PANASONIC NNE209WMWPG User Manual [cs]

Page 1
Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Kezelési útmutató Instrucţiuni de operare
Microwave Oven Mikrowellengerät Magnetron Oven Four à Micro-ondes Forno a Microonde Horno Microondas Forno Micro-Ondas Kuchenka Mikrofalowa Mikrovågor Mikrobølgeovn Mikrobølge Mikroaaltouuni Kuchenka mikrofalowa z grillem
Mikrovlnná rúra
Grillezös/mikrohullámú sütö Cuptor cu microunde
NN-E209W / NN-E229M / NN-E229B
English
Portuguê
s
Italiano
Españo
l
Polski
Česky
Slovensky
Nederland
s
Françai
s
Deutsch
Dansk
Norsk
Svensk
a
Suomi
Magyar
Românã
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnosti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Page 3
CZ-1
Česky
Instalace a připojení
Zkontrolujte troubu
Vybalte troubu, odstraňte veškerý balící mater­iál a zkontrolujte, zda trouba není nějak poškozená (prohnutý plech, zlomené západky dvířek nebo prasklá dvířka). Pokud objevíte nějaké poškození, okamžitě informujte prode­jce. Poškozenou mikrovlnnou troubu neinstalu­jte.
Zemnění
POZOR: K ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTI OSOB JE NUTNÉ, ABY TOTO ZAŘÍZENÍ BYLO ŘÁDNĚ UZEMNĚNO. Pokud zásuvka nemá zemnění, je na zákazníkovi, aby si nechal vyměnit za řádně uzemněnou.
Pracovní napětí
Napětí v síti musí odpovídat hodnotě uvedené na štítku přístroje. Vyšší napětí, než je uvede­no, může způsobit požár nebo jiné škody.
Umístění trouby
Tato trouba je určena pouze pro použití na pra­covní desce v domácnosti. Není určena k zabudování do skříňky.
1. Troubu umístěte na rovnou a stabilní
plochu, výš než 85 cm nad podlahu.
2. Nainstalovanou troubu musí být snadné
odpojit od zdroje elektrické energie buď vytažením ze zásuvky, nebo vypnutím jis­tiče.
3. Aby byla zajištěna správná funkce trouby,
je třeba aby kolem ní mohl proudit dostatek vzduchu.
Použití na pracovní desce kuchyňské linky:
a. Volný prostor kolem trouby: 15 cm nad
troubou, 10 za troubu, 5 cm na jedné straně a na druhé straně musí být volný prostor alespoň v délce 40 cm.
b. Pokud jedna strana přiléhá těsně ke zdi,
druhá nebo horní strana trouby musí být zcela volná.
4. Neumisťujte troubu v blízkosti elektrické ani
plynové varné desky.
5. Neodstraňujte nožky trouby.
6. Tato trouba je určena pro použití v domác-
nosti. Nepoužívat venku.
7. Nepoužívejte troubu v prostředí s vysokou
vlhkostí vzduchu.
8. Přívodní kabel se nesmí dotýkat pláště
trouby ani žádného horkého povrchu. Nenechávejte kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní desky linky. Přívodní kabel, zástrčku ani troubu neponořujte do vody.
9. Nezakrývejte ventilační otvory na horní
a zadní straně trouby. Pokud jsou tyto otvory při provozu trouby zakryty, může dojít k přehřívání trouby. Pro tento případ je trouba vybavena termostatem, který ji vypne a obnoví provoz až po jejím vychladnutí.
15 cm
10 cm
5 cm
OTEVŘÍT
Pracovní deska
Page 4
CZ-2
VAROVÁNÍ D ůležité bezpečnostní pokyny
1. Těsnění dveří a těsnící plochy čistěte navl-
hčenou tkaninou. U trouby je třeba kon­trolovat, zda nejsou poškozena těsnění a těsnící plochy. Pokud jsou tyto oblasti poškozeny, trouba se nesmí používat, dokud nebude opravena servisním technikem vyškoleným výrobcem.
2. Nepokoušejte se nijak zasahovat do
zařízení, ani upravovat nebo opravovat dvířka, kryt ovládacího panelu, bezpečnost­ní západky ani jiné části trouby. Neodstraňujte vnější plášť trouby, který poskytuje ochranu před mikrovlnným zářením. Opravy smí provádět pouze kvali­fikovaný servisní technik.
3. Troubu neuvádějte do provozu, jestliže má
poškozený PŘÍVODNÍ KABEL nebo ZÁSTRČKU, pokud nefunguje správně, pokud je poškozena, nebo došlo k jejímu pádu. Provádění oprav kýmkoli jiným než kvalifikovaným servis ním technikem vyškoleným výrobcem je nebezpečné.
4. Dojde-li k poškození přívodního elektrick-
ého kabelu, musí být vyměněn za speciální kabel od výrobce.
5. Dětem dovolte ovládat mikrovlnnou troubu
bez dohledu pouze v případě, že jim byly dány dostatečné instrukce tomu, aby troubu bezpečně používaly a chápaly nebezpečí spojená s nesprávným použitím.
6. Tekutiny ani jiné pokrmy nesmí být
ohřívány v uzavřených nádobách, protože by mohly explodovat.
7. Toto zařízení nemohou používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly instruovány ohledně používání tohoto zařízení osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se spotřebičem nehrály.
Instalace a připojení
Page 5
CZ-3
Bezpečnostní pokyny
Použití trouby
1. Troubu nepoužívejte k žádnému jinému
účelu než k přípravě pokrmů. Trouba je zkonstruována pro ohřívání a vaření potravin – nepoužívejte ji k ohřívání chemikálií ne jiných nepotravinových výrobků.
2. Před použitím trouby se přesvědčte, zda
Vaše nádobí je vhodné pro mikrovlnné trouby.
3. Nepokoušejte se mikrovlnnou troubu použí-
vat k sušení novin, ošacení nebo jiných materiálů. Mohlo by dojít k jejich vznícení.
4. Když troubu nepoužíváte, neskladujte v ní
žádné jiné předměty než její příslušenství pro případ, že troubu náhodou zapnete.
5. Trouba se nesmí uvádět do chodu BEZ
JÍDLA, mohlo by dojít k jejímu poškození.
6. Pokud se v troubě objeví kouř nebo plame-
ny, stiskněte tlačítko Stop/Zrušit nebo otočte ovladačem času/hmotnosti zpět na pozici 0 a nechejte dvířka zavřená. Odpojte kabel ze zásuvky nebo pojistkou či jističem vypněte přívod elektrické energie.
Osvětlení trouby
V případě nutnosti výměny světla trouby se poraďte s prodejcem. Příslušenství Součástí trouby je sada příslušenství. Při jeho použití se vždy řiďte návodem.
Skleněný talíř
1. Troubu nepoužívejte bez otočného prs-
tence a skleněného talíře na správném místě.
2. Nikdy nepoužívejte jiný typ skleněného talíře,
než ten, který je zkonstruován pro tento typ trouby.
3. Pokud je talíř rozehřátý, nechejte jej před
čištěním nebo ponořením do vody vychladnout.
4. Skleněný talíř se může otáčet oběma
směry.
5. Pokud se jídlo nebo nádoba umístěná na
otočném talíři dotkne stěn trouby a talíř zastaví, talíř se automaticky začne otáčet opačným směrem. Toto je normální stav.
6. Nevařte jídlo přímo na skleněném talíři.
Otočný prstenec
1. Otočný prstenec a dno trouby pravidelně
čistěte, abyste zabránili vzniku hluku a nahro madění zbytků potravin.
2. Při vaření je třeba vždy používat otočný
prstenec a skleněný talíř.
Česky
Page 6
CZ-4
Důležité informace
1. Doba přípravy
Doba přípravy záleží na stavu, teplotě a množství pokrmu a typu nádoby.
Začněte s nejkratší dobou přípravy, abyste pokrm nepřevařili. Pokud jídlo není ještě dostatečně uvařeno, můžete je vždy povařit o něco déle.
Poznámka: Pokud překročíte doporučené časy pro vaření, dojde ke znehodnocení pokr­mu a v extrémních případech může dojít i k jeho vznícení a poškození vnitřního prostoru trouby.
2. Malé množství pokrmu
Malá množství pokrmu nebo pokrmy s nízkým obsahem kapaliny se mohou při dlouhém vaření spálit, vysušit nebo vznítit. Pokud dojte ke vznícení uvnitř trouby, nechejte dvířka zavřená, troubu vypněte a vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
3. Vajíčka
V mikrovlnné troubě neohřívejte vejce ve skořápce nebo celá vejce natvrdo, protože by mohla po ohřátí explodovat.
4. Propíchnutí povrchu
Pokrmy, které nemají porézní povrch (brambo­ry, vaječné žloutky, párky), je nutné před přípravou v mikrovlnné troubě propíchnout, aby nedošlo k jejich puknutí.
5. Teploměr na maso
Teploměr na maso, kterým se zjišťuje stav uvaření pečeně nebo drůbeže, používejte výhradně po vytažení pokrmu z trouby. Teploměr do klasické trouby nepoužívejte v mikrovlnné troubě, protože může způsobovat jiskření.
6. Tekutiny
Při ohřívání tekutin (např. polévka, omáčky nebo nápoje) v mikrovlnné troubě může dojít k jejich varu bez průvodního jevu bublání. V důsledku varu může dojít k náhlému přetečení kapaliny z nádoby.
Aby k tomu nedošlo, je třeba dodržovat násle­dující postup:
a. Nepoužívejte nádoby s rovnými stěnami
a úzkým hrdlem.
b. Tekutiny nepřehřívejte. c. Tekutinu zamíchejte před umístěním do
trouby a potom znovu v polovině doby přípravy.
d. Po ohřátí nechejte tekutinu na chvíli stát
v troubě a znovu ji zamíchejte před opa­trným vyjmutím nádoby.
7. Papír/Plasty
Při ohřívání pokrmů v papírových nebo plas­tových nádobách často troubu kontrolujte, pro­tože tento typ nádob se může při přehřátí vznítit.
Nepoužívejte produkty z recyklovaného papíru (např. kuchyňské papírové utěrky), pokud na nich není uvedeno jsou bezpečné pro použití v mikrovlnné troubě. Recyklovaný papír může obsahovat nečistoty, které mohou při použití v mikrovlnné troubě způsobovat jiskření nebo vznícení.
Před umístěním sáčků do trouby odstraňte drátěné uzávěry.
8. Nádobí/Fólie
Neohřívejte uzavřené plechovky nebo láhve, protože by mohlo dojít k jejich explodování.
Pro mikrovlnné vaření se nesmí používat kovové nádoby nebo nádobí s kovovým okra­jem – může dojít k jiskření.
Při použití alobalu, špikovacích jehel nebo jiných kovových předmětů je třeba dodržet vzdálenost mezi těmito předměty a stěnami a dvířky trouby minimálně 2 cm, aby nedošlo k jiskření.
9. Kojenecké láhve/Sklenice s dětskou
výživou
Před umístěním kojeneckých lahví nebo sklenic s dětskou výživou je nutné sejmout víčko a savičku.
Obsah láhve nebo sklenice je třeba promíchat nebo protřepat.
Aby nedošlo k popálení je třeba před podáváním zkontrolovat teplotu pokrmu.
Page 7
CZ-5
Nákres
(1) Tlačítko otevírání dvířek
Stisknutím tlačítka se otevírají dvířka. Pokud otevřete dvířka při vaření, dojde k přerušení vaření, aniž by se vymazala dřívější nastavení. Dojde k opětnému zahájení vaření po zavření dvířek.
(2) Okénko dvířek (3) Bezpečnostní uzamykací systém (4) Vnitřní ventilační otvory (5) Ovládací panel (6) Skleněný talíř (7) Otočný prstenec (8) Vnější ventilační otvory (9) Síťový kabel
(10) identifikační štítek (11) Výstup mikrovln (Neodstraňujte)
Česky
(5)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(8)
(1)
(9)
(10)
(11)
Page 8
CZ-6
Ovládací panely
POZNÁMKA: Vzhled panelu se může měnit (v závislosti na barevném provedení trouby), ale funkce ovládacích prvků je stejná.
(1) Ovladač nastavení mikrovlnného výkonu/rozmrazování (2) Časovač (3) Tlačítko otevření dvířek
NN-E209W / NN-E229M / NN-E229B*
(1)
(2)
(3)
Page 9
CZ-7
Vaření v režimu Mikrovlny
Režim Rozmrazování
Výkon ve W
Maximální výkon 700 W Střední výkon 600 W Nízký výkon 360 W Rozmrazování 270 W Ohřívání 200 W
Poznámka
1. Chcete-li zkontrolovat pokrm v průběhu vaření, jednoduše otevřete dvířka a trouba se automaticky zastaví. Chcete-li pokračovat ve vaření, zavřete dvířka.
2. Vaření zastavíte otočením časovače do polohy 0 (Vypnuto). Nastavení doby vaření je možné kdykoli změnit otočením ovladače.
3. Po vyjmutí pokrmu z trouby zkontrolujte, zda je časovač na hodnotě 0.
4. Při používání trouby musí být skleněný talíř vždy na svém místě.
Otočením ovladače
zvolte požadovaný výkon.
Otočením časovače nas-
tavte dobu vaření. Pokud jsou již dvířka zavřená, vaření začne okamžitě. Při krátkých časech vždy otočte ovladačem až ke 2 minutám a pak se vraťte na požadovanou hodnotu.
Výkon pro Rozmrazování je 270 W.
• Otočením ovladače zvolte režim Rozmrazování.
• Otočením časovače nastavte dobu rozmrazování. Pokud jsou již dvířka zavřená, vaření začne okamžitě. Při krátkých časech vždy otočte ovladačem až ke 2 minutám a pak se vraťte na požadovanou hodnotu.
Česky
Page 10
CZ-8
Rady pro rozmrazování
Tipy
Doba na odstátí
Jednotlivé porce je možné vařit okamžitě po rozm­razení, ale velké porce jsou zpravidla promrzlé ve středu. Před vařením je nechejte minimálně 1 hodinu odstát. Během této doby se teplota rovnoměrně rozdělí po celém objemu pokrmu, a tím se dokončí rozmrazování. POZNÁMKA: Pokud pokrm nebudete hned připravovat, umístěte jej do chladničky. Rozmražené pokrmy nikdy znovu nezamrazujte bez předchozí úpravy.
Pečeně a drůbež
Kusy pečeně je vhodné umístit na obrácený talíř nebo plastový stojánek, aby neležely ve šťávě. Tenké nebo vyčnívající části je nutné zakrýt hliníkovou fólií, aby se neuvařily. Malé kousky alobalu je možné v mikrovlnné troubě bez prob­lémů používat, pokud se nedotýkají stěn trouby.
Mleté maso, masové kostky a mořské pokrmy
Protože vnější vrstva se rozmrazuje rychle, je nutné tyto pokrmy při rozmrazování často rozmělňovat na kousky a již rozmražené části vyj­mout z trouby.
Malé porce
Kotlety a kousky kuřete je nutné od sebe co nejdříve oddělit, aby se rozmrazily stejnoměrně. Tučné části a okraje se rozmrazují rychleji – umístěte je do středu otočného talíře, nebo je zakryjte.
Chléb
Bochníky chleba potřebují odstát, aby se rozmrazi­ly až do středu. Doba stání se zkrátí, pokud odd­ělíte krajíce, nebo celé bochníky a rohlíky rozkrojíte na polovinu.
Page 11
CZ-9
Otázky a odpovědi
Proč trouba nejde zapnout? Když se trouba nezapne, zkontrolujte
následující:
1. Je trouba správně zapnutá do zásu-
vky. Vyjměte zástrčku ze zásuvky, počkejte 10 sekund a zapněte ji zpět.
2. Zkontrolujte jistič a pojistku. Zapněte
"vyhozený" jistič, nebo vyměňte spálenou pojistku.
3. Je-li jistič nebo pojistka v pořádku,
zkuste k zásuvce připojit jiný elek­trický spotřebič. Pokud tento spotře­bič funguje, bude pravděpodobně závada na troubě. Pokud tento spotřebič nefunguje, znamená to patrně závadu v zásuvce. Pokud se zdá, že problém je v troubě, kontaktu­jte autorizované Servisní středisko.
Trouba ruší televizi. Je to normální? Při vaření v mikrovlnné troubě může
dojít k rušení televizního a rádiového vysílání. Je to podobné rušení jako to, které způsobují drobné spotřebiče typu šlehače, vysavače, fénu ap. Tento jev nesignalizuje závadu trouby.
Proč poklesá intenzita osvětlení trouby? Při vaření s výkonem vyšším než 700
W musí trouba pracovat v cyklech, aby dosáhla i nižších úrovní výkonu. Při takové cyklické činnosti trouby se světlo pravidelně tlumí a ozývá se cvakání.
Z ventilačních otvorů někdy vychází teplý vzduch. Proč? Teplo vydávané vařeným pokrmem
ohřívá vzduch uvnitř trouby. Tento ohřátý vzduch je přirozeným prouděním vzduchu v troubě vynášen ven. Tento vzduch neobsahuje žádné mikrovlny. Ventilační otvory se při vaření nesmí zakrývat.
Česky
Page 12
CZ-10
Jak o troubu pečovat
1. Před čištěním troubu vypněte.
2. Udržujte vnitřní prostor trouby, těsnění
dvířek a těsnící plochy v čistotě. Když na stěnách nebo těsnění zůstanou vystříknuté nebo vylité zbytky pokrmů, otřete je navl­hčenou tkaninou. Pokud je znečistění velké můžete použít neagresívní čistící prostředek. Použití agresívních nebo abrazívních čis­tičů se nedoporu čuje. NEPOUŽÍVEJTE SPECIÁLNÍ ČISTIČE NA TROUBY.
3. Vnější plášť trouby se čistí navlhčenou
tkaninou. Aby nedošlo k poškození funkčních součástí uvnitř trouby, nenechejte do ventilačních otvorů vniknout vodu
4. Pokud dojde ke znečištění ovládacího pan-
elu, vyčistěte jej pomocí suché jemné tkaniny. Nepoužívejte agresívní nebo abrazívní čističe. Při čištění ovládacího panelu ponechejte dvířka otevřená, aby nedošlo k náhodnému spuštění trouby. Po vyčištění ovládacího pa-nelu stiskněte tlačítko STOP/ZRUŠIT, aby vymazaly údaje na displeji, nebo otočte ovladačem ČASOVAČE zpět na hodnotu 0.
5. Pokud se uvnitř nebo zvenku kolem dvířek
trouby hromadí pára, vytřete ji do sucha měkkou tkaninou. K tomuto jevu může dojít, když je trouba v provozu při velké vlhkosti. Neznamená to v žádném případě závadu zařízení.
6. Čas od času je nutné vyjmout skleněný
talíř a vyčistit jej. Omyjte jej v teplé mýdlové vodě nebo jej dejte do myčky nádobí.
7. Unášecí kroužek pod skleněným talířem
a dno vnitřního prostoru trouby je třeba pravidelně čistit, aby nedocházelo ke zvýšené hlučnosti provozu trouby. Dno jednoduše vyčistěte pomocí neagresívního čistícího prostředku a horké vody a pak do sucha vytřete suchou tkaninou. Unášecí kroužek je možné omýt v mýdlové vodě. Při opakovaném použití se akumulují výpary z pokrmů, ale ty nijak neovlivňují funkci dna trouby ani koleček nosného kroužku. Po té co kroužek vytáhnete z trou­by za účelem čištění, dbejte na to, abyste jej nainstalovali zpět do správné pozice.
8. Při čištění nepoužívejte parní čistič.
9. Údržbu této trouby musí zajišt’ovat pouze
kvalifikovaní pracovníci. V případě, že trouba vyžaduje údržbu nebo opravu, obrat’te se na autorizovaného prodejce.
10. Nebude-li trouba udržována v čistotě, může
dojít poškození jednotlivých ploch a následnému zkrácení životnosti zařízení, popř. vzniku nebezpečného stavu.
11. Větrací mřížku udržujte v čistotě.
Zkontrolujte, zda větrací mřížky v horní a dolní části a ani v zadní části nejsou znečištěné nebo ucpané. Ucpané větrací mřížky mohou vyvolat přehřátí trouby, což se negativně projeví na její funkci.Pokud se větrací otvory ucpou, mohlo by dojít k přehřátí, což by mohlo ovlivnit provoz mikrovlnné trouby a případně vést ke vzniku nebezpečné situace.
12. Na čištění skla dveří trouby nepoužívejte
tvrdé abrazivní čističe ani ostré kovové škrabky, mohou poškrábat povrch, což může mít za následek rozbití skla.
Page 13
CZ-11
Česky
Technické parametry
Zdroj: 230 V ~ 50 Hz
Příkon: Mikrovlny: 1100 W
Výkon: Mikrovlny: 700 W (IEC-60705) Vnější rozměry: 433 (Š) x 327 (H) x 258 (V) Vnitřní rozměry trouby: 292 (Š) x 297 (H) x 216 (V) Hmotnost (nezabalená): 10.5 kg Hlučnost: 46dB
Výrobce si vyhrazuje právo měnit parametry bez předchozího upozornění.
V souladu se směrnicí EMC 2004/108/ES, článek 9(2):­Zkušební středisko Panasonic Panasonic Service Europe, divize společnosti Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německá spolková republika. Vyrobeno pro společnost Panasonic společností MMEAM No.18 HuanZhen West Road, BeiJiao, ShunDe, FoShan, GuangDong, Čínská lidová republika.
Tento výrobek je zařízením, které splňuje požadavky evropské normy EN 55011 na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC). Podle této normy je tento výrobek zařízením skupiny 2, tř. B a pohybuje se v rozsahu požadovaných mezí. Skupina 2 znamená, že se radiofrekvenční energie záměrně vytváří ve formě elektromagnetického záření za účelem ohřevu pokrmů. Třída B znamená, že se tento výrobek může používat v běžných domácnostech.
Informace o likvidaci, které se týkají uživatelů odpadního elektrického a elek­tronického zařízení (domácnosti)
Tento symbol vyznačený na výrobcích a/nebo v průvodní dokumentaci značí, že se použité elektrické a elektronické výrobky nemají míchat s běžným odpadem z domácností. Za účelem provedení správné úpravy, obnovy a recyklace dopravte tyto výrobky do určených sběren, kde budou přijaty zdarma. Popř. v některých zemích můžete vrátit výrobky místnímu maloobchodníkovi při nákupu nového ekvivalentního
výrobku. Správná likvidace tohoto výrobku pomůže ušetřit cenné zdroje a zabrání případným negativním účinkům na lidské zdraví a prostředí, které by jinak mohly vzniknout v důsledku neodpovídajícího nakládání s odpadem. Další podrobnosti o nejbližší sběrně Vám sdělí Váš místní (městský) úřad. V souladu s národní legislativou se mohou v souvislosti s nesprávnou likvidací tohoto odpadu vymáhat pokuty.
Informace pro podnikatelské subjekty v Evropské unii
Jestliže chcete likvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, obraťte se na svého prodejce nebo dodavatele, kteří Vám poskytnou další informace.
Informace týkající se likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol platí pouze pro Evropskou unii. Jestliže chcete provést likvidaci tohoto výrobku, obraťte se na místní úřad nebo prodejce a vyžádejte si informace týkající se správného způsobu likvidace.
Page 14
Panasonic Corporation
Web Site:http://panasonic.com.net
© Panasonic Corporation 2009
(Part number)
Printed in China
Loading...