Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
Microwave /Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Grillezös/mikrohullámú sütö
Cuptor cu microunde
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska DanskNorskSuomiPolskiČeskyMagyar Românã
NN-GD371S / NN-GD361M / NN-GD351W / NN-GD342B
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij
u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su horno
microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras cuestiones.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta
myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av ugnen
och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden ovnen tages i
brug. Læs brugsanvisningen igen hvis der er noget du er i tvivl om.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Før du bruker ovnen, vennligst les instruksjonene
nøye, og behold dem for fremtidig bruk.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne
przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro pozdější
použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
ES
Español
Instrucciones sobre seguridad importantes.
Léalas detenidamente y guárdelas para futura
referencia.
Este aparato puede ser utilizado por niños
de 8 años o más, personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o sin experiencia o conocimientos, sólo
si hay una persona responsable de su
seguridad que les supervise o les haya dado
instrucciones acerca del uso seguro del
aparato y sobre los peligros que pueden
derivarse. Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños no deben realizar la
limpieza o el mantenimiento del aparato sin
supervisión. Mantenga el aparato y el cable
fuera del alcance de niños menores de 8
años.
Cuando se instale este horno, debe
ser fácil aislar el aparato del suministro
de electricidad, tirando de la clavija o
accionando el disyuntor.
Si el cable de suministro eléctrico de este
aparato está estropeado, debe reemplazarlo
por el cable especial que pondrá a su
disposición el fabricante.
1
ES
¡AVISO! Los cierres de la puerta y las áreas
de cerrado de la puerta deben limpiarse
con un paño húmedo. El aparato debe
inspeccionarse para ver si tiene daños en los
cierres de la puerta y en las áreas de cierre
de la misma y si estas áreas están dañadas,
no debe hacer funcionar el aparato hasta que
haya sido reparado por un técnico formado
por el fabricante.
¡AVISO! No intente forzar o hacer cualquier
ajuste o reparación a la puerta, alojamiento
del panel de control, mandos de interrupción
de seguridad o cualquier otra parte del
horno. No saque el panel exterior del horno
que proporciona protección contra la
exposición a la energía de microondas. Las
reparaciones deben ser realizadas por una
persona de servicio cualicada.
Nunca deberá calentar líquidos o cualquier
otro tipo de alimento en recipientes
herméticos, ya que existe el riesgo de que
estallen por culpa de la presión.
¡AVISO! No coloque este horno cerca de
una cocina eléctrica o de gas.
2
ES
Español
¡AVISO! No permita a los niños el uso
del horno sin supervisión, solamente lo
podrán usar cuando se les haya dado las
instrucciones adecuadas para que sean
capaces de usar el horno de forma segura y
una vez entendidos los riesgos que pueden
derivarse de un uso inapropiado.
Para uso en encimeras:
Hay que dejar 15 cm de espacio libre
por encima del horno, 10 cm por detrás y
5 cm por un lado, mientras que el otro lado
debe estar despejado más de 40 cm.
Cuando caliente comida en recipientes de
papel o de plástico, verique el horno con
frecuencia ya que estos tipos de recipientes
se encienden si se sobrecalientan.
Si se emite humo o se produce fuego en
el interior del horno, pulse el botón parar
/ cancelar y deje la puerta cerrada para
sofocar las llamas. Desconecte el cable de
alimentación o apague la electricidad en el
fusible o en el panel del disyuntor.
Cuando se calienten líquidos, como
por ejemplo sopas, salsas y bebidas en
3
ES
su horno microondas, puede darse un
sobrecalentamiento del líquido por encima
de su punto de ebullición sin que se aprecie
borboteo. Esto puede resultar en una
repentina ebullición del líquido.
El contenido de los biberones y potitos
tiene que removerse o agitarse. La
temperatura tiene que vericarse antes de su
consumo, para evitar quemarse.
No cocine huevos con la cáscara ni
cueza huevos duros en la modalidad de
MICROONDAS. Puede aumentar la presión
y los huevos pueden explotar, incluso
después de que el microondas haya dejado
de emitir calor.
Mantenga limpios el interior del horno,
cierres y áreas de cierre de la puerta. Si se le
adhieren restos de alimentos o de líquidos,
límpielos con un trapo húmedo. Si estuviera
muy sucio, puede usar un detergente suave.
No es recomendable el uso de detergentes
fuertes o abrasivos.
NO USE LIMPIADORES PARA HORNOS
CONVENCIONALES.
4
ES
Español
Cuando use el modo GRILL o
COMBINADO, algunos alimentos pueden
salpicar de grasa inevitablemente las
paredes del horno. Si el horno no se limpia
regularmente, puede comenzar a producir
humo durante su utilización.
Debe mantener el horno limpio, puesto
que, de no hacerlo, las supercies podrian
deteriorarse, lo cual podría afectar la vida
del electrodoméstico y probablemente
resultaría en una situación de riesgo.
¡AVISO! Las partes exteriores del aparato
pueden calentarse al usarlo para cocción
combinada. Debe mantenerse a los niños
pequeños alejados del aparato y nunca
lo deben utilizar sin la supervisión de un
adulto, debido a las altas temperaturas
generadas.
Este horno está diseñado únicamente
para su uso en encimeras. No está
diseñado para utilizarlo empotrado dentro
de alacenas.
5
ES
No debe utilizarse una limpiadora a vapor
para limpiar el aparato.
No utilice productos de limpieza agresivos
ni abrasivos o rascadores metálicos para
limpiar la puerta de cristal del horno, ya
que puede rayar la supercie y ésto puede
provocar la rotura del cristal.
Las supercies exteriores del horno,
incluidos los ventiladores de aire en la cabina
y la puerta del horno, se calentarán durante
el COMBINADO y el GRILL; tener cuidado al
abrir o cerrar la puerta y al introducir o sacar
comida y accesorios.
Este aparato no está diseñado para
funcionar con un sistema de control
remoto independiente ni con un temporizador
externo.
Utilice sólo utensilios que sean aptos para
ser utilizados en hornos microondas.
6
ES
Español
Índice
Instalación y conexión ������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Colocación del horno ��������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Instrucciones de seguridad importantes ����������������������������������������������������������������������9-12
Desembale el horno, saque todo el material
del embalaje y examine que el horno no
tenga ningún daño como abolladuras,
pestillos de la puerta rotos o grietas en
la puerta� Si encuentra cualquier daño,
notifíquelo a su distribuidor inmediatamente�
No instale un horno microondas dañado�
Instrucciones para conexión a tierra
Importante!
ESTA UNIDAD TIENE QUE ESTAR
DEBIDAMENTE CONECTADA EN
TIERRA, POR SU SEGURIDAD
PERSONAL.
Colocación del horno
Este horno está diseñado únicamente para
su uso en encimeras� No está diseñado
para utilizarlo empotrado dentro de
alacenas�
Uso sobre una supercie:
1. Coloque el horno sobre una supercie
plana y estable, a más de 85 cm por
encima del suelo�
2� Cuando se instale este horno,
debe ser fácil aislar el aparato del
suministro de electricidad, tirando de
la clavija o accionando el disyuntor�
3� Para que el funcionamiento sea el
apropiado, hay que asegurar una
circulación suciente de aire para el
horno�
4� Hay que dejar 15 cm de espacio libre
por encima del horno, 10 cm por
detrás y 5cm por un lado, mientras
que el otro lado debe estar despejado
más de 40 cm�
5 cm
Sobre una supercie
15 cm
Abierto
Si su salida de CA no está conectada en
tierra, es responsabilidad personal del
cliente tenerla re emplazada con un enchufe
de pared apropiado conectado a tierra�
Voltaje de funcionamiento
El voltaje tiene que ser el mismo que está
especicado en la etiqueta que está sobre
el horno� Si se usa un voltaje más alto que
el especicado, puede causar un incendio u
otros daños�
5� No coloque este horno cerca de una
cocina eléctrica o de gas.
6� No deben sacarse los apoyos
inferiores�
7� Este horno es sólo para uso
doméstico. No usarlo al aire libre.
8� Evitar el uso del horno microondas en
ambientes de humedad alta�
9� El cable de la corriente no debe tocar
el exterior del horno� Mantener el
cable alejado de supercies calientes.
No deje el cable colgando del borde
de una mesa o de un mostrador� No
sumerja en agua el cable, la clavija ni
el horno�
10� No obstruya los respiraderos de los
lados y la parte trasera del horno� Si
se bloquean estos oricios mientras
el horno está funcionando, podría
sobrecalentarse� En tal caso, el horno
está protegido por un dispositivo de
seguridad térmico y vuelve a funcionar
únicamente después de enfriarse.
11� Este aparato no está diseñado para
funcionar con un sistema de control
remoto independiente ni con un
temporizador externo�
8
ES
Español
Instrucciones de seguridad importantes
¡AVISO!
Instrucciones de seguridad importantes
1� Los cierres de la puerta y las áreas
de cerrado de la puerta deben
limpiarse con un paño húmedo� El
aparato debe inspeccionarse para
ver si tiene daños en los cierres de
la puerta y en las áreas de cierre
de la misma y si estas áreas están
dañadas, no debe hacer funcionar
el aparato hasta que haya sido
reparado por un técnico formado por
el fabricante�
2� No intente forzar o hacer cualquier
ajuste o reparación a la puerta,
alojamiento del panel de control,
mandos de interrupción de seguridad
o cualquier otra parte del horno� No
saque el panel exterior del horno que
proporciona protección contra la exposición a la energía de microondas� Las
reparaciones deben ser realizadas por
una persona de servicio cualicada.
3� No haga funcionar este aparato si
tiene un CABLE o CLAVIJA
estropeados� Si no trabaja
apropiadamente, está estropeado o
se ha caído, es peligroso realizar el
servicio de reparación por alguien que
no sea del servicio técnico formado
por el fabricante�
4. Si el cable de suministro eléctrico de
este aparato está estropeado, debe
reemplazarlo por el cable especial
disponible del fabricante�
5� No permita a los niños el uso del
horno sin supervisión, solamente
cuando se hayan dado las
instrucciones adecuadas para que el
niño sea capaz de usar el horno de
forma segura y entienda los riesgos
que pueden derivarse de un uso
inapropiado�
6� Nunca deberá calentar líquidos o
cualquier otro tipo de alimento en
recipientes herméticos, ya que existe
el riesgo de que estallen por culpa de
la presión�
7� Se recomienda a los usuarios que
eviten ejercer presión hacia abajo
sobre la puerta del microondas
mientras esté abierta. En caso
contrario, existe el riesgo de que el
horno se incline hacia adelante�
8� Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más, personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin experiencia
o conocimientos, sólo si hay una
persona responsable de su seguridad
que les supervise o les haya dado
instrucciones acerca del uso seguro
del aparato y sobre los peligros
que pueden derivarse� Los niños
no deben jugar con el aparato� Los
niños no deben realizar la limpieza
o el mantenimiento del aparato sin
supervisión� Mantenga el aparato y
el cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años�
9
ES
Instrucciones de seguridad importantes
Utilización de su horno
1� No use el horno para ninguna otra
razón que no sea la preparación de
comida� Este horno está diseñado
especícamente para calentar,
descongelar o cocinar alimentos�
No use este horno para calentar
productos químicos u otros productos
no-alimenticios�
2. Antes de utilizarlo, verique que los
utensilios/recipientes son adecuados
para su uso en hornos microondas�
3� No intente usar este horno microondas
para secar periódicos, ropa o
cualquier otro material� Podrían
incendiarse�
4� Cuando no vaya a usar el horno,
no guarde en el interior del mismo
ningún tipo de objeto para evitar
cualquier problema en caso de que se
ponga en marcha accidentalmente�
5� No debe hacer funcionar el aparato
mediante las funciones
MICROONDAS o COMBINADO, SI
NO HAY COMIDA EN EL HORNO ya
que se podría estropear�
6� Si se emite humo o se produce fuego
en el interior del horno, pulse el botón
parar / cancelar y deje la puerta
cerrada para sofocar las llamas�
Desconecte el cable de alimentación
o apague la electricidad en el fusible o
en el panel del disyuntor�
Funcionamiento de la resistencia
1. Las supercies exteriores del horno,
incluidos los ventiladores de aire en
la cabina y la puerta del horno, se
calentarán durante el COMBINADO
y el GRILL; tener cuidado al abrir o
cerrar la puerta y al introducir o sacar
comida y accesorios�
2� El horno dispone de dos resistencias
situadas en la parte superior. Después
de usar la función COMBINACIÓN y
GRILL, estas supercies estarán muy
calientes� Se ha de tener cuidado
de no tocar el elemento calentador
situado dentro del horno�
Atención: Supercies calientes
Después de cocinar mediante estas
funciones, los accesorios del horno
estarán muy calientes.
3� Las partes accesibles del aparato
pueden calentarse al usarlo para
cocción combinada� Debe mantenerse
a los niños pequeños alejados del
aparato, y los niños sólo deben utilizar
el horno bajo la supervisión de un
adulto, debido a las temperaturas
generadas�
Lámpara del Horno
Cuando sea necesario reemplazar la
lámpara del horno, por favor consulte al
servicio técnico.
Accesorios
El horno viene equipado con una variedad
de accesorios� Seguir siempre las
indicaciones dadas para el uso de los
accesorios�
Bandeja de cristal
1� No haga funcionar el horno sin haber
colocado el aro giratorio y la bandeja
de cristal�
2� Nunca usar otro tipo de bandeja
de cristal que no sea la diseñada
especialmente para este horno�
3� Si la bandeja de cristal está caliente,
deberá dejarla enfriar antes de
limpiarla o sumergirla en el agua�
4� La bandeja de cristal puede girar en
cualquier dirección�
10
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.