Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Microwave/Grill Oven
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Kombinationsugn med mikrovågor/grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikroaalto/Grilliuuni
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Grillezős/mikrohullámú sütő
English
Nederlands
Français Italiano Español Svenska DanskSuomiPolskiČeskyMagyar
FOR DOMESTIC USE ONLY
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
PER USO DOMESTICO
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
KUN TIL BRUG I HJEMMET
AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
URČENO POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH
KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
Model No.
NN-GD38HS
NN-GD36HM
NN-GD38HS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt,
raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor
eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes,
lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con
attenzione questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su
horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras
cuestiones.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av
ugnen och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du
tager ovnen i brug, og opbevar den til fremtidig brug.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta
myöhempää tarvetta varten.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne
przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro pozdější
použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor,
vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
over og af personer med begrænsede fysiske,
sensoriske og mentale evner eller mangel på erfaring
og kendskab, hvis de er under opsyn eller har fået
anvisninger af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed vedrørende anvendelsen af apparatet på
en sikker måde og forstår de farer, der er involveret.
Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
Hold apparatet og dets ledning utilgængeligt for børn
under 8 år.
Når ovnen er installeret, skal stikkontakten være
lettilgængelig, så man nemt kan afbryde ovnen ved at
trække stikket ud eller slukke for kontakten.
2 DK
Betjen ikke ovnen, hvis elkablet eller stikket er
beskadiget, hvis den ikke fungerer korrekt, eller hvis
den er beskadiget eller tabt. Det er farligt for alle andre
end en kvaliceret tekniker at udføre reparationer.
Advarsel! Efterse ovnen for skader på dørtætningslister
og dørkarme. Hvis de er beskadiget, må ovnen ikke
betjenes, før den er repareret af en kvaliceret tekniker.
Advarsel! Prøv ikke selv at pille eller foretage
justeringer og reparationer på dør, betjeningspanel,
kabinet, sikkerhedslås eller nogen anden del på
ovnen. Tag ikke yderbeklædningspanelet af ovnen. Det
beskytter mod mikrobølgerne.
Dansk
Sikkerhedsinstruktioner
Reparationer må kun udføres af en kvaliceret tekniker.
Advarsel! Ovnen må ikke placeres op ad et el- eller
gaskomfur.
Væsker eller anden mad må ikke opvarmes i asker
eller lukkede beholdere da de kan eksplodere.
Advarsel! Børn bør kun bruge ovnen, når de er blevet
omhyggeligt instrueret, så de er i stand til at bruge
ovnen sikkert og forstår risikoen ved forkert brug.
Denne ovn er udelukkende beregnet til fritstående
brug. Den er ikke beregnet til brug som
indbygningsovn eller inden i et skab.
Til anvendelse på køkkenbordet:
Ovnen skal placeres på en ad, stabil overade 85
cm over gulvniveau. For korrekt funktion skal der
være tilstrækkelig fri luft omkring ovnen. Sørg for et
mellemrum på 15 cm over ovnen, 10 cm på bagsiden,
5 cm på den ene side, og den anden side skal være
mere end 40 cm åben.
Ved opvarmning af mad i plast- eller papirbeholdere
skal der holdes øje med ovnen, da denne type
beholdere nemt antændes.
Hvis der kommer røg ud af apparatet, eller der
opstår brand i ovnen, trykkes der på knappen Stop/
Annuller og døren efterlades lukket for at kunne kvæle
eventuelle ammer. Træk stikket ud af væggen eller
sluk for strømmen ved sikrings- eller relæpanelet.
3 DK
Sikkerhedsinstruktioner
Dette apparat er kun beregnet til brug i husholdningen.
Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan medføre
forsinket kogning, vær derfor forsigtig.
Indholdet i sutteasker og glas med babymad skal
omrøres eller rystes efter opvarming. Kontroller
temperaturen på indersiden af håndleddet før servering
for at undgå skoldning og forbrænding.
Æg i skal eller hele hårdkogte æg må ikke koges eller
opvarmes med mikrobølger. Der kan dannes overtryk
i æggene, og æggene kan eksplodere, både under og
efter tilberedningen.
Det er vigtigt, at ovnrum, tætningslister og dørkarme
holdes rene. Madstænk og spildt væske, der sætter
sig på ovnvægge, tætningslister og dørkarme, tørres
af med en fugtig klud. Et mildt rengøringsmiddel
kan anvendes, hvis de er meget snavsede. Stærke
rengøringsmidler eller skuremidler frarådes.
4 DK
Brug ikke kommercielle ovnrensemidler.
Ved brug af grill eller kombination vil nogle retter
sprøjte fedt op på ovnvæggene. Hvis ovnen ikke er
rengjort, kan den begynde at “ose” under brug.
Hvis du undlader at renholde ovnen, er der risiko for,
at overaderne ødelægges, og apparatets levetid
dermed reduceres, og der opstår farlige situationer.
Advarsel! De tilgængelige dele kan blive varme ved
brug af kombination og grill. Små børn skal holdes
på afstand, og børn bør, på grund af de temperaturer,
der opstår, kun benytte ovnen under tilsyn af en
voksen.
Dansk
Sikkerhedsinstruktioner
Brug ikke damprenser til rengøring.
Brug ikke skuremidler, skuresvampe eller skarpe
metalskrabere til rengøring af ovndørens glas, da der
er risiko for, at overaden ridses, hvilket kan medføre,
at glasset splintrer.
Ovnens yderside, herunder kabinettets lufthuller og
ovndøren, bliver varme ved kombination og grill.
Vær forsigtig ved åbning og lukning af døren og ved
indsætning og udtagning af mad og udstyr.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive styret af en
ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
Der må kun bruges køkkenredskaber, der er egnet til
mikrobølgeovne.
Ovnen har to grillvarmere, der er placeret øverst i
ovnen. Efter brug af funktionerne grill og kombination
blive de indvendige sider i ovnen meget varme. Pas på
ikke at røre ved varmeelementerne indeni ovnen. For
at undgå forbrændinger skal du passe på ikke at røre
ved de indvendige overader i ovnen. For at undgå
forbrændinger skal du passe på ikke at røre ved de
indvendige overader i ovnen.
Kombinationovnen er kun beregnet til opvarmning af
mad og drikkevarer. Vær forsigtig, når du opvarmer
mad med lavt væskeindhold, f.eks. brød, chokolade,
kiks og bagværk. De kan let blive brændt, tørre ud
eller bryde i brand, hvis de tilberedes for længe. Vi
anbefaler ikke at opvarme mad med lavt væskeindhold
som popcorn og papadams. Tørring af mad, aviser
5 DK
Sikkerhedsinstruktioner
eller tøj og opvarmning af varmepuder, hjemmesko,
rengøringsvampe, våde klude, hvedepuder,
varmtvandsasker og lignende kan medføre risiko for
personskade, antændelse eller brand.
Undgå at trykke på lågen til mikrobølgeovnen, når den
står åben. Ellers risikerer du, at ovnen vipper forover.
Ovnlampen skal udskiftes af en servicetekniker, som
er uddannet af producenten. Forsøg ikke at fjerne den
udvendige beklædning fra ovnen.
Forsigtig! For at undgå fare på grund at utilsigtet
gentilkobling af den termiske afbryder, må dette apparat
ikke forsynes med strøm via en ekstern tænd/slukenhed,
såsom en timer, eller tilsluttes til et kredsløb, som
regelmæssigt kobles til og fra af sådan en enhed.
6 DK
Dansk
Bortskaffelse af brugt udstyr
Oplysninger til brugerne
om afhændelse af
elektriske apparater
og elektronisk udstyr
(private husholdninger).
Når produkter og/eller
medfølgende dokumenter indeholder
dette symbol, betyder det, at elektriske
apparater og elektronisk udstyr ikke må
smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald�
For at sikre en korrekt behandling,
indsamling og genbrug, skal du aevere
disse produkter på dertil indrettede
indsamlingssteder, hvor de vil blive
modtaget uden ekstra omkostninger� I
nogle lande er der også mulighed for, at
du kan indlevere dine produkter hos den
lokale forhandler, hvis du køber et nyt og
tilsvarende produkt�
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt
vis, vil det være med til at spare på de
værdifulde naturlige råstoffer og forhindre
eventuelle negative påvirkninger på
folkesundheden og miljøet, hvilket ellers
kunne blive følgerne af en forkert håndtering
af affaldet� Kontakt de lokale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvor du
kan nde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af
affaldet medføre en bødestraf i henhold til
de gældende bestemmelser på området�
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske
apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du
kontakte din forhandler eller leverandør for
at få yderligere oplysninger�
Oplysninger om afhændelse i
lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU�
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt,
skal du rette henvendelse til de lokale
myndigheder eller din forhandler� Her kan
du få oplysninger om, hvordan du bedst
kommer af med produktet�
7 DK
Installation og tilslutning
Undersøg mikrobølgeovnen
Pak ovnen ud, fjern alle
indpakningsmaterialer og undersøg for
skader som f�eks� buler, skadede dørlåse
eller revner i døren� I tilfælde af skader
kontaktes forhandleren straks� Installer ikke
en skadet mikrobølgeovn�
Jordtilslutning
Såfremt ovnen ikke er jordforbundet eller
tilsluttet et HFI-relæ, er det ejerens personlige
ansvar at få dette ordnet�
Opstilling af ovnen
Denne ovn er udelukkende beregnet til
fritstående brug� Den er ikke beregnet til
brug som indbygningsovn eller inden i et
skab�
Ved brug på køkkenbord:
1. Anbring ovnen på en plan, stabil ade
mindst 85 cm over gulvet�
2� Når ovnen er installeret, skal
stikkontakten være lettilgængelig, så
man nemt kan afbryde ovnen ved
at trække stikket ud eller slukke for
kontakten�
3� For at ovnen kan fungere skal der
sørges for tilstrækkelig luftcirkulation til
ovnen�
4� Sørg for et mellemrum på 15 cm over
ovnen, 10 cm på bagsiden, 5 cm på den
ene side, og den anden side skal være
mere end 40 cm åben�
Vigtigt!
Ovnen skal være forsvarligt
tilsluttet af hensyn til den
personlige sikkerhed.
Netspænding
Den anvendte netspænding skal være
den, der er speciceret for denne ovn. En
højere spænding end den specicerede kan
forårsage brand eller andre skader�
5� Ovnen må ikke placeres op ad et el-
eller gaskomfur�
6� Fødderne må ikke fjernes�
7� Ovnen er kun beregnet til
husholdningsbrug� Den må ikke
anvendes udendørs�
8� Undgå at bruge mikrobølgeovnen ved
høj luftfugtighed�
9� Elkablet må ikke røre ovnens yderside�
Hold kablet fri af varme overader. Lad
ikke kablet hænge over en bordkant
eller hen over en bordplade� Kablet,
stikket eller ovnen må ikke ligge i vand�
10. Luftkanalerne på siden og bagsiden
af ovnen må ikke blokeres� Hvis disse
åbninger blokeres under brugen, er der
risiko for, at ovnen overophedes� Hvis
dette sker, er ovnen beskyttet af en
varmesikkerhedsanordning og kan først
benyttes igen, efter at den er kølet af�
8 DK
5 cm
15 cm
Bordplade
10 cm
Åben
Dansk
Vigtige brugerinstruktioner
Sådan bruges ovnen
1� Brug ikke ovnen til andet end at
tilberede mad� Denne ovn er beregnet til
tilberedning af mad� Den må derfor ikke
bruges til opvarmning af kemikalier eller
andre nonfood-produkter�
2� Når ovnen ikke anvendes, må der ikke
opbevares genstande i ovnen, hvis den
utilsigtet skulle blive tændt�
3� Ovnen må ikke køres på mikrobølger
eller kombination, uden at der er mad i ovnen� En sådan betjening kan skade
ovnen�
4� Kontroller før brug, at skåle, fade og
andet er egnet til brug i mikrobølgeovn�
5� Mikroovnen er kun beregnet til
opvarmning af mad og drikkevarer�
Vær forsigtig når du opvarmer mad
med lavt væskeindhold, f�eks� brød,
chokolade, kiks og bagværk� De kan
let blive brændt, tørre ud eller bryde
i brand, hvis de tilberedes for længe�
Vi anbefaler ikke at opvarme mad
med lavt væskeindhold som popcorn
og papadams� Tørring af mad, aviser
eller tøj og opvarmning af varmepuder,
hjemmesko, rengøringsvampe, våde
klude, hvedepuder, varmtvandsasker
og lignende kan medføre risiko for
personskade, antændelse eller brand�
6� Hvis der kommer røg ud af apparatet,
eller der opstår brand i ovnen, trykkes
der på Stop/Annuller og døren
efterlades lukket for at kunne kvæle
eventuelle ammer. Træk stikket ud af
væggen eller sluk for strømmen ved
sikringen eller hovedafbryderen�
Varmefunktion
1� Før du bruger funktionerne Kombination
eller Grill for første gang, skal du lade
ovnen køre uden mad og tilbehør
(inklusiv glasdrejeskive og rullering) på
Grill 1 i 5 minutter� Det gør, at den olie,
der er brugt til rustbeskyttelse, kan blive
brændt af� Det er den eneste gang,
ovnen må bruges tom�
Forsigtig! Varme overader
Alle ovnens indvendige sider bliver
meget varme�
2� Ovnens yderside, herunder kabinettets
lufthuller og ovndøren, bliver varme
ved kombination og grill. Vær forsigtig
ved åbning og lukning af døren og ved
indsætning og udtagning af mad og
udstyr�
3� Ovnen har to varmeelementer, der er
anbragt øverst i ovnen�
Forsigtig!
Efter at du har brugt funktionerne
kombination og grill, bliver
de indvendige sider i ovnen
meget varme� Undgå at berøre
varmeelementerne i ovnen�
4� De tilgængelige dele kan blive varme
ved brug af grill og kombination� Mindre
børn, der er yngre end 8 år, skal holdes
væk, og børn bør kun bruge ovnen
under opsyn af voksne på grund af de
temperaturer, der opstår�
Forsigtig! Varme overader
Når der har været tilberedt
mad med disse funktioner, er
ovnudstyret meget varmt.
9 DK
Vigtige brugerinstruktioner
Ovnlys
Når ovnlysets pære skal udskiftes, skal det
gøres af en kvaliceret tekniker.
Tilberedningstid
De tilberedningstider, der er angivet i
kogebogen, er ca� tider� Tilberedelsestiden
afhænger af tilstand, temperatur, mængden
af mad og på typen af kogegrej�
Begynd med den korteste
tilberedelsestid for at undgå at tilberede
for meget� Hvis maden ikke er tilstrækkelig
tilberedt, kan du altid give den lidt længere�
Vigtigt!
Hvis den anbefalede
tilberedelsestid overskrides,
ødelægges maden, og i ekstreme
tilfælde kan den bryde i brand og
evt. ødelægge ovnens indre.
Små portioner mad
Små portioner mad eller mad med kun
lidt væde og fugt i sig kan brænde, tørre ud
eller bryde i brand, hvis de/den tilberedes
for længe� Hvis materialer i ovnen skulle
antænde, holdes ovndøren lukket, ovnen
slukkes, og stikket tages ud af kontakten�
Prik overaden
Mad med ikke-porøst skind, f�eks�
kartoer, æggeblommer og pølser, skal
have prikket hul, før de tilberedes med
mikrobølger for at forhindre sprængning�
Stegetermometer
Anvend ikke et stegetermometer til at
kontrollere, hvor gennemstegt en steg eller
et fjerkræ er, før kødet er taget ud af ovnen�
Anvend ikke et almindeligt stegetermometer
i metal i ovnen, da det kan danne gnister�
Æg
Æg i skal eller hele hårdkogte
æg må ikke koges eller opvarmes med
mikrobølger� Der kan dannes overtryk i
æggene, og æggene kan eksplodere, båder
under og efter tilberedningen
10 DK
Dansk
Vigtige brugerinstruktioner
Væsker
Ved opvarmning af væsker,
f�eks� supper, saucer og varme drikke, i
mikrobølgeovnen kan væsken overhedes
op over kogepunktet, uden at der dannes
bobler� Det kan resultere i, at den varme
væske pludseligt stødkoger�
For at forebygge denne risiko skal følgende
forholdsregler tages:
a Undgå beholdere med lodrette sider og
smalle åbninger�
b Undgå overopvarmning�
c Rør i væsken, før beholderen sættes
i ovnen� Rør igen efter halvdelen af
kogetiden�
d Efter opvarmningen skal væsken
stå i ovnen et øjeblik� Rør igen, før
beholderen forsigtigt tages ud�
Papir/Plast
Ved opvarmning af mad i plast- eller
papirbeholdere skal der holdes øje med
ovnen, da denne type beholdere nemt
antændes�
Anvend ikke genbrugspapirprodukter
(f�eks� køkkenrulle), medmindre
papirproduktet er mærket som sikkert til
brug i mikrobølgeovn� Genbrugspapir kan
indeholde urenheder, der kan danne gnister
og/eller antænde�
Fjern metalvridebånd og metalclips fra
stegeposer, før de sættes i ovnen�
Køkkengrej/folie
Opvarm ikke uåbnede dåser eller asker.
De kan eksplodere�
Metalbeholdere eller tallerkener og
skåle med metalkanter må ikke anvendes
med mikrobølger� De kan danne gnister�
Aluminiumsfolie, kødnåle eller andre
metaldele skal placeres, så afstanden til
ovnvæggene er mindst 2 cm for at hindre
gnistdannelse�
Sutteasker/glas med babymad
Toppen og sutten eller låget skal fjernes fra
sutteasker eller babymadsbeholdere, før
de stilles i ovnen�
Indholdet i sutteasker og glas med
babymad skal omrøres eller rystes efter
opvarming�
Kontroller temperaturen på indersiden
af håndleddet før servering for at undgå
skoldning og forbrænding�
Ventilatorfunktion
Efter brug af ovnen kan ventilatoren
køre i nogle få minutter for at nedkøle
de elektroniske komponenter� Dette er
normalt, og du kan tage maden ud, selvom
ventilatoren kører� Du kan fortsætte med at
bruge ovnen i løbet af denne tid�
11 DK
Ovntilbehør
Tilbehør
Ovnen leveres med en række tilbehør� Følg
altid anvisningerne til brug af tilbehøret
�
Glastallerken
1� Glastallerken og rullering skal altid være
på plads, når ovnen er i brug�
2� Brug aldrig andre typer glastallerken end
den, der er specielt beregnet til denne
ovn�
3� Hvis glastallerkenen er varm, skal den
afkøle, før den rengøres eller lægges i
vand�
4� Glastallerkenen kan rotere i begge
retninger�
5� Hvis maden eller beholderen på
glastallerkenen rører ovnvæggen
og hindrer tallerkenen i at rotere, vil
tallerkenen automatisk rotere i modsat
retning� Dette er normalt�
6� Tilbered ikke mad direkte på
glastallerkenen�
Rullering
1� Rulleringen og ovnens bund skal
rengøres med jævne mellemrum for at
undgå støj og aejring af madrester.
2� Rulleringen skal altid anvendes til
tilberedelse af mad i forbindelse med
glastallerkenen�
Metalrist
1� Metalristen bruges som hjælp til at
brune små retter og fremme en god
varmecirkulation�
2� Anvend ikke metalbeholdere direkte
på metalristen ved kombination med
mikrobølger.
3� Metalristen må ikke bruges, når ovnen
bruger mikrobølger alene�
Steam Plus Pot
1� Steam Plus Pot er specielt designet til
denne ovn. Låget er lavet af rustfrit stål og
den medfølgende Crispy Pot af aluminium�
Selvom låg og Crispy Pot er lavet af
metal, kan de anvendes sikkert, så længe
de placeres på midten af glastallerkenen�
Brug ikke Steam Plus Pot i andre typer
mikroovne eller almindelige ovne�
2� Når du bruger Steam Plus Pot, anvendes
Crispy Pot, dampbakken og låget
sammen� (side 24)
3� Dampbakken placeres indeni din Crispy
Pot med låget ovenpå� Maden placeres
på dampbakken� Dampbakken skal altid
bruges sammen med Crispy Pot og låg�
4� Tilføj altid 150 ml vand i bunden af din
Crispy Pot, før du anvender Steam Plus�
5� Steam Plus Pot må kun anvendes ved
tilberedning med Mikrobølger� Når du
anvender din Crispy Pot alene som Crispy
Grill, kan den bruges i funktionerne Grill
eller Kombination�
6� Den medfølgende Crispy Pot og det
dertilhørende låg kan bruges sammen
(uden dampbakken) til stegning eller
simremad�
7� Brug altid den medfølgende Crispy Pot på
glastallerkenen� Brug den ikke sammen
med metalristen�
8� Brug altid ovnhandsker ved håndtering
af tilbehøret� Efter brug kan låget være
varmt� Vær forsigtig, når du tager låget af�
9� Sørg for, at alt indpakningsmateriale er
fjernet inden tilberedning�
10. Løft ikke låget, når dit ansigt er meget
tæt på mikrobølgeovnens Steam Plus
Pot� Vær forsigtig, da damp kan medføre
personskade. Låget skal altid bruges
sammen med Crispy Pot og dampbakke�
11� Den røde silikonepakning kan fjernes� Sæt
den altid på igen før brug�
12 DK
12� Følg altid instruktioner for brug af Steam
Plus Pot� I modsat fald kan det føre til
personskader eller beskadigelse af ovnen�
Dansk
Oversigtsdiagram
1. Knap til åbning af dør
Tryk på knappen for at åbne døren�
Når du åbner døren, mens ovnen
er i gang, standser den midlertidigt
uden dog at slette tidligere foretagne
indstillinger� Genoptager tilberedning,
så snart døren lukkes, og der trykkes på
startknappen�
2. Ovnvindue
3. Sikkerhedslåsesystem
4. Ventilationsåbning
5. Bølgeleder-dæksel
(må ikke fjernes)
6. Udvendige ventilationsåbninger
7. Betjeningspanel
8. Strømledning
3
6
2
9. Stik
10. Typemærkat
11. Glastallerken
12. Rullering
13. Grill-elementer
14. Advarselsmærkat (varm overade)
15. Anbring den vedlagte mærkat til
autoprogrammenuen her
16. Advarselsmærkat
17. Stopper (kan ikke fjernes)
Stopperen sørger for, at der er
tilstrækkelig plads på bagsiden af ovnen
for passende ventilation�
18. Låg
19. Dampbakke
20. Crispy pot
21. Metalrist
15
11
13
12
6
4
5
10
3
14
7
8
9
1
16
17
18
20
19
21
Bemærk
1� Denne illustration er kun vejledende�
2�
Låget, dampbakken og den dertilhørende Crispy Pot samt glastallerkenen og
metalristen er det eneste tilbehør, der følger med denne ovn� Alle andre
madlavningsredskaber, der nævnes i denne manual, skal købes separat�
13 DK
Ovnens betjeningspanel
1
2
3
4
7
6
5
8
1. Displayvindue
2. Mikrobølgeeffektvælger (side 17)
3. Grillknap (side 22)
4. Kombinationsknap (side 23)
5. Turbo optøning (side 33-34)
6. Auto-programmer (side 31-32)
7. Steam Plus-programmer (side 28-30)
8. Drejeknap
Indstil tid eller madens vægt ved at dreje på
knappen� Brug drejeknappen til Add Timefunktionen� (side 21)
9. Quick 30-funktion (side 20)
10. Timer/Ur (side 15, 26)
11. Stop/annulleringsknap:
Før tilberedning:
Et tryk på knappen sletter de angivne
instruktioner�
Under tilberedning:
Et tryk standser tilberedningsprogrammet
midlertidigt� Et tryk mere annullerer alle
instruktioner, og klokkeslættet vises på
displayet�
12. Startknap
Tryk på Start for at starte ovnen� Hvis døren
åbnes, eller der trykkes en enkelt gang på
Stop/Annuller under tilberedningen, skal
du trykke på Start igen for et genoptage
tilberedningen�
14 DK
10
1112
Kontrolpanelet kan se anderledes ud end
det viste (afhængig af farve), men knappernes
funktion er den samme�
9
Denne ovn har en energibesparende funktion.
Bemærk
Når ovnen er i standby-modus
dæmpes displayets lys� Ovnen
går i standby-modus, når den
forsynes med strøm første gang, og
umiddelbart efter den sidste opgave
er udført�
Hvis man programmerer en funktion,
og der ikke trykkes på startknappen,
annullerer ovnen automatisk den
programmerede funktion efter 6
minutter� Displayet vender derefter
tilbage til urfunktionen�
Biplyd
Når der trykkes på knapperne,
lyder der en biplyd� Hvis der ikke
lyder en biplyd, når der trykkes
på en knap, har ovnen ikke
accepteret instruktionen eller kan
ikke acceptere den� Når ovnen er
færdig med madlavningen, høres
der fem bip�
Dansk
Indstilling af uret
Første gang, ovnen tilsluttes, vises “88:88” på displayet.
Tryk to gange på Timer/ur.
To prikker blinker�
Drej på drejeknappen
Indstil tiden ved at dreje på
drejeknappen� Tiden kommer
frem i displayet og 2 prikker
blinker�
Tryk på Timer/ur
Prikkerne stopper med at
blinke og uret er i gang�
Bemærk
1� Gentag trin 1 til 3 for at nulstille klokkeslættet�
2� Uret beholder klokkeslættet, så længe ovnen er tilsluttet strømmen�
3� Dette er et 24-timers ur, dvs� kl� to om eftermiddagen = 14:00, ikke 2:00�
Børnesikring
Når ovnen er børnesikret kan den ikke bruges, men døren kan åbnes. Børnesikring kan indstilles,
når displayet viser 2 prikker eller klokken.
Indstilling:
Tryk på startknappen tre gange.
Den aktuelle tid forsvinder fra displayet�
Tiden bibeholdes i hukommelsen�
Nøgleikonet vises i displayet�
Tryk på Stop/Annuller tre gange.
Den aktuelle tid kommer frem i
displayet igen�
Bemærk
For at aktivere børnesikringen skal startknappen trykkes ind 3 gange inden for 10
sekunder�
Annullering:
15 DK
Tilberedningsfunktioner
Diagrammet nedenfor viser eksempler på tilbehøret. Det kan variere afhængig af opskrift/
køkkenudstyr, der anvendes.
Ovnen kører automatisk på højeste effekt, hvis der indstilles en tilberedningstid, uden at
der er valgt effekt�
Bemærk
1. Se side 27 for tilberedning i ere faser.
2� Hviletiden kan programmeres efter indstilling af effektniveau og tid� Se Brug af timer
3� Du kan ændre tilberedningstiden under madlavningen, hvis påkrævet� Drej
4� Brug ikke metalbeholdere, når du tilbereder med Mikrobølger�
Watt
1000 W
270 W
600 W
440 W
300 W
Tryk på
mikrobølgeeffekt-
100 W
knappen. Vælg det
ønskede effektniveau�
Mikrobølgeindikatoren
lyser og
mikrobølgeeffekten vises
på displayet�
Indstil
tilberedningstiden
ved at dreje
knappen.
(1000 W op til 30
min� Andre effekter
op til 90 min)�
Tryk på startknappen.
Tilberedningsprogrammet
starter, og tiden på displayet
begynder at tælle nedad�
på side 26�
drejeknappen for at øge eller reducere tilberedningstiden� Tiden kan øges/reduceres
med 1 minut ad gangen, op til 10 minutter� Hvis drejeknappen drejes hen på nul, vil
tilberedningen ophøre�
17 DK
Optøningsvejledning
Optøningstips
Kontroller optøningen ere gange, selvom
du bruger de automatiske programmer, og
overhold hviletiderne�
Hviletider
Enkeltportioner kan tilberedes næsten med
det samme efter optøning� Det er normalt,
at store portioner mad stadig er frosne inde
i midten� Før du tilbereder maden, skal den
hvile i mindst en time� Under hviletiden
udjævnes temperaturen, og maden optøs
vha� varmeledning� OBS: Hvis maden ikke
skal tilberedes lige efter optøning, skal den
sættes i køleskabet� Optøet mad må aldrig
fryses ned igen uden at være tilberedt�
Steg og fjerkræ
Det er bedst at anbringe stege på en
omvendt tallerken eller et plastikstativ, så de
ikke ligger i kødsaften� Det er meget vigtigt
at beskytte sarte dele og dele, der stikker
frem, med små stykker folie for at forhindre,
at disse dele bliver tilberedt� Det er ufarligt
at anvende små stykker folie i ovnen,
forudsat at de ikke berører ovnvæggene.
Hakkekød, kød i tern eller sk
Eftersom denne madtype optøs hurtigt, er
det nødvendigt at skille maden ad, dele
blokkene op i mindre dele under optøningen
og fjerne dem, når de er tøet op�
Brød
Brød kræver en hviletid på mellem 5 og
30 minutter for at lade den inderste del
af brødet tø op� Hviletiden kan forkortes,
hvis stykkerne separeres og boller og brød
halveres�
Biplyd
Der vil lyde bip under Turbo-optøning�
Bippene skal minde dig om at tjekke, røre
rundt, separere stykkerne eller dække små
dele� Hvis dette undlades, kan det resultere
i en ujævn optøning�
18 DK
Små portioner
Koteletter og kyllingestykker skal skilles ad
så hurtigt som muligt, så de bliver optøet
jævnt� Dele med fedt og endestykker tør
hurtigere op� Anbring dem på midten af
glastallerkenen, eller dæk dem til med små
stykker folie�
Dansk
Optøningsoversigt
FødevarerVægt/ mængdeTid & funktionMetode
Boller (3) 1 stk� 85 g
Briocher, store (3)1 stk� 400 g
Ost (Camembert) (3)1 stk� 250 g270 W 7 min 30 sekHvile minimum 1 time
Ost (Feta) (3)
Hytteost (quark) (3)
Croissanter - briocher,
små (1, 4)
Wienerbrødssnegl
(m� rosiner) (1, 4)
Fiskelet (2, 3) 4 stk� 500 g270 W 10 - 15 min
Fiskesteak uden ben (2,3)1 stk� 450 g270 W 10-12 min
Frugt, hindbær (1)
Frugt, blommer/abrikoser
(1)
Hamburger (2, 3)
Wienerbrød (1, 3)
Mørdejskager (1, 3)1 bolle 500 g270 W 4-5 min
Pizzadej (1, 3)
Rejer, små (2)
Rejer, store (2)
Kogt skinke, mager (2)4 skiver 200 g270 W 5-6 min
Salami (2)12 skiver 250 g270 W 8-9 min
Desserter
Kage, Schwarzwald (1)
Chokoladefondant (1)1 stk� 450 g440 W 3 minHvile 10 min
Doughnuts (1, 4)
Vaer (1, 4)
Frugttærte (3)470 g270 W 8-10 minHvile i 10 min
(1) Vend eller omrør midtvejs. (2) Adskil og vend ere gange� (3) Fjern emballagen, og anbring på en
varmebestandig tallerken� (4) Anbring på rist, om nødvendigt, på et fad, der tåler varme�
1 skive 200 g
1 stk� 250 g
2 stk� 100 g
1 stk� 120 g
200 g
300 g
700 g
1 stk� 100 g
2 stk� 200 g
1 bolle 375 g
1 kugle 240 g
200 g
450 g
300 g
1 stk� 600 g
1 stk� 50 gCombi 2; 1 min 20 sek
2 stk� 100 gCombi 2; 1 min 30 sek
1 stk� 20 g
2 stk� 40 g
1000 W 20-30 sek
Combi 2; 3 min 30 sek
270 W 7-8 minHvile minimum 20 min
270 W 8-10 minHvile 10 min
Combi 2; 1 min &
2 min Grill 1
Combi 2; 1 min 30 sek &
3 min Grill 1
270 W 6-8 minHvile 15 min
270 W 11-13 min
270 W 20-22 min
270 W 6-7 min
270 W 10-12 min
270 W 4-5 min
270 W 4 min 30 sekHvile 10 min
270 W 7-9 min
270 W 10-12 min
270 W 15 min
270 W 10-15 minHvile 15 min
Combi 2; 50 - 60 sek
Combi 2; 1 min 30 sek
Hvile 5 min
Hvile 5 min
Hvile 1 min
Hvile 1 min
Hvile 15 minFiskelet, tyk (2, 3) 1 stk� 380 g270 W 12-14 min
Hvile 15 min
Hvile 10 min
Hviletid 20 min i køleskab
Knus isen & dræn ere gange.
Hvile 10 min
Hvile 5 min
Hvile 3 min i ovn
Brug grillen i 1 min for ekstra
sprødhed
19 DK
Brug af Quick 30
Denne funktion giver dig mulighed for hurtigt at indstille tilberedningstiden i trin af 30
sekunder.
Tryk på Quick 30 for at indstille
den ønskede tilberedningstid (op
til 5 minutter), Hvert tryk svarer til
30 sekunder� Tiden fremkommer
i displayet� Effektniveauet er
forudindstillet til 1000 W�
Tryk på startknappen.
Tilberedningen starter, og timeren
tæller ned i displayet� Når
tilberedningen er færdig, lyder der
fem bip�
Bemærk
1� Du kan bruge andre effektniveauer, hvis du ønsker det� Vælg det ønskede
effektniveau, før du trykker på Quick 30.
2� Når du har indstillet tiden med Quick 30, kan du ikke bruge drejeknappen�
3� Denne funktion fungerer ikke i 1 minut efter manuel tilberedning�
20 DK
Dansk
Brug af Add Time
Denne funktion giver dig mulighed for at tilføje ekstra tilberedningstid.
Efter den oprindelige tilberedning
drejer du på drejeknappen for
at vælge Add Time-funktionen�
Maksimal tilberedningstid: Mikrobølger:
1000 W i op til 30 minutter; andre
effektniveauer op til 90 minutter; Grill,
Kombination: 90 minutter
Tryk på startknappen.
Der tilføjes ekstra
tid� Tiden tæller ned i
displayet�
Bemærk
1� Denne funktion er kun tilgængelig for funktionerne Mikrobølger, Grill og
Kombination og ikke for Auto-programmer�
2� Add Time-funktionen fungerer ikke efter en tilberedningstid på 1 minut�
3. Add Time-funktionen kan bruges efter tilberedning i ere faser.
4� Effektniveauet er det samme som sidste trin� Denne funktion fungerer ikke, hvis det
sidste trin var hviletid�
21 DK
Grill
Ovnens grill-system giver en hurtig og effektiv tilberedning af mange forskellige madvarer såsom
koteletter, pølser, bøffer, toasts m.m. Der ndes 3 forskellige grill-indstillinger. Glastallerkenen skal
altid være på plads, når ovnen bruges.
Tryk på grillknappen for at
vælge effektniveau
Grillindikatoren lyser, og
grilleffektniveau (1, 2 eller 3)
vises på displayet�
TrykEffektWatt
1 gang
2 gange
3 gange
Grill 1
(Høj)
Grill 2
(Medium)
Grill 3
(Lav)
Indstil tiden
Indstil tilberedningstiden
ved at dreje på
drejeknappen� Tiden kan
indstilles op til 90 minutter�
1000 W
850 W
700 W
Tryk på
startknappen
Tiden begynder
at tælle nedad på
displayet�
Justering af tiden under tilberedning
Du kan ændre tilberedningstiden under tilberedningen, hvis det er nødvendigt� Drej på
knappen for at øge eller mindske tilberedningstiden� Tiden kan øges/mindskes i trin af 1 minut
på op til 10 minutter� Ved at dreje knappen til nul stoppes tilberedningen�
Bemærk
1� Anbring maden på metalristen på glastallerkenen� Anbring et ovnfast fad (Pyrex®)
nedenunder til at opfange fedt og dryp�
2� Dæk aldrig maden til, når grillen bruges�
3� Forsøgikke at forvarme grillen�
4� Grillen virker kun, når døren er lukket� Grillfunktionen kan ikke bruges, når døren er
åben�
5� Der er ingen mikrobølgeeffekt på grillprogrammet�
6. De este madvarer skal vendes, når de er halvt færdige. Når maden vendes, skal du
åbne døren og forsigtigt tage metalristen ud med grillhandsker�
7� Når du har vendt maden, sættes den tilbage i ovnen, hvorefter
du har lukket ovndøren trykkes på Start, når du har lukket ovndøren. Displayet
fortsætter med at tælle nedad ned for den resterende grilltid� Det er helt sikkert
undervejs at åbne døren på ethvert tidspunkt for at se til maden, når den grilles�
8� Grillelementet slår til og fra under tilberedning - dette er ganske
altid ovnen efter brug af grillen og før mikroovn eller kombinationsovn bruges�
døren lukkes� Når
normalt� Rengør
22 DK
Forsigtig!
Metalristen skal altid bruges med glastallerken� Tag metalristen ud af ovnen ved at holde
solidt fast i risten og det ovnfaste fad� Brug ovnhandsker, når du fjerner tilbehør� Brug
ovnhandsker når du fjerner tilbehør� Rør aldrig ved vinduet udvendigt eller metaldelene
på dørens og ovnens inderside, når der sættes mad ind eller tages mad ud af ovnen, da
de kan være meget varme�
Dansk
Kombination med Grill og Mikrobølger
Denne kombinationsfunktion er velegnet til mad, der normalt grilles og til
genopvarmning af små krydrede snacks. Grillen vil ikke gløde konstant, men vil slå til
og fra under tilberedningen - dette er normalt.
Vælg Combi-niveau
Tryk på kombinationsknappen
for at vælge effektetniveau�
Kombinationsindikatoren lyser, og
kombinationseffektniveau (1, 2 eller
3) vises på displayet�
TrykEffektMWGrill
Combi 1 440 W
1 gang
Combi 2 300 WHøj
2 gange
Combi 3 300 W Medium
3 gange
Høj
Indstil tiden
Indstil tilberedningstiden
ved at dreje på
drejeknappen� Tiden
kan indstilles op til 90
minutter�
Ved kombinationstilberedning tilbereder
ovnen maden hurtigt samtidigt med, at
grillen giver maden den traditionelle brune
farve og sprødhed�
Tryk på startknappen
Tiden begynder at tælle
nedad på displayet�
Justering af tiden under tilberedning
Du kan ændre tilberedningstiden under tilberedningen, hvis det er nødvendigt� Drej på
knappen for at øge eller mindske tilberedningstiden� Tiden kan øges/mindskes i trin af 1 minut
på op til 10 minutter� Ved at dreje knappen til nul stoppes tilberedningen�
Bemærk
1� Metalristen er beregnet til brug ved kombination og grill� Forsøg aldrig at bruge
andet metaltilbehør ud over det, der følger med ovnen� Anbring et ovnfast fad
nedenunder for at opfange fedt og dryp�
2� Brug kun metalristen som beskrevet� Brug denikke, hvis der tilberedes mindre
end 200 g mad på et manuelt program� Små mængder mad må ikke tilberedes ved
kombinationstilberedning, men skal tilberedes med grill eller mikrobølger for at
opnå de bedste resultater�
3� Dæk aldrig maden til ved kombinationstilberedning�
4� Grillen må ikke forvames ved kombinationstilberedning�
5� Gnistdannelse kan forekomme, hvis der bruges den forkerte mængde mad, hvis
metalristen er beskadiget, eller hvis der bruges en metalbeholder� Gnistdannelse
er gnister af blåt lys i mikroovnen� Hvis dette forekommer, skal ovnen straks
standses�
6� Visse typer mad skal tilberedes ved kombinationstilberedning uden brug af
metalristen, f�eks� steg, gratin, tærter og buddinger� Maden kommes i et ovnfast
fad uden metal og anbringes direkte på glastallerkenen�
7� Brug ikke mikroovnsskåle af plastic ved kombinationstilberedning (medmindre de
er beregnet til kombinationstilberedning)� Skålene skal kunne tåle varmen fra den
øverste grill - ovnfast glas som f�eks� Pyrex® eller keramiske skåle er ideelt�
8� Brug ikke dine egne metalskåle eller dåser, da mikrobølgerne ikke vil kunne
trænge igennem til maden�
Forsigtig!
Metalristen skal altid bruges med glastallerken� Tag metalristen ud af ovnen ved at holde
solidt fast i risten og det ovnfaste fad� Brug ovnhandsker, når du fjerner tilbehør� Brug
ovnhandsker når du fjerner tilbehør� Rør aldrig ved vinduet udvendigt eller metaldelene
på dørens og ovnens inderside, når der sættes mad ind eller tages mad ud af ovnen, da
de kan være meget varme�
23 DK
Brug af Steam Plus Pot (manuel funktion)
Funktion
Crispy
grill
Damp-
tilbered-
ning
Tilbehør der skal
bruges
Crispy pot
Steam Plus Pot
(Crispy Pot, damp-
bakke og låg)
Koncept Vejledning
Nogle madvarer tilberedt
med Mikrobølger kan have
blød og våd skorpe� Crispy
Pot-tilbehøret gør pizzaer,
quicher, pier og panerede
produkter brune og sprøde,
ligesom en konventionel ovn�
Den medfølgende Crispy Pot
virker på tre måder: opvarmer
panden ved at absorbere
mikrobølger, opvarmer maden
direkte med mikrobølger og
opvarmer maden med grill�
Bunden af panden absorberer
mikrobølgerne og omdanner
dem til varme� Derefter ledes
varmen fra panden til maden�
Varmeeffekten maksimeres af
slip-let overaden.
Steam Plus-tilbehøret er
velegnet til damptilberedning af
Mikrobølger absorberes
af Crispy Pots bund, som
opvarmer vandet indeni� Dette
skaber damp, som tilbereder
maden�
For at opnå det bedste resultat
bør du opvarme din Crispy
Pot før brug� Placér direkte på
glastallerkenen, og forvarm
med Mikrobølger ved 1000 W i
3 minutter� Pensl panden med
olie før forvarmning for at øge
bruningen for madvarer som
pølser og Cordon bleu� Fjern din
Crispy Pot fra ovnen, og placér
maden heri� Brug ovnhandsker,
da panden bliver meget varm�
For at opnå det bedste resultat
er det vigtigt, at maden placeres
i din Crispy Pot straks efter
forvarmningen� Ydelsen kan ikke
garanteres ved tidsforsinkelse� Se
tilberedningsskemaet på side 37�
Hæld 150 ml vand op i din Crispy
Pot, og placér dampbakken
indeni� Placér maden direkte på
dampbakken. Læg låg på, og
placér direkte på glastallerkenen�
Se tilberedningsskemaet på side
37�
24 DK
Stegning
Simre-
mad
Crispy Pot og låg
Crispy Pot og låg
Mikrobølgeovnens Crispy Pot
bruges sammen med låget�
Egnet mad såsom skeleter,
kyllingestykker og burgere
placeres direkte i din Crispy Pot�
Maden tilberedes med varmen
i bunden af panden� Bunden af
maden bliver brun og sprød�
Mikrobølgeovnens Crispy
Pot bruges sammen med det
dertilhørende låg� Velegnet
til simremad såsom risotto,
skaldyrsgryde, kød- eller
grøntsagsstuvninger eller
supper� Maden tilberedes med
varmen i bunden af panden�
Placér maden direkte i din Crispy
Pot, læg låg på, og placér på
glastallerkenen� Det er ikke
nødvendigt at forvarme� Hvis
påkrævet, vend og yt rundt på
maden under tilberedningen� Se
tilberedningsskemaet på side 37�
Placér maden direkte i din
Crispy Pot, læg låg på, og
placér på glastallerkenen� Det
er ikke nødvendigt at forvarme�
Hvis påkrævet, rør under
tilberedningen� Se opskrifter på
side 38�
Dansk
Brug af Steam Plus Pot
Pleje af Steam Plus Pot
1� Skær aldrig pizzaer, quicher eller
anden mad direkte i din Crispy Pot, da
det vil ødelægge slip-let overaden.
2� Vask Steam Plus Pot efter brug i
varmt sæbevand, og skyl efter med
varmt vand� Brug ikke skurende
rengøringsmidler eller skuresvampe,
da dette vil beskadige din Crispy Pots
overade.
3� Steam Plus Pot tåler opvaskemaskine�
Bemærk
1� Ved brug af funktionen Crispy Grill skal du ikke forvarme din Crispy Pot i mere end
5 minutter�
2� Placér altid den medfølgende Crispy Pot på midten af glastallerkenen, og sørg for,
at den ikke rører ovnrummets vægge� Hvis dette ikke overholdes, kan der opstå
gnister, som vil beskadige ovnrummet�
3� Brug altid den medfølgende Crispy Pot på glastallerkenen� Brug den ikke sammen
med metalristen�
4� Brug altid ovnhandsker ved håndtering af tilbehøret�
5� Sørg for, at alt indpakningsmateriale er fjernet inden tilberedning�
6� Anbring aldrig varmefølsomme materialer på den varme Crispy Pot, da det kan
medføre brand�
7� Brug ikke Steam Plus Pot i andre typer mikroovne eller almindelige ovne�
8� Brug ikke dampbakken og låget alene�
9� For at opnå det bedste resultat med funktionen Crispy Grill skal du bruge din Crispy
Pot i en kombination af Grill og Mikrobølger� Det er kun funktionen Mikrobølger
(1000 W), der kan anvendes til forvarmning af din Crispy Pot�
Forsigtig!
Brug altid ovnhandsker, når du fjerner tilbehør� Brug altid låg, når du bruger
funktionerne Damp, Stegning eller Simre� Tag aldrig låget af lige efter tilberedning,
mens du har ansigtet meget tæt på tilbehøret, da damp kan medføre personskade�
25 DK
Brug af Timer
Forsinket start
Ved at anvende denne knap kan du programmere tilberedning med forsinket start.
Eksempel
Tryk på Timer/Ur
Indstil den ønskede tid ved
at dreje på drejeknappen
(op til 9 timer)�
Indstil det ønskede
tilberedningsprogram og den
ønskede tilberedningstid.
Tryk på
Startknappen.
Bemærk:
1� Der kan foretages programmering af tilberedning i tre faser, herunder tilberedning
med forsinket start�
Eksempel
Forsinket start: 1 time1000 W: 10 min300 W: 20 min
Én gang5 gange
2� Hvis den programmerede forsinkede starttid overstiger en time,
i minutter� Hvis den forsinkede starttid er mindre end en time, nedtælles tiden i
sekunder�
3� Forsinket start kan ikke programmeres før automatiske programmer�
4� Hvis ovndøren åbnes under forsinkelsestiden, vil tiden i displayet fortsætte med at
tælle ned�
nedtælles tiden
Hviletid
Ved at anvende Timer-funktionen, kan du programmere hviletid, når tilberedningen er færdig eller
anvende den til at programmere ovnen som en minuttimer.
Eksempel
Indstil det ønskede
tilberedningsprogram og den
ønskede tilberedningstid.
Tryk på
Timer/Ur
Indstil den ønskede tid ved
at dreje på drejeknappen
(op til 9 timer)�
Tryk på
Startknappen.
26 DK
Bemærk
1� Der kan foretages programmering af tilberedning i tre faser, herunder hviletid�
Eksempel
1000 W: 4 min�
Én gang
2� Hvis ovndøren åbnes under hviletiden, eller mens ovnen bruges som minutur, vil
der fortsat blive talt ned i displayet�
3� Denne funktion kan også anvendes som en minuttimer� Så skal du blot trykke på
knappen Timer/Ur, indstille tiden og trykke på Start�
4� Hviletiden kan ikke programmeres efter et autoprogram�
5� Hvis den programmerede hviletid overstiger en time, tæller tiden ned i minutter�
Hvis den er mindre end en time, tæller tiden ned i sekunder�
Hviletid: 5 min�
1000 W: 2 min�
Én gang
Dansk
Tilberedning i ere faser
Tilberedning i 2 eller 3 faser
Eksempel:
Tryk på
Mikrobølger
Vælg det ønskede
effektniveau�
Eksempel: For optøning i 2 minutter og at tilberede mad på 1000 W effekt i 3 minutter:
Tryk på
Mikrobølger to
gange for at
vælge 270 W.
Eksempel: For at grille på grillniveau 3 i 4 minutter og tilberede mad på 440 W effekt i 5 minutter:
Tryk på
grilleffekt 3
gange for
at vælge
grillniveau 3.
Indstil
tilberedningstiden
ved at dreje på
drejeknappen.
Indstil
tilberedningstiden
til 2 minutter
ved at dreje på
drejeknappen.
Indstil
tilberedningstiden
til 4 minutter
ved at dreje på
drejeknappen.
Tryk på
Mikrobølger
Vælg det ønskede
effektniveau�
Tryk på
Mikrobølger
én gang for at
vælge 1000 W.
Tryk på
Mikrobølger
re gange for
at vælge 440 W.
Indstil
tilberedningstiden
ved at dreje på
drejeknappen
Indstil
tilberedningstiden
til 3 minutter
ved at dreje på
drejeknappen.
Indstil
tilberedningstiden
til 5 minutter
ved at dreje på
drejeknappen.
Tryk på
startknappen.
Tilberedningsprogrammet starter,
og tiden på displayet begynder
at tælle nedad�
Tryk på
startknappen.
Tryk på
startknappen.
Bemærk
1� For tilberedning i 3 faser indtastes et andet tilberedningsprogram, før du trykker
på Start�
2� Du kan standse driften, hvis der trykkes på stop/annulleringsknappen én gang�
Hvis du trykker på Start, vil den programmerede handling starte igen� Hvis du
trykker på stop/annulleringsknappen to gange, vil dette standse og rydde den
programmerede handling�
3� Når mikrobølgeovnen ikke er i drift, kan du trykke på stop/annulleringsknappen for
at rydde det valgte program�
4� Auto-programmer kan ikke anvendes med tilberedning i ere faser.
27 DK
Steam Plus-programmer
Med denne funktion kan du tilberede eller genopvarme mad efter vægt. Vægten skal
indtastes i gram.
28 DK
Vælg den ønskede
kategori, og placér din
Crispy Pot i ovnen direkte
på glastallerkenen.
Tryk på
Start for at
forvarme din
Crispy Pot.
Efter forvarmning lyder der nogle
bip. Placér maden i din Crispy
Pot, og indstil vægten. Ved at dreje
knappen langsomt tælles op i trin på
10 g� Ved at dreje knappen hurtigt
tælles op i trin på 100 g�
Bemærk
1� Steam Plus-progranner må kun anvendes til den beskrevne mad�
2� Tilbered kun mad inden for det beskrevne vægtområde�
3� Vej altid maden frem for at sætte din lid til informationen på pakken�
4� Brug kun Crispy Pot-tilbehøret som angivet nedenfor�
5� Dæk ikke maden til, når du anvender Steam Plus-programmerne “Frossen pizza”,
“Frosne kartoffelprodukter” og “Afkølet quiche”, da det forhindrer maden i at blive
brunet�
6� Den meste mad har godt af en hviletid, når den er blevet tilberedt med et auto-
program, da varmen således for lov til at fortsætte med at blive ledt ind mod
midten�
7� For at tage højde for variationer i maden, tjekkes der, at maden er helt færdig og
rygende varm inden servering�
ProgramVægtTilbehørInstruktioner
1. Frossen pizza
1 Tryk
2. Frosne
kartoffelprodukter
2 Tryk
3. Afkølet quiche
3 Tryk
120 g - 440 g
200 g - 500 g
150 g - 400 g
For opvarmning og bruning af frossen,
færdiglavet pizza, bruschetta og baguette
med ost. Tryk på Steam Plus én gang�
Fjern al emballage, og placér pizzaen i den
forvarmede Crispy Pot� Flyt pizzaen over på
en kold rist efter tilberedning� Dette program
egner sig ikke til deep pan-pizzaer, stuffed
crust-pizzaer og meget tynde pizzaer såsom
Flammekueche�
For opvarmning, sprødstegning og
bruning af frosne kartoffelprodukter.
Tryk på Steam Plus to gange� Når du
har forvarmet din Crispy Pot, spredes
kartoffelprodukterne ud i panden� Det bedste
resultat fås ved tilberedning i ét lag, rør rundt
ved bip� Dette program egner sig ikke til
galette, Pom’ Dauphine og Pom’ Noisette.
For opvarmning af frisk, færdiglavet
quiche. Tryk på Steam Plus tre gange�
Fjern al emballage, og placér quichen i den
forvarmede Crispy Pot� Flyt quichen over på
en kold rist efter tilberedning� En quiche med
meget ost kan blive meget varmere end en
quiche med grøntsager� Dette program egner
sig ikke til double-crust pier, dybe, fyldte
quicher eller quicher uden skorpe�
Tryk på
startknappen.
Dansk
Steam Plus-programmer
Med denne funktion kan du damptilberede mad efter vægt. Vægten skal indtastes i
gram.
Vælg den ønskede kategori
Indikatorerne for Steam Plus
og tilberedningsfunktion lyser,
og programnummeret vises i
displayet�
Indstil vægt
Indstil madens vægt ved at bruge
drejeknappen� Ved at dreje knappen langsomt
tælles op i trin på 10 g� Ved at dreje knappen
hurtigt tælles op i trin på 100 g�
Tryk på
startknappen.
Bemærk
1� Steam Plus-progranner må kun anvendes til den beskrevne mad�
2� Tilbered kun mad inden for det beskrevne vægtområde�
3� Vej altid maden frem for at sætte din lid til informationen på pakken�
4� Anvend kun det tilbehør, der er angivet på side 29-30�
5� Den meste mad har godt af en hviletid, når den er blevet tilberedt med et auto-
program, da varmen således for lov til at fortsætte med at blive ledt ind mod
midten�
6� For at tage højde for variationer i maden, tjekkes der, at maden er helt færdig og
rygende varm inden servering�
ProgramVægtTilbehørInstruktioner
4. Damptilberedning
af skeleter
4 Tryk
5. Damptilberedning
af kyllingestykker
5 Tryk
200 g - 500 g
200 g - 800 g
Tilberedning af friske skeleter af
eksempelvis torsk, laks eller kuller� Hæld
150 ml vand i din Crispy Pot. Læg de
friske skeleter på dampbakken indeni
din Crispy Pot. Læg låg på, og placér
på glastallerkenen� Tryk på Steam Plus
re gange. Indstil vægten for de friske
skeleter. Tryk Start.
Tilberedning af ferske kyllingebryster�
Hvert kyllingebryst skal have en vægt på
ca� 100-250 g hver� Hæld 150 ml vand i din
Crispy Pot. Læg de ferske kyllingebryster
på dampbakken indeni din Crispy Pot�
Læg låg på, og placér på glastallerkenen.
Tryk på Steam Plus fem gange� Indstil
vægten for de ferske kyllingebryster� Tryk
Start�
29 DK
Steam Plus-programmer
ProgramVægtTilbehørInstruktioner
6. Damptilberedning
af kartoer
6 Tryk
7. Muslinger
7 Tryk
8. Risotto
150 g - 500 g
250 g
(1 portion)
500 g
(2 Portioner)
500 g
(2 portioner)
1000 g
(4 portioner)
Ingredienser
Til 500 g
60 g skalotteløg, finthakket
1 spsk smør
150 ml hvidvin
500 g muslinger
Tilberedning af kartoer uden skræl. Skræl
kartoerne, og skær dem i lige store stykker. Hæld
150 ml vand i din Crispy Pot. Læg kartoffelstykkerne
på dampbakken indeni din Crispy Pot. Læg låg på, og
placér på glastallerkenen� Tryk på Steam Plus seks
gange. Indstil vægten for kartoerne, og tryk Start.
Tilberedning af friske muslinger i hvidvinssauce,
250 g eller 500 g� Forbered ingredienserne som
beskrevet nedenfor� Vask og skrub muslingerne, og
fjern “skægget”� Kassér evt� åbnede muslinger� Put
smør og skalotteløg i din Crispy Pot� Placér den på
glastallerkenen uden låg� Tryk på Steam Plus syv
gange� Vælg hhv� 250 g eller 500 g� Tryk Start� Tilføj
muslinger og vin, når mikrobølgeovnen bipper, rør
rundt. Læg låg på, placér på glastallerkenen og tryk
Start�
Til 250 g
40 g skalotteløg, finthakket
1/2 spsk smør
100 ml hvidvin
250 g muslinger
Tilberedning af risotto, 500 g eller 1000 g� Forbered
som beskrevet i opskriften nedenfor� Tryk på Steam
Plus otte gange� Vælg hhv� 500 g eller 1000 g� Tryk
Start� Rør rundt i maden, når ovnen bipper�
30 DK
8 Tryk
Ingredienser
Til 1000 g (4 portioner)
40 g tørrede porcini-svampe
1 løg
50 g smør
250 g Arborio (risotto) ris
1 fed hvidløg
400 ml varmt vand med
1 grøntsags-bouillonterning
30 g parmesan
Halvér ingredienserne til 500 g
(2 portioner)
Køkkenudstyr: Intet
Tilbehør: Steam Plus Pot
1� Læg svampene i blød ifølge producentens anvisninger. Brug 400 ml
vand til 40 g og 200 ml for 20 g�
2� Put ris, hakkede løg, smør, knust hvidløg samt hakkede og
blødgjorte porcini-svampe op i din Crispy Pot�
3� Tilsæt grøntsagsbouillon og vandet fra iblødsætningen (150 ml til
en 4 portioners opskrift, 75 ml til en 2 portioners opskrift). Læg låg
på�
4� Placér din Crispy Pot på glastallerkenen�
5� Rør parmesan i til sidst�
Dansk
Auto-tilberedning
Bruges til at opvarme eller tilberede mad efter vægt. Vægten skal indtastes i gram.
Vælg ønsket kategori
Det automatiske indikatorlys
og programnummeret vises på
displayet�
Indstil madens vægt
Indstil madens vægt ved at bruge
drejeknappen� Når knappen drejes langsomt,
ændres vægten i trin på 10 g� Når knappen
drejes hurtigt, ændres vægten i trin på 100 g�
Bemærk
1� Autovægtprogrammerne må kun anvendes til den beskrevne mad�
2� Tilbered kun mad inden for det beskrevne vægtområde�
3� Vej altid maden frem for at sætte din lid til informationen på pakken�
4� Anvend kun det tilbehør, der er angivet på side 31-32�
5� Tildæk ikke maden, når auto-programmet for kyllingestykker anvendes,
da det vil forhindre maden i at blive gylden, og varmen fra grillen vil smelte
plastiktildækningen�
6� Den meste mad har godt af en hviletid, når den er blevet tilberedt med et auto-
program, da varmen således for lov til at fortsætte med at blive ledt ind mod
midten�
7� For at tage højde for variationer i maden, tjekkes der, at maden er helt færdig og
rygende varm inden servering�
ProgramVægtTilbehørInstruktioner
9. Opvarmning
af mad
200 g - 800 g
1 Tryk
10. Frossent
måltid
200 g - 500 g
2 Tryk
Sådan opvarmes en frisk tallerken
mad eller en gryderet. Al mad skal være
tilberedt allerede� Mad skal opbevares
i køleskab ved ca� +5 °C� Tildæk, tryk
på automatisk tilberedning én gang
og omrør ved bip� Omrør igen ved
slutningen af programmet og lad maden
stå nogle få minutter� Store stykker kød/
sk i en tynd sauce kan kræve længere
tilberedning� Dette program er ikke egnet
til stivelseholdig mad såsom ris, pasta
eller kartoer.
Sådan opvarmes et frossent, tilberedt
måltid elleren gryderet; Al mad skal
være tilberedt i forvejen og frossent
(-18 °C); tildækkes� Tryk på automatisk
tilberedning to gange� Omrør ved bip og
skær blokkene i stykker� Omrør igen ved
slutningen af programmet og lad maden
stå nogle få minutter� Tjek temperaturen
og tilbered yderligere nogle minutter om
nødvendigt, før maden spises� Dette
program er ikke egnet til portionsanrettet,
frossen mad�
Tryk på startknappen
31 DK
Auto-tilberedning
ProgramVægtTilbehørInstruktioner
11. Friske
grøntsager
3 Tryk
12. Fersk sk
4 Tryk
13. Ris
5 Tryk
14. Kyllingestykker
6 Tryk
200 g - 800 g
200 g - 800 g
100 g - 300 g
200 g - 700 g
Sådan tilberedes friske
grøntsager. Anbring de klargjorte
grøntsager i en beholder af
passende størrelse� Fordel 1
spiseskefuld vand over dem pr�
100 g grøntsager� Dæk med hullet
plastiklm eller et låg. Tryk på
automatisk tilberedning tre gange�
Omrør ved bip� Hæld vandet
fra efter tilberedning og tilsæt
krydderier efter smag�
Sådan tilberedes skeleter eller
-koteletter. Anbring i en beholder
af passende størrelse og tilsæt 1-3
skefulde (15-45 ml) vand� Dæk med
hullet plastiklm eller et låg. Tryk på
automatisk tilberedning re gange.
Sådan tilberedes ris som tilbehør,
ikke grødris (Thai, Basmati,
Jasmin, Surinam, Arborio eller
Middelhavsris). Skyl risene
grundigt før tilberedning� Brug en
stor skål� Tilsæt 2 gange så meget
kogende vand til risene� Tilsæt evt�
salt. Dæk med hullet plastiklm
eller et låg� Tryk på automatisk
tilberedning fem gange� Omrør
ved bip. Lad stå i 5 minutter efter
tilberedningen�
Tilberedning af ferske
kyllingestykker med ben
såsom lår, underlår og kvarte
stykker. Læg kyllingestykkerne
med skindsiden nedad direkte på
metalristen på glastallerkenen� Sæt
en varmebestandig skål nedenunder
til at fange dryp� Tryk på automatisk
tilberedning seks gange� Dæk
ikke til. Vend ved bip-lyd. Lad
kyllingestykkerne hvile i nogle få
minutter efter tilberedningen�
32 DK
Dansk
Turbo-optøning
Denne funktion giver dig mulighed for at optø hakket kød, koteletter, kyllingeportioner,
stege og brød. Tryk på optøning for at vælge den rigtige optøningskategori og indstil
derefter madens vægt i gram
Anbring maden i et passende fad, hele kyllinger og stege placeres på en opadvendt underskål
eller mikroovnsegnet tallerken� Koteletter, kyllingeportioner og brødskiver anbringes i et enkelt
lag� Det er ikke nødvendigt at tildække maden�
Kaosteori-princippet bruges i optøningsprogrammerne med automatisk vejning for at give dig
en hurtig og mere jævn optøning� Kaossystemet bruger en tilfældig rækkefølge af pulserende
mikrobølgeenergi, som gør optøningen hurtigere� Under programmet vil ovnen bippe for at
huske dig på at kontrollere maden�
og beskytter den om nødvendigt. Ved det første bip skal du vende og beskytte (hvis
Ved det andet bip skal du vende maden eller brække den i mindre stykker�
muligt).
(se side 34)
.
Det er vigtigt, at du vender og omrører maden jævnligt
Første bip
Vend eller beskyt
Bemærk
1� Kontroller maden under optøning� Mad optøs med varierende hastighed�
2� Det er ikke nødvendigt at tildække maden�
3� Husk altid at vende eller omrøre maden, især når ovnen bipper� Beskyt om
nødvendigt (se punkt 5)�
4� Hakket kød/koteletter/kyllingeportioner skal brækkes i mindre stykker eller
skilles ad så hurtigt som muligt og anbringes i et enkelt lag�
5� Beskyttelse forhindrer at maden tilberedes� Dette er vigtigt ved optøning af
kyllinger og stege� Den ydre del tør op først� Beskyt derfor vinger/bryst/fedt med
stykker af aluminiumsfolie, som sættes fast med træ-tandstikker�
6� Sørg for hviletid, så midten af maden tør helt op (minimum 1-2 timer for stege
og hele kyllinger)�
Første bip
Vend eller beskyt
Andet bip
Vend eller bræk i stykker
33 DK
Turbo-optøning
Denne funktion kan bruges til at optø frossen mad efter vægt.
Vælg det ønskede Turbooptøningsprogram
Auto-programnummeret vises
på displayet� Indikatorlamper
for mikrobølgeovn, automatisk
tilberedning og turbo-optøning lyser�
Indstil vægten for den frosne
mad ved at bruge drejeknappen
Når knappen drejes langsomt,
ændres vægten i trin på 10 g� Når
knappen drejes hurtigt, ændres
vægten i trin på 100 g�
ProgramMin./max. vægBruges til
15. Små stykker
Små stykker kød, escalope, pølser, hakket kød, skeleter,
steak, koteletter (hver på 100 g - 400 g)� Tryk på Turbooptøning én gang� Vend/rør rundt ved bip�
150 g - 1000 g
1 tryk
16. Stort stykke
400 g - 2000 g
2 tryk
17. Brød
100 g - 800 g
Store stykker kød, hele kyllinger, stege� Tryk på Turbooptøning to gange� Hele kyllinger og stege vil kræve
tildækning under optøning� Beskyt vinger, bryst og fedt med
glatte stykker aluminiumsfolie, der er fastgjort med trætandstikker� Folien må ikke røre ved ovnens vægge� Kødet
skal have en hviletid på 1 til 2 timer før tilberedning� Vend
og tildæk ved bip�
Små eller store brød, hvide eller fuldkorns� Tryk på Turbo-
optøning tre gange og vend ved bip. Lad brødet stå i 5
minutter (hvidt, lyst brød) til 30 minutter (tungt rugbrød)�
Skær store brød i to i hviletiden� Dette program er ikke
egnet til skiveskårent brød eller sødt brød og boller�
Tryk på startknappen
Husk at røre rundt eller
vende maden under
optøning�
34 DK
3 tryk
Bemærk
Se side 18 for optønings-retningslinjer�
Dansk
Opvarmnings- & tilberedningsoversigt
Bemærk
Tjek altid, at maden er rygende varm efter opvarmning i mikrobølgeovnen� Hvis usikker,
sættes maden tilbage i ovnen� Maden skal stadig
omrøres� Jo tættere maden er, jo længere skal den stå og hvile�
, specielt hvis den ikke kan
hvile
Fødevarer
Drikkevarer - kaffe - mælk
1 krus (1)240 ml
2 krus (1)470 ml
1 kande (1)600 ml
Suppe (afkølet) (1, 2)
Suppe (stuetemp�) (1, 2)
Portionsanrettede måltider - hjemmelavede
Grøntsager (tilberedte) (1, 2)
Kartoffelmos (1, 2)
Grøntsagsmos (1, 2)
Ris, quinoa, couscous (afkølet)
(1, 2)
Pandekager (tykke) (1, 2)
Paupiette med sauce (1, 2)
Kålrouletter (1, 2)
1 kvart stykke stegt kylling1 stk� 300 g1000 W 3-4 min�–
Stegt kød (1, 2)2 skiver 250 g600 W 3 min�–
Sauce Bolognese (1, 2)210 g600 W 3 min� (stuetemp)–
Sauce Hollandaise (1, 2)
Babymad (1, 2)
(lille kasserolle ved
stuetemperatur)
Babymad (grøntsagsmos) (1, 2)100 g–1000 W 1 min� 40 sek�
Vægt/
mængde
300 ml
1000 ml
300 ml
1000 ml
300 g1000 W 2 min�–
700 g1000 W 5 - 6 min�–
250 g1000 W 2 min�1000 W 3 min� 30 sek�
500 g1000 W 3 min� 30 sek�1000 W 7 - 8 min�
300 g1000 W 2 min� 10 sek�1000 W 5 - 6 min�
600 g1000 W 5 min� 30 sek�1000 W 8 - 9 min�
200 g1000 W 1 min� 50 sek�1000 W 4 min�
300 g1000 W 2 min� 20 sek�1000 W 5 min�
1 stk�1000 W 40-50 sek�
2 stk�1000 W 50-60 sek�–
1 stk�
2 stk�1000 W 7 min� & hvile –
2 stk� 310 g–1000 W 10 min�
4 stk� 710 g–1000 W 16 - 17 min�
100 g 2
terninger
300 g 6
terninger
120 g600 W 40 sek�–
200 g600 W 1 min�–
250 g
Friske
1000 W 1 min 30 sek�
1000 W 2 min 30 sek�
1000 W 4 min� 30 sek� til
5 min�
1000 W 1 min� 40 sek�
1000 W 8 - 9 min�
1000 W 2 min�
1000 W 7 - 8 min�
1000 W 4 min� 30 sek�
& hvile
–1000 W 1 min� 40 sek�
–1000 W 4 min� 10 sek�
600 W 1 min -
1 min 30 sek�
Frosne
–
–
–
–
–
1000 W 5 - 6 min�
1000 W 15 -16 min�
1000 W 1 min�
20 - 30 sek�
–
–
(1) Vend eller omrør midtvejs (2) dæk til (3) anbring på rist, om nødvendigt, på et fad, der tåler varme
(P) Placér på din forvarmede Crispy Pot (3 min� ved 1000 W), evt� smurt med fedtstof�
35 DK
Opvarmnings- & tilberedningsoversigt
Fødevarer
Gratins
Fisk bordelaise400 g–Combi 1; 16-18 min
Lasagne
Moussaka
Pastagratin med skinke/tun (3)300 g - 350 gCombi 1; 8 min (3)Combi 1; 10-11 min
Shepherd’s pie
Færdigretter
Stegte ris (1, 2)500 g
Chicken wings
Knackis-pølser (1, 2)
Croque monsieur (1, 3)1 stk� 150 gCombi 2; 4 min 30 sekCombi 1; 4 min 30 sek
(1) Vend eller omrør midtvejs (2) dæk til (3) anbring på rist, om nødvendigt, på et fad, der tåler varme
(P) Placér på din forvarmede Crispy Pot (3 min� ved 1000 W), evt� smurt med fedtstof�
Vægt/
mængde
400 gCombi 1; 8 min (3)Combi 1; 13-14 min
600 g
350 gCombi 1; 7-8 min (3)Combi 1; 10-11 min
450 g - 500 gCombi 1; 8-9 min (3)
400 gCombi 1; 6-7 minCombi 1; 14 min
600 g
6 stk� 250 g1000 W 1 min 40 sek1000 W 2 min 30 sek
8 stk� 400 g1000 W 3 min1000 W 5-6 min
3 stk� 100 g1000 W 30-40 sek600 W 2 min 30 sek
6 stk� 200 g1000 W 1 min600 W 3 min 30 sek
1 stk� 100 g
2 stk� 200 g600 W 2 min 600 W 5 min
1 stk� 140 g-Combi 1; 7 min
2 stk� 240 g-Combi 1; 9-10 min
Friske
Combi 1; 9-10 min
& 3 min� hvile (3)
Combi 1; 11 min & 4 min
Grill 1 på rist
-
600 W 1 min &
2 min� hvile
1000 W
1 min 30 sek-2 min
1000 W
2 min 20 sek
Frosne
1000 W 13 min &
4 min Grill 1 på rist
1000 W 11 min &
3 min Grill 1 på rist
1000 W 13 min &
5 min Grill 1 på rist
1000 W 5 min
600 W 1 min
30 sek - 2 min
-
1000 W 5 min
36 DK
Dansk
Tilberedningsskemaer med Steam Plus Pot
Fødevarer
Crispy Grill; brug Crispy Pot
Bretzel med ost/bacon (P)
Kyllinge nuggets (P, 1)8 stk� 100 g–Combi 1; 3 min
Ostecroissant (P)
Cordon bleu (P, 1)
Paneret sk (P, 1)
Grøntsagsgaletter (P, 1)4 stk� 150 g-Combi 1; 4 min
Pølsehorn (P)2 stk� 160 gCombi 2; 5-6 minCombi 1; 4 min
Quiche, løg (P)1 stk� 160 g
Quiche, spinat (P)1 stk� 400 gCombi 1; 8 min & 3 min� hvile
Pandekager, fyldte (P, 1)2 stk� 240 gCombi 1; 3 minCombi 1; 5 min & 3 min hvile
Pizza freshup (P)1 stk� 300 gCombi 2; 3-5 minCombi 2; 8-10 min
Pizza piccolinis (P)9 stk� 270 g–Combi 1; 6 min & 5 min grill 1
Laks (4) 2 stk� 280 g1000 W 10-15 min Havaborre (4) 2 stk� 180 g1000 W 6-8 min Burgere (1) 2 stk� 220 g1000 W 10 min Kyllingelår med skind (4) 4 stk� 500 g1000 W 20 min Schnitzel (1) 2 stk� 250 g1000 W 10 min Kyllingebryst med skind (4)
Andebryst med skind (4) 2 stk� 320 g1000 W 20 min -
Paneret sk (1) 2 stk� 300 g1000 W 10 min -
Fiskengre (1)8 stk� 220 g-1000 W 10 min
(1) Vend eller omrør midtvejs (2) dæk til (3) anbring på rist, om nødvendigt, på et fad, der tåler varme� (4)
skindside nedad� (P) Placér på din forvarmede Crispy Pot (3 min� ved 1000 W), evt� smurt med fedtstof�
Vægt/
mængde
1 stk� 130 gCombi 2; 1 min 30 sekCombi 1; 3 min
2 stk� 250 g–Combi 1; 3 min 30 sek
1 stk� 70 gCombi 2; 1 minCombi 2; 2 min 30 sek
2 stk� 140 gCombi 2; 2 minCombi 2; 3 min
1 stk� 100 gCombi 2; 5 minCombi 1; 4 min 30 sek
2 stk� 300 gCombi 2; 6 minCombi 1; 8 min
1 stk� 140 g Combi 2; 4 min 30 sekCombi 1; 5 min 30 sek
2 stk� 280 gCombi 2; 5-6 minCombi 1; 8 min
1 stk� 250 gCombi 1; 5 minCombi 1; 7 min
1 stk� 500 g Combi 1; 6 min 30 sekCombi 1; 10 min
4 x 240 gCombi 2; 8 min4 x 140 gCombi 2; 7 min-
g
300
250 g1000 W 12-14 min
250 g1000 W 8-10 min
300 g350 g1000 W 13-15 min
g
2 x 200
g
2 x 300
2 stk� 320 g
Friske
Combi 1; 2 min
2 min� hvile
1000 W 10-12 min
1000 W 14-16 min
1000 W 18-20 min
1000 W 25 min -
Combi 1; 7 min & 2 min� hvile
1000 W 13-15 min
Frosne
-
-
-
-
-
-
37 DK
Minestronesuppe
Ingredienser
4-6 personer
1 løg, hakket
2 fed hakkede hvidløg
15 ml olivenolie
1 squash, skåret i 4
på langs, som skæres i tynde
skiver
Opskrifter
1 gulerod, skåret i tern
2 stilke bladselleri, i skiver
600 ml grøntsagsbouillon
15 ml sukker
15 ml tomatpuré
400 hakkede tomater
på dåse
1 laurbærblad
1 kvist timian
150 g kikærter på dåse, drænet
Tilbehør: Crispy Pot & låg
Bouillabaisse
Ingredienser
4-6 personer
45 ml olivenolie
15 ml tomatpuré
1 løg, hakket
1 lille porre, i skiver
2 fed presset hvidløg
200 hakkede tomater på dåse
400 ml skefond
75 ml tør hvidvin
2 kviste timian
Salt og peber
Skallen af ¼ appelsin
2 safrantråde
5 ml chilisauce
250 g torsk, ået og skåret i
stykker
250 g blandede skaldyr
4 store friske rejer
Tilbehør: Crispy Pot & låg
1. Put alle ingredienserne i din Steam Plus Pot. Læg låg på, og
placér den på glastallerkenen� Tilbered ved 1000 W i 30 minutter,
eller indtil grøntsagerne er blevet bløde� Rør, når halvdelen af
tilberedningstiden er gået�
2. Lad stå i 5 minutter før servering. Fjern laurbærbladet og
timiankvisten� Smag til�
1� Put alle ingredienserne i din Steam Plus Pot. Læg låg på, og
placér den på glastallerkenen� Tilbered ved 1000 W i 20 minutter,
eller indtil sken er færdigtilberedt.
2� Fjern timiankvistene før servering� Smag til�
38 DK
Ratatouille
Opskrifter
Ingredienser
4 personer
1 aubergine, skåret i små stykker
1 squash, skåret i små stykker
1 løg, hakket
1 grøn peber, i skiver
1 rød peber, i skiver
1 fed hvidløg, pillet og presset
400 hakkede tomater på dåse
Salt og peber
Tilbehør: Crispy Pot & låg
1� Put alle ingredienserne i din Steam Plus Pot. Læg låg på, og
placér den på glastallerkenen� Tilbered ved 1000 W i 20-25 minutter, eller indtil grøntsagerne er blevet bløde� Rør, når halvdelen af
tilberedningstiden er gået� Smag til�
Chorizo-kartoffelgryde med kikærter
Ingredienser
4 personer
1 spsk olivenolie
100 g chorizopølser, skåret i tern
1 løg, nthakket
1 fed presset hvidløg
400 g kikærter på dåse, drænet
500 g kartoer, skåret i tern
500 ml grøntsagsbouillon
1 lille bundt persille til pynt
Tilbehør: Crispy Pot & låg
1. Put alle ingredienserne i din Steam Plus Pot. Læg låg på, og
placér den på glastallerkenen� Tilbered ved 1000 W i 40 minutter,
eller indtil grøntsagerne er blevet bløde� Rør, når halvdelen af
tilberedningstiden er gået�
2� Lad stå i 5 minutter før servering. Pynt med persille. Smag til.
39 DK
Varm ostesandwich
Ingredienser
1 person
4 skiver brød smurt med smør
5 ml dijonsennep
2 skiver skinke
100 g ost i skiver
Opskrifter
Køkkenudstyr: Intet
Tilbehør: Metalrist
Lasagne
Ingredienser
4 personer
Kødsauce:
1 løg, hakket
1 fed presset hvidløg
5 ml olie
400 hakkede tomater på dåse
150 ml rødvin
30 ml tomatpuré
5 ml blandede krydderier
500 g hk. oksekød
Salt og peber
Lasagne:
500 ml bechamelsauce
100 g fast ost, f.eks.
cheddarost, revet
5 ml sennep
Salt og peber
50 g revet parmesanost
250 g friske lasagneplader
Køkkenudstyr: 1 x 1,5 liter
Pyrex® gryde med låg + 1 x stort
rektangulært fad
1� Placér brødene med den smurte side opad på metalristen, og rist
på Grill 1 i 4 minutter, eller indtil de er ristede�
2� Den ene af brødskiverne smøres med sennep på den side, der
ikke er ristet, læg derefter skinke og ost ovenpå. Læg den anden
skive ovenpå med den ristede side opad. Læg brødet tilbage på
metalristen, rist på Combi 2 i 1 minut og 30 sekunder til 2 minutter,
eller indtil osten er smeltet�
1� Put løg, hvidløg og olie i gryden. Læg låg på, og placér gryden på
glastallerkenen� Tilbered ved 600 W i 3 minutter� Put alle de andre
ingredienser til kødsaucen i gryden. Omrør godt. Læg låg på, og
tilbered ved 1000 W i 10 minutter� Rør rundt� Derefter ved 600 W i
15-20 minutter, eller indtil den er færdig�
2� Tilføj sennep, krydderier og revet ost til bechamelsaucen� Dæk
fadets bund med et lag bolognese sauce, put et lag lasagneplader
ovenpå (lasagnepladerne må ikke overlappe hinanden) og derefter
et lag bechamelsauce� Gentag lagene to gange, og slut af med
et lag bechamelsauce Drys parmesanost på toppen� Placer i på
glaspladen, og tilbered med Combi 1 i 10-15 minutter, eller indtil
den er gyldenbrun�
40 DK
Boston brownies
Ingredienser
6 personer
100 g kogechokolade
100 g smør
100 g brunt sukker
100 g mel
50 g hakkede valnødder
Beholder: 16 X 20 cm
Pyrex®-form foret
med bagepapir
1� Anbring chokolade og smør i en skål og tilbered på 600 W i 2 min�
eller indtil chokoladen er smeltet�
2� Rør alle andre ingredienser i og pisk godt�
3� Hæld op i formen og tilbered i omkring 6 min� på Combi 1 eller
indtil fast�
4� Lad den afkøle, før den skæres ud i rkanter.
Dansk
Spørgsmål og svar
Spørgsmål: Hvorfor tænder ovnen ikke?
Svar: Når ovnen ikke tænder tjekkes
følgende:
1� Er ovnen tilsluttet lysnettet? Sluk for
stikkontakten i 10 sekunder for at
nulstille ovnen og tænd så igen�
2� Kontrollér om sikringen er sprunget�
3� Hvis sikringen er i orden, prøv da at
tilslutte den samme stikkontakt til et
andet apparat� Fungerer dette, er
der noget galt med ovnen� Fungerer
det ikke, er der noget galt med
stikkontakten� Såfremt der er noget galt
med ovnen, kontaktes forhandleren,
der kan oplyse om tlf� til det nærmeste
servicecenter�
Spørgsmål:Når jeg tænder ovnen kommer
der forstyrrelser i fjernsynet� Er det
normalt?
Svar: Der kan forekomme interferens med
nogle radioer, TV, Wi-Fi, trådløse
telefoner, babyalarmer, bluetooth eller
andet trådløst udstyr, når du tilbereder
mad med mikrobølgeovnen� Denne
interferens er den samme, som den
interferens mindre udstyr giver, såsom
miksere, støvsugere, hårtørrere osv� Det
indikerer ikke et problem med din ovn�
Spørgsmål:Ovnen vil ikke acceptere mit
program� Hvorfor?
Svar: Ovnen er konstrueret til ikke at
acceptere et ukorrekt program� Den vil
for eksempel ikke tillade en fjerde fase�
Spørgsmål: Hvorfor kommer der varm luft
ud af ventilationsåbningen?
Svar:Når der tilberedes mad afgiver
maden varme� Denne varme bliver ført
ud af ovnens ventilationsåbning ved
hjælp af luftstrømningerne i ovnen�
Ventilationsåbningen må derfor aldrig
være tildækket, når ovnen er i brug� Der
er ingen fare for mikrobølgeudslip�
Spørgsmål: Kan jeg bruge et ovntermometer
i metal?
Svar: Kun når du benytter grill
tilberedningsmodus� Metallet i nogle
termometre kan give gnister i din ovn
og må ikke bruges ved tilberedning med
mikrobølger og kombination.
Spørgsmål: Når jeg bruger et
kombinationsprogram eller manuel
kombination, brummer og klikker ovnen�
Hvad er det?
Svar: Lydene opstår, når ovnen automatisk
skifter mellem mikrobølger og grill.
Dette er normalt�
Spørgsmål: Hvorfor lugter og ryger
min ovn når jeg bruger grill eller
kombinationsprogrammer?
Svar: Når ovnen har været i brug nogle
gange, anbefales det at rense ovnen
og derefter brænde madrester og fedt
af� Ovnen sættes i gang, uden mad,
glastallerken og rullering, på grill i 5
minutter�
Spørgsmål: Ovnen standser
mikrobølgetilberedning, og der står
‘H97’ eller H98’ på displayet. Hvorfor?
Svar: Denne meddelelse angiver et
problem med det system, der
frembringer mikrobølgerne� Kontakt
venligst et autoriseret servicecenter�
Spørgsmål: Ventilatoren bliver ved med at
køre efter tilberedning� Hvorfor?
Svar: Efter brug af ovnen kører ventilatorens
motor for at køle de elektriske
komponenter� Dette er normalt, og du
kan fortsætte med at bruge ovnen�
41 DK
Vedligeholdelse af ovnen
1� Sluk for ovnen, når den skal rengøres�
2� Det er vigtigt, at ovnrum, tætningslister
og dørkarme holdes rene� Madstænk
og spildt mad, der sætter sig på
ovnvægge, tætningslister og dørkarme,
tørres af med en fugtig klud� Mildt
rengøringsmiddel kan anvendes,
hvis de er meget snavsede� Stærke
rengøringsmidler eller skuremidler
frarådes�Brug ikke de kommercielle
ovnrensemidler.
3� Brug ikke skuremidler, skuresvampe
eller skarpe metalskrabere til rengøring
af ovndørens glas, da der er risiko for, at
overaden ridses, hvilket kan medføre,
at glasset splintrer�
4� Ovnens yderside rengøres med en
fugtig klud� For at undgå skader på
ovnens vitale dele må der ikke sive
vand ind i ventilationsåbningerne�
5� Hvis betjeningspanelet er snavset,
rengøres det med en blød, tør klud�
Brug ikke stærke rengøringsmidler eller
skuremidler på betje-ningspanelet� Ved
rengøring af betjenings-panelet skal
ovndøren være åben, så ovnen ikke kan
starte ved et uheld� Efter rengøring skal
du berøre stop/annulleringsknap for at
fjerne tegnene i displayet�
8� Rulleringen og ovnens bund rengøres
regelmæssigt for at undgå støj�
Rengør med varmt vand et mildt
rengøringsmiddel hvorefter der
eftertørres med en tør klud� Tjek efter
at rullering og glastallerken ligger rigtig
på plads efter rengøring� Rulleringen
kan vaskes i mildt sæbevand�
Madlavningsdampe samler sig ved
jævnlig brug, men påvirker på ingen
måde bundens ade eller rulleringens
hjul� Tjek efter at rullering og
glastallerken ligger rigtig på plads efter
rengøring�
9� Ved brug af grill eller kombination
vil nogle retter sprøjte fedt op på
ovnvæggene� Hvis ovnen ikke er
rengjort, kan den begynde at “ose”
under brug�
10� Brug ikke damprenser til rengøring�
11� Denne ovn må kun serviceres
af kvalicerede teknikere. Ved
vedligeholdelse og reparation af ovnen
kontaktes den nærmeste forhandler�
12� Hvis du undlader at renholde ovnen,
er der risiko for, at overaderne
ødelægges, og apparatets levetid
dermed reduceres, og der opstår farlige
situationer�
42 DK
6� Hvis damp samler sig indenfor eller
omkring ydersiden af ovndøren, tørres
med en blød klud� Dette kan ske,
når mikrobølgeovnen bruges ved høj
luftfugtighed og betyder ikke, at ovnen
har en fejl�
7� Det kan være nødvendigt at tage
glastallerkenen ud til rengøring�
Glastallerkenen rengøres med varmt
sæbevand eller i opvaskemaskinen�
13� Sørg altid for, at lufthullerne ikke er
blokerede� Kontroller, at støv eller andet
materiale ikke blokerer lufthullerne
øverst, nederst eller bag på ovnen� Hvis
lufthullerne blokeres, kan det medføre
overophedning, som kan påvirke
betjeningen af ovnen og der opstår
farlige situationer�
14� Al ovntilbehør tåler opvaskemaskine�
Dansk
Tekniske specikationer
ProducentPanasonic
Model
Strømforsyning:230 V 50 Hz
Driftsfrekvens:2450 MHz
Maksimum2000 W
Indgangseffekt:
Udgangseffekt:
Udvendige mål B x D x H (mm)488 mm (B) x 395 mm (D) x 279 mm (H)
Indvendige mål B x D x H (mm)315 mm (B) x 353 mm (D) x 178 mm (H)
Vægt uden kasse (ca.)10 kg
Støjniveau57 dB
De angivne mål og vægt er omtrentlige.
Mikrobølger1050 W
Grill1050 W
Mikrobølger1000 W (IEC-60705)
Grill1000 W
NN-GD38HS / NN-GD36HM
Dette produkt opfylder den europæiske standard EN 55011 for EMC forstyrelser (EMC =
Elektromagnetisk Compatibilitet)� I henhold til denne standard er dette produkt et apparat i
gruppe 2, klasse B og opfylder kravene for dette� Gruppe 2 betyder, at radiofrekvens-energi
dannes i form af elektromagnestiske bølger, med henblik på opvarmning af føde� Klasse B
betyder, at dette produkt må anvendes i almindelige husholdninger�