Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
Microwave /Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Grillezös/mikrohullámú sütö
Cuptor cu microunde
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska DanskNorskSuomiPolskiČeskyMagyar Românã
NN-GD371S / NN-GD361M / NN-GD351W / NN-GD342B
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij
u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su horno
microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras cuestiones.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta
myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av ugnen
och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden ovnen tages i
brug. Læs brugsanvisningen igen hvis der er noget du er i tvivl om.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Før du bruker ovnen, vennligst les instruksjonene
nøye, og behold dem for fremtidig bruk.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne
przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro pozdější
použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Suomi
SF
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue
nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta
varten.
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset
sekä henkilöt, joiden fyysiset ja henkiset
kyvyt tai aistit ovat heikentyneet tai joilla on
vain vähän kokemusta ja tietoa, kunhan
heitä valvoo ja opastaa laitteen turvallisessa
käytössä heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö. Käyttäjän tulee
ymmärtää laitteen käyttöön liittyvät
vaaratekijät. Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Älä anna lasten puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman aikuisen valvontaa. Säilytä
laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
Kun uuni on asennettu paikalleen, se
tulee voida irrottaa verkkovirrasta helposti
irrottamalla virtajohto pistorasiasta tai
virtakytkintä kääntämällä.
Älä käytä laitetta, jos sen Svirtajohto on
viallinen tai vaurioitunut. Uunin huollon
ja korjauksen suorittamiseen liittyy
1
SF
vaaratilanteita eikä niitä sen vuoksi saa tehdä
kukaan muu kuin valmistajan valtuuttama
huoltoteknikko.
VAARA! Tarkista, että luukun tiivisteet ja
ympäröivät alueet eivät ole vahingoittuneet.
Jos havaitset vaurioita, älä käytä
uunia ennen valmistajan valtuuttaman
huoltoteknikon suorittamaa korjausta.
VAARA! Älä yritä itse korjata luukkua,
käyttöpaneelin koteloa, turvalukituskytkimiä
tai mitään muuta uunin osaa. Älä irrota uunin
mikroaaltoenergialle altistumiselta suojaavaa
ulkopaneelia. Korjaukset saa suorittaa vain
asiantunteva huoltoteknikko.
Nesteitä ja ruokaa ei saa lämmittää
suljetuissa astioissa räjähdysvaaran vuoksi.
VAARA! Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai
kaasuliettä.
VAARA! Lapset saavat käyttää uunia
ilman valvontaa vain, jos heille on neuvottu
tarkasti, kuinka uunia käytetään turvallisesti,
ja he ymmärtävät virheellisestä käytöstä
aiheutuvat vaarat.
2
Suomi
SF
Laitteen sijoittaminen tasolle:
Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm, taakse
10 cm, toiselle sivulle 5 cm ja toiselle yli
40 cm.
Jos kuumennat ruokaa muovi- tai
paperiastiassa, tarkista uuni vähän väliä,
koska tämän tyyppiset astiat syttyvät helposti
ylikuumetessaan.
Jos laite savuaa tai syttyy palamaan, paina
pysäytys/peruutuspainiketta ja tukahduta
liekit jättämällä laitteen ovi kiinni. Irrota
virtajohto pistorasiasta tai katkaise virta
päävirtakytkimestä/irrottamalla sulake.
Kuumentaessasi nesteitä, kuten esim.
keittoja, kastikkeita ja juomia mikrouunissa,
neste voi kuumeta kiehumispisteen yli ilman
näkyvää kuplimista. Neste voi siis kiehua yli
äkillisesti.
Sekoita tai ravista tuttipullojen ja
lastenruokapurkkien sisältö. Tarkista lämpötila
ennen tarjoilua palovammojen estämiseksi.
Älä keitä kananmunia kuorineen tai
kuumenna kokonaisia keitettyjä kananmunia
3
SF
MIKROAALTOTOIMINNOLLA. Kananmunien
sisään voi kertyä painetta ja ne voivat
räjähtää, vaikka mikroaaltokuumennus on jo
päättynyt.
Pidä uunin sisäpinnat, ovitiivisteet ja
tiivistealueet puhtaina. Jos uunin seiniin,
tiivisteisiin ja tiivistealueisiin roiskuu tai valuu
nestettä, pyyhi ne puhtaiksi kostealla liinalla.
Käytä mietoa puhdistusainetta, jos ne ovat
hyvin likaisia. Emme suosittele hankaavien
tai voimakkaiden puhdistusaineiden käyttöä.
ÄLÄ KÄYTÄ MYYNNISSÄ OLEVIA
UUNINPUHDISTUSAINEITA.
Käyttäessäsi GRILLI- tai YHDISTELMÄ-
toimintoa, joistakin ruuista roiskuu
väistämättä rasvaa uunin seiniin. Ellei uunia
silloin tällöin puhdisteta, se voi synnyttää
”savua” käytön aikana.
Laitteen puhdistuksen laiminlyönti
voi johtaa pintojen vaurioitumiseen,
lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa
vaaratilanteen.
4
Suomi
SF
Kosketeltavat osat saattavat kuumentua
YHDISTELMÄ- toimintoa käytettäessä.
Pienet lapset on pidettävä kaukana
uunista, ja korkeiden lämpötilojen vuoksi
lapset saavat käyttää uunia vain aikuisen
valvonnassa.
Tämä uuni on tarkoitettu käytettäväksi vain
pöydällä. Sitä ei ole tarkoitettu upotettavaksi
tai asennettavaksi kaappiin.
Puhdistamiseen ei saa käyttää
höyrypuhdistinta.
Älä käytä uunin lasioven puhdistamiseen
voimakkaita hankausaineita tai teräviä
metallisia kaapimia, sillä ne saattavat
naarmuttaa pintaa, mistä voi olla
seurauksena lasin rikkoutuminen.
Kotelon ulkopinnat, tuuletusaukot ja uunin
ovi kuumenevat YHDISTELMÄ- ja GRILLIkäytössä, joten noudata varovaisuutta
avatessasi ja sulkiessasi oven ja laittaessasi
tai poistaessasi ruuan ja tarvikkeet uunista.
5
SF
Tätä laitetta ei saa käyttää ulkoisen
ajastimen tai erillisen kaukoohjausjärjestelmän avulla.
Käytä vain mikroaaltouunissa käytettäväksi
sopivia välineitä.
6
Suomi
SF
Sisältö
Asennus ja kytkentä �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Pura uuni pakkauksestaan� Poista kaikki
pakkausmateriaalit ja tarkista, että uuni ei
ole millään tavalla vaurioitunut ei lommoja,
oven salvat ovat ehjät, ovessa ei ole
halkeamia� Jos havaitset vahinkoja, ilmoita
asiasta välittömästi jälleenmyyjällesi�
Vaurioitunutta mikroaaltouunia ei saa ottaa
käyttöön�
Maadoitusohjeet
TÄRKEÄÄ!
TURVALLISUUDEN TAKAAMISEKSI
LAITE TULEE MAADOITTAA
ASIANMUKAISESTI.
Uunin sijoittaminen
Tämä uuni on tarkoitettu käytettäväksi vain
pöydällä� Sitä ei ole tarkoitettu upotettavaksi
tai asennettavaksi kaappiin�
Sijoitus pöytätasolle:
1� Sijoita uuni tasaiselle ja vakaalle
alustalle, joka on yli 85 cm korkeudella
lattiasta�
2� Kun uuni on asennettu paikalleen,
se tulee voida irrottaa verkkovirrasta
helposti irrottamalla virtajohto
pistorasiasta tai virtakytkintä
kääntämällä�
3� Uuni toimii oikein, kun varmistat, että
ilma pääsee kiertämään sen ympärillä
riittävän hyvin�
4� Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm,
taakse 10 cm, toiselle sivulle 5 cm ja
toiselle yli 40 cm�
15 cm
5 cm
Jos virtalähde ei ole maadoitettu, asiakkaan
velvollisuus on vaihtaa mikroaaltouunia
varten asianmukaisesti maadoitettu
pistorasia�
Käyttöjännite
Jännitteen tulee vastata uunin arvokilvessä
mainittua arvoa� Jos jännite on kilvessä
mainittua korkeampi, seurauksena voi olla
tulipalo tai muunlaisia vahinkoja�
5� Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai
kaasuliettä�
6� Uunin jalkoja ei saa poistaa�
7� Uuni on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön� Älä käytä uunia
ulkona�
8� Vältä käyttämästä uunia kosteissa
olosuhteissa�
9� Virtajohto ei saa koskettaa uuniin�
Pidä johto erillään kuumista pinnoista�
Johto ei saa roikkua pöydän tai
työtason reunan yli� Älä upota
sähköjohtoa, pistoketta tai itse uunia
veteen�
10� Älä tuki uunin sivuilla ja takana
olevia tuuletusaukkoja� Uuni voi
ylikuumentua, jos nämä aukot
ovat tukossa uunin käytön aikana�
Ylikuumenemissuoja voi tällöin laueta,
jolloin uunia voidaan käyttää uudelleen
vasta sen jäähdyttyä�
11� Tätä laitetta ei saa käyttää ulkoisen
ajastimen tai erillisen kauko-
ohjausjärjestelmän avulla�
Pöytätaso
Tyhjää
tilaa
8
Suomi
SF
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUS!
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1� Luukun tiivisteet ja tiivisteitä
ympäröivät alueet pyyhitään
kostealla liinalla� Tarkista, että
luukun tiivisteet ja ympäröivät
alueet eivät ole vahingoittuneet� Jos
havaitset vaurioita, älä käytä uunia
ennen valmistajan valtuuttaman
huoltoteknikon suorittamaa korjausta�
2� Älä yritä itse korjata, säätää tai
muuttaa luukkua, käyttöpaneelin
koteloa, turvalukituskytkimiä tai mitään
muuta uunin osaa� Älä irrota uunin
mikroaaltoenergialle altistumiselta
suojaavaa ulkokuorta� Korjaukset
saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoteknikko�
3� Älä käytä laitetta, jos sen
SÄHKÖJOHTO TAI PISTOTULPPA
on viallinen, jos uuni ei toimi
kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai
pudonnut� Uunin huollon ja korjauksen
suorittamiseen liittyy vaaratilanteita
eikä niitä sen vuoksi saa tehdä kukaan
muu kuin valmistajan valtuuttama
huoltoteknikko�
4� Jos sähköjohto on vaurioitunut,
anna valmistajan, valmistajan
huoltoedustajan tai vastaavan
pätevän henkilön vaihtaa se, jotta
vaaratilanteita ei pääse syntymään�
5� Lapset saavat käyttää uunia ilman
valvontaa vain, jos heille on neuvottu
tarkasti, kuinka uunia käytetään
turvallisesti, ja he ymmärtävät
virheellisestä käytöstä aiheutuvat
vaarat�
6� Nesteitä ja ruokaa ei saa lämmittää
suljetuissa astioissa räjähdysvaaran
vuoksi�
7� Mikroaaltouunin oven ollessa auki on
pyrittävä välttämään oven painamista
alaspäin� Tämä voi aiheuttaa uunin
eteenpäin kallistumisen riskin�
8� Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden käyttöön (lapset mukaan
lukien), joiden sensoriset tai henkiset
kyvyt ovat heikentyneet, tai joilla
ei ole kokemusta laitteen käytöstä,
paitsi jos he ovat saaneet laitteen
käyttöön liittyvää ohjausta tai opetusta
heidän turvallisuudestaan vastaavalta
henkilöltä� Varmista, että lapset eivät
leiki laitteella valvomalla heitä laitteen
läheisyydessä�
9
SF
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Mikroaaltouunin käyttö
1� Älä käytä uunia muuhun tarkoitukseen
kuin ruuan valmistamiseen� Tämä
uuni on suunniteltu erityisesti ruuan
kuumentamista tai kypsentämistä
varten� Älä käytä tätä uunia
kemikaalien tai muiden tuotteiden kuin
ruuan kuumentamiseen�
2� Tarkista ennen käyttöä, että
käyttämäsi astiat/säiliöt ovat sopivia
mikroaaltouunikäyttöä varten�
3� Älä käytä tätä mikrouunia
sanomalehtien, vaatteiden tai muun
materiaalin kuivaamiseen� Ne voivat
syttyä tuleen�
4� Siltä varalta, että mikroaaltouuni
käynnistetään vahingossa, älä säilytä
mikroaaltouunin sisällä mitään silloin,
kun sitä ei käytetä
5� Laitetta ei saa käyttää MIKROAALTO-
tai YHDISTELMÄASETUKSELLA
ELLEI UUNISSA OLE RUOKAA�
Uuni saattaa muussa tapauksessa
vahingoittua� Tämä ei koske
Panacrunch-pannun esilämmitystä�
6� Jos laite savuaa tai syttyy palamaan,
paina pysäytys/peruutuspainiketta ja
tukahduta liekit jättämällä laitteen ovi
kiinni� Irrota virtajohto pistorasiasta
tai katkaise virta päävirtakytkimestä/
irrottamalla sulake�
Kuumentaminen
1� Kotelon ulkopinnat, tuuletusaukot
ja uunin ovi kuumenevat
YHDISTELMÄ- ja GRILLI-käytössä,
joten noudata varovaisuutta
avatessasi ja sulkiessasi oven ja
laittaessasi tai poistaessasi ruuan ja
tarvikkeet uunista�
2� Uunin kaksi kuumennuselementtiä
on kiinnitetty uunin sisätilan yläosaan�
COMBINATION (Yhdistelmä)- ja
GRILL (Grilli) -toimintojen käytön
jälkeen pinnat ovat hyvin kuumia�
Älä kosketa uunin sisällä olevia
kuumennuselementtejä�
Vaara! Kuumia pintoja
Uunin tarvikkeet ovat erittäin
kuumia kypsennettyäsi ruokaa näillä
toiminnoilla.
3� Kosketeltavat osat saattavat
kuumentua YHDISTELMÄ- toimintoa
käytettäessä� Pienet lapset on
pidettävä kaukana uunista, ja
korkeiden lämpötilojen vuoksi lapset
saavat käyttää uunia vain aikuisen
valvonnassa�
Uunin valo
Kun uunin valaisin on vaihdettava, ota
yhteyttä laitemyyjääsi�
Tarvikkeet
Uunin mukana toimitetaan erilaisia
tarvikkeita� Noudata aina tarvikkeiden
käyttöä varten annettuja ohjeita�
Lasinen aluslautanen
1� Älä käytä uunia siten, että lasinen
aluslautanen on paikoilleen ilman
pyörivää alusrengasta�
2� Älä koskaan käytä muun kuin
erityisesti tätä laitetta varten
tarkoitetun tyyppistä lasista
aluslautasta�
3� Jos lasinen aluslautanen on
hyvin kuuma, anna sen jäähtyä ennen
puhdistamista tai upottamista veteen�
4� Lasinen aluslautanen pystyy pyörimään kumpaankin suuntaan�
10
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.