Panasonic NNGD368M User Manual [en, de, es, it, pl, cs]

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
NN-GD368M / NN-GD358W
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba/ Gril
Grillezös/mikrohullámú sütö
Reţetar pentru cuptor cu microunde
®
Português
Italiano
Español
Românã
Polski
Nederlands
Français
Deutsch
Dansk Norsk
Svenska
Suomi
English
Magyar
Česky
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentive­ment les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare questo forno, leggere per favore con attenzione questo manuale e conservare per referenze future.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras cuestiones.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DE IMPORTANTES. Antes de utilizar este micro-ondas, leia atenta­mente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta myöhempää tarvetta varten
.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av ugnen och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden ovnen tages i brug. Læs brugsanvisningen igen hvis der er noget du er i tvivl om.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Før du bruker ovnen, vennligst les instruksjonene nøye, og behold dem for fremtidig bruk.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
Hu-1
Magyar
Ellenőrizze a mikrohullámú sütőt!
Csomagolja ki, távolítsa el az összes csomago ­lóanyagot, és vizsgálja meg a mikrohullámú sütőt, hogy nincs-e rajta valamilyen sérülés, pl. ütődés, törött ajtóretesz vagy repedés az ajtón. Ha bármilyen sérülést észlel, haladéktalanul értesítse a forgalmazót! Ha sérült a mikrohul­lámú sütő, ne vegye használatba!
Földelési utasítás
FONTOS FIGYELMEZTETÉS: A BALESETEK ELKERÜLÉSE VÉGETT A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐEN FÖLDELNI KELL! Amennyiben hálózati csatlakozóaljzata nincs földelve, a vevő feladata kicseréltetni meg ­felelően földelt fali csatlakozóra.
Üzemi feszültség
A feszültség meg kell, hogy egyezzen a mikro­hullámú sütőt címkéjén feltüntetett feszült­séggel. Az elő írtnál nagyobb feszültség használata tüzet vagy egyéb károsodást okozhat.
A mikrohullámú sütő elhelyezése
A készülék csakis munkalapra állítva használ ­ha tó! Nem szabad beépítve vagy konyhaszek ­ré nyben tartva üzemeltetni!
1. Helyezze a mikrohullámú sütő vízszintes, stabil felü letre, a padlótól legalább 85 cm magas ságba.
2. Úgy kell a üzembe helyezni üzembe helyezni, hogy a csatlakozódugó kihúzásá­val, vagy valamilyen megszakító beiktatásá­val könnyen le lehes sen választani a hálóza­tról.
3. A helyes működés érdekében biztosítson megfelelő szellőzést a mikrohullámú sütő számára.
Munkalapra állítva:
a. Hagyjon 15 cm helyet a mikrohullámú
sütő felett, 10 cm-t mögötte, 5 cm-t az egyik oldalon; a másik oldalon legalább 40 cm legyen szabadon.
b. Ha a mikrohullámú sütő egyik oldala
hozzáér a falhoz, akkor a másik oldala vagy a teteje nem lehet eltakarva!
4. Tilos a mikrohullámú villany- vagy gáztűzhely közelében használni!
5. A lábakat nem szabad eltávolítani!
6. A mikrohullámú sütő csak háztartási célra használható! Kültéren használni tilos!
7. Magas páratartalmú helyen ne használja a mikrohullámú sütőt!
8. A hálózati kábel nem érhet hozzá a mikrohul­lámú sütőhöz! A hálózati kábelt tartsa távol mindenféle forró felülettől! Ne hagyja lógni a hálózati kábelt asztal vagy munkalap szélén! A hálózati kábelt, a csatlakozódugót vagy a mikrohullámú sütőt vízbe meríteni tilos!
9. A mikrohullámú sütő tetején, illetve a hát­lapján levő szellőzőnyílásokat tilos eltakarni! Ha hasz nálat közben ezek a nyílások el van­nak takarva, a mikrohullámú sütő túlmeleged­het! Erre az esetre a mikrohullámú sütő hőkapcsoló védi, amely lehűlés után visszaál­lítja a normál működést.
FIGYELEM! Fontos balesetvédelmi utasítások
1. Az ajtó tömítését és környékét nedves ruhá­val kell tisztítani. A készüléket szemrevételezéssel ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e az ajtótömítés és kör ­nyéke; ha igen, akkor addig nem szabad hasz nálni a készüléket, amíg egy, a gyártó által képzett szakember meg nem javítja!
2. Tilos, módosítani vagy javítani a készülék ajtaját, a kezelőpult házát, a biztonsági kapc­solókat, vagy a mikrohullámú sütő bármely más alkatrészét! Tilos eltávolítani a mikrohul­lámú sütő külső burkolatát, mert az védelmet nyújt a mikrohullám sugárzó energiája ellen! Mindennemű javítást csakis szakember végez het!
3. Tilos használni a készüléket, ha a HÁLÓZATI KÁBEL vagy a CSATLAKOZÓDUGÓ sérült, ha a készülék nem működik megfele lően, ha sérült, vagy ha leejtették! A gyártó által képzett szakemberen kívül mindenki másnak veszélyes javítást végezni!
4. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a gyártónak, hivatalos szervizének vagy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie az életveszély megszüntetése végett!
5. Csak olyankor szabad gyermeknek felügyelet nélkül használnia a mikrohullámú sütőt, ha ellátták őt megfelelő utasításokkal, hogy képes legyen biztonságosan használni azt, és ismeri a nem megfelelő használattal kapcsola tos veszélyeket!
6. Nem szabad folyadékot és más ételt lezárt tartóedényben melegíteni, mert felrobbanhat!
15 cm
10 cm
NYITOTT
5 cm
Munkalap
Üzembe helyezés és csatlakoztatás
Balesetvédelmi utasítás
A mikrohullámú sütő használata
1. A mikrohullámú sütő étel készítésén kívül más célra használni tilos! Ez a mikrohullámú sütő ki fe jezetten étel melegítésére, vagy fő ­zé sére szolgál. Ezt a mikrohullámú sütő tilos vegyszer vagy egyéb, nem ételnek mi nő sülő ter mék melegítésére használni!
2. Használat előtt ellenőrizze, hogy az edény, illetve a tárolóedény alkalmas-e mikrohullámú sütőben történő használatra!
3. Ne próbáljon a mikrohullámú sütő újságot, ruha da rabot vagy bármilyen más anya got szárí tani, mert meggyulladhat!
4. Amikor a mikrohullámú sütőt nem használja, a tar to zékokon kívül egyéb tárgyat ne tárol ­jon benne, a véletlen bekapcsolás miatt!
5. Szigorúan tilos MICROWAVE (MIKRO) vagy COMBINATION (KOMBINÁLT) üzem mód ­ban használni a mikrohullámú sütőt, HA NINCS BENNE ÉTEL! Az ilyen hasz nálat miatt a készülék tönkremehet.
6. Ha a mikrohullámú sütőben füst, vagy tűz kelet ke zik, nyomja meg az ÁLLJ/TÖRLÉS gom bot, és hagyja zárva az ajtót, hogy a láng kialudjon. Húzza ki a hálózati kábelt, vagy kapcsolja ki a feszültsé get a biztosí ­téknál, illetve a megszakí tónál.
A fűtőtest működése
1. A mikrohullámú sütő külső felülete, beleértve a szekrény szellőzőnyílásait és az ajtót is, felforrósodik COMBINATION (KOMBI NÁLT) és GRILLING (GRILLEZÉS) üzemmódban; erre ügyelni kell az ajtó nyitásakor-zárása kor és az étel vagy a tartozékok berakása kor­kiszedésekor.
2. A mikrohullámú sütő mennyezetébe két fűtőbetét van beépítve. A COMBINATION (KOMBI NÁLT) és a GRILL funkció használata után ezek a felületek nagyon felforrósod nak. Vigyázzon, nehogy megérintse a mikrohullámú sütő fűtőelemeit!
Megjegyzés: Az ilyen üzemmódban történő főzést követően a mikrohullámú sütő tartozékai nagyon felforrósodnak!
3. A hozzáférhető részek is felforrósodhat nak a kombinációs használat során. A kis ­gyermekeket távol kell tartani, és a magas hőmérséklet miatt gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használ hatják a sütőt.
A mikrohullámú sütő világítása
Ha szükségessé válik a mikrohullámú sütő lámpájának cseréje, szíveskedjék ahhoz a forgalmazóhoz fordulni, akinél vásárolta a készüléket.
Tartozékok
A mikrohullámú sütőt különféle tartozékokkal szállítjuk. Mindig tartsa be a tartozékok használatára vonatkozó útmutatást!
Forgótányér
1. Tilos a mikrohullámú sütőt használni anélkül, hogy a görgősgyűrű és a forgótányér a helyén lenne!
2. Soha ne használjon másfajta forgótányért, csak olyant, amelyik kifejezetten ehhez a mikrohullámú sütőhöz való!
3. Ha a forgótányér forró, hagyja kihűlni, mielőtt tisztítaná vagy vízbe tenné!
4. A forgótányér mindkét irányba tud forogni.
5. Ha a forgótányéron levő étel vagy a főző ­edény hozzáér a mikrohullámú sütő falához, és emiatt megáll a forgótányér, akkor auto ma tikusan ellenkező irányban forog tovább. Ez nem rendellenes.
6. Tilos az ételt közvetlenül a forgótányérra téve főzni!
Görgősgyűrű
1. A görgősgyűrűt és a mikrohullámú sütőt belsejét rendszeresen tisztítani kell a zaj, vala mint az ételmaradék lerakódásának a meg előzése végett.
2. A görgősgyűrűt mindig használni kell a főzéshez, a forgótányérral együtt.
Fémrács
1. A fémrács kis adag étel pirítására szolgál, ugyanakkor a javítja a hőlégkeverést.
2. Tilos bármiféle fém tárolóedényt közvetle nül a fémrácsra tenni a COMBINATION MICROWAVE (MIKROVAL KOMBINÁLT) üzemmódban!
3. Tilos a fémrácsot csak MICROWAVE (MIKRO) üzemmódban használni!
Panacrunch tál - Lásd Hu-16. oldal
Hu-2
Hu-3
Magyar
Fontos tudnivalók
1) Főzési idő
• A főzési idő az étel állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől, valamint a főző edény fajtájától függ.
• A túlfőzés megelőzése végett kezdjen a minimális főzési idővel. Ha az étel nincs eléggé megfőve, mindig lehet egy kissé tovább főzni.
Megjegyzés: Az ajánlott főzési idő tar­tamának túllépésekor az étel tönk re ­megy, szélsőséges esetben meg is gyul ladhat, és esetleg károsítja a mikrohullámú sütő belső terét.
2) Kis mennyiségű étel
• Ha az étel kevés vagy kicsi a nedvesség­tartalma, akkor megéghet, kiszáradhat vagy meggyulladhat, ha túlságosan sokáig főzik. Amennyiben a mikrohullámú sütőben lévő anyagok meggyulladnak, tartsa zárva az ajtót, kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a fali csatlakozódugót!
3) Tojás
• Tilos nyers tojást és kemény tojást főzni MICROWAVE (MIKRO) üzemmódban! A tojásban nyomás keletkezik, és szétrob­banhat, még a melegítés befejezése után is.
4) A héj megszurkálása
• A nem porózus héjú élelmiszereket, mint például a burgonyát, a tojássárgáját és a kolbászt MICROWAVE (MIKRO) üzem­módban történő főzés előtt meg kell szur ­kálni, nehogy szétrobbanjanak.
5) Húshőmérő
• Húshőmérővel lehet ellenőrizni, hogy milyen állapotban van a készülő hús vagy szárnyas – de csak miután kivette a mikrohullámú sütőből! Ne használjon hagyomá nyos húshőmérőt a készülékben, mert szikrázást okozhat!
6) Folyadékok
• Folyadék, pl. leves, szósz és ital melegí té ­se kor lehetséges, hogy a folyadék túllépi a forráspontját anélkül, hogy ezt a buborék képződés előre jelezné. Emiatt a forró folya dék hirtelen kifuthat.
Ennek a megelőzésére a következőket kell tennie: a) Lehetőleg ne használjon egyenes falú,
szűk nyakú tárolóedényt. b) Kerülje a túlmelegítést! c) Keverje meg a folyadékot, mielőtt be -
tenné a tárolóedényt a mikrohullámú
sütőbe, majd a főzési idő felénél ismét
keverje meg. d) A melegítés után hagyja rövid ideig
állni a mikrohullámú sütőben, és keverje
meg újra, mielőtt óvatosan kivenné a
tárolóedényt.
7) Papír/műanyag
• Amikor az ételt műanyag- vagy papíre ­dény ben melegíti, gyakran ellenőrizze a mikrohullámú sütőt, mivel az ilyen edény meggyullad, ha túlhevül.
• Csakis olyan újrahasznált papírterméket (pl. konyhai kéztörlőt) használjon, amelyen fel van tüntetve, hogy mikrohullámú sütőben történő használatra alkalmas! Az újrahasznált papírtermékben lehetnek olyan szennyező dések, amelyek szikrá ­zást, illetve tüzet okoz hatnak használat közben.
• Mielőtt a zacskót betenné a mikrohullámú sütőbe, távolítsa el a kötözőhuzalt a sütőzacskó ról!
8) Edény/fólia
• Tilos mindenféle zárt kannát vagy palackot melegíteni, mert felrobbanhat!
• Fém tartóedényt vagy fémfestékkel díszí ­tett tányért nem szabad használni mikro­hullámú sütőben történő főzéshez, mert szikrázást ok oz hat!
• Ha alumíniumfóliát, hústűt vagy fémtárgyat használ, akkor közötte és a mikrohullámú sütő fala között legalább 2 cm távolságot kell tartani a szikrázás megelőzése végett.
9) Cumisüveg, bébiételes üveg
• A cumisüvegről vagy a bébiételes üvegről le kell venni a cumit, illetve a fedelet, mie ­lőtt betenné a mikrosütőbe.
• A cumisüveg vagy a bébiételes üveg tartal ­mát fel kell rázni, vagy össze kell keverni!
• Fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmér ­sék letet, nehogy megégesse a gyermek száját!
Hu-4
[1] Ajtónyitó gomb
Ezt megnyomva kinyílik az ajtó. Ha főzés közben nyitja az ajtót, a főzés átmenetileg leáll, a korábbi beállítások azonban változatlanok maradnak. Amint becsukja az ajtót, és megnyomja a START gombot, a főzés folytatódik.
[2] A mikrohullámú sütő ablaka [3] Biztonsági ajtózár rendszer [4] A mikrohullámú sütő szellőzőnyílása [5] Kezelőpult [6] Forgótányér [7] Görgősgyűrű [8] Külső szellőzőnyílások [9] Fémrács [10]Panacrunch tál [11]Nyél
A mikrohullámú sütő ábrája
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[9]
[6]
[10]
[11]
[8]
Hu-5
Magyar
Kezelőpultok
(1) Kijelzőablak (2) Automatikus súlyérzékelő MIKRO prog-
ramok
(3) Automatikus súlyérzékelő KOMBINÁLT
prog ramok
(4) Automatikus súlyérzékelő TURBÓ
KIOLVASZTÓ programok (5) IDŐ/SÚLY forgatógomb (6) MIKROHULLÁM teljesítményszintek (7) GRILLEZÉS gomb (8) KOMBINÁLT gomb (9) IDŐZÍTÉS gomb (10) ÓRA gomb (11) ÁLLJ/TÖRLÉS gomb:
Főzés előtt:
Egy gombnyomás törli az Ön utasításait.
Főzés közben:
Egy gombnyomás átmenetileg leállítja a
főzőprogramot. Egy másik gombnyomás
törli az Ön összes utasítását; ekkor a napi
idő jelenik meg a kijelzőn.
(12) START gomb
A kezelőpult eltérhet az itt megjelenítettől
(a színtől függően), azonban a gombok felirata azonos.
“Bip” hang:
Amikor valamelyik gombot megérinti, “bip” hang hallható. Ha megérint egy gombot, de “bip” hang nem hallható, a készülék nem fogadta vagy nem tudja fogadni az utasítást. A teljes program lefutásakor a mikrohullámú sütő 5 “bip” jelet ad.
Megjegyzés:
Amennyiben egy művelet be van állítva, és a start gomb nincs lenyomva, akkor 6 perc múlva a sütő automatikusan törli az adott műveletet. A kijelző pedig visszaáll óra üzemmódba.
NN-GD368/ NN-GD358*
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(12)
(11)
*
Loading...
+ 14 hidden pages