Panasonic NN-GD38HS, NN-GD36HM Operating Instructions [da]

Operating Instructions Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató
Microwave/Grill Oven Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a Microonde e Grill Horno Microondas/Grill Kombinationsugn med mikrovågor/grill Mikrobølgeovn/Grill Mikroaalto/Grilliuuni Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Mikrovlnná / trouba/ Gril Grillezős/mikrohullámú sütő
English
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Dansk Suomi Polski Česky Magyar
FOR DOMESTIC USE ONLY UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT PER USO DOMESTICO SOLO PARA USO DOMÉSTICO ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK KUN TIL BRUG I HJEMMET AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO URČENO POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
Model No. NN-GD38HS NN-GD36HM
NN-GD38HS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras cuestiones.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av ugnen och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug, og opbevar den til fremtidig brug.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta myöhempää tarvetta varten.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro pozdější použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor,
vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Dansk
Tak fordi du har købt en Panasonic mikrobølgeovn.
Indhold
Sikkerhedsinstruktioner ��������������������������� 2-6
Bortskaffelse af brugt udstyr ����������������������� 7
Installation og tilslutning ����������������������������� 8
Opstilling af ovnen �������������������������������������� 8
Vigtige brugerinstruktioner ��������������������� 9-11
Ovntilbehør ����������������������������������������������� 12
Oversigtsdiagram ������������������������������������ 13
Ovnens betjeningspanel ��������������������������� 14
Indstilling af uret ��������������������������������������� 15
Børnesikring ��������������������������������������������� 15
Tilberedningsfunktioner ��������������������������� 16
Tilberedning og optøning med Mikrobølger����������������������������������������������� 17
Optøningsvejledning ��������������������������������� 18
Optøningsoversigt ������������������������������������ 19
Brug af Quick 30 ��������������������������������������� 20
Brug af Add Time �������������������������������������� 21
Kombination med Grill og Mikrobølger ����� 23
Brug af Steam Plus Pot (manuel funktion) �������������������������������������� 24
Brug af Steam Plus Pot ��������������������������� 25
Brug af Timer ������������������������������������������� 26
Tilberedning i flere faser �������������������������� 27
Steam Plus-programmer ��������������������� 28-30
Auto-tilberedning ��������������������������������� 31-32
Turbo-optøning ������������������������������������ 33-34
Opvarmnings- & tilberedningsoversigt���������������������������� 35-36
Tilberedningsskemaer med Steam Plus Pot ���������������������������������������������������� 37
Opskrifter ��������������������������������������������� 38-40
Spørgsmål og svar ����������������������������������� 41
Vedligeholdelse af ovnen�������������������������� 42
Tekniske specikationer���������������������������� 43
Grill ����������������������������������������������������������� 22
1 DK
Sikkerhedsinstruktioner
 Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Læses omhyggeligt,
før du tager ovnen i brug.
 Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og
over og af personer med begrænsede fysiske, sensoriske og mentale evner eller mangel på erfaring og kendskab, hvis de er under opsyn eller har fået anvisninger af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed vedrørende anvendelsen af apparatet på en sikker måde og forstår de farer, der er involveret. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. Hold apparatet og dets ledning utilgængeligt for børn under 8 år.
 Når ovnen er installeret, skal stikkontakten være
lettilgængelig, så man nemt kan afbryde ovnen ved at trække stikket ud eller slukke for kontakten.
2 DK
 Betjen ikke ovnen, hvis elkablet eller stikket er
beskadiget, hvis den ikke fungerer korrekt, eller hvis den er beskadiget eller tabt. Det er farligt for alle andre
end en kvaliceret tekniker at udføre reparationer.
 Advarsel! Efterse ovnen for skader på dørtætningslister
og dørkarme. Hvis de er beskadiget, må ovnen ikke
betjenes, før den er repareret af en kvaliceret tekniker.
 Advarsel! Prøv ikke selv at pille eller foretage
justeringer og reparationer på dør, betjeningspanel, kabinet, sikkerhedslås eller nogen anden del på ovnen. Tag ikke yderbeklædningspanelet af ovnen. Det beskytter mod mikrobølgerne.
Dansk
Sikkerhedsinstruktioner
Reparationer må kun udføres af en kvaliceret tekniker.
 Advarsel! Ovnen må ikke placeres op ad et el- eller
gaskomfur.
Væsker eller anden mad må ikke opvarmes i asker
eller lukkede beholdere da de kan eksplodere.
 Advarsel! Børn bør kun bruge ovnen, når de er blevet
omhyggeligt instrueret, så de er i stand til at bruge ovnen sikkert og forstår risikoen ved forkert brug.
 Denne ovn er udelukkende beregnet til fritstående
brug. Den er ikke beregnet til brug som indbygningsovn eller inden i et skab.
Til anvendelse på køkkenbordet:
Ovnen skal placeres på en ad, stabil overade 85
cm over gulvniveau. For korrekt funktion skal der være tilstrækkelig fri luft omkring ovnen. Sørg for et
mellemrum på 15 cm over ovnen, 10 cm på bagsiden, 5 cm på den ene side, og den anden side skal være mere end 40 cm åben.
 Ved opvarmning af mad i plast- eller papirbeholdere
skal der holdes øje med ovnen, da denne type beholdere nemt antændes.
 Hvis der kommer røg ud af apparatet, eller der
opstår brand i ovnen, trykkes der på knappen Stop/ Annuller og døren efterlades lukket for at kunne kvæle
eventuelle ammer. Træk stikket ud af væggen eller
sluk for strømmen ved sikrings- eller relæpanelet.
3 DK
Sikkerhedsinstruktioner
Dette apparat er kun beregnet til brug i husholdningen.
Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan medføre
forsinket kogning, vær derfor forsigtig.
Indholdet i sutteasker og glas med babymad skal
omrøres eller rystes efter opvarming. Kontroller temperaturen på indersiden af håndleddet før servering for at undgå skoldning og forbrænding.
 Æg i skal eller hele hårdkogte æg må ikke koges eller
opvarmes med mikrobølger. Der kan dannes overtryk i æggene, og æggene kan eksplodere, både under og efter tilberedningen.
 Det er vigtigt, at ovnrum, tætningslister og dørkarme
holdes rene. Madstænk og spildt væske, der sætter sig på ovnvægge, tætningslister og dørkarme, tørres af med en fugtig klud. Et mildt rengøringsmiddel kan anvendes, hvis de er meget snavsede. Stærke rengøringsmidler eller skuremidler frarådes.
4 DK
 Brug ikke kommercielle ovnrensemidler.
 Ved brug af grill eller kombination vil nogle retter
sprøjte fedt op på ovnvæggene. Hvis ovnen ikke er rengjort, kan den begynde at “ose” under brug.
 Hvis du undlader at renholde ovnen, er der risiko for,
at overaderne ødelægges, og apparatets levetid
dermed reduceres, og der opstår farlige situationer.
 Advarsel! De tilgængelige dele kan blive varme ved
brug af kombination og grill. Små børn skal holdes på afstand, og børn bør, på grund af de temperaturer, der opstår, kun benytte ovnen under tilsyn af en voksen.
Dansk
Sikkerhedsinstruktioner
 Brug ikke damprenser til rengøring.
 Brug ikke skuremidler, skuresvampe eller skarpe
metalskrabere til rengøring af ovndørens glas, da der
er risiko for, at overaden ridses, hvilket kan medføre,
at glasset splintrer.
 Ovnens yderside, herunder kabinettets lufthuller og
ovndøren, bliver varme ved kombination og grill. Vær forsigtig ved åbning og lukning af døren og ved indsætning og udtagning af mad og udstyr.
 Dette apparat er ikke beregnet til at blive styret af en
ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
 Der må kun bruges køkkenredskaber, der er egnet til
mikrobølgeovne.
 Ovnen har to grillvarmere, der er placeret øverst i
ovnen. Efter brug af funktionerne grill og kombination blive de indvendige sider i ovnen meget varme. Pas på ikke at røre ved varmeelementerne indeni ovnen. For at undgå forbrændinger skal du passe på ikke at røre
ved de indvendige overader i ovnen. For at undgå
forbrændinger skal du passe på ikke at røre ved de
indvendige overader i ovnen.
 Kombinationovnen er kun beregnet til opvarmning af
mad og drikkevarer. Vær forsigtig, når du opvarmer mad med lavt væskeindhold, f.eks. brød, chokolade, kiks og bagværk. De kan let blive brændt, tørre ud eller bryde i brand, hvis de tilberedes for længe. Vi anbefaler ikke at opvarme mad med lavt væskeindhold som popcorn og papadams. Tørring af mad, aviser
5 DK
Sikkerhedsinstruktioner
eller tøj og opvarmning af varmepuder, hjemmesko, rengøringsvampe, våde klude, hvedepuder,
varmtvandsasker og lignende kan medføre risiko for
personskade, antændelse eller brand.
 Undgå at trykke på lågen til mikrobølgeovnen, når den
står åben. Ellers risikerer du, at ovnen vipper forover.
Ovnlampen skal udskiftes af en servicetekniker, som
er uddannet af producenten. Forsøg ikke at fjerne den udvendige beklædning fra ovnen.
Forsigtig! For at undgå fare på grund at utilsigtet
gentilkobling af den termiske afbryder, må dette apparat ikke forsynes med strøm via en ekstern tænd/slukenhed, såsom en timer, eller tilsluttes til et kredsløb, som regelmæssigt kobles til og fra af sådan en enhed.
6 DK
Dansk
Bortskaffelse af brugt udstyr
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger).
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald�
For at sikre en korrekt behandling,
indsamling og genbrug, skal du aevere
disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger� I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt�
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med til at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet� Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du
kan nde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området�
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger�
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU�
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler� Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet�
7 DK
Installation og tilslutning
Undersøg mikrobølgeovnen
Pak ovnen ud, fjern alle indpakningsmaterialer og undersøg for skader som f�eks� buler, skadede dørlåse eller revner i døren� I tilfælde af skader kontaktes forhandleren straks� Installer ikke en skadet mikrobølgeovn�
Jordtilslutning
Såfremt ovnen ikke er jordforbundet eller tilsluttet et HFI-relæ, er det ejerens personlige ansvar at få dette ordnet�
Opstilling af ovnen
Denne ovn er udelukkende beregnet til fritstående brug� Den er ikke beregnet til brug som indbygningsovn eller inden i et skab�
Ved brug på køkkenbord:
1. Anbring ovnen på en plan, stabil ade
mindst 85 cm over gulvet�
2� Når ovnen er installeret, skal
stikkontakten være lettilgængelig, så man nemt kan afbryde ovnen ved at trække stikket ud eller slukke for kontakten�
3� For at ovnen kan fungere skal der
sørges for tilstrækkelig luftcirkulation til ovnen�
4� Sørg for et mellemrum på 15 cm over
ovnen, 10 cm på bagsiden, 5 cm på den ene side, og den anden side skal være mere end 40 cm åben�
Vigtigt!
Ovnen skal være forsvarligt tilsluttet af hensyn til den personlige sikkerhed.
Netspænding
Den anvendte netspænding skal være
den, der er speciceret for denne ovn. En højere spænding end den specicerede kan
forårsage brand eller andre skader�
5� Ovnen må ikke placeres op ad et el-
eller gaskomfur�
6� Fødderne må ikke fjernes�
7� Ovnen er kun beregnet til
husholdningsbrug� Den må ikke anvendes udendørs�
8� Undgå at bruge mikrobølgeovnen ved
høj luftfugtighed�
9� Elkablet må ikke røre ovnens yderside�
Hold kablet fri af varme overader. Lad
ikke kablet hænge over en bordkant eller hen over en bordplade� Kablet, stikket eller ovnen må ikke ligge i vand�
10. Luftkanalerne på siden og bagsiden
af ovnen må ikke blokeres� Hvis disse åbninger blokeres under brugen, er der risiko for, at ovnen overophedes� Hvis dette sker, er ovnen beskyttet af en varmesikkerhedsanordning og kan først benyttes igen, efter at den er kølet af�
8 DK
5 cm
15 cm
Bordplade
10 cm
Åben
Dansk
Vigtige brugerinstruktioner
Sådan bruges ovnen
1� Brug ikke ovnen til andet end at
tilberede mad� Denne ovn er beregnet til tilberedning af mad� Den må derfor ikke bruges til opvarmning af kemikalier eller andre nonfood-produkter�
2� Når ovnen ikke anvendes, må der ikke
opbevares genstande i ovnen, hvis den utilsigtet skulle blive tændt�
3� Ovnen må ikke køres på mikrobølger
eller kombination, uden at der er mad i ovnen� En sådan betjening kan skade ovnen�
4� Kontroller før brug, at skåle, fade og
andet er egnet til brug i mikrobølgeovn�
5� Mikroovnen er kun beregnet til
opvarmning af mad og drikkevarer� Vær forsigtig når du opvarmer mad med lavt væskeindhold, f�eks� brød, chokolade, kiks og bagværk� De kan let blive brændt, tørre ud eller bryde i brand, hvis de tilberedes for længe� Vi anbefaler ikke at opvarme mad med lavt væskeindhold som popcorn og papadams� Tørring af mad, aviser eller tøj og opvarmning af varmepuder, hjemmesko, rengøringsvampe, våde
klude, hvedepuder, varmtvandsasker
og lignende kan medføre risiko for personskade, antændelse eller brand�
6� Hvis der kommer røg ud af apparatet,
eller der opstår brand i ovnen, trykkes der på Stop/Annuller og døren efterlades lukket for at kunne kvæle
eventuelle ammer. Træk stikket ud af
væggen eller sluk for strømmen ved sikringen eller hovedafbryderen�
Varmefunktion
1� Før du bruger funktionerne Kombination
eller Grill for første gang, skal du lade ovnen køre uden mad og tilbehør (inklusiv glasdrejeskive og rullering) på Grill 1 i 5 minutter� Det gør, at den olie, der er brugt til rustbeskyttelse, kan blive brændt af� Det er den eneste gang, ovnen må bruges tom�
Forsigtig! Varme overader
Alle ovnens indvendige sider bliver meget varme�
2� Ovnens yderside, herunder kabinettets
lufthuller og ovndøren, bliver varme ved kombination og grill. Vær forsigtig ved åbning og lukning af døren og ved indsætning og udtagning af mad og udstyr�
3� Ovnen har to varmeelementer, der er
anbragt øverst i ovnen�
Forsigtig!
Efter at du har brugt funktionerne kombination og grill, bliver de indvendige sider i ovnen meget varme� Undgå at berøre varmeelementerne i ovnen�
4� De tilgængelige dele kan blive varme
ved brug af grill og kombination� Mindre børn, der er yngre end 8 år, skal holdes væk, og børn bør kun bruge ovnen under opsyn af voksne på grund af de temperaturer, der opstår�
Forsigtig! Varme overader
Når der har været tilberedt mad med disse funktioner, er ovnudstyret meget varmt.
9 DK
Vigtige brugerinstruktioner
Ovnlys
Når ovnlysets pære skal udskiftes, skal det
gøres af en kvaliceret tekniker.
Tilberedningstid
De tilberedningstider, der er angivet i kogebogen, er ca� tider� Tilberedelsestiden afhænger af tilstand, temperatur, mængden af mad og på typen af kogegrej�
Begynd med den korteste tilberedelsestid for at undgå at tilberede for meget� Hvis maden ikke er tilstrækkelig tilberedt, kan du altid give den lidt længere�
Vigtigt!
Hvis den anbefalede tilberedelsestid overskrides, ødelægges maden, og i ekstreme tilfælde kan den bryde i brand og evt. ødelægge ovnens indre.
Små portioner mad
Små portioner mad eller mad med kun lidt væde og fugt i sig kan brænde, tørre ud eller bryde i brand, hvis de/den tilberedes for længe� Hvis materialer i ovnen skulle antænde, holdes ovndøren lukket, ovnen slukkes, og stikket tages ud af kontakten�
Prik overaden
Mad med ikke-porøst skind, f�eks�
kartoer, æggeblommer og pølser, skal
have prikket hul, før de tilberedes med mikrobølger for at forhindre sprængning�
Stegetermometer
Anvend ikke et stegetermometer til at kontrollere, hvor gennemstegt en steg eller et fjerkræ er, før kødet er taget ud af ovnen� Anvend ikke et almindeligt stegetermometer i metal i ovnen, da det kan danne gnister�
Æg
Æg i skal eller hele hårdkogte æg må ikke koges eller opvarmes med mikrobølger� Der kan dannes overtryk i æggene, og æggene kan eksplodere, båder under og efter tilberedningen
10 DK
Dansk
Vigtige brugerinstruktioner
Væsker
Ved opvarmning af væsker, f�eks� supper, saucer og varme drikke, i mikrobølgeovnen kan væsken overhedes op over kogepunktet, uden at der dannes bobler� Det kan resultere i, at den varme væske pludseligt stødkoger�
For at forebygge denne risiko skal følgende forholdsregler tages: a Undgå beholdere med lodrette sider og
smalle åbninger� b Undgå overopvarmning� c Rør i væsken, før beholderen sættes
i ovnen� Rør igen efter halvdelen af
kogetiden� d Efter opvarmningen skal væsken
stå i ovnen et øjeblik� Rør igen, før
beholderen forsigtigt tages ud�
Papir/Plast
Ved opvarmning af mad i plast- eller papirbeholdere skal der holdes øje med ovnen, da denne type beholdere nemt antændes�
Anvend ikke genbrugspapirprodukter (f�eks� køkkenrulle), medmindre papirproduktet er mærket som sikkert til brug i mikrobølgeovn� Genbrugspapir kan indeholde urenheder, der kan danne gnister og/eller antænde�
Fjern metalvridebånd og metalclips fra stegeposer, før de sættes i ovnen�
Køkkengrej/folie
Opvarm ikke uåbnede dåser eller asker.
De kan eksplodere�
Metalbeholdere eller tallerkener og skåle med metalkanter må ikke anvendes med mikrobølger� De kan danne gnister�
Aluminiumsfolie, kødnåle eller andre metaldele skal placeres, så afstanden til ovnvæggene er mindst 2 cm for at hindre gnistdannelse�
Sutteasker/glas med babymad
Toppen og sutten eller låget skal fjernes fra
sutteasker eller babymadsbeholdere, før
de stilles i ovnen�
Indholdet i sutteasker og glas med
babymad skal omrøres eller rystes efter opvarming�
Kontroller temperaturen på indersiden af håndleddet før servering for at undgå skoldning og forbrænding�
Ventilatorfunktion
Efter brug af ovnen kan ventilatoren køre i nogle få minutter for at nedkøle de elektroniske komponenter� Dette er normalt, og du kan tage maden ud, selvom ventilatoren kører� Du kan fortsætte med at bruge ovnen i løbet af denne tid�
11 DK
Ovntilbehør
Tilbehør
Ovnen leveres med en række tilbehør� Følg altid anvisningerne til brug af tilbehøret
Glastallerken
1� Glastallerken og rullering skal altid være
på plads, når ovnen er i brug�
2� Brug aldrig andre typer glastallerken end
den, der er specielt beregnet til denne
ovn�
3� Hvis glastallerkenen er varm, skal den
afkøle, før den rengøres eller lægges i
vand�
4� Glastallerkenen kan rotere i begge
retninger�
5� Hvis maden eller beholderen på
glastallerkenen rører ovnvæggen
og hindrer tallerkenen i at rotere, vil
tallerkenen automatisk rotere i modsat
retning� Dette er normalt�
6� Tilbered ikke mad direkte på
glastallerkenen�
Rullering
1� Rulleringen og ovnens bund skal
rengøres med jævne mellemrum for at
undgå støj og aejring af madrester.
2� Rulleringen skal altid anvendes til
tilberedelse af mad i forbindelse med
glastallerkenen�
Metalrist
1� Metalristen bruges som hjælp til at brune små retter og fremme en god
varmecirkulation�
2� Anvend ikke metalbeholdere direkte
på metalristen ved kombination med
mikrobølger.
3� Metalristen må ikke bruges, når ovnen
bruger mikrobølger alene�
Steam Plus Pot
1� Steam Plus Pot er specielt designet til
denne ovn. Låget er lavet af rustfrit stål og
den medfølgende Crispy Pot af aluminium� Selvom låg og Crispy Pot er lavet af metal, kan de anvendes sikkert, så længe de placeres på midten af glastallerkenen� Brug ikke Steam Plus Pot i andre typer mikroovne eller almindelige ovne�
2� Når du bruger Steam Plus Pot, anvendes
Crispy Pot, dampbakken og låget sammen� (side 24)
3� Dampbakken placeres indeni din Crispy
Pot med låget ovenpå� Maden placeres på dampbakken� Dampbakken skal altid bruges sammen med Crispy Pot og låg�
4� Tilføj altid 150 ml vand i bunden af din
Crispy Pot, før du anvender Steam Plus�
5� Steam Plus Pot må kun anvendes ved
tilberedning med Mikrobølger� Når du anvender din Crispy Pot alene som Crispy Grill, kan den bruges i funktionerne Grill eller Kombination�
6� Den medfølgende Crispy Pot og det
dertilhørende låg kan bruges sammen (uden dampbakken) til stegning eller simremad�
7� Brug altid den medfølgende Crispy Pot på
glastallerkenen� Brug den ikke sammen med metalristen�
8� Brug altid ovnhandsker ved håndtering
af tilbehøret� Efter brug kan låget være varmt� Vær forsigtig, når du tager låget af�
9� Sørg for, at alt indpakningsmateriale er
fjernet inden tilberedning�
10. Løft ikke låget, når dit ansigt er meget
tæt på mikrobølgeovnens Steam Plus Pot� Vær forsigtig, da damp kan medføre
personskade. Låget skal altid bruges
sammen med Crispy Pot og dampbakke�
11� Den røde silikonepakning kan fjernes� Sæt
den altid på igen før brug�
12 DK
12� Følg altid instruktioner for brug af Steam
Plus Pot� I modsat fald kan det føre til personskader eller beskadigelse af ovnen�
Dansk
Oversigtsdiagram
1. Knap til åbning af dør
Tryk på knappen for at åbne døren� Når du åbner døren, mens ovnen
er i gang, standser den midlertidigt
uden dog at slette tidligere foretagne
indstillinger� Genoptager tilberedning,
så snart døren lukkes, og der trykkes på
startknappen�
2. Ovnvindue
3. Sikkerhedslåsesystem
4. Ventilationsåbning
5. Bølgeleder-dæksel
(må ikke fjernes)
6. Udvendige ventilationsåbninger
7. Betjeningspanel
8. Strømledning
3
6
2
9. Stik
10. Typemærkat
11. Glastallerken
12. Rullering
13. Grill-elementer
14. Advarselsmærkat (varm overade)
15. Anbring den vedlagte mærkat til autoprogrammenuen her
16. Advarselsmærkat
17. Stopper (kan ikke fjernes)
Stopperen sørger for, at der er
tilstrækkelig plads på bagsiden af ovnen for passende ventilation�
18. Låg
19. Dampbakke
20. Crispy pot
21. Metalrist
15
11
13
12
6
4
5
10
3
14
7
8
9
1
16
17
18
20
19
21
Bemærk
1� Denne illustration er kun vejledende� 2�
Låget, dampbakken og den dertilhørende Crispy Pot samt glastallerkenen og
metalristen er det eneste tilbehør, der følger med denne ovn� Alle andre madlavningsredskaber, der nævnes i denne manual, skal købes separat�
13 DK
Ovnens betjeningspanel
1
2
3
4
7
6
5
8
1. Displayvindue
2. Mikrobølgeeffektvælger (side 17)
3. Grillknap (side 22)
4. Kombinationsknap (side 23)
5. Turbo optøning (side 33-34)
6. Auto-programmer (side 31-32)
7. Steam Plus-programmer (side 28-30)
8. Drejeknap
Indstil tid eller madens vægt ved at dreje på knappen� Brug drejeknappen til Add Time­funktionen� (side 21)
9. Quick 30-funktion (side 20)
10. Timer/Ur (side 15, 26)
11. Stop/annulleringsknap:
Før tilberedning: Et tryk på knappen sletter de angivne
instruktioner�
Under tilberedning:
Et tryk standser tilberedningsprogrammet
midlertidigt� Et tryk mere annullerer alle instruktioner, og klokkeslættet vises på displayet�
12. Startknap
Tryk på Start for at starte ovnen� Hvis døren
åbnes, eller der trykkes en enkelt gang på Stop/Annuller under tilberedningen, skal du trykke på Start igen for et genoptage tilberedningen�
14 DK
10
11 12
Kontrolpanelet kan se anderledes ud end det viste (afhængig af farve), men knappernes funktion er den samme�
9
Denne ovn har en energibesparende funktion.
Bemærk
Når ovnen er i standby-modus dæmpes displayets lys� Ovnen går i standby-modus, når den forsynes med strøm første gang, og umiddelbart efter den sidste opgave er udført�
Hvis man programmerer en funktion, og der ikke trykkes på startknappen, annullerer ovnen automatisk den programmerede funktion efter 6 minutter� Displayet vender derefter tilbage til urfunktionen�
Biplyd
Når der trykkes på knapperne, lyder der en biplyd� Hvis der ikke lyder en biplyd, når der trykkes på en knap, har ovnen ikke accepteret instruktionen eller kan ikke acceptere den� Når ovnen er færdig med madlavningen, høres der fem bip�
Dansk
Indstilling af uret
Første gang, ovnen tilsluttes, vises “88:88” på displayet.
Tryk to gange på Timer/ur.
To prikker blinker�
Drej på drejeknappen
Indstil tiden ved at dreje på drejeknappen� Tiden kommer frem i displayet og 2 prikker blinker�
Tryk på Timer/ur
Prikkerne stopper med at blinke og uret er i gang�
Bemærk
1� Gentag trin 1 til 3 for at nulstille klokkeslættet� 2� Uret beholder klokkeslættet, så længe ovnen er tilsluttet strømmen� 3� Dette er et 24-timers ur, dvs� kl� to om eftermiddagen = 14:00, ikke 2:00�
Børnesikring
Når ovnen er børnesikret kan den ikke bruges, men døren kan åbnes. Børnesikring kan indstilles, når displayet viser 2 prikker eller klokken.
Indstilling:
Tryk på startknappen tre gange.
Den aktuelle tid forsvinder fra displayet� Tiden bibeholdes i hukommelsen� Nøgleikonet vises i displayet�
Tryk på Stop/Annuller tre gange. Den aktuelle tid kommer frem i displayet igen�
Bemærk
For at aktivere børnesikringen skal startknappen trykkes ind 3 gange inden for 10 sekunder�
Annullering:
15 DK
Tilberedningsfunktioner
Diagrammet nedenfor viser eksempler på tilbehøret. Det kan variere afhængig af opskrift/ køkkenudstyr, der anvendes.
Tilberedningsfunktioner -Brug
Optøning
• Genopvarmning
Mikrobølger
Eller
Steam Plus
• Smeltning: smør, chokolade,
• ost�
Tilberedning af sk,
• grøntsager, frugt, æg� Tilberede: henkogte frugter,
• marmelade, saucer, cremer, wienerbrød, karamel, kød,
sk.
Bage kager uden farve�
Damptilberedning
af sk, grøntsager,
kartoer og kylling.
Stegning af skeleter,
kyllingestykker og burgere� Tilberedning af risotto,
skaldyrsgryde og kød- eller grøntsagsstuvninger�
Tilbehør
der skal anvendes
-
Steam Plus Pot,
(Crispy Pot,
dampbakke og låg)
Crispy Pot og låg�
Beholdere
Mikroovnsegnede
(f�eks� Pyrex® fade,
tallerkner eller
skåle) direkte på
glastallerkenen�
Ingen metal�
-
-
16 DK
Grill
Eller
Kombination
Eller
Eller
Grillning af tynde stykker
kød eller sk.
Grillning af toast�
Bruning af gratinretter eller
marengspier�
Stegning af bøffer og
kyllingestykker� Metalrist Ingen metal
Bruning og sprødstegning
af pizzaer, quicher eller kartoffelprodukter�
Tilberedning af lasagne, kød,
kartoffel- eller grøntsagsgratin� Bagning af kager og buddinger
med bruning�
Metalrist -
Metal eller
-
Crispy pot
-
varmebestandig,
direkte på
glastallerkenen�
Ingen metal
Mikroovnsegnede
varmebestandige,
direkte på
glastallerkenen�
Ingen metal
og
Dansk
Tilberedning og optøning med mikrobølger
Glastallerkenen skal altid være på plads, når ovnen bruges.
Effekt-
Tryk
niveau
1 tryk Høj 2 tryk Optøning 3 tryk Medium 4 tryk Lav 5 tryk Simre 6 tryk Varm
Forsigtig!
Ovnen kører automatisk på højeste effekt, hvis der indstilles en tilberedningstid, uden at der er valgt effekt�
Bemærk
1. Se side 27 for tilberedning i ere faser.
2� Hviletiden kan programmeres efter indstilling af effektniveau og tid� Se Brug af timer
3� Du kan ændre tilberedningstiden under madlavningen, hvis påkrævet� Drej
4� Brug ikke metalbeholdere, når du tilbereder med Mikrobølger�
Watt
1000 W
270 W 600 W 440 W 300 W
Tryk på mikrobølgeeffekt-
100 W
knappen. Vælg det ønskede effektniveau� Mikrobølgeindikatoren lyser og mikrobølgeeffekten vises på displayet�
Indstil tilberedningstiden ved at dreje knappen.
(1000 W op til 30 min� Andre effekter op til 90 min)�
Tryk på startknappen.
Tilberedningsprogrammet starter, og tiden på displayet begynder at tælle nedad�
på side 26�
drejeknappen for at øge eller reducere tilberedningstiden� Tiden kan øges/reduceres med 1 minut ad gangen, op til 10 minutter� Hvis drejeknappen drejes hen på nul, vil tilberedningen ophøre�
17 DK
Optøningsvejledning
Optøningstips
Kontroller optøningen ere gange, selvom
du bruger de automatiske programmer, og overhold hviletiderne�
Hviletider
Enkeltportioner kan tilberedes næsten med det samme efter optøning� Det er normalt, at store portioner mad stadig er frosne inde i midten� Før du tilbereder maden, skal den hvile i mindst en time� Under hviletiden udjævnes temperaturen, og maden optøs vha� varmeledning� OBS: Hvis maden ikke skal tilberedes lige efter optøning, skal den sættes i køleskabet� Optøet mad må aldrig fryses ned igen uden at være tilberedt�
Steg og fjerkræ
Det er bedst at anbringe stege på en omvendt tallerken eller et plastikstativ, så de ikke ligger i kødsaften� Det er meget vigtigt at beskytte sarte dele og dele, der stikker frem, med små stykker folie for at forhindre, at disse dele bliver tilberedt� Det er ufarligt
at anvende små stykker folie i ovnen, forudsat at de ikke berører ovnvæggene.
Hakkekød, kød i tern eller sk
Eftersom denne madtype optøs hurtigt, er det nødvendigt at skille maden ad, dele blokkene op i mindre dele under optøningen og fjerne dem, når de er tøet op�
Brød
Brød kræver en hviletid på mellem 5 og 30 minutter for at lade den inderste del af brødet tø op� Hviletiden kan forkortes, hvis stykkerne separeres og boller og brød halveres�
Biplyd
Der vil lyde bip under Turbo-optøning� Bippene skal minde dig om at tjekke, røre rundt, separere stykkerne eller dække små dele� Hvis dette undlades, kan det resultere i en ujævn optøning�
18 DK
Små portioner
Koteletter og kyllingestykker skal skilles ad så hurtigt som muligt, så de bliver optøet jævnt� Dele med fedt og endestykker tør hurtigere op� Anbring dem på midten af glastallerkenen, eller dæk dem til med små stykker folie�
Dansk
Optøningsoversigt
Fødevarer Vægt/ mængde Tid & funktion Metode
Boller (3) 1 stk� 85 g Briocher, store (3) 1 stk� 400 g Ost (Camembert) (3) 1 stk� 250 g 270 W 7 min 30 sek Hvile minimum 1 time Ost (Feta) (3) Hytteost (quark) (3) Croissanter - briocher,
små (1, 4) Wienerbrødssnegl
(m� rosiner) (1, 4) Fiskelet (2, 3) 4 stk� 500 g 270 W 10 - 15 min
Fiskesteak uden ben (2,3) 1 stk� 450 g 270 W 10-12 min Frugt, hindbær (1)
Frugt, blommer/abrikoser (1)
Hamburger (2, 3)
Wienerbrød (1, 3)
Mørdejskager (1, 3) 1 bolle 500 g 270 W 4-5 min
Pizzadej (1, 3)
Rejer, små (2)
Rejer, store (2)
Kogt skinke, mager (2) 4 skiver 200 g 270 W 5-6 min
Salami (2) 12 skiver 250 g 270 W 8-9 min
Desserter
Kage, Schwarzwald (1) Chokoladefondant (1) 1 stk� 450 g 440 W 3 min Hvile 10 min
Doughnuts (1, 4)
Vaer (1, 4)
Frugttærte (3) 470 g 270 W 8-10 min Hvile i 10 min
(1) Vend eller omrør midtvejs. (2) Adskil og vend ere gange� (3) Fjern emballagen, og anbring på en varmebestandig tallerken� (4) Anbring på rist, om nødvendigt, på et fad, der tåler varme�
1 skive 200 g
1 stk� 250 g
2 stk� 100 g
1 stk� 120 g
200 g 300 g
700 g 1 stk� 100 g 2 stk� 200 g
1 bolle 375 g
1 kugle 240 g
200 g
450 g
300 g
1 stk� 600 g
1 stk� 50 g Combi 2; 1 min 20 sek
2 stk� 100 g Combi 2; 1 min 30 sek
1 stk� 20 g 2 stk� 40 g
1000 W 20-30 sek
Combi 2; 3 min 30 sek
270 W 7-8 min Hvile minimum 20 min
270 W 8-10 min Hvile 10 min
Combi 2; 1 min &
2 min Grill 1
Combi 2; 1 min 30 sek &
3 min Grill 1
270 W 6-8 min Hvile 15 min 270 W 11-13 min 270 W 20-22 min
270 W 6-7 min 270 W 10-12 min
270 W 4-5 min
270 W 4 min 30 sek Hvile 10 min
270 W 7-9 min 270 W 10-12 min
270 W 15 min
270 W 10-15 min Hvile 15 min
Combi 2; 50 - 60 sek
Combi 2; 1 min 30 sek
Hvile 5 min Hvile 5 min
Hvile 1 min
Hvile 1 min
Hvile 15 minFiskelet, tyk (2, 3) 1 stk� 380 g 270 W 12-14 min
Hvile 15 min
Hvile 10 min
Hviletid 20 min i køleskab
Knus isen & dræn ere gange.
Hvile 10 min
Hvile 5 min
Hvile 3 min i ovn
Brug grillen i 1 min for ekstra sprødhed
19 DK
Brug af Quick 30
Denne funktion giver dig mulighed for hurtigt at indstille tilberedningstiden i trin af 30 sekunder.
Tryk på Quick 30 for at indstille den ønskede tilberedningstid (op til 5 minutter), Hvert tryk svarer til 30 sekunder� Tiden fremkommer i displayet� Effektniveauet er forudindstillet til 1000 W�
Tryk på startknappen.
Tilberedningen starter, og timeren tæller ned i displayet� Når tilberedningen er færdig, lyder der fem bip�
Bemærk
1� Du kan bruge andre effektniveauer, hvis du ønsker det� Vælg det ønskede
effektniveau, før du trykker på Quick 30. 2� Når du har indstillet tiden med Quick 30, kan du ikke bruge drejeknappen� 3� Denne funktion fungerer ikke i 1 minut efter manuel tilberedning�
20 DK
Dansk
Brug af Add Time
Denne funktion giver dig mulighed for at tilføje ekstra tilberedningstid.
Efter den oprindelige tilberedning drejer du på drejeknappen for at vælge Add Time-funktionen
Maksimal tilberedningstid: Mikrobølger: 1000 W i op til 30 minutter; andre effektniveauer op til 90 minutter; Grill, Kombination: 90 minutter
Tryk på startknappen.
Der tilføjes ekstra tid� Tiden tæller ned i displayet�
Bemærk
1� Denne funktion er kun tilgængelig for funktionerne Mikrobølger, Grill og
Kombination og ikke for Auto-programmer�
2� Add Time-funktionen fungerer ikke efter en tilberedningstid på 1 minut�
3. Add Time-funktionen kan bruges efter tilberedning i ere faser.
4� Effektniveauet er det samme som sidste trin� Denne funktion fungerer ikke, hvis det
sidste trin var hviletid�
21 DK
Grill
Ovnens grill-system giver en hurtig og effektiv tilberedning af mange forskellige madvarer såsom
koteletter, pølser, bøffer, toasts m.m. Der ndes 3 forskellige grill-indstillinger. Glastallerkenen skal
altid være på plads, når ovnen bruges.
Tryk på grillknappen for at vælge effektniveau
Grillindikatoren lyser, og grilleffektniveau (1, 2 eller 3) vises på displayet�
Tryk Effekt Watt
1 gang
2 gange
3 gange
Grill 1
(Høj)
Grill 2
(Medium)
Grill 3
(Lav)
Indstil tiden
Indstil tilberedningstiden ved at dreje på drejeknappen� Tiden kan indstilles op til 90 minutter�
1000 W
850 W
700 W
Tryk på startknappen
Tiden begynder at tælle nedad på displayet�
Justering af tiden under tilberedning
Du kan ændre tilberedningstiden under tilberedningen, hvis det er nødvendigt� Drej på knappen for at øge eller mindske tilberedningstiden� Tiden kan øges/mindskes i trin af 1 minut på op til 10 minutter� Ved at dreje knappen til nul stoppes tilberedningen�
Bemærk
1� Anbring maden på metalristen på glastallerkenen� Anbring et ovnfast fad (Pyrex®)
nedenunder til at opfange fedt og dryp� 2� Dæk aldrig maden til, når grillen bruges� 3� Forsøg ikke at forvarme grillen� 4� Grillen virker kun, når døren er lukket� Grillfunktionen kan ikke bruges, når døren er
åben� 5� Der er ingen mikrobølgeeffekt på grillprogrammet�
6. De este madvarer skal vendes, når de er halvt færdige. Når maden vendes, skal du
åbne døren og forsigtigt tage metalristen ud med grillhandsker� 7� Når du har vendt maden, sættes den tilbage i ovnen, hvorefter
du har lukket ovndøren trykkes på Start, når du har lukket ovndøren. Displayet
fortsætter med at tælle nedad ned for den resterende grilltid� Det er helt sikkert
undervejs at åbne døren på ethvert tidspunkt for at se til maden, når den grilles� 8� Grillelementet slår til og fra under tilberedning - dette er ganske
altid ovnen efter brug af grillen og før mikroovn eller kombinationsovn bruges�
døren lukkes� Når
22 DK
Forsigtig!
Metalristen skal altid bruges med glastallerken� Tag metalristen ud af ovnen ved at holde
solidt fast i risten og det ovnfaste fad� Brug ovnhandsker, når du fjerner tilbehør� Brug ovnhandsker når du fjerner tilbehør� Rør aldrig ved vinduet udvendigt eller metaldelene på dørens og ovnens inderside, når der sættes mad ind eller tages mad ud af ovnen, da de kan være meget varme�
Dansk
Kombination med Grill og Mikrobølger
Denne kombinationsfunktion er velegnet til mad, der normalt grilles og til genopvarmning af små krydrede snacks. Grillen vil ikke gløde konstant, men vil slå til og fra under tilberedningen - dette er normalt.
Vælg Combi-niveau
Tryk på kombinationsknappen for at vælge effektetniveau� Kombinationsindikatoren lyser, og kombinationseffektniveau (1, 2 eller
3) vises på displayet�
Tryk Effekt MW Grill
Combi 1 440 W
1 gang
Combi 2 300 W Høj
2 gange
Combi 3 300 W Medium
3 gange
Høj
Indstil tiden
Indstil tilberedningstiden ved at dreje på drejeknappen� Tiden kan indstilles op til 90 minutter�
Ved kombinationstilberedning tilbereder ovnen maden hurtigt samtidigt med, at grillen giver maden den traditionelle brune farve og sprødhed�
Tryk på startknappen
Tiden begynder at tælle nedad på displayet�
Justering af tiden under tilberedning
Du kan ændre tilberedningstiden under tilberedningen, hvis det er nødvendigt� Drej på knappen for at øge eller mindske tilberedningstiden� Tiden kan øges/mindskes i trin af 1 minut på op til 10 minutter� Ved at dreje knappen til nul stoppes tilberedningen�
Bemærk
1� Metalristen er beregnet til brug ved kombination og grill� Forsøg aldrig at bruge
andet metaltilbehør ud over det, der følger med ovnen� Anbring et ovnfast fad
nedenunder for at opfange fedt og dryp�
2� Brug kun metalristen som beskrevet� Brug den ikke, hvis der tilberedes mindre
end 200 g mad på et manuelt program� Små mængder mad må ikke tilberedes ved
kombinationstilberedning, men skal tilberedes med grill eller mikrobølger for at
opnå de bedste resultater�
3� Dæk aldrig maden til ved kombinationstilberedning� 4� Grillen må ikke forvames ved kombinationstilberedning� 5� Gnistdannelse kan forekomme, hvis der bruges den forkerte mængde mad, hvis
metalristen er beskadiget, eller hvis der bruges en metalbeholder� Gnistdannelse
er gnister af blåt lys i mikroovnen� Hvis dette forekommer, skal ovnen straks
standses�
6� Visse typer mad skal tilberedes ved kombinationstilberedning uden brug af
metalristen, f�eks� steg, gratin, tærter og buddinger� Maden kommes i et ovnfast
fad uden metal og anbringes direkte på glastallerkenen�
7� Brug ikke mikroovnsskåle af plastic ved kombinationstilberedning (medmindre de
er beregnet til kombinationstilberedning)� Skålene skal kunne tåle varmen fra den
øverste grill - ovnfast glas som f�eks� Pyrex® eller keramiske skåle er ideelt�
8� Brug ikke dine egne metalskåle eller dåser, da mikrobølgerne ikke vil kunne
trænge igennem til maden�
Forsigtig!
Metalristen skal altid bruges med glastallerken� Tag metalristen ud af ovnen ved at holde
solidt fast i risten og det ovnfaste fad� Brug ovnhandsker, når du fjerner tilbehør� Brug ovnhandsker når du fjerner tilbehør� Rør aldrig ved vinduet udvendigt eller metaldelene på dørens og ovnens inderside, når der sættes mad ind eller tages mad ud af ovnen, da de kan være meget varme�
23 DK
Brug af Steam Plus Pot (manuel funktion)
Funktion
Crispy
grill
Damp-
tilbered-
ning
Tilbehør der skal
bruges
Crispy pot
Steam Plus Pot
(Crispy Pot, damp-
bakke og låg)
Koncept Vejledning
Nogle madvarer tilberedt med Mikrobølger kan have blød og våd skorpe� Crispy Pot-tilbehøret gør pizzaer, quicher, pier og panerede produkter brune og sprøde, ligesom en konventionel ovn� Den medfølgende Crispy Pot virker på tre måder: opvarmer panden ved at absorbere mikrobølger, opvarmer maden direkte med mikrobølger og opvarmer maden med grill� Bunden af panden absorberer mikrobølgerne og omdanner dem til varme� Derefter ledes varmen fra panden til maden� Varmeeffekten maksimeres af
slip-let overaden.
Steam Plus-tilbehøret er velegnet til damptilberedning af
grøntsager, kartoer, skeleter, hel sk, kyllingeleter.
Mikrobølger absorberes af Crispy Pots bund, som opvarmer vandet indeni� Dette skaber damp, som tilbereder maden�
For at opnå det bedste resultat bør du opvarme din Crispy Pot før brug� Placér direkte på glastallerkenen, og forvarm med Mikrobølger ved 1000 W i 3 minutter� Pensl panden med olie før forvarmning for at øge bruningen for madvarer som pølser og Cordon bleu� Fjern din Crispy Pot fra ovnen, og placér maden heri� Brug ovnhandsker, da panden bliver meget varm� For at opnå det bedste resultat er det vigtigt, at maden placeres i din Crispy Pot straks efter forvarmningen� Ydelsen kan ikke garanteres ved tidsforsinkelse� Se tilberedningsskemaet på side 37�
Hæld 150 ml vand op i din Crispy Pot, og placér dampbakken indeni� Placér maden direkte på
dampbakken. Læg låg på, og
placér direkte på glastallerkenen� Se tilberedningsskemaet på side 37�
24 DK
Stegning
Simre-
mad
Crispy Pot og låg
Crispy Pot og låg
Mikrobølgeovnens Crispy Pot bruges sammen med låget�
Egnet mad såsom skeleter,
kyllingestykker og burgere placeres direkte i din Crispy Pot� Maden tilberedes med varmen i bunden af panden� Bunden af maden bliver brun og sprød�
Mikrobølgeovnens Crispy Pot bruges sammen med det dertilhørende låg� Velegnet til simremad såsom risotto, skaldyrsgryde, kød- eller grøntsagsstuvninger eller supper� Maden tilberedes med varmen i bunden af panden�
Placér maden direkte i din Crispy Pot, læg låg på, og placér på glastallerkenen� Det er ikke nødvendigt at forvarme� Hvis
påkrævet, vend og yt rundt på
maden under tilberedningen� Se tilberedningsskemaet på side 37�
Placér maden direkte i din Crispy Pot, læg låg på, og placér på glastallerkenen� Det er ikke nødvendigt at forvarme� Hvis påkrævet, rør under tilberedningen� Se opskrifter på side 38�
Dansk
Brug af Steam Plus Pot
Pleje af Steam Plus Pot
1� Skær aldrig pizzaer, quicher eller
anden mad direkte i din Crispy Pot, da
det vil ødelægge slip-let overaden.
2� Vask Steam Plus Pot efter brug i
varmt sæbevand, og skyl efter med varmt vand� Brug ikke skurende rengøringsmidler eller skuresvampe, da dette vil beskadige din Crispy Pots overade.
3� Steam Plus Pot tåler opvaskemaskine�
Bemærk
1� Ved brug af funktionen Crispy Grill skal du ikke forvarme din Crispy Pot i mere end
5 minutter�
2� Placér altid den medfølgende Crispy Pot på midten af glastallerkenen, og sørg for,
at den ikke rører ovnrummets vægge� Hvis dette ikke overholdes, kan der opstå gnister, som vil beskadige ovnrummet�
3� Brug altid den medfølgende Crispy Pot på glastallerkenen� Brug den ikke sammen
med metalristen� 4� Brug altid ovnhandsker ved håndtering af tilbehøret� 5� Sørg for, at alt indpakningsmateriale er fjernet inden tilberedning� 6� Anbring aldrig varmefølsomme materialer på den varme Crispy Pot, da det kan
medføre brand� 7� Brug ikke Steam Plus Pot i andre typer mikroovne eller almindelige ovne� 8� Brug ikke dampbakken og låget alene� 9� For at opnå det bedste resultat med funktionen Crispy Grill skal du bruge din Crispy
Pot i en kombination af Grill og Mikrobølger� Det er kun funktionen Mikrobølger
(1000 W), der kan anvendes til forvarmning af din Crispy Pot�
Forsigtig!
Brug altid ovnhandsker, når du fjerner tilbehør� Brug altid låg, når du bruger funktionerne Damp, Stegning eller Simre� Tag aldrig låget af lige efter tilberedning, mens du har ansigtet meget tæt på tilbehøret, da damp kan medføre personskade�
25 DK
Brug af Timer
Forsinket start
Ved at anvende denne knap kan du programmere tilberedning med forsinket start.
Eksempel
Tryk på Timer/Ur
Indstil den ønskede tid ved at dreje på drejeknappen
(op til 9 timer)�
Indstil det ønskede tilberedningsprogram og den ønskede tilberedningstid.
Tryk på Start­knappen.
Bemærk:
1� Der kan foretages programmering af tilberedning i tre faser, herunder tilberedning
med forsinket start�
Eksempel
Forsinket start: 1 time 1000 W: 10 min 300 W: 20 min
Én gang 5 gange
2� Hvis den programmerede forsinkede starttid overstiger en time,
i minutter� Hvis den forsinkede starttid er mindre end en time, nedtælles tiden i
sekunder� 3� Forsinket start kan ikke programmeres før automatiske programmer� 4� Hvis ovndøren åbnes under forsinkelsestiden, vil tiden i displayet fortsætte med at
tælle ned�
nedtælles tiden
Hviletid
Ved at anvende Timer-funktionen, kan du programmere hviletid, når tilberedningen er færdig eller anvende den til at programmere ovnen som en minuttimer.
Eksempel
Indstil det ønskede tilberedningsprogram og den ønskede tilberedningstid.
Tryk på Timer/Ur
Indstil den ønskede tid ved at dreje på drejeknappen
(op til 9 timer)�
Tryk på Start­knappen.
26 DK
Bemærk
1� Der kan foretages programmering af tilberedning i tre faser, herunder hviletid�
Eksempel
1000 W: 4 min�
Én gang
2� Hvis ovndøren åbnes under hviletiden, eller mens ovnen bruges som minutur, vil
der fortsat blive talt ned i displayet�
3� Denne funktion kan også anvendes som en minuttimer� Så skal du blot trykke på
knappen Timer/Ur, indstille tiden og trykke på Start� 4� Hviletiden kan ikke programmeres efter et autoprogram� 5� Hvis den programmerede hviletid overstiger en time, tæller tiden ned i minutter�
Hvis den er mindre end en time, tæller tiden ned i sekunder�
Hviletid: 5 min�
1000 W: 2 min�
Én gang
Dansk
Tilberedning i ere faser
Tilberedning i 2 eller 3 faser
Eksempel:
Tryk på Mikrobølger
Vælg det ønskede effektniveau�
Eksempel: For optøning i 2 minutter og at tilberede mad på 1000 W effekt i 3 minutter:
Tryk på Mikrobølger to gange for at vælge 270 W.
Eksempel: For at grille på grillniveau 3 i 4 minutter og tilberede mad på 440 W effekt i 5 minutter:
Tryk på grilleffekt 3 gange for at vælge grillniveau 3.
Indstil tilberedningstiden ved at dreje på drejeknappen.
Indstil tilberedningstiden til 2 minutter ved at dreje på drejeknappen.
Indstil tilberedningstiden til 4 minutter ved at dreje på drejeknappen.
Tryk på Mikrobølger
Vælg det ønskede effektniveau�
Tryk på Mikrobølger én gang for at vælge 1000 W.
Tryk på Mikrobølger
re gange for
at vælge 440 W.
Indstil tilberednings­tiden ved at dreje på drejeknappen
Indstil tilberedningstiden til 3 minutter ved at dreje på drejeknappen.
Indstil tilberedningstiden til 5 minutter ved at dreje på drejeknappen.
Tryk på startknappen.
Tilberedningspro­grammet starter, og tiden på dis­playet begynder at tælle nedad�
Tryk på startknappen.
Tryk på startknappen.
Bemærk
1� For tilberedning i 3 faser indtastes et andet tilberedningsprogram, før du trykker
på Start�
2� Du kan standse driften, hvis der trykkes på stop/annulleringsknappen én gang�
Hvis du trykker på Start, vil den programmerede handling starte igen� Hvis du trykker på stop/annulleringsknappen to gange, vil dette standse og rydde den programmerede handling�
3� Når mikrobølgeovnen ikke er i drift, kan du trykke på stop/annulleringsknappen for
at rydde det valgte program�
4� Auto-programmer kan ikke anvendes med tilberedning i ere faser.
27 DK
Steam Plus-programmer
Med denne funktion kan du tilberede eller genopvarme mad efter vægt. Vægten skal indtastes i gram.
28 DK
Vælg den ønskede kategori, og placér din Crispy Pot i ovnen direkte på glastallerkenen.
Tryk på Start for at forvarme din Crispy Pot.
Efter forvarmning lyder der nogle bip. Placér maden i din Crispy Pot, og indstil vægten. Ved at dreje
knappen langsomt tælles op i trin på 10 g� Ved at dreje knappen hurtigt tælles op i trin på 100 g
Bemærk
1� Steam Plus-progranner må kun anvendes til den beskrevne mad� 2� Tilbered kun mad inden for det beskrevne vægtområde� 3� Vej altid maden frem for at sætte din lid til informationen på pakken� 4� Brug kun Crispy Pot-tilbehøret som angivet nedenfor� 5� Dæk ikke maden til, når du anvender Steam Plus-programmerne “Frossen pizza”,
“Frosne kartoffelprodukter” og “Afkølet quiche”, da det forhindrer maden i at blive brunet�
6� Den meste mad har godt af en hviletid, når den er blevet tilberedt med et auto-
program, da varmen således for lov til at fortsætte med at blive ledt ind mod midten�
7� For at tage højde for variationer i maden, tjekkes der, at maden er helt færdig og
rygende varm inden servering�
Program Vægt Tilbehør Instruktioner
1. Frossen pizza
1 Tryk
2. Frosne
kartoffelprodukter
2 Tryk
3. Afkølet quiche
3 Tryk
120 g - 440 g
200 g - 500 g
150 g - 400 g
For opvarmning og bruning af frossen, færdiglavet pizza, bruschetta og baguette med ost. Tryk på Steam Plus én gang�
Fjern al emballage, og placér pizzaen i den forvarmede Crispy Pot� Flyt pizzaen over på en kold rist efter tilberedning� Dette program egner sig ikke til deep pan-pizzaer, stuffed crust-pizzaer og meget tynde pizzaer såsom Flammekueche�
For opvarmning, sprødstegning og bruning af frosne kartoffelprodukter.
Tryk på Steam Plus to gange� Når du har forvarmet din Crispy Pot, spredes kartoffelprodukterne ud i panden� Det bedste resultat fås ved tilberedning i ét lag, rør rundt ved bip� Dette program egner sig ikke til
galette, Pom’ Dauphine og Pom’ Noisette.
For opvarmning af frisk, færdiglavet quiche. Tryk på Steam Plus tre gange�
Fjern al emballage, og placér quichen i den forvarmede Crispy Pot� Flyt quichen over på en kold rist efter tilberedning� En quiche med meget ost kan blive meget varmere end en quiche med grøntsager� Dette program egner sig ikke til double-crust pier, dybe, fyldte quicher eller quicher uden skorpe�
Tryk på startknappen.
Dansk
Steam Plus-programmer
Med denne funktion kan du damptilberede mad efter vægt. Vægten skal indtastes i gram.
Vælg den ønskede kategori
Indikatorerne for Steam Plus og tilberedningsfunktion lyser, og programnummeret vises i displayet�
Indstil vægt
Indstil madens vægt ved at bruge drejeknappen� Ved at dreje knappen langsomt tælles op i trin på 10 g� Ved at dreje knappen hurtigt tælles op i trin på 100 g
Tryk på startknappen.
Bemærk
1� Steam Plus-progranner må kun anvendes til den beskrevne mad� 2� Tilbered kun mad inden for det beskrevne vægtområde� 3� Vej altid maden frem for at sætte din lid til informationen på pakken� 4� Anvend kun det tilbehør, der er angivet på side 29-30� 5� Den meste mad har godt af en hviletid, når den er blevet tilberedt med et auto-
program, da varmen således for lov til at fortsætte med at blive ledt ind mod midten�
6� For at tage højde for variationer i maden, tjekkes der, at maden er helt færdig og
rygende varm inden servering�
Program Vægt Tilbehør Instruktioner
4. Damptilberedning
af skeleter
4 Tryk
5. Damptilberedning af kyllingestykker
5 Tryk
200 g - 500 g
200 g - 800 g
Tilberedning af friske skeleter af
eksempelvis torsk, laks eller kuller� Hæld
150 ml vand i din Crispy Pot. Læg de friske skeleter på dampbakken indeni din Crispy Pot. Læg låg på, og placér
på glastallerkenen� Tryk på Steam Plus
re gange. Indstil vægten for de friske skeleter. Tryk Start.
Tilberedning af ferske kyllingebryster� Hvert kyllingebryst skal have en vægt på ca� 100-250 g hver� Hæld 150 ml vand i din
Crispy Pot. Læg de ferske kyllingebryster
på dampbakken indeni din Crispy Pot�
Læg låg på, og placér på glastallerkenen.
Tryk på Steam Plus fem gange� Indstil vægten for de ferske kyllingebryster� Tryk Start�
29 DK
Steam Plus-programmer
Program Vægt Tilbehør Instruktioner
6. Damptil­beredning
af kartoer
6 Tryk
7. Muslinger
7 Tryk
8. Risotto
150 g - 500 g
250 g
(1 portion)
500 g
(2 Portioner)
500 g
(2 portioner)
1000 g
(4 portioner)
Ingredienser
Til 500 g
60 g skalotteløg, finthakket 1 spsk smør 150 ml hvidvin 500 g muslinger
Tilberedning af kartoer uden skræl. Skræl kartoerne, og skær dem i lige store stykker. Hæld 150 ml vand i din Crispy Pot. Læg kartoffelstykkerne på dampbakken indeni din Crispy Pot. Læg låg på, og
placér på glastallerkenen� Tryk på Steam Plus seks
gange. Indstil vægten for kartoerne, og tryk Start.
Tilberedning af friske muslinger i hvidvinssauce, 250 g eller 500 g� Forbered ingredienserne som beskrevet nedenfor� Vask og skrub muslingerne, og fjern “skægget”� Kassér evt� åbnede muslinger� Put smør og skalotteløg i din Crispy Pot� Placér den på glastallerkenen uden låg� Tryk på Steam Plus syv gange� Vælg hhv� 250 g eller 500 g� Tryk Start� Tilføj muslinger og vin, når mikrobølgeovnen bipper, rør
rundt. Læg låg på, placér på glastallerkenen og tryk
Start�
Til 250 g
40 g skalotteløg, finthakket 1/2 spsk smør
100 ml hvidvin 250 g muslinger
Tilberedning af risotto, 500 g eller 1000 g� Forbered som beskrevet i opskriften nedenfor� Tryk på Steam Plus otte gange� Vælg hhv� 500 g eller 1000 g� Tryk Start� Rør rundt i maden, når ovnen bipper�
30 DK
8 Tryk
Ingredienser
Til 1000 g (4 portioner)
40 g tørrede porcini-svampe 1 løg 50 g smør 250 g Arborio (risotto) ris 1 fed hvidløg 400 ml varmt vand med 1 grøntsags-bouillonterning 30 g parmesan
Halvér ingredienserne til 500 g (2 portioner)
Køkkenudstyr: Intet Tilbehør: Steam Plus Pot
1� Læg svampene i blød ifølge producentens anvisninger. Brug 400 ml
vand til 40 g og 200 ml for 20 g
2� Put ris, hakkede løg, smør, knust hvidløg samt hakkede og
blødgjorte porcini-svampe op i din Crispy Pot�
3� Tilsæt grøntsagsbouillon og vandet fra iblødsætningen (150 ml til
en 4 portioners opskrift, 75 ml til en 2 portioners opskrift). Læg låg
på� 4� Placér din Crispy Pot på glastallerkenen� 5� Rør parmesan i til sidst�
Dansk
Auto-tilberedning
Bruges til at opvarme eller tilberede mad efter vægt. Vægten skal indtastes i gram.
Vælg ønsket kategori
Det automatiske indikatorlys og programnummeret vises på displayet�
Indstil madens vægt
Indstil madens vægt ved at bruge drejeknappen� Når knappen drejes langsomt, ændres vægten i trin på 10 g� Når knappen drejes hurtigt, ændres vægten i trin på 100 g
Bemærk
1� Autovægtprogrammerne må kun anvendes til den beskrevne mad� 2� Tilbered kun mad inden for det beskrevne vægtområde� 3� Vej altid maden frem for at sætte din lid til informationen på pakken� 4� Anvend kun det tilbehør, der er angivet på side 31-32� 5� Tildæk ikke maden, når auto-programmet for kyllingestykker anvendes,
da det vil forhindre maden i at blive gylden, og varmen fra grillen vil smelte plastiktildækningen�
6� Den meste mad har godt af en hviletid, når den er blevet tilberedt med et auto-
program, da varmen således for lov til at fortsætte med at blive ledt ind mod midten�
7� For at tage højde for variationer i maden, tjekkes der, at maden er helt færdig og
rygende varm inden servering�
Program Vægt Tilbehør Instruktioner
9. Opvarmning af mad
200 g - 800 g
1 Tryk
10. Frossent måltid
200 g - 500 g
2 Tryk
Sådan opvarmes en frisk tallerken mad eller en gryderet. Al mad skal være
tilberedt allerede� Mad skal opbevares i køleskab ved ca� +5 °C� Tildæk, tryk på automatisk tilberedning én gang og omrør ved bip� Omrør igen ved slutningen af programmet og lad maden stå nogle få minutter� Store stykker kød/
sk i en tynd sauce kan kræve længere
tilberedning� Dette program er ikke egnet til stivelseholdig mad såsom ris, pasta
eller kartoer.
Sådan opvarmes et frossent, tilberedt måltid elleren gryderet; Al mad skal
være tilberedt i forvejen og frossent (-18 °C); tildækkes� Tryk på automatisk tilberedning to gange� Omrør ved bip og skær blokkene i stykker� Omrør igen ved slutningen af programmet og lad maden stå nogle få minutter� Tjek temperaturen og tilbered yderligere nogle minutter om nødvendigt, før maden spises� Dette program er ikke egnet til portionsanrettet, frossen mad�
Tryk på start­knappen
31 DK
Auto-tilberedning
Program Vægt Tilbehør Instruktioner
11. Friske
grøntsager
3 Tryk
12. Fersk sk
4 Tryk
13. Ris
5 Tryk
14. Kyllingestykker
6 Tryk
200 g - 800 g
200 g - 800 g
100 g - 300 g
200 g - 700 g
Sådan tilberedes friske grøntsager. Anbring de klargjorte
grøntsager i en beholder af passende størrelse� Fordel 1 spiseskefuld vand over dem pr� 100 g grøntsager� Dæk med hullet
plastiklm eller et låg. Tryk på
automatisk tilberedning tre gange� Omrør ved bip� Hæld vandet fra efter tilberedning og tilsæt krydderier efter smag�
Sådan tilberedes skeleter eller
-koteletter. Anbring i en beholder af passende størrelse og tilsæt 1-3 skefulde (15-45 ml) vand� Dæk med
hullet plastiklm eller et låg. Tryk på automatisk tilberedning re gange.
Sådan tilberedes ris som tilbehør, ikke grødris (Thai, Basmati, Jasmin, Surinam, Arborio eller Middelhavsris). Skyl risene
grundigt før tilberedning� Brug en stor skål� Tilsæt 2 gange så meget kogende vand til risene� Tilsæt evt�
salt. Dæk med hullet plastiklm
eller et låg� Tryk på automatisk tilberedning fem gange� Omrør
ved bip. Lad stå i 5 minutter efter
tilberedningen�
Tilberedning af ferske kyllingestykker med ben såsom lår, underlår og kvarte stykker. Læg kyllingestykkerne
med skindsiden nedad direkte på metalristen på glastallerkenen� Sæt en varmebestandig skål nedenunder til at fange dryp� Tryk på automatisk tilberedning seks gange� Dæk
ikke til. Vend ved bip-lyd. Lad
kyllingestykkerne hvile i nogle få minutter efter tilberedningen�
32 DK
Dansk
Turbo-optøning
Denne funktion giver dig mulighed for at optø hakket kød, koteletter, kyllingeportioner, stege og brød. Tryk på optøning for at vælge den rigtige optøningskategori og indstil derefter madens vægt i gram
Anbring maden i et passende fad, hele kyllinger og stege placeres på en opadvendt underskål eller mikroovnsegnet tallerken� Koteletter, kyllingeportioner og brødskiver anbringes i et enkelt lag� Det er ikke nødvendigt at tildække maden�
Kaosteori-princippet bruges i optøningsprogrammerne med automatisk vejning for at give dig en hurtig og mere jævn optøning� Kaossystemet bruger en tilfældig rækkefølge af pulserende mikrobølgeenergi, som gør optøningen hurtigere� Under programmet vil ovnen bippe for at huske dig på at kontrollere maden�
og beskytter den om nødvendigt. Ved det første bip skal du vende og beskytte (hvis
Ved det andet bip skal du vende maden eller brække den i mindre stykker�
muligt).
(se side 34)
.
Det er vigtigt, at du vender og omrører maden jævnligt
Første bip
Vend eller beskyt
Bemærk
1� Kontroller maden under optøning� Mad optøs med varierende hastighed� 2� Det er ikke nødvendigt at tildække maden� 3� Husk altid at vende eller omrøre maden, især når ovnen bipper� Beskyt om
nødvendigt (se punkt 5)�
4� Hakket kød/koteletter/kyllingeportioner skal brækkes i mindre stykker eller
skilles ad så hurtigt som muligt og anbringes i et enkelt lag�
5� Beskyttelse forhindrer at maden tilberedes� Dette er vigtigt ved optøning af
kyllinger og stege� Den ydre del tør op først� Beskyt derfor vinger/bryst/fedt med stykker af aluminiumsfolie, som sættes fast med træ-tandstikker�
6� Sørg for hviletid, så midten af maden tør helt op (minimum 1-2 timer for stege
og hele kyllinger)�
Første bip
Vend eller beskyt
Andet bip
Vend eller bræk i stykker
33 DK
Turbo-optøning
Denne funktion kan bruges til at optø frossen mad efter vægt.
Vælg det ønskede Turbo­optøningsprogram
Auto-programnummeret vises på displayet� Indikatorlamper for mikrobølgeovn, automatisk tilberedning og turbo-optøning lyser�
Indstil vægten for den frosne mad ved at bruge drejeknappen
Når knappen drejes langsomt, ændres vægten i trin på 10 g� Når knappen drejes hurtigt, ændres vægten i trin på 100 g
Program Min./max. væg Bruges til
15. Små stykker
Små stykker kød, escalope, pølser, hakket kød, skeleter,
steak, koteletter (hver på 100 g - 400 g)� Tryk på Turbo­optøning én gang� Vend/rør rundt ved bip�
150 g - 1000 g
1 tryk
16. Stort stykke
400 g - 2000 g
2 tryk
17. Brød
100 g - 800 g
Store stykker kød, hele kyllinger, stege� Tryk på Turbo­optøning to gange� Hele kyllinger og stege vil kræve tildækning under optøning� Beskyt vinger, bryst og fedt med glatte stykker aluminiumsfolie, der er fastgjort med træ­tandstikker� Folien må ikke røre ved ovnens vægge� Kødet skal have en hviletid på 1 til 2 timer før tilberedning� Vend og tildæk ved bip�
Små eller store brød, hvide eller fuldkorns� Tryk på Turbo-
optøning tre gange og vend ved bip. Lad brødet stå i 5
minutter (hvidt, lyst brød) til 30 minutter (tungt rugbrød)� Skær store brød i to i hviletiden� Dette program er ikke egnet til skiveskårent brød eller sødt brød og boller�
Tryk på startknappen
Husk at røre rundt eller vende maden under optøning�
34 DK
3 tryk
Bemærk
Se side 18 for optønings-retningslinjer�
Dansk
Opvarmnings- & tilberedningsoversigt
Bemærk
Tjek altid, at maden er rygende varm efter opvarmning i mikrobølgeovnen� Hvis usikker, sættes maden tilbage i ovnen� Maden skal stadig omrøres� Jo tættere maden er, jo længere skal den stå og hvile�
, specielt hvis den ikke kan
hvile
Fødevarer
Drikkevarer - kaffe - mælk
1 krus (1) 240 ml 2 krus (1) 470 ml
1 kande (1) 600 ml
Suppe (afkølet) (1, 2)
Suppe (stuetemp�) (1, 2)
Portionsanrettede måltider - hjemmelavede
Grøntsager (tilberedte) (1, 2)
Kartoffelmos (1, 2)
Grøntsagsmos (1, 2)
Ris, quinoa, couscous (afkølet) (1, 2)
Pandekager (tykke) (1, 2)
Paupiette med sauce (1, 2)
Kålrouletter (1, 2)
1 kvart stykke stegt kylling 1 stk� 300 g 1000 W 3-4 min� – Stegt kød (1, 2) 2 skiver 250 g 600 W 3 min� – Sauce Bolognese (1, 2) 210 g 600 W 3 min� (stuetemp)
Sauce Hollandaise (1, 2)
Babymad (1, 2) (lille kasserolle ved stuetemperatur)
Babymad (grøntsagsmos) (1, 2) 100 g 1000 W 1 min� 40 sek�
Vægt/
mængde
300 ml
1000 ml
300 ml
1000 ml
300 g 1000 W 2 min� – 700 g 1000 W 5 - 6 min� – 250 g 1000 W 2 min� 1000 W 3 min� 30 sek� 500 g 1000 W 3 min� 30 sek� 1000 W 7 - 8 min� 300 g 1000 W 2 min� 10 sek� 1000 W 5 - 6 min� 600 g 1000 W 5 min� 30 sek� 1000 W 8 - 9 min� 200 g 1000 W 1 min� 50 sek� 1000 W 4 min� 300 g 1000 W 2 min� 20 sek� 1000 W 5 min�
1 stk� 1000 W 40-50 sek�
2 stk� 1000 W 50-60 sek�
1 stk�
2 stk� 1000 W 7 min� & hvile – 2 stk� 310 g 1000 W 10 min� 4 stk� 710 g 1000 W 16 - 17 min�
100 g 2
terninger
300 g 6
terninger
120 g 600 W 40 sek�
200 g 600 W 1 min�
250 g
Friske
1000 W 1 min 30 sek� 1000 W 2 min 30 sek�
1000 W 4 min� 30 sek� til
5 min�
1000 W 1 min� 40 sek�
1000 W 8 - 9 min�
1000 W 2 min�
1000 W 7 - 8 min�
1000 W 4 min� 30 sek�
& hvile
1000 W 1 min� 40 sek�
1000 W 4 min� 10 sek�
600 W 1 min -
1 min 30 sek�
Frosne
– –
– –
1000 W 5 - 6 min�
1000 W 15 -16 min�
1000 W 1 min�
20 - 30 sek�
(1) Vend eller omrør midtvejs (2) dæk til (3) anbring på rist, om nødvendigt, på et fad, der tåler varme (P) Placér på din forvarmede Crispy Pot (3 min� ved 1000 W), evt� smurt med fedtstof�
35 DK
Opvarmnings- & tilberedningsoversigt
Fødevarer
Gratins
Fisk bordelaise 400 g Combi 1; 16-18 min
Lasagne
Moussaka
Pastagratin med skinke/tun (3) 300 g - 350 g Combi 1; 8 min (3) Combi 1; 10-11 min
Shepherd’s pie
Færdigretter
Stegte ris (1, 2) 500 g
Chicken wings
Knackis-pølser (1, 2)
Croque monsieur (1, 3) 1 stk� 150 g Combi 2; 4 min 30 sek Combi 1; 4 min 30 sek
Kødboller - Frikadeller (1, 2)
Kartoer fyldt med ost (3)
Risotto med svampe (1, 2) 600 g - 1000 W 7-8 min
Pølsestykker med sauce (2) 2 stk� 220 g
Tagliatelle Bolognese (1, 2) 300 g
Rå, bagte kartoer (1, 3) 2 stk� 350 g Combi 1; 13 min -
(1) Vend eller omrør midtvejs (2) dæk til (3) anbring på rist, om nødvendigt, på et fad, der tåler varme (P) Placér på din forvarmede Crispy Pot (3 min� ved 1000 W), evt� smurt med fedtstof�
Vægt/
mængde
400 g Combi 1; 8 min (3) Combi 1; 13-14 min
600 g
350 g Combi 1; 7-8 min (3) Combi 1; 10-11 min
450 g - 500 g Combi 1; 8-9 min (3)
400 g Combi 1; 6-7 min Combi 1; 14 min
600 g
6 stk� 250 g 1000 W 1 min 40 sek 1000 W 2 min 30 sek 8 stk� 400 g 1000 W 3 min 1000 W 5-6 min 3 stk� 100 g 1000 W 30-40 sek 600 W 2 min 30 sek 6 stk� 200 g 1000 W 1 min 600 W 3 min 30 sek
1 stk� 100 g
2 stk� 200 g 600 W 2 min 600 W 5 min 1 stk� 140 g - Combi 1; 7 min 2 stk� 240 g - Combi 1; 9-10 min
Friske
Combi 1; 9-10 min
& 3 min� hvile (3)
Combi 1; 11 min & 4 min
Grill 1 på rist
-
600 W 1 min &
2 min� hvile
1000 W
1 min 30 sek-2 min
1000 W
2 min 20 sek
Frosne
1000 W 13 min &
4 min Grill 1 på rist
1000 W 11 min &
3 min Grill 1 på rist
1000 W 13 min &
5 min Grill 1 på rist
1000 W 5 min
600 W 1 min
30 sek - 2 min
-
1000 W 5 min
36 DK
Dansk
Tilberedningsskemaer med Steam Plus Pot
Fødevarer
Crispy Grill; brug Crispy Pot
Bretzel med ost/bacon (P)
Kyllinge nuggets (P, 1) 8 stk� 100 g Combi 1; 3 min
Ostecroissant (P)
Cordon bleu (P, 1)
Paneret sk (P, 1)
Grøntsagsgaletter (P, 1) 4 stk� 150 g - Combi 1; 4 min Pølsehorn (P) 2 stk� 160 g Combi 2; 5-6 min Combi 1; 4 min Quiche, løg (P) 1 stk� 160 g Quiche, spinat (P) 1 stk� 400 g Combi 1; 8 min & 3 min� hvile Pandekager, fyldte (P, 1) 2 stk� 240 g Combi 1; 3 min Combi 1; 5 min & 3 min hvile Pizza freshup (P) 1 stk� 300 g Combi 2; 3-5 min Combi 2; 8-10 min Pizza piccolinis (P) 9 stk� 270 g Combi 1; 6 min & 5 min grill 1
Fransk tourtière (P)
Samosaer (P, 1) 4 stk� 240 g Combi 2; 5 min Combi 1; 8 min 30 sek
Tortilla (P, 1)
Rå pølse (P, 1) Tykke Tynde
Damptilberedning; brug Crispy Pot, dampbakke og låg. Hæld 150 ml vand i den medfølgende Crispy Pot.
Broccoli Gulerødder Squash Ærter og sukkermajs Rejer Hel makrel Hel guldbrasen
Stegning; brug Crispy Pot og låg.
Laks (4) 2 stk� 280 g 1000 W 10-15 min ­Havaborre (4) 2 stk� 180 g 1000 W 6-8 min ­Burgere (1) 2 stk� 220 g 1000 W 10 min ­Kyllingelår med skind (4) 4 stk� 500 g 1000 W 20 min ­Schnitzel (1) 2 stk� 250 g 1000 W 10 min ­Kyllingebryst med skind (4) Andebryst med skind (4) 2 stk� 320 g 1000 W 20 min -
Paneret sk (1) 2 stk� 300 g 1000 W 10 min - Fiskengre (1) 8 stk� 220 g - 1000 W 10 min
(1) Vend eller omrør midtvejs (2) dæk til (3) anbring på rist, om nødvendigt, på et fad, der tåler varme� (4) skindside nedad� (P) Placér på din forvarmede Crispy Pot (3 min� ved 1000 W), evt� smurt med fedtstof�
Vægt/
mængde
1 stk� 130 g Combi 2; 1 min 30 sek Combi 1; 3 min 2 stk� 250 g Combi 1; 3 min 30 sek
1 stk� 70 g Combi 2; 1 min Combi 2; 2 min 30 sek 2 stk� 140 g Combi 2; 2 min Combi 2; 3 min 1 stk� 100 g Combi 2; 5 min Combi 1; 4 min 30 sek 2 stk� 300 g Combi 2; 6 min Combi 1; 8 min 1 stk� 140 g Combi 2; 4 min 30 sek Combi 1; 5 min 30 sek 2 stk� 280 g Combi 2; 5-6 min Combi 1; 8 min
1 stk� 75 g Combi 1; 2 min Combi 1; 3 min 30 sek 2 stk� 150 g Combi 1; 2 min Combi 1; 5 min
1 stk� 250 g Combi 1; 5 min Combi 1; 7 min 1 stk� 500 g Combi 1; 6 min 30 sek Combi 1; 10 min
4 x 240 g Combi 2; 8 min ­4 x 140 g Combi 2; 7 min -
g
300 250 g 1000 W 12-14 min 250 g 1000 W 8-10 min 300 g ­350 g 1000 W 13-15 min
g
2 x 200
g
2 x 300
2 stk� 320 g
Friske
Combi 1; 2 min
2 min� hvile
1000 W 10-12 min
1000 W 14-16 min 1000 W 18-20 min
1000 W 25 min -
Combi 1; 7 min & 2 min� hvile
1000 W 13-15 min
Frosne
-
-
-
-
-
-
37 DK
Minestronesuppe
Ingredienser
4-6 personer
1 løg, hakket 2 fed hakkede hvidløg
15 ml olivenolie
1 squash, skåret i 4 på langs, som skæres i tynde skiver
Opskrifter
1 gulerod, skåret i tern 2 stilke bladselleri, i skiver
600 ml grøntsagsbouillon 15 ml sukker 15 ml tomatpuré 400 hakkede tomater
på dåse 1 laurbærblad 1 kvist timian 150 g kikærter på dåse, drænet
Tilbehør: Crispy Pot & låg
Bouillabaisse
Ingredienser
4-6 personer
45 ml olivenolie 15 ml tomatpuré
1 løg, hakket 1 lille porre, i skiver 2 fed presset hvidløg
200 hakkede tomater på dåse 400 ml skefond 75 ml tør hvidvin
2 kviste timian Salt og peber Skallen af ¼ appelsin 2 safrantråde
5 ml chilisauce 250 g torsk, ået og skåret i
stykker 250 g blandede skaldyr 4 store friske rejer
Tilbehør: Crispy Pot & låg
1. Put alle ingredienserne i din Steam Plus Pot. Læg låg på, og
placér den på glastallerkenen� Tilbered ved 1000 W i 30 minutter, eller indtil grøntsagerne er blevet bløde� Rør, når halvdelen af tilberedningstiden er gået�
2. Lad stå i 5 minutter før servering. Fjern laurbærbladet og timiankvisten� Smag til�
1� Put alle ingredienserne i din Steam Plus Pot. Læg låg på, og
placér den på glastallerkenen� Tilbered ved 1000 W i 20 minutter,
eller indtil sken er færdigtilberedt.
2� Fjern timiankvistene før servering� Smag til�
38 DK
Ratatouille
Opskrifter
Ingredienser
4 personer
1 aubergine, skåret i små stykker 1 squash, skåret i små stykker 1 løg, hakket 1 grøn peber, i skiver 1 rød peber, i skiver 1 fed hvidløg, pillet og presset
400 hakkede tomater på dåse
Salt og peber
Tilbehør: Crispy Pot & låg
1� Put alle ingredienserne i din Steam Plus Pot. Læg låg på, og
placér den på glastallerkenen� Tilbered ved 1000 W i 20-25 minut­ter, eller indtil grøntsagerne er blevet bløde� Rør, når halvdelen af tilberedningstiden er gået� Smag til�
Chorizo-kartoffelgryde med kikærter
Ingredienser
4 personer
1 spsk olivenolie
100 g chorizopølser, skåret i tern 1 løg, nthakket
1 fed presset hvidløg
400 g kikærter på dåse, drænet 500 g kartoer, skåret i tern 500 ml grøntsagsbouillon
1 lille bundt persille til pynt
Tilbehør: Crispy Pot & låg
1. Put alle ingredienserne i din Steam Plus Pot. Læg låg på, og
placér den på glastallerkenen� Tilbered ved 1000 W i 40 minutter, eller indtil grøntsagerne er blevet bløde� Rør, når halvdelen af tilberedningstiden er gået�
2� Lad stå i 5 minutter før servering. Pynt med persille. Smag til.
39 DK
Varm ostesandwich
Ingredienser
1 person
4 skiver brød smurt med smør 5 ml dijonsennep 2 skiver skinke 100 g ost i skiver
Opskrifter
Køkkenudstyr: Intet Tilbehør: Metalrist
Lasagne
Ingredienser
4 personer
Kødsauce: 1 løg, hakket 1 fed presset hvidløg
5 ml olie 400 hakkede tomater på dåse 150 ml rødvin 30 ml tomatpuré 5 ml blandede krydderier 500 g hk. oksekød
Salt og peber Lasagne:
500 ml bechamelsauce 100 g fast ost, f.eks.
cheddarost, revet
5 ml sennep
Salt og peber
50 g revet parmesanost 250 g friske lasagneplader
Køkkenudstyr: 1 x 1,5 liter Pyrex® gryde med låg + 1 x stort rektangulært fad
1� Placér brødene med den smurte side opad på metalristen, og rist
på Grill 1 i 4 minutter, eller indtil de er ristede�
2� Den ene af brødskiverne smøres med sennep på den side, der
ikke er ristet, læg derefter skinke og ost ovenpå. Læg den anden skive ovenpå med den ristede side opad. Læg brødet tilbage på
metalristen, rist på Combi 2 i 1 minut og 30 sekunder til 2 minutter, eller indtil osten er smeltet�
1� Put løg, hvidløg og olie i gryden. Læg låg på, og placér gryden på
glastallerkenen� Tilbered ved 600 W i 3 minutter� Put alle de andre
ingredienser til kødsaucen i gryden. Omrør godt. Læg låg på, og
tilbered ved 1000 W i 10 minutter� Rør rundt� Derefter ved 600 W i 15-20 minutter, eller indtil den er færdig�
2� Tilføj sennep, krydderier og revet ost til bechamelsaucen� Dæk
fadets bund med et lag bolognese sauce, put et lag lasagneplader ovenpå (lasagnepladerne må ikke overlappe hinanden) og derefter et lag bechamelsauce� Gentag lagene to gange, og slut af med et lag bechamelsauce Drys parmesanost på toppen� Placer i på glaspladen, og tilbered med Combi 1 i 10-15 minutter, eller indtil den er gyldenbrun�
40 DK
Boston brownies
Ingredienser
6 personer
100 g kogechokolade 100 g smør 100 g brunt sukker 100 g mel 50 g hakkede valnødder
2 spsk. kakaopulver 1 tsk. bagepulver 1 spsk. vanillepulver 2 piskede æg
Beholder: 16 X 20 cm Pyrex®-form foret med bagepapir
1� Anbring chokolade og smør i en skål og tilbered på 600 W i 2 min�
eller indtil chokoladen er smeltet�
2� Rør alle andre ingredienser i og pisk godt� 3� Hæld op i formen og tilbered i omkring 6 min� på Combi 1 eller
indtil fast�
4� Lad den afkøle, før den skæres ud i rkanter.
Dansk
Spørgsmål og svar
Spørgsmål: Hvorfor tænder ovnen ikke? Svar: Når ovnen ikke tænder tjekkes
følgende:
1� Er ovnen tilsluttet lysnettet? Sluk for stikkontakten i 10 sekunder for at nulstille ovnen og tænd så igen�
2� Kontrollér om sikringen er sprunget� 3� Hvis sikringen er i orden, prøv da at
tilslutte den samme stikkontakt til et andet apparat� Fungerer dette, er der noget galt med ovnen� Fungerer det ikke, er der noget galt med stikkontakten� Såfremt der er noget galt med ovnen, kontaktes forhandleren, der kan oplyse om tlf� til det nærmeste servicecenter�
Spørgsmål:Når jeg tænder ovnen kommer
der forstyrrelser i fjernsynet� Er det normalt?
Svar: Der kan forekomme interferens med
nogle radioer, TV, Wi-Fi, trådløse telefoner, babyalarmer, bluetooth eller andet trådløst udstyr, når du tilbereder mad med mikrobølgeovnen� Denne interferens er den samme, som den interferens mindre udstyr giver, såsom miksere, støvsugere, hårtørrere osv� Det indikerer ikke et problem med din ovn�
Spørgsmål:Ovnen vil ikke acceptere mit
program� Hvorfor?
Svar: Ovnen er konstrueret til ikke at acceptere et ukorrekt program� Den vil
for eksempel ikke tillade en fjerde fase�
Spørgsmål: Hvorfor kommer der varm luft
ud af ventilationsåbningen?
Svar:Når der tilberedes mad afgiver maden varme� Denne varme bliver ført
ud af ovnens ventilationsåbning ved hjælp af luftstrømningerne i ovnen� Ventilationsåbningen må derfor aldrig være tildækket, når ovnen er i brug� Der er ingen fare for mikrobølgeudslip�
Spørgsmål: Kan jeg bruge et ovntermometer
i metal?
Svar: Kun når du benytter grill
tilberedningsmodus� Metallet i nogle termometre kan give gnister i din ovn og må ikke bruges ved tilberedning med mikrobølger og kombination.
Spørgsmål: Når jeg bruger et
kombinationsprogram eller manuel kombination, brummer og klikker ovnen� Hvad er det?
Svar: Lydene opstår, når ovnen automatisk
skifter mellem mikrobølger og grill. Dette er normalt�
Spørgsmål: Hvorfor lugter og ryger
min ovn når jeg bruger grill eller kombinationsprogrammer?
Svar: Når ovnen har været i brug nogle
gange, anbefales det at rense ovnen og derefter brænde madrester og fedt af� Ovnen sættes i gang, uden mad, glastallerken og rullering, på grill i 5 minutter�
Spørgsmål: Ovnen standser
mikrobølgetilberedning, og der står
‘H97’ eller H98’ på displayet. Hvorfor?
Svar: Denne meddelelse angiver et
problem med det system, der frembringer mikrobølgerne� Kontakt venligst et autoriseret servicecenter�
Spørgsmål: Ventilatoren bliver ved med at
køre efter tilberedning� Hvorfor?
Svar: Efter brug af ovnen kører ventilatorens
motor for at køle de elektriske komponenter� Dette er normalt, og du kan fortsætte med at bruge ovnen�
41 DK
Vedligeholdelse af ovnen
1� Sluk for ovnen, når den skal rengøres�
2� Det er vigtigt, at ovnrum, tætningslister
og dørkarme holdes rene� Madstænk og spildt mad, der sætter sig på ovnvægge, tætningslister og dørkarme, tørres af med en fugtig klud� Mildt rengøringsmiddel kan anvendes, hvis de er meget snavsede� Stærke rengøringsmidler eller skuremidler frarådes�Brug ikke de kommercielle
ovnrensemidler.
3� Brug ikke skuremidler, skuresvampe
eller skarpe metalskrabere til rengøring af ovndørens glas, da der er risiko for, at
overaden ridses, hvilket kan medføre,
at glasset splintrer�
4� Ovnens yderside rengøres med en
fugtig klud� For at undgå skader på ovnens vitale dele må der ikke sive vand ind i ventilationsåbningerne�
5� Hvis betjeningspanelet er snavset,
rengøres det med en blød, tør klud� Brug ikke stærke rengøringsmidler eller skuremidler på betje-ningspanelet� Ved rengøring af betjenings-panelet skal ovndøren være åben, så ovnen ikke kan starte ved et uheld� Efter rengøring skal du berøre stop/annulleringsknap for at fjerne tegnene i displayet�
8� Rulleringen og ovnens bund rengøres
regelmæssigt for at undgå støj� Rengør med varmt vand et mildt rengøringsmiddel hvorefter der eftertørres med en tør klud� Tjek efter at rullering og glastallerken ligger rigtig på plads efter rengøring� Rulleringen kan vaskes i mildt sæbevand� Madlavningsdampe samler sig ved jævnlig brug, men påvirker på ingen
måde bundens ade eller rulleringens
hjul� Tjek efter at rullering og glastallerken ligger rigtig på plads efter rengøring�
9� Ved brug af grill eller kombination
vil nogle retter sprøjte fedt op på ovnvæggene� Hvis ovnen ikke er rengjort, kan den begynde at “ose” under brug�
10� Brug ikke damprenser til rengøring�
11� Denne ovn må kun serviceres
af kvalicerede teknikere. Ved
vedligeholdelse og reparation af ovnen kontaktes den nærmeste forhandler�
12� Hvis du undlader at renholde ovnen,
er der risiko for, at overaderne
ødelægges, og apparatets levetid dermed reduceres, og der opstår farlige situationer�
42 DK
6� Hvis damp samler sig indenfor eller
omkring ydersiden af ovndøren, tørres med en blød klud� Dette kan ske, når mikrobølgeovnen bruges ved høj luftfugtighed og betyder ikke, at ovnen har en fejl�
7� Det kan være nødvendigt at tage
glastallerkenen ud til rengøring� Glastallerkenen rengøres med varmt sæbevand eller i opvaskemaskinen�
13� Sørg altid for, at lufthullerne ikke er
blokerede� Kontroller, at støv eller andet materiale ikke blokerer lufthullerne øverst, nederst eller bag på ovnen� Hvis lufthullerne blokeres, kan det medføre overophedning, som kan påvirke betjeningen af ovnen og der opstår farlige situationer�
14� Al ovntilbehør tåler opvaskemaskine�
Dansk
Tekniske specikationer
Producent Panasonic
Model
Strømforsyning: 230 V 50 Hz
Driftsfrekvens: 2450 MHz
Maksimum 2000 W
Indgangseffekt:
Udgangseffekt:
Udvendige mål B x D x H (mm) 488 mm (B) x 395 mm (D) x 279 mm (H)
Indvendige mål B x D x H (mm) 315 mm (B) x 353 mm (D) x 178 mm (H)
Vægt uden kasse (ca.) 10 kg
Støjniveau 57 dB
De angivne mål og vægt er omtrentlige.
Mikrobølger 1050 W
Grill 1050 W
Mikrobølger 1000 W (IEC-60705)
Grill 1000 W
NN-GD38HS / NN-GD36HM
Dette produkt opfylder den europæiske standard EN 55011 for EMC forstyrelser (EMC = Elektromagnetisk Compatibilitet)� I henhold til denne standard er dette produkt et apparat i gruppe 2, klasse B og opfylder kravene for dette� Gruppe 2 betyder, at radiofrekvens-energi dannes i form af elektromagnestiske bølger, med henblik på opvarmning af føde� Klasse B betyder, at dette produkt må anvendes i almindelige husholdninger�
Fremstillet af: Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd,
Importeret af: Panasonic Marketing Europe GmbH
Kontakt: Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamborg, Tyskland.
43 DK
Panasonic Corporation http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2017
Loading...