno per nessun altro motivo che non sia la
preparazione di cibo. Questo forno è stato progettato per riscaldare o cuocere il cibo. Non usare questo forno per riscaldare prodotti chimici o qualsiasi altra cosa al di fuori del cibo.
2. Prima di usare il forno, accertarsi che gli utensili siano adatti per la cottura a microonde.
3. Non cercare di asciugare giornali, abiti o altri materiali poiché potrebbero prendere fuoco.
4. Quando il forno non è in funzione, non riporre allʼinterno alcun oggetto al di fuori degli accessori del forno stesso, per evitare danni in caso di accensione accidentale del forno.
5. Le funzioni di cottura a microonde o combinazione non devono essere utilizzate con il forno vuoto per evitare di danneggiare lʼelettrodomestico, ad eccezione del caso descritto al punto 1, pag. (3), paragrafo “RISCALDAMENTO”, ed il caso dellʼoperazione di preriscaldamento della teglia per la pizza.
6. Se si dovessero sviluppare fumo o fiamme allʼinterno della cavità del forno, premere il tasto interruzione/cancellazione e lasciare la porta chiusa allo scopo di estinguere eventuali incendi. Togliere la spina dalla presa o spegnere lʼinterruttore generale.
7. Questo apparecchio non è previsto per essere impiegato da persone (bambini inclusi) che abbiano ridotte capacità sensoriali o mentali, o manchino di esperienza o conoscenze, a meno che non siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni sullʼuso dellʼapparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio.
Riscaldamento
1. Prima di usare le funzioni di cottura a COMBINAZIONE o cottura
con il GRILL per la prima volta, asciugare lʼolio in eccesso che potrebbe trovarsi allʼinterno della cavità del forno, farlo funzionare sulla posizione GRILL per 10 minuti, senza cibo e accessori. Questa operazione deve essere fatta allo scopo di bruciare e quindi far dissolvere lʼolio usato per la protezione antiruggine. Questo è lʼunico caso in cui il forno deve essere usato vuoto.
2. Le superfici esterne del forno, inclusa la ventola di raffreddamento ed il portello dʼapertura, si scaldano durante la cottura a combinazione o con grill. Fate attenzione quando aprite o chiudete il portello del forno e quando inserite od estraete il cibo o gli accessori.
3. Il forno ha due resistenze poste nella parte superiore del forno. Dopo lʼutilizzo delle funzioni COMBINAZIONE e GRILL, queste superfici saranno molto calde.
ATTENZIONE: dopo la cottura con queste funzioni, anche gli accessori del forno eventualmente utilizzati saranno molto caldi.
4. Le parti accessibili del forno possono diventare incandescenti
durante lʼutilizzo del grill: tenere i bambini lontano dal forno. Quando lʼapparecchio è utilizzato nella modalità combinata, i bambini possono utilizzare il forno solamente sotto supervisione a causa delle temperature generate.
Funzionamento della ventola di raffreddamento
Una volta terminato lʼuso, se il forno si surriscalda, la ventola interna gira per un minuto per raffreddare i componenti elettrici. Tutto ciò è perfettamente normale. Per togliere il cibo dal forno non è necessario aspettare che la ventola si fermi: si può fare mentre la ventola è in funzione.
Luce della cavità del forno
Consultare un centro assistenza autorizzato nel caso in cui si rendesse necessario riparare o cambiare la lampadina che illumina la cavità del forno.
Accessori
Il forno contiene alcuni accessori: seguire sempre le istruzioni per il loro uso.
Vassoio di vetro
1. Non adoperare mai il forno senza lʼanello rotante ed il vassoio di
vetro inseriti correttamente al loro posto allʼinterno del forno.
2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso da quello originale Panasonic, che è stato studiato appositamente per questo forno.
3. Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciarlo raffreddare prima di pulirlo o di metterlo nellʼacqua.
4. Il vassoio di vetro può girare in entrambi i sensi.
5. Se il cibo o il recipiente posti sul vassoio di vetro toccano le pareti
del forno e fermano la rotazione del vassoio, questʼultimo riprenderà automaticamente a girare nella direzione opposta: ciò è perfettamente normale.
6. Non cuocere il cibo direttamente sul vassoio di vetro.
Anello rotante
1. Lʼanello rotante e la parte inferiore del forno devono essere puliti
frequentemente per evitare il prodursi di unʼeccessiva rumorosità ed un accumulo di residui di cibo e schizzi.
2. Lʼanello rotante deve essere sempre usato insieme al vassoio di vetro.
Griglia di metallo
1. Usare la griglia di metallo per facilitare la doratura di piccole porzioni
ed ottenere una buona circolazione del calore.
2. Non mettere nessun contenitore metallico direttamente a contatto con la griglia di metallo quando si usa la funzione COMBINAZIONE con le MICROONDE.
Teglia per la pizza: vedere pag. It-13.
Page 5
It-4
Informazioni importanti
1) Tempi di cottura
I tempi di cottura riportati nel manuale di cottura sono indicativi. Lʼeffettivo tempo di cottura dipende da diversi fattori come stato, temperatura, quantità e tipo dellʼalimento.
Per evitare una cottura eccessiva iniziare con il tempo minimo e, qualora il cibo non fosse sufficientemente cotto, la cottura potrà essere prolungata.
Nota: Se i tempi di cottura consigliati vengono superati, i cibi
possono diventare immangiabili o in casi estremi addirittura incendiarsi o danneggiare lʼinterno del forno.
2) Alimenti in piccole quantità
Se piccole quantità di alimenti vengono cotti troppo a lungo con poca acqua, possono bruciarsi, seccarsi o incendiarsi. Se qualcosa comincia a bruciare nel forno è opportuno lasciare chiuso lo sportello, spegnere il forno e togliere la spina dalla presa.
3) Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere nel forno a microonde, poichè la pressione interna può crescere al punto da farle esplodere anche dopo il termine della cottura, magari fuori dal forno.
4) Forare la pelle
Alimenti con pelle liscia o senza pori, come patate, tuorli o insaccati, devono essere forati prima della cottura per evitarne lo scoppio.
5) Termometro per la carne
Rilevare la temperatura di arrosti o pollame solo dopo avere tolto la carne dal forno. Non utilizzare un termometro tradizionale per carne allʼinterno del forno a microonde perché potrebbe provocare delle scintille.
6) Liquidi
Quando si riscaldano liquidi nel forno a microonde, ad esempio zuppe, sughi o bevande, si può raggiungere un punto di surriscaldamento superiore al punto di cottura senza notare unʼeruzione o delle bollicine. Ciò può comportare una cottura eccessiva delle bevande calde. Qui di seguito alcuni provvedimenti:
a) Non utilizzare recipienti con pareti diritte e aperture strette. b) Non surriscaldare. c) Mescolare il liquido prima di metterlo in forno e a metà
cottura.
d) Una volta riscaldato il liquido, lasciare il recipiente dentro al
forno per qualche istante e mescolare con attenzione prima di versarlo.
7) Carta/plastica
Tenere sempre sotto controllo gli alimenti che vengono riscaldati dentro a contenitori di carta o plastica perché questi possono incendiarsi se surriscaldati.
Non utilizzare prodotti di carta riciclata (ad es. rotoli di carta da cucina) se non sono espressamente indicati per lʼutilizzo nel microonde. La carta riciclata può contenere impurità che possono formare scintille o fiamme durante lʼuso.
Togliere i fili di chiusura degli arrosti prima di collocarli nel forno.
8) Accessori/pellicola trasparente
Non scaldare lattine o bottiglie chiuse perché possono esplodere.
Non utilizzare nel forno a microonde contenitori in metallo o stoviglie
con bordo in metallo poiché possono provocare scintille.
Pellicole di alluminio, spiedini o oggetti metallici devono rimanere ad una distanza di almeno 2 cm. dalle pareti e dallo sportello del forno al fine di evitare la formazione di scintille.
9) Biberon/bicchieri con alimenti per bambini
Togliere riporti, tettarelle o coperchi da poppatoi e bicchieri per bambini prima di metterli nel forno.
Mescolare ed agitare il contenuto di bottiglie e bicchieri.
Controllare la temperatura prima della consumazione per evitare
ustioni.
Page 6
It-5
Pannello di controllo
Segnale acustico
Un segnale acustico viene emesso quando si preme un tasto. Se tale segnale non viene emesso significa che lʼimpostazione non è corretta. Quando il forno passa da una funzione a unʼaltra, vengono emessi due segnali acustici. A cottura ultimata vengono emessi cinque segnali acustici.
(1) Finestrella del display
(2) Modalità microonde
(3) Modalità grill
(4) Modalità programma combinato
(5) Programma automatico a peso -
Scongelamento
(6) Ritardo/attesa
(7) Pulsante dell'orologio
(8) Manopola del selettore del programma
automatico
(9) Manopola Tempo/Peso
(10) Tasto Arresto/Cancella:
Prima della cottura: se si preme una volta si cancellano le istruzioni selezionate. Durante la cottura: se si preme una volta si arresta temporaneamente il programma di cottura. Premendo di nuovo si cancellano tutte le istruzioni inserite e lʼora appare nel display.
(11) Tasto Avvio:
Premere per avviare il funzionamento del forno. Se durante la cottura la porta viene aperta o il tasto Arresto/Cancella viene premuto una volta, è necessario premere di nuovo il tasto Avvio per riprendere la cottura.
(1)
(3)
(9)
(8)
(11)
NN-GD569M / NN-GD559W
(4)
(5)
(6)
(10)
(7)
(2)
Il forno è fornito di una funzione di risparmio energetico.
Da notare:
1. In modalità stand-by la luminosità del display è ridotta.
2. Il forno entra in modalità stand-by quando la spina è inserita e
immediatamente al termine dellʼultima operazione.
Page 7
It-6
It-6
Manuale istruzioni:
Manuale per le istruzioni e lʼuso
Questo modello è dotato di una funzione „manuale istruzioni“ straordinaria che guida lʼutente nellʼutilizzo corretto del forno a microonde. Una volta collegato il forno, premere il tasto di avvio fino a raggiungere la lingua desiderata. Ad ogni pressione del tasto verranno visualizzate sul display tutte le fasi successive, con esclusione dal manuale di fonti di errori.
Qualora si desideri cambiare la lingua, scollegare il forno e ripetere la procedura sopra descritta.
Se il tasto Delay/Stand (Attesa/Riposo) è premuto 4 volte, la guida dʼutilizzo sarà spenta.Per riaccendere la guida dʼutilizzo, premere il tasto Delay/Stand (Attesa/Riposo) 4 volte.
Schema
(1) Pulsante di Apertura del portello.
Se si apre la porta del forno durante il funzionamento, la cottura viene temporaneamente interrotta ma le impostazioni selezionate in precedenza non vengono cancellate. La cottura riprende non appena si richiude la porta e si preme nuovamente il tasto Avvio. La luce del forno si accende non appena si apre la porta del forno.
(2) Finestra del forno (3) Sistema di bloccaggio di sicurezza
della porta (4) Presa di ventilazione del forno (5) Pannello di controllo (6) Vassoio di vetro (7) Anello rotante (8) Prese di ventilazione del forno esterne (9) Griglia
(10) Piatto grigliante (11) Manico teglia da pizza (12) Cavo di alimentazione (13) Etichetta di avvertenza
(Superficie calda)
(14) Etichetta d' identificazione
Plug-in
“88:88” manuale delle istruzioni
Premere “DANSK”
in danese
Premere “SUOMI”
in finlandese
Premere “SVENSKA”
in svedese
Premere “NORSK”
in norvegese
Premere “DEUTSCH”
in tedesco
Premere “FRANCAIS”
in francese
Premere “ITALIANO”
in italiano
Premere “ENGLISH”
in inglese
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(6)
(12)
(13)
(14)
Page 8
It-7
Protezione bambini:
Il forno non può essere messo in funzione se la protezione bambini è inserita. La protezione bambini può essere impostata quando nel display appaiono i due punti o lʼora.
Impostazione:
Disinserimento:
Premere tre volte il tasto di avvio.
Lʼora scompare, ma rimane memoriz
zata. Sul display viene visualizzato un j.
Premere tre volte il tasto arresto/annulla.
Nel display appare nuovamente lʼora.
Manuale per le istruzioni e lʼuso
Impostazione dellʼorologio:
Esempio di impostazione per le ore 12:00.
Premere il tasto
orologio/cronometro.
I due punti cominciano a lampeggiare.
Immettere lʼora ruotando lʼinterruttore
tempo/peso.
Lʼora viene visualizzata sul display e i due punti lampeggiano.
Premere il tasto orologio/cronometro.
I due punti smettono di lampeggiare e lʼora è impostata.
AVVERTENZE:
1. Per modificare lʼimpostazione dellʼora, ripetere la procedura sopra descritta.
2. Lʼora viene visualizzata in modo permanente fino a quando lʼalimentazione della corrente non viene interrotta.
3. Lʼora viene visualizzata in formato 24 h.
Modo dimostrazione:
questa modalità viene utilizza per scopi dimostrativi nei negozi dei rivenditori.
Impostazione:
Cancellare:
NOTA: Per attivare la sicura bambini, il tasto di avvio deve essere premuto 3 volte nellʼarco di 10 secondi.
Premere il pulsante Microonde una volta
Premere il pulsante Arresto/Annullamen­to quattro volte.
Premere il pulsante Microonde una volta
Premere il pulsante Arresto/Annullamen­to quattro volte.
Page 9
Sono disponibili 5 diverse potenze di microonde. Consultare nella tabella sottostante le potenze (in Watt) approssimative delle singole impostazioni.
Uso degli accessori:
Premere Potenze
1 volta MA X (ELEVATA) 1000 W 2 volte MIN (SCONGELAMENTO) * 270 W 3 volte MEDIA 600 W
4 volte BASSA 440 W 5 volte EBOLLIZIONE 250 W
It-8
Cucinare e scongelare con il forno a microonde
Premere il tasto di avvio.• Impostare il tempo di cottura usando la manopola
Ora/Peso (Potenza ALTA: fino a 30 minuti Altre Potenze: fino a 90 minuti).
* Lʼimpostazione MIN può essere utilizzata anche per il riscaldamento.
Piatto di vetro
Uso del grill
Impostare il tempo di cottura usando la manopola
Ora/Peso (fino a 90 minuti).
Premere il tasto Avvio.
NOTA:
1. Il grill funziona solo se la porta del forno a microonde è chiusa.
2. Il tempo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare la manopola Ora/Peso per aumentare o diminuire il tempo di
cottura. Il tempo può essere aumentato o diminuito in unità di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti. Se si porta la manopola sulla posizione zero la cottura viene interrotta.
Supporto di metallo
Vassoio di vetro
Uso degli accessori:
Per il grill sono disponibili 3 impostazioni. 1 pressione per GRILL 1 a 1300 W 2 pressioni per GRILL 2 a 950 W 3 pressioni per GRILL 3 a 700 W
Premere questo pulsante finché la
potenza richiesta non viene visualizzata nella finestra del display.
Selezione della potenza del grill.
Premere una volta per Grill 1 (Alta), due volte per Grill 2 (Media) o 3 volte per Grill 3 (Bassa).
NOTA:
1. Per una cottura in 2 o 3 fasi, prima di premere il pulsante di avvio, reimpostare il livello di potenza e il tempo di cottura del forno a microonde.
2. Il tempo di attesa può essere programmato dopo aver impostato il tempo di cottura e il livello di potenza del forno a microonde.
3. Il tempo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare la manopola Ora/Peso per aumentare o diminuire il
tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato o diminuito in unità di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti. Se si porta la manopola sulla posizione zero la cottura viene interrotta.
4. Il forno funzionerà automaticamente alla potenza massima se si imposta il tempo di cottura senza aver prima selezionato il livello di potenza.
Page 10
Programma
Visualizzazione della
lingua
Peso Cibi adatti
1 Piccole
porzioni
1 PEZZI PICCOLI
150 - 1000g
Piccole porzioni di carne, scaloppine, salsicce, filetti di pesce, bistecche, cotolette di maiale (ognuna da 100g a 400g). Girare al segnale acustico.
2 Grosse
porzioni
2 PEZZI GRANDI
500 - 1500g Grosse porzioni di carne, arrosto, polli interi. Girare al segnale acustico.
Impostazione
cottura combinata
Pressioni Grill Microonde
Visualizzazione
della lingua
1 1 pressione 1300W 100W G1-100 W 2 2 pressioni 1300W 250W G1-250 W 3 3 pressioni 1300W 440W G1-440 W
Supporto di metallo
It-9
Combinazione di modi di cottura
Esistono tre diverse impostazioni per la cottura combinata. La tabella seguente indica approssimativamente il vattaggio di ciascun livello di potenza.
Impostare il tempo di cottura usando la manopola Ora/Peso (fino a 90
minuti).
Premere il tasto Avvio.
NOTA:
1. Il grill funziona solo se la porta del forno a microonde è chiusa.
2. Il tempo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare la manopola Ora/Peso per aumentare o
diminuire il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato o diminuito in unità di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti. Se si porta la manopola sulla posizione zero la cottura viene interrotta.
Uso degli accessori:
Scongelamento automatico
Questa caratteristica permette di scongelare automaticamente i cibi congelati in funzione del loro peso. Selezionare la categoria e impostare il peso del cibo. Il peso deve essere programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia dal peso utilizzato più frequentemente per ogni categoria.
Selezionare il programma di
scongelamento automatico desiderato. Premere una volta per cibi di piccole dimensioni e premere due volte per cibi di grosse dimensioni.
Premere il tasto
Avvio.
NOTA:
1. Quando il tempo di scongelamento supera i 60 minuti, il tempo viene visualizzato in ore e minuti.
2. La forma e la dimensione del cibo determina il peso massimo che il forno può gestire.
Vassoio di vetro
Selezione del livello di
combinazione (vedere
tabella).
Impostare il peso del cibo usando la manopola Ora/Peso.
Se si gira la manopola lentamente, la regolazione viene effettuata con incrementi da 10g. Se si gira la manopola velocemente, la regolazione viene effettuata con incrementi da 100g.
Page 11
Categoria
Visualizzazione
della lingua
Peso
raccomandato
Accessori Istruzioni
1. Riscaldare scodella/terrina
1 TAZZA
GRANDE
250g
Per riscaldare un piatto di liquido caldo.
Selezionare Riscaldare piatto, selezionare il peso (250g) e premere il tasto di Avvio.
2. Riscaldare tazza
2 1TAZZA
150g
Per riscaldare una tazza di liquido caldo.
Selezionare Riscaldare tazza, selezionare il peso (150g) e premere il tasto di Avvio.
3. Riscaldare
3 PASTO FRESCO
200 - 1000g
Per riscaldare una pietanza su un piatto o una casseruola.
Il cibo deve sempre essere a temperatura ambiente o refrigerato (a temperatura di frigorifero). Lasciare riposare per alcuni minuti.
4. Riscaldare cibi congelati
4 PASTO
SURGELATO
200 - 1000g
Per riscaldare una pietanza congelata su un piatto o in casseruola. Tutti i cibi devono sempre essere precotti e congelati. A
cottura ultimata, mescolare il cibo e lasciare riposare per 2 o 3 minuti.
5. Cottura verdure
5 VERDURE
FRESCHE
200 - 1000g
Per cucinare verdure fresche. Porre le verdure preparate in un contenitore di dimensioni adatte. Versare sopra 6 cucchiai di acqua. Coprire leggermente con pellicola trasparente da cucina perforata o con un coperchio.
6. Cottura pesce fresco
6 PESCE FRESCO
100 - 1000g
Per cucinare pesce fresco (intero, filetti, tranci).
Proteggere le porzioni più sottili e disporre in un contenitore di dimensioni adatte. Aggiungere 2 cucchiai di liquido (30ml). Coprire leggermente con pellicola trasparente da cucina perforata o con un coperchio. Grosse quantità dovranno essere rigirate al segnale acustico.
It-10
Programmi automatici a peso
Questa funzione permette di cucinare la maggior parte dei vostri cibi preferiti impostandone unicamente il peso. Il forno determina automaticamente il necessario livello di potenza delle microonde, la potenza del grill e il tempo di cottura. Il peso è programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più frequentemente per ogni categoria.
NOTA:
1. Quando il tempo di cottura supera i 60 minuti, il tempo viene visualizzato in ore e minuti.
2. Seguire la tabella a tergo per il peso raccomandato e gli accessori da usare.
Selezionare il programma di pesatura
automatico ruotando la manopola del selettore del programma automatico. Sul display verranno
visualizzati i programmi di cottura automatica in base al peso.
Impostare il peso del cibo usando la manopola
Ora/Peso.
Se si gira la manopola lentamente, la regolazione viene effettuata con incrementi da 10g. Se si gira la manopola velocemente, la regolazione viene effet­tuata con incrementi da 100g.
Premere il
tasto Avvio.
Page 12
Categoria
Visualizzazione
della lingua
Peso
raccomandato
Accessori Istruzioni
7. Lessare le patate
7 PATATE
BOLLITE
200 - 1500g
Per lessare le patate.
Tagliare le patate a pezzi uniformi e metterli in un piatto che può essere usato in un forno a microonde. Aggiungere un decilitro dʼacqua. Coprire il piatto con un coperchio o con della pellicola transparente.
8. Cuocere il riso
8 RISO
200 - 800g
Per bollire il riso.
Usare 2 decilitri di acqua, aggiungere mezzo cucchiaio di sale e un poʼ di olio o di burro. Scegliere il peso solo per il riso. Coprire con un coperchio o con della pellicola transparente.
9. Riso al latte Semolino
9 BUDINO DI
RISO
250 - 1000g
Per bollire il riso al latte o semolino.
Regolare il peso del riso o del semolino insieme al liquido. Cucinare senza coperchio e girare ogni tanto.
10. Uova sbattute
10 UOVO
STRAPAZATO
100 - 500g
Per cuocere le ova sbattute.
Regolare il peso delle uove insieme al liquido. Coprire con un coperchio o con della pellicola transparente.
11. Pollo fresco a pezzi
11 PEZZI DI
POLLO
200 - 1000g
Per arrostire il pollo fresco a pezzi.
Disporre il pollo in un piatto resistente al calore, metterlo sul supporto di metallo, e mettere la griglia sul vassoio di vetro. Per una cottura omogenea, allargare bene i pezzi nel piatto.
12. Pollo surgelato a pezzi
12 PEZZI DI
POLLO
SURGELATO
200 - 1000g
Per arrostire il pollo surgelato a pezzi.
Disporre il pollo in un piatto resistente al calore, metterlo sul supporto di metallo, e mettere la griglia sul vassoio di vetro. Per una cottura omogenea, allargare bene i pezzi nel piatto.
13. Arrosto
13 BISTECCA
DI MANZO
800 - 1500g
Per cuocere un arrosto.
Posare lʼarrosto sul supporto di metallo e mettere la griglia sul vassoio di vetro e regolare il peso. Girarlo a metà tempo di cottura al segnale acustico.
14. cottura carne
maiale
14 ARROSTO
DI MAIALE
700 - 2000g
Per arrosto di maiale:
Collocare lʼarrosto di maiale su un piatto, con la parte grassa rivolta verso il basso, poi appoggiare sul piatto di vetro, aggiungere 1 dl di bouillon. Voltare al segnale acustico. A cottura ultimata, lasciare riposare 10-15 minuti.
15. Gratin/ lasagne fresche
15 GRATIN
FRESCO
500 - 1500g
Per cuocere pasta al gratin.
Preparare la pasta fresca o cotta, coprire con sugo e formaggio. Per 100g di pasta usare 6-8 dl (600-800g) di sugo/panna e coprire con formaggio grattugiato.
16. Gratin/ lasagne congelate
16 GRATIN
SURGELATO
300 - 1200g
Per riscaldare e dorare lasagne e piatti gratinati congelati.
Rimuovere completamente la confezione e porre il gratin o la lasagne in un piatto resistente al calore e metterlo sulla griglia di metallo, mettere la griglia sul vassoio di vetro. Questo programma é utilizzabile anche per gratinati di verdura cruda.
It-11
Programmi automatici a peso
Page 13
Categoria
Visualizzazione
della lingua
Peso
raccomandato
Accessori Istruzioni
17. Pane surgelato
17 PANE
30 - 300g
Per riscaldare e tostare il pane surgelato.
Collocare il pane surgelato direttamente sulla griglia e sul piatto di vetro. Voltate il pane al bip. A cottura ultimata, lasciar riposare. Questo programma non va usato per tostare le fette di pane.
18. Patate lesse con buccia
18 PATATE AL
FORNO
200 - 1500g
Per cuocere, rosolare e rendere croccanti patate con buccia.
Bucare la buccia con una forchetta e collocare sulla griglia.
19. Pizza congelata
19 PIZZA
SURGELATA
100 - 500g
Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare la parte superiore di pizza acquistata e congelata.
Rimuovere completamente la confezione e porre la pizza nel piatto grigliante preriscaldato.
20. Quiche surgelata
20 QUICHE
SURGELATA
100 - 500g
Per riscaldare la quiche surgelata, rendendone croccante la pasta di base e per rosolare la parte superiore.
Rimuovere completamente la confezione e collocare la quiche sulla teglia da pizza preriscaldata.
21. Prodotti surgelati a base di patate
21 PATATE
SURGELATE
200 - 500g
Per riscaldare, rendere croccanti e rosolare prodotti surgelati a base di patate.
Dopo avere preriscaldato la teglia, sistemare i prodotti a base di patate disponendoli in maniera distanziata sulla teglia. Per un risultato ottimale, cuocere in un unico strato.
22. Fettine di lardo
22 LARDO
ARROSTITO
30 - 200g
Per arrostire fettine di lardo per la colazione.
Posare le fettine sul „Panacrunch“ preriscaldato. Per una cottura più lunga, continuare con la combinazione G1 400 W 1- 4 minuti. Sgrassare con carta strappo.
It-12
Programmi automatici a peso
Programmi Panacrunch
1. Selezionare il programma
desiderato e porre il piatto grigliante direttamente sul vassoio di vetro nel forno.
2. Premere il tasto di Avvio per preriscaldare il piatto grigliante.
3. Quando la fase di preriscaldamento è ultimata viene emesso il segnale acustico. Porre il cibo nel piatto grigliante, impostare il peso.
4. Premere il tasto di Avvio.
Page 14
It-13
Istruzioni per lʼuso del piatto grigliante
IL ʻCONCETTOʼ
Alcuni cibi cotti nel forno a microonde possono avere una crosta morbida e umida. Il vostro accessorio piatto grigliante renderà pizze, quiche (torte salate), focacce e pane croccanti e dorati proprio come se cotti in un forno tradizionale.
Il piatto grigliante Panasonic lavora in 3 modi diversi: riscaldando il piatto (che assorbe le microonde), riscaldando il cibo direttamente tramite le microonde e riscaldando il cibo con il grill. La base del piatto assorbe le microonde e le trasforma in calore. Quindi il calore viene condotto attraverso il piatto grigliante al cibo. Lʼeffetto riscaldante è ottimizzato dalla superficie antiaderente dello stesso.
USO DEL PIATTO GRIGLIANTE (Funzionamento manuale)
Per ottenere i risultati migliori, preriscaldare il piatto prima dellʼuso. Collocate direttamente sul piatto girevole in vetro e preriscaldare a 1000 W (alta potenza) per 4 minuti. Per ottenere una grigliatura migliore, ungere il piatto grigliante con olio prima di preriscaldarlo, per cibi quali salsicce e hamburger.
Togliere il piatto dal forno e metterci dentro il cibo. Usare il manico in dotazione oppure dei guanti da forno dato che il piatto può scottare. Per ottenere i migliori risultati è importante sistemare SUBITO il cibo sul piatto dopo il preriscaldamento: qualsiasi ritardo potrebbe non garantire il risultato finale.
Porre il piatto grigliante sul vassoio di vetro rotante e cuocere secondo le istruzioni contenute nella tabella di cottura del ricettario.
NOTE:
1. Non preriscaldare il piatto grigliante per più di 8 minuti.
2. Porre sempre il piatto grigliante al centro del vassoio di vetro e
assicurarsi che non tocchi le pareti interne del forno in quanto ciò potrebbe causare delle scintille che danneggerebbero la cavità del forno.
3. Usare sempre il piatto grigliante sul vassoio di vetro rotante. Non usare mai con il supporto di metallo.
4. Usare sempre il manico o i guanti da forno quando si maneggia il piatto caldo.
5. Assicurarsi di rimuovere completamente la confezione dei cibi prima della cottura.
6. Non porre alcun prodotto sensibile al calore sul piatto caldo perché potrebbe bruciarsi.
7. Il piatto grigliante può essere utilizzato in un forno tradizionale.
8. Per ottenere i risultati migliori usare il piatto con il programma di
combinazione GRILL e MICROONDE.
CURA DEL PIATTO GRIGLIANTE
Non utilizzare utensili appuntiti sul piatto poiché potrebbero danneggiarne la superficie.
Dopo lʼuso, lavare il piatto in acqua calda e detersivo adatto e risciacquare in acqua calda. Non usare prodotti o spugnette abrasivi che potrebbero danneggiarne la superficie.
È possibile lavare il piatto grigliante in lavastoviglie.
Page 15
It-14
Cottura con avvio ritardato
Premere Pulsante di
differimento/attesa.
Impostare l'intervallo di differimento ruotando la
manopola dell'ora/del peso (per un tempo massimo di 9 ore).
Impostare il programma e il
tempo di cottura richiesti.
Premere il
pulsante di avvio.
es.
2. Se si apre lo sportello del forno durante l'intervallo di attesa o mentre è in funzione il timer a minuti, il tempo di cottura visualizzato nella finestra
del display continuerà a essere conteggiato.
3. Questa funzione può essere usata anche come un timer. In tal caso, premere il pulsante di ritardo/attesa, impostare il tempo di cottura e premere il pulsante di avvio.
Utilizzando il pulsante di differimento/attesa, è possibile programmare una cottura con avvio differito.
NOTA:
1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con avvio differito.
ad esempio:
Il pulsante di differimento/attesa può essere utilizzato per programmare il tempo di attesa dopo che la cottura è stata completata oppure per programmare il forno come un timer a minuti.
2. Se l'intervallo di tempo programmato è superiore a un'ora, il tempo di cottura viene conteggiato in minuti. Se l'intervallo programmato è inferiore a un'ora, il tempo di cottura viene conteggiato in secondi.
3. L'avvio differito non può essere programmato prima dei programmi automatici.
Avvio differito: 1 ora Alta potenza: 10 min. Potenza per cottura a fuoco lento: 20 min.
Impostare il programma e il tempo di
cottura richiesti.
Premere il pulsante di
ritardo/attesa.
Premere il
pulsante di avvio.
NOTA:
1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con avvio ritardato.
ad esempio:
es.
Alta potenza: 4 min.
Tempo di attesa: 5 min. Alta potenza: 2 min.
Tempo di attesa
5 volteUna volta
Una volta
Una volta
Impostare l'intervallo di ritardo ruotando
la manopola dell'ora/del peso (per un tempo massimo di 9 ore).
Page 16
It-15
D: Quando cucino con il programma combinato,
si sentono ronzi e clicchetti provenienti dal forno. Che cosa provoca questi rumori?
Domande e risposte
D: Perché il forno non si accende?
R: Quando il forno non si accende, verificare i punti seguenti:
1. Il forno è stato collegato saldamente alla presa di corrente? Estrarre la spina dalla presa, attendere 10 secondi e reinserirla.
2. Verificare lʼinterruttore e il fusibile. Riaccendere lʼinterruttore o sostituire il fusibile qualora fosse saltato o bruciato.
3. Se lʼinterruttore e il fusibile sono a posto, collegare un altro apparecchio alla presa di corrente. Se questo apparecchio funziona, il problema risiede probabilmente nel forno stesso. Se questo secondo apparecchio collegato non funziona, il problema risiede probabilmente nella presa di corrente. Se il problema dovesse essere nel forno stesso, contattare un centro di assistenza qualificato.
R: È possibile che si verifichino delle interferenze durante la cottura con il forno a microonde.
Questa interferenza è simile a quella causata da piccoli elettrodomestici quali frullatori, aspirapolvere, asciugacapelli, ecc. Questo non vuol dire che il forno a microonde sia difettoso.
R: Il forno è stato concepito per rifiutare un programma non corretto. Ad esempio, il forno
accetterà solo uno stadio di cottura (escluso il funzionamento con avvio ritardato) e non accetterà un programma automatico a peso dopo lʼimpostazione del modo con avvio ritardato.
R: Il calore emanato dal cibo che viene cotto riscalda lʼaria nella cavità del forno. Questa aria
calda viene portata fuori dal forno dal movimento dellʼaria allʼinterno del forno. Non ci sono microonde nellʼaria. Le prese di ventilazione del forno non devono mai essere bloccate durante la cottura.
R: Il forno ha una modalità dimostrativa preimpostata (DEMO MODE). Questa modalità è pre
vista per le dimostrazioni per clienti allʼinterno dei punti vendita. Disattivare questa modalità
premendo il tasto di Potenza Microonde una volta e, in seguito, il tasto Stop/Cancel
(Arresto/Annullamento) 4 volte
R: É possibile fare ciò solo se si sta usando la modalità di cottura GRILL. Il metallo che si trova
in alcuni termometri potrebbe causare la formazione di archi nel forno e non deve essere usato nelle modalità di cottura MICROONDE e nel programma combinato.
R: I rumori sono dovuti al fatto che il forno passa automaticamente dalla potenza MICROONDE
alla potenza GRILL per eseguire il programma combinato impostato. Questo è normale.
R: Dopo un certo utilizzo del forno, è raccomandabile pulire questʼultimo e farlo funzionare
immediatamente senza alimenti e privo del vassoio di vetro e anello rotante, impostandolo sulla posizione Grill per 5 minuti. Questa operazione brucerà tutti i residui di cibo e di grasso che possono causare odori e/o fumo.
R: Il display indica un problema con il sistema di generazione a microonde. Si prega di con
tattare un centro assistenza autorizzato.
R: Potrebbe essersi verificata unʼinterruzione dellʼalimentazione elettrica e il sistema “Word
Prompting” è stato disabilitato. Sfilare la spina del forno e dopo pochi secondi rinfilarla. Quando appare 88:88, premere il tasto di avvio fino a quando apparirà la lingua desidera
ta. Quindi impostare lʼora. Fare riferimento alla pagina It-6.
D: Il mio forno a microonde causa delle
interferenze allʼapparecchio TV. È normale?
D: Il forno non accetta il programma. Perché?
D: Talvolta proviene dellʼaria calda dalle prese di
ventilazione del forno. Perché?
D: La lettera “D” appare nel display e il forno
non cuoce. Perché?
D: Posso usare un termometro convenzionale
da forno nel forno a microonde?
D: Il forno sprigiona un odore e genera del
fumo quando utilizzo le funzioni di programma combinato e Grill. Perché?
D: Il mio forno smette di cucinare a microonde
e sul display appaiono “H97” e “H98”.
D: Il sistema di suggerimento “Word Prompting”
non appare più sul mio display e vedo solamente dei numeri.
Page 17
It-16
Cura del forno a microonde
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: 230 V, 50 Hz
Consumo energetico: Massimo 2050 W
Microonde 1050 W
Grill 1350 W
Uscita: Microonde 1000 W (IEC-60705)
Potenza grill 1300 W
Dimensioni esterne 510 (L) x 380 (P) x 304 (A) mm
Dimensioni della cavità del forno 359 (L) x 352 (P) x 217 (A) mm
Peso senza imballaggio 12.5 Kg
Rumorosità 50 dB
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
1. Prima di procedere alla pulizia del forno, scollegarlo dalla presa di corrente.
2. Mantenere puliti lʼinterno del forno, le giunture della porta e le superfici vicine a queste. Pulire gli schizzi di cibo e i liquidi versati che aderiscono alle pareti del forno passando un panno umido sulle giunture della porta e sulle superfici vicine. È possibile utilizzare un detergente neutro nel caso in cui le giunture fossero molto sporche. Non è raccomandato lʼuso di detergenti concentrati o abrasivi. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
3. La superficie esterna del forno deve essere pulita con un panno umido. Per evitare di danneggiare le parti operative allʼinterno del forno, evitare di far penetrare dellʼacqua nelle prese di ventilazione.
4. Se il pannello di controllo si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Non usare detergenti concentrati né spugnette abrasive sul pannello di controllo. Quando si pulisce il pannello di controllo lasciare la porta aperta per evitare lʼaccensione accidentale del forno. Dopo la pulizia, toccare il tasto Arresto/ Cancella per eliminare quanto visualizzato nel display.
5. Se si accumula del vapore allʼinterno o intorno alla parte esterna della porta del forno, passarvi sopra un panno morbido. Questo può accadere quando il forno a microonde viene usato in condizioni di forte umidità e non indica assolutamente un cattivo funzionamento dellʼapparecchio.
6. Occasionalmente è necessario rimuovere il vassoio di vetro per pulirlo. Lavare il vassoio in acqua calda e detersivo o lavastoviglie.
7. Lʼanello rotante e la base della cavità del forno devono essere puliti regolarmente per evitare rumore eccessivo. Passare semplicemente un panno inumidito con detergente neutro e acqua calda sulla base interna del forno, quindi asciugare con un panno asciutto. Lavare lʼanello rotante in acqua e detersivo neutro. I vapori di cottura si condensano con lʼuso ripetuto del forno, ma non danneggiano in nessun caso la base del forno né le rotelle dellʼanello rotante. Dopo aver rimosso lʼanello rotante dalla base del forno per la pulizia, assicurarsi di riposizionarlo correttamente.
8. Quando si usano le modalità di cottura Grill o di programma combinato, alcuni cibi inevitabilmente produrranno schizzi di grasso sulle pareti del forno. Se il forno non viene pulito regolarmente, potrebbe cominciare a esalare del fumo quando viene utilizzato.
9. Non utilizzare pulitori a vapore.
10. La manutenzione di questo forno deve essere eseguita
unicamente da personale qualificato. Per la manutenzione e le riparazioni al forno, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato Panasonic.
11. Tenere sempre sgombre da ostacoli le aperture di ventilazione. Controllare che le aperture collocate sulla parte alta, bassa o posteriore del forno non siano ostruite da polvere o altro materiale. In caso contrario, il forno potrebbe surriscaldarsi e non funzionare o funzionare in maniera anomala.
12. La mancanza di attenzione alla pulizia del forno può portare al deterioramento delle superfici, riducendo la vita operativa dell'apparecchio e creando situazioni a rischio.
Page 18
It-17
Caratteristiche tecniche
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Questo prodotto è conforme agli attuali standard Europei per la Compatibilità Elettromagnetica, in ottemperanza alle norme EN 55011.Secondo gli standard menzionati questo prodotto rientra nel gruppo 2, classe B, all'interno dei limiti richiesti. Gruppo 2; significa che la radio frequenza è generata sotto forma di emissione elettromagnetica adatta allo scopo di riscaldare o cuocere i cibi. Classe B: significa che questo prodotto può essere utilizzato nel normale ambito casalingo.
Conformément à lʼarticle 9(2) de la directive 2004/108/CE, Panasonic Testing Centre, Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH,Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Fabriqué par Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai 201203, Chine.
Page 19
John Lay Electronics AG Littauerboden 1 6014 Littau-Luzern
Telefon: 0900 809 809
http://www.panasonic.ch
John Lay Electronics SA Littauerboden 1 6014 Littau-Lucerne
Téléphone: 0900 809 809
http://www.panasonic.ch
John Lay Electronics
Page 20
F00039G00WP
Loading...