Panasonic NN-GD371S, NN-GD361M, NN-GD351W, NN-GD342B Operating Instructions [es]

Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
Microwave /Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a Microonde e Grill Horno Microondas/Grill Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Mikrovlnná / trouba/ Gril Grillezös/mikrohullámú sütö Cuptor cu microunde
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Dansk Norsk Suomi Polski Česky Magyar Românã
NN-GD371S / NN-GD361M / NN-GD351W / NN-GD342B
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instruc­tions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekom­stig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez atten­tivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzi­one questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras cues­tiones.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av ugnen och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden ovnen tages i brug. Læs brugsanvisningen igen hvis der er noget du er i tvivl om.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Før du bruker ovnen, vennligst les instruksjonene nøye, og behold dem for fremtidig bruk.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro pozdější použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
ES
Español
 Instrucciones sobre seguridad importantes.
Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
 Este aparato puede ser utilizado por niños
de 8 años o más, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos, sólo si hay una persona responsable de su seguridad que les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y sobre los peligros que pueden derivarse. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
 Cuando se instale este horno, debe
ser fácil aislar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija o accionando el disyuntor.
 Si el cable de suministro eléctrico de este
aparato está estropeado, debe reemplazarlo por el cable especial que pondrá a su disposición el fabricante.
1
ES
 ¡AVISO! Los cierres de la puerta y las áreas
de cerrado de la puerta deben limpiarse con un paño húmedo. El aparato debe inspeccionarse para ver si tiene daños en los cierres de la puerta y en las áreas de cierre de la misma y si estas áreas están dañadas, no debe hacer funcionar el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico formado por el fabricante.
 ¡AVISO! No intente forzar o hacer cualquier
ajuste o reparación a la puerta, alojamiento del panel de control, mandos de interrupción de seguridad o cualquier otra parte del horno. No saque el panel exterior del horno que proporciona protección contra la exposición a la energía de microondas. Las reparaciones deben ser realizadas por una
persona de servicio cualicada.
 Nunca deberá calentar líquidos o cualquier
otro tipo de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión.
 ¡AVISO! No coloque este horno cerca de
una cocina eléctrica o de gas.
2
ES
Español
 ¡AVISO! No permita a los niños el uso
del horno sin supervisión, solamente lo podrán usar cuando se les haya dado las instrucciones adecuadas para que sean capaces de usar el horno de forma segura y una vez entendidos los riesgos que pueden derivarse de un uso inapropiado.
Para uso en encimeras:
 Hay que dejar 15 cm de espacio libre
por encima del horno, 10 cm por detrás y 5 cm por un lado, mientras que el otro lado debe estar despejado más de 40 cm.
 Cuando caliente comida en recipientes de
papel o de plástico, verique el horno con
frecuencia ya que estos tipos de recipientes se encienden si se sobrecalientan.
 Si se emite humo o se produce fuego en
el interior del horno, pulse el botón parar / cancelar y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de alimentación o apague la electricidad en el fusible o en el panel del disyuntor.
 Cuando se calienten líquidos, como
por ejemplo sopas, salsas y bebidas en
3
ES
su horno microondas, puede darse un sobrecalentamiento del líquido por encima de su punto de ebullición sin que se aprecie borboteo. Esto puede resultar en una repentina ebullición del líquido.
 El contenido de los biberones y potitos
tiene que removerse o agitarse. La
temperatura tiene que vericarse antes de su
consumo, para evitar quemarse.
 No cocine huevos con la cáscara ni
cueza huevos duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede aumentar la presión y los huevos pueden explotar, incluso después de que el microondas haya dejado de emitir calor.
 Mantenga limpios el interior del horno,
cierres y áreas de cierre de la puerta. Si se le adhieren restos de alimentos o de líquidos, límpielos con un trapo húmedo. Si estuviera muy sucio, puede usar un detergente suave. No es recomendable el uso de detergentes fuertes o abrasivos.
 NO USE LIMPIADORES PARA HORNOS
CONVENCIONALES.
4
ES
Español
 Cuando use el modo GRILL o
COMBINADO, algunos alimentos pueden salpicar de grasa inevitablemente las paredes del horno. Si el horno no se limpia regularmente, puede comenzar a producir humo durante su utilización.
 Debe mantener el horno limpio, puesto
que, de no hacerlo, las supercies podrian
deteriorarse, lo cual podría afectar la vida del electrodoméstico y probablemente resultaría en una situación de riesgo.
 ¡AVISO! Las partes exteriores del aparato
pueden calentarse al usarlo para cocción combinada. Debe mantenerse a los niños pequeños alejados del aparato y nunca lo deben utilizar sin la supervisión de un adulto, debido a las altas temperaturas generadas.
 Este horno está diseñado únicamente
para su uso en encimeras. No está diseñado para utilizarlo empotrado dentro de alacenas.
5
ES
 No debe utilizarse una limpiadora a vapor
para limpiar el aparato.
 No utilice productos de limpieza agresivos
ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya
que puede rayar la supercie y ésto puede
provocar la rotura del cristal.
Las supercies exteriores del horno,
incluidos los ventiladores de aire en la cabina y la puerta del horno, se calentarán durante el COMBINADO y el GRILL; tener cuidado al abrir o cerrar la puerta y al introducir o sacar comida y accesorios.
 Este aparato no está diseñado para
funcionar con un sistema de control remoto independiente ni con un temporizador externo.
 Utilice sólo utensilios que sean aptos para
ser utilizados en hornos microondas.
6
ES
Español
Índice
Instalación y conexión ������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Colocación del horno ��������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Instrucciones de seguridad importantes ����������������������������������������������������������������������9-12
Esquema descriptivo ������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Cuadros de mandos �������������������������������������������������������������������������������������������������������14
Ajuste del reloj ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Bloqueo de seguridad para niños �����������������������������������������������������������������������������������15
Cocción y descongelación ���������������������������������������������������������������������������������������������16
Descongelar con Microondas �����������������������������������������������������������������������������������������17
Tablas de descongelación ����������������������������������������������������������������������������������������������18
Grill ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19
Cocción en el modo combinado �������������������������������������������������������������������������������������20
Uso del temporizador �����������������������������������������������������������������������������������������������������21
Cocción multifase �����������������������������������������������������������������������������������������������������������22
Uso de la función de memoria ����������������������������������������������������������������������������������������23
Descongelación turbo �����������������������������������������������������������������������������������������������������24
Recalentado/cocción automática por peso����������������������������������������������������������������25-27
Bandeja Panacrunch ������������������������������������������������������������������������������������������������������28
Tablas de cocción y calentamiento ����������������������������������������������������������������������������29-31
Recetas ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32
Preguntas y respuestas ��������������������������������������������������������������������������������������������������33
Cuidado de su Horno������������������������������������������������������������������������������������������������������34
Especicaciones Técnicas ���������������������������������������������������������������������������������������������35
Le agradecemos que haya adquirido un horno
microondas Panasonic.
7
ES
Instalación y conexión
10 cm
Examine su horno microondas
Desembale el horno, saque todo el material del embalaje y examine que el horno no tenga ningún daño como abolladuras, pestillos de la puerta rotos o grietas en la puerta� Si encuentra cualquier daño, notifíquelo a su distribuidor inmediatamente� No instale un horno microondas dañado�
Instrucciones para conexión a tierra
 Importante!
ESTA UNIDAD TIENE QUE ESTAR DEBIDAMENTE CONECTADA EN TIERRA, POR SU SEGURIDAD PERSONAL.
Colocación del horno
Este horno está diseñado únicamente para su uso en encimeras� No está diseñado para utilizarlo empotrado dentro de alacenas�
Uso sobre una supercie:
1. Coloque el horno sobre una supercie
plana y estable, a más de 85 cm por encima del suelo�
2� Cuando se instale este horno,
debe ser fácil aislar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija o accionando el disyuntor�
3� Para que el funcionamiento sea el
apropiado, hay que asegurar una
circulación suciente de aire para el
horno�
4� Hay que dejar 15 cm de espacio libre
por encima del horno, 10 cm por detrás y 5cm por un lado, mientras que el otro lado debe estar despejado más de 40 cm�
5 cm
Sobre una supercie
15 cm
Abierto
Si su salida de CA no está conectada en tierra, es responsabilidad personal del cliente tenerla re emplazada con un enchufe de pared apropiado conectado a tierra�
Voltaje de funcionamiento
El voltaje tiene que ser el mismo que está
especicado en la etiqueta que está sobre
el horno� Si se usa un voltaje más alto que
el especicado, puede causar un incendio u
otros daños�
5� No coloque este horno cerca de una
cocina eléctrica o de gas.
6� No deben sacarse los apoyos
inferiores�
7� Este horno es sólo para uso
doméstico. No usarlo al aire libre.
8� Evitar el uso del horno microondas en
ambientes de humedad alta�
9� El cable de la corriente no debe tocar
el exterior del horno� Mantener el
cable alejado de supercies calientes.
No deje el cable colgando del borde de una mesa o de un mostrador� No sumerja en agua el cable, la clavija ni el horno�
10� No obstruya los respiraderos de los
lados y la parte trasera del horno� Si
se bloquean estos oricios mientras
el horno está funcionando, podría sobrecalentarse� En tal caso, el horno está protegido por un dispositivo de
seguridad térmico y vuelve a funcionar únicamente después de enfriarse.
11� Este aparato no está diseñado para
funcionar con un sistema de control remoto independiente ni con un temporizador externo�
8
ES
Español
Instrucciones de seguridad importantes
 ¡AVISO!
Instrucciones de seguridad importantes
1� Los cierres de la puerta y las áreas
de cerrado de la puerta deben limpiarse con un paño húmedo� El aparato debe inspeccionarse para ver si tiene daños en los cierres de la puerta y en las áreas de cierre de la misma y si estas áreas están dañadas, no debe hacer funcionar el aparato hasta que haya sido
reparado por un técnico formado por
el fabricante�
2� No intente forzar o hacer cualquier
ajuste o reparación a la puerta, alojamiento del panel de control, mandos de interrupción de seguridad o cualquier otra parte del horno� No saque el panel exterior del horno que proporciona protección contra la expo­sición a la energía de microondas� Las reparaciones deben ser realizadas por
una persona de servicio cualicada.
3� No haga funcionar este aparato si tiene un CABLE o CLAVIJA
estropeados� Si no trabaja apropiadamente, está estropeado o se ha caído, es peligroso realizar el servicio de reparación por alguien que
no sea del servicio técnico formado
por el fabricante�
4. Si el cable de suministro eléctrico de
este aparato está estropeado, debe reemplazarlo por el cable especial disponible del fabricante�
5� No permita a los niños el uso del horno sin supervisión, solamente
cuando se hayan dado las instrucciones adecuadas para que el niño sea capaz de usar el horno de forma segura y entienda los riesgos que pueden derivarse de un uso inapropiado�
6� Nunca deberá calentar líquidos o
cualquier otro tipo de alimento en
recipientes herméticos, ya que existe
el riesgo de que estallen por culpa de la presión�
7� Se recomienda a los usuarios que
eviten ejercer presión hacia abajo sobre la puerta del microondas
mientras esté abierta. En caso
contrario, existe el riesgo de que el horno se incline hacia adelante�
8� Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos, sólo si hay una persona responsable de su seguridad que les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y sobre los peligros que pueden derivarse� Los niños no deben jugar con el aparato� Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión� Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años�
9
ES
Instrucciones de seguridad importantes
Utilización de su horno
1� No use el horno para ninguna otra
razón que no sea la preparación de comida� Este horno está diseñado
especícamente para calentar,
descongelar o cocinar alimentos� No use este horno para calentar productos químicos u otros productos no-alimenticios�
2. Antes de utilizarlo, verique que los
utensilios/recipientes son adecuados para su uso en hornos microondas�
3� No intente usar este horno microondas
para secar periódicos, ropa o cualquier otro material� Podrían incendiarse�
4� Cuando no vaya a usar el horno,
no guarde en el interior del mismo ningún tipo de objeto para evitar cualquier problema en caso de que se ponga en marcha accidentalmente�
5� No debe hacer funcionar el aparato
mediante las funciones MICROONDAS o COMBINADO, SI NO HAY COMIDA EN EL HORNO ya que se podría estropear�
6� Si se emite humo o se produce fuego
en el interior del horno, pulse el botón parar / cancelar y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas� Desconecte el cable de alimentación o apague la electricidad en el fusible o en el panel del disyuntor�
Funcionamiento de la resistencia
1. Las supercies exteriores del horno,
incluidos los ventiladores de aire en la cabina y la puerta del horno, se calentarán durante el COMBINADO y el GRILL; tener cuidado al abrir o cerrar la puerta y al introducir o sacar comida y accesorios�
2� El horno dispone de dos resistencias
situadas en la parte superior. Después
de usar la función COMBINACIÓN y
GRILL, estas supercies estarán muy
calientes� Se ha de tener cuidado de no tocar el elemento calentador situado dentro del horno�
Atención: Supercies calientes
Después de cocinar mediante estas funciones, los accesorios del horno estarán muy calientes.
3� Las partes accesibles del aparato
pueden calentarse al usarlo para cocción combinada� Debe mantenerse a los niños pequeños alejados del aparato, y los niños sólo deben utilizar el horno bajo la supervisión de un adulto, debido a las temperaturas generadas�
Lámpara del Horno
Cuando sea necesario reemplazar la lámpara del horno, por favor consulte al
servicio técnico.
Accesorios
El horno viene equipado con una variedad de accesorios� Seguir siempre las indicaciones dadas para el uso de los accesorios�
Bandeja de cristal
1� No haga funcionar el horno sin haber
colocado el aro giratorio y la bandeja de cristal�
2� Nunca usar otro tipo de bandeja
de cristal que no sea la diseñada especialmente para este horno�
3� Si la bandeja de cristal está caliente,
deberá dejarla enfriar antes de limpiarla o sumergirla en el agua�
4� La bandeja de cristal puede girar en cualquier dirección�
10
Loading...
+ 26 hidden pages