Panasonic NN-GD366, NN-GD356, NN-GD376 Operating Instructions

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
√‰ËÁ›Â˜ XÚ‹Û˘
NN-GD356 / NN-GD366 / NN-GD376
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
ºФ‡ЪУФ˜ ªИОЪФО˘М¿ЩˆУ МВ °ОЪ›П
Português
Italiano Español
∂ППЛУИО¿
Polski
Magyar
Nederlands
Français
Deutsch
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
English
Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und auf­bewahren.
Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.
Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et con­servez-les soigneusement.
Läs dessa instruktioner noga före användande av ugnen och behåll dem för framtida bruk.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden ovnen tages i brug. Læs brugsanvisningen igen hvis der er noget du er i tvivl om.
Før du bruker ovnen, vennligst les instruksjonene nøye, og behold dem for fremtidig bruk.
Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta myöhempää tarvetta varten
.
Prima di utilizzare questo forno, leggere per favore con attenzione questo manuale e conservare per referenze future.
Antes de comenzar a utilizar su horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras cuestiones.
Antes de utilizar este micro-ondas, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.
Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej
na przyszłość.
¶ЪИУ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩФ КФ‡ЪУФ, ·Ъ·О·ПФ‡МВ ‰И·‚¿ЫЩВ ЪФЫВ ОЩИО¿ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫЛ˜ О·И К
˘
Ï¿ÍÙÂ
ЩФ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ БИ· МВППФУЩИО‹ ·У·КФЪ¿.
Hu-1
Magyar
Vizsgálja meg a mikrosütőt!
Csomagolja ki, távolítsa el az összes csomago­lóanyagot, és vizsgálja meg a mikrosütőt, hogy nincs-e rajta valamilyen sérülés, pl. ütődés, törött ajtóretesz vagy repedés az ajtón. Ha bármilyen sérülést észlel, haladéktalanul értesítse a forgal­mazót! Ha sérült a mikrosütő, ne vegye használatba!
Földelési utasítás
FONTOS FIGYELMEZTETÉS: A BALESETEK ELKERÜLÉSE VÉGETT A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐEN FÖLDELNI KELL! Amennyiben hálózati csatlakozóaljzata nincs földelve, a vevő feladata kicseréltetni megfelelően földelt fali csatlakozóra.
Üzemi feszültség
A feszültség meg kell, hogy egyezzék a mikro­sütő címkéjén feltüntetett feszültséggel. Az elő­írtnál nagyobb feszültség használata tüzet vagy egyéb károsodást okozhat.
A mikrosütő elhelyezése
A készülék csakis munkalapra állítva használható! Nem szabad beépítve vagy konyhaszekrényben tartva üzemeltetni!
1. Helyezze a mikrosütőt vízszintes, stabil felü­letre, a padlótól legalább 85 cm magasságba.
2. Úgy kell a mikrosütőt felállítani, hogy a csat­lakozódugasz kihúzásával, vagy valamilyen megszakító beiktatásával könnyen le lehessen választani a hálózatról.
3. Ahelyes működésérdekébenbiztosítson megfelelőlégkeringéstamikrosütő számára.
Munkalapra állítva:
a. Hagyjon 15 cm helyet a mikrosütő
felett, 10 cm-t mögötte, 5 cm-t az egyik olda-lon; a másik oldalon legalább 40 cm legyen szabadon.
b. Ha a mikrosütő egyik oldala hozzáér a
falhoz, akkor a másik oldala vagy a teteje nem lehet eltakarva!
4. Tilos a mikrosütőt villany- vagy gáztűzhely közelében használni!
5. A lábakat nem szabad eltávolítani!
6. A mikrosütő csak háztartási célra használható! Kültéren használni tilos!
7. Magas páratartalmú helyen ne használja a mikrosütőt!
8. A hálózati zsinór nem érhet hozzá a mikro­sütőhöz! A hálózati zsinórt tartsa távol minden­féle forró felülettől! Ne hagyja lógni a hálózati zsinórt asztal vagy munkalap szélén! A hálózati zsinórt, a csatlakozódugaszt vagy a mikrosütőt vízbe meríteni tilos!
9. A mikrosütő tetején, illetve a hátlapján levő szellőzőnyílásokat tilos eltakarni! Ha használat közben ezek a nyílások el vannak takarva, a mikrosütő túlmelegedhet! Erre az esetre a mikrosütőt hőkapcsoló védi, amely lehülés után visszaállítja a normál működést.
FIGYELEM! Fontos balesetvédelmi utasítások
1. Az ajtó tömítését és környékét nedves ruhával kell tisztítani. A készüléket szemrevételezéssel ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e az ajtótömítés és kör­nyéke; ha igen, akkor addig nem szabad hasz­nálni a készüléket, amíg egy, a gyártó által képzett szakember meg nem javítja!
2. Tilos „barkácsolni”, módosítani vagy javítani a készülék ajtaját, a kezelőpult házát, a biztonsági kapcsolókat, vagy a mikrosütő bármely más alkatrészét! Tilos eltávolítani a mikrosütő külső burkolatát, mert az védelmet nyújt a mikrohul­lám sugárzó energiája ellen! Mindennemű javítást csakis szakember végez­het!
3. Tilos használni a készüléket, ha a HÁLÓZATI ZSINÓR vagy a CSATLAKOZÓDUGASZ sérült, ha a készülék nem működik megfelelően, ha sérült vagy ha leejtették! A gyártó által képzett szakemberen kívül mindenki másnak veszélyes javítást végezni!
4. Ha a hálózati zsinór sérült, akkor a gyártónak, hivatalos szervizének vagy hasonló képzettsé­gű szakembernek kell kicserélnie az életveszély megszüntetése végett!
5. Csak olyankor szabad gyermeknek felügyelet nélkül használnia a mikrosütőt, ha ellátták őt megfelelő utasításokkal, hogy képes legyen biztonságosan használni a mikrosütőt, és ismeri a nem megfelelő használattal kapcsola­tos veszélyeket!
6. Nem szabad folyadékot és más ételt lezárt tartóedényben melegíteni, mert felrobbanhat!
15 cm
10 cm
NYITOTT
5 cm
Munkalap
Felállítás és csatlakoztatás
Hu-2
Balesetvédelmi utasítás
A mikrosütő használata
1. A mikrosütőt ételkészítésen kívül más célra használni tilos! Ez a mikrosütő kifejezetten étel melegítésére vagy főzésére szolgál. Ezt a mikrosütőt tilos vegyszer vagy egyéb, nem ételnek minősülő termék melegítésére használni!
2. Használat előtt ellenőrizze, hogy az edény, illetve a tárolóedény alkalmas-e mikrosütő­ben való használatra!
3. Ne próbáljon a mikrosütővel újságot, ruha­darabot vagy bármilyen más anyagot szárítani, mert meggyulladhat!
4. Amikor a mikrosütőt nem használja, a tarto­zékokon kívül egyéb tárgyat ne tároljon a mikrosütőben, ha esetleg véletlenül bekap­csolnák!
5. Szigorúan tilos MICROWAVE (MIKRO) vagy COMBINATION (KOMBINÁLT) üzemmódban használni a mikrosütőt, HA NINCS BENNE ÉTEL! Az ilyen használat miatt a készülék tönkremehet.
6. Ha a mikrosütőben füst vagy tűz keletkezik, nyomja meg az ÁLLJ/TÖRLÉS gombot, és hagyja zárva az ajtót, hogy a láng kialudjon. Húzza ki a hálózati zsinórt, vagy kapcsolja ki a feszültséget a biztosítéknál, illetve a megszakítónál.
A fűtőtest működése
1. A mikrosütő külső felülete, beleértve a szekrény szellőzőnyílásait és az ajtót is, felforrósodik COMBINATION (KOMBI­NÁLT) és GRILLING (GRILLEZÉS) üzemmódban; erre ügyelni kell az ajtó nyitásakor-zárásakor és az étel vagy a tartozékok berakásakor-kiszedésekor.
2. A mikrosütő mennyezetébe két fűtőbetét van beépítve. A COMBINATION (KOM B IN ÁLT) és a GRILL funkció használata után ezek a felületek nagyon felforrósodnak. Vigyázzon, nehogy megérintse a mikrosütő fűtőelemeit!
Megjegyzés: Az ilyen üzemmódban történő főzést követően a mikrosütő tartozékai nagyon felforrósodnak!
3. A hozzáférhető alkatrészek felforrósodhat­nak, amikor a grill működik. Ilyenkor gyer­meket nem szabad a közelébe engedni!
A mikrosütő világítása
Ha szükségessé válik a mikrosütő lámpájának cseréje, szíveskedjék ahhoz a forgalmazóhoz fordulni, akinél vásárolta a mikrosütőt.
Tartozékok
A mikrosütőt különféle tartozékokkal szállítjuk. Mindig tartsa be a tartozékok használatára vonatkozó útmutatást!
Forgótányér
1. Tilos a mikrosütőt használni anélkül, hogy a görgősgyűrű és a forgótányér a helyén lenne!
2. Soha ne használjon másfajta forgótányért, csak olyant, amelyik kifejezetten ilyen mikrosütőhöz való!
3. Ha a forgótányér forró, hagyja kihűlni, mielőtt tisztítaná vagy vízbe tenné!
4. A forgótányér mindkét irányba tud forogni.
5. Ha a forgótányéron levő étel vagy a főző­edény hozzáér a mikrosütő falához, és emiatt megáll a forgótányér, akkor auto­matikusan ellenkező irányban forog tovább. Ez nem rendellenes.
6. Tilos az ételt közvetlenül a forgótányérra téve főzni!
Görgősgyűrű
1. A görgősgyűrűt és a mikrosütő fenékrészét rendszeresen tisztítani kell a zaj, valamint az ételmaradék lerakódásának a meg­előzése végett.
2. A görgősgyűrűt mindig használni kell a főzéshez, a forgótányérral együtt.
Fémrács
1. A fémrácson kis adag ételt lehet pirítani, ugyanakkor javítja a hőcirkulációt.
2. Tilos bármiféle fém tárolóedényt közvetle­nül a fémrácsra tenni a COMBINATION MICROWAVE (MIKROVAL KOMBINÁLT) üzemmódban!
3. Tilos a fémrácsot csak MICROWAVE (MIKRO) üzemmódban használni!
Hu-3
Magyar
Fontos tudnivalók
1) Főzési idő
• A főzési idő az étel állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől, valamint a főzőedény fajtájától függ.
• A túlfőzés megelőzése végett kezdjen a minimális főzési idővel. Ha az étel nincs eléggé megfőve, mindig lehet egy kissé tovább főzni.
Megjegyzés: Az ajánlott főzési idő tar­tamának túllépésekor az étel tönkre­megy, szélsőséges esetben meg is gyulladhat, és esetleg károsítja a mikrosütő belső terét.
2) Kis mennyiségű étel
• Ha az étel kevés vagy kicsi a nedvességtar­talma, akkor megéghet, kiszáradhat vagy meggyulladhat, ha túlságosan sokáig főzik. Amennyiben a mikrosütőben levő anyagok meggyullad­nak, tartsa zárva az ajtót, kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a fali csatlakozódugaszt!
3) Tojás
• Tilos nyers tojást és keménytojást főzni MICROWAVE (MIKRO) üzemmódban! A tojásban nyomás keletkezik, és szétrob­banhat, még a melegítés befejezése után is.
4) A héj megszurkálása
• A nem pórusos héjú élelmiszereket, mint például a burgonyát, a tojássárgáját és a kolbászt MICROWAVE (MIKRO) üzem­módban történő főzés előtt meg kell szur­kálni, nehogy szétrobbanjon.
5) Húshőmérő
• Húshőmérővel lehet ellenőrizni, hogy milyen állapotban van a készülő hús vagy szárnyas – de csak miután kivette a mikro­sütőből! Ne használjon hagyományos húshőmérőt a mikrosütőben, mert szikrázást okozhat!
6) Folyadékok
• Folyadék, pl. leves, szósz és ital melegíté­sekor lehetséges, hogy a folyadék túllépi a forráspontját anélkül, hogy ezt a buborék­képződés előre jelezné. Emiatt a forró folyadék hirtelen kifuthat.
Ennek a megelőzésére a következőket kell tennie: a) Lehetőleg ne használjon egyenesfalú,
szűk nyakú tárolóedényt. b) Kerülje a túlmelegítést! c) Keverje meg a folyadékot, mielőtt be-
tenné a tárolóedényt a mikrosütőbe,
majd a főzési idő felénél ismét keverje
meg. d) A melegítés után hagyja rövid ideig
állni a mikrosütőben, és keverje meg
újra, mielőtt óvatosan kivenné a
tárolóedényt.
7) Papír/műanyag
• Amikor az ételt műanyag- vagy papíre­dényben melegíti, gyakran ellenőrizze a mikrosütőt, mivel az ilyen edény meggyullad, ha túl­hevül.
• Csakis olyan újrafeldolgozott papírterméket (pl. konyhai kéztörlőt) használjon, amelyen fel van tüntetve, hogy mikrosütőben való használatra alkalmas! Az újrafeldolgozott papírtermékben lehetnek olyan szennyező­dések, amelyek szikrázást, illetve tüzet okozhatnak használat közben.
• Mielőtt a zacskót betenné a mikrosütőbe, távolítsa el a kötözőhuzalt a sütőzacskóról!
8) Edény/fólia
• Tilos mindenféle zárt kannát vagy palackot melegíteni, mert felrobbanhat!
• Fém tartóedényt vagy fémfestékkel díszített tányért nem szabad használni mikrosütőben való főzéshez, mert szikrázást okozhat!
• Ha alumíniumfóliát, hústűt vagy fémtárgyat használ, akkor közötte és a mikrosütő fala között legalább 2 cm távolságot kell tartani a szikrázás megelőzése végett.
9) Cumisüveg, bébiételes üveg
• A cumisüvegről vagy a bébiételes üvegről le kell venni a cumit, illetve a fedelet, mielőtt betenné a mikrosütőbe.
• A cumisüveg vagy a bébiételes üveg tartal­mát fel kell rázni, vagy össze kell keverni!
• Fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsék­letet, nehogy megégesse a gyermek száját!
[1] Ajtónyitó gomb
Ezt megnyomva kinyílik az ajtó. Ha főzés közben nyitja az ajtót, a főzés átmenetileg leáll, a korábbi beállítások azonban változatlanok maradnak. Amint becsukja az ajtót, és meg­nyomja a START gombot, a főzés folytatódik. Amint nyitja az ajtót, a mikrosütő lámpája kigyullad.
[2] A mikrosütő ablaka [3] Biztonsági ajtózár rendszer [4] A mikrosütő szellőzőnyílása [5] Kezelőpult [6] Forgótányér [7] Görgősgyűrű [8] Külső szellőzőnyílások [9] Fémrács
A mikrosütő ábrája
Hu-4
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8]
[9]
[6]
Loading...
+ 13 hidden pages