PANASONIC NNCT878, NNCT857 User Manual [it]

Page 1
English
Deutsch
Nederlands
Français Italiano Polski
Česky
Magyar
®
Microwave/Grill/Convection Oven Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven Panasonic Four à Micro-ondes Multifonctions Forno a microonde e Convezione Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill/Konwekcja Mikrovlnná / Horkovzdušná trouba/ Gril Grillezös / légkeveréses mikrohullámú sütö
NN-CT857/NN-CT878
Page 2
Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
Alvorens de Magnetronoven in gebruik te nemen, dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.
Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzione questo manuale e conservare per referenze future.
Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití. Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
Page 3
Installazione e connessione del forno alla
rete elettrica
It-1
Esaminate il vostro forno a microonde
Togliere il forno dall'imballo avendo cura di rimuovere tutto il materiale da imballaggio, ed esaminarlo per accertare che non vi siano danni quali ammaccature, rotture delle chiusure o incrinature della porta. Avvertire subito il rivenditore se si riscontrano danni. Non installare il forno se risulta danneggiato.
Istruzioni per la messa a terra
IMPORTANTE: PER LA SICUREZZA PERSONALE QUESTO ELETTRODOMESTICO NECESSITA DI UNA CORRETTA MESSA A TERRA. Se la presa di corrente è sprovvista di messa a terra, è responsabilità e obbligo dell'acquirente sostituirla con una che ne sia fornita.
Tensione di alimentazione
La tensione di alimentazione deve essere quella specificata sulla targhetta dei dati caratteristici applicata al forno. L'uso di tensioni più elevate è pericoloso e può essere causa di incendi o danni di altro tipo.
Sistemazione del forno
Il forno è progettato per essere utilizzato esclusivamente su un ripiano. Non deve essere incorporato o incassato in altri elementi.
1. Sistemare il forno su una superficie stabile e piana, a più di 85 cm da terra.
2. Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o agendo su un interruttore generale.
3. Per un funzionamento corretto, assicurarsi che il forno possa disporre di una sufficiente circolazione dell'aria.
Sistemazione su un piano:
a. Lasciare 15 cm di spazio dalla
superficie superiore del forno, 10 cm da quella posteriore e 5 cm da una delle superfici laterali; l'altra superficie lat­erale deve essere lasciata libera per almeno 40 cm.
b. Se un lato del forno è posto rasente ad
una parete, l'altro lato o la superficie superiore non devono essere bloccati o aderire ad un'altra superficie.
Incasso
Questo forno può essere incassato utilizzando l'apposito kit da incasso di colore bianco mod. NN-TKA80W,
argento, NN-TKA80M che potrà
essere acquistato presso i rivenditori Panasonic.
4. Non posizionare questo forno vicino ad una cucina a gas o elettrica.
5. Non rimuovere i piedini d'appoggio del forno.
6. Questo forno è da utilizzare esclusivamente per uso domestico. Non utilizzare all'aperto.
7. Non usare il forno in ambienti molto umidi.
8. Il cavo di alimentazione non deve toccare le pareti esterne del forno. Esso non deve inoltre venire in contatto con superfici calde. Non lasciare il cavo sospeso sopra un tavolo o un piano di lavoro. Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o il forno stesso nell'acqua.
9. Non ostruire le prese di ventilazione sulla parte superiore e posteriore del forno. Se queste aperture vengono ostruite mentre l'apparecchio è in funzione, il forno si può surriscaldare. In questo caso l'elettrodomestico è protetto da un dispositivo termico di sicurezza che lo spegne e lo disattiva totalmente fino a che il forno non si sia raffreddato.
Plan de travail
10 cm
15 cm
5 cm
Spazio vuoto
Page 4
It-2
Italiano
AVVERTENZA
1. Le guarnizioni della porta e le zone circostanti devono essere pulite con un panno umido. Nel caso in cui esse risultino danneggiate, non bisogna mettere in funzione il forno fino a quando un tecnico autorizzato non le abbia riparate.
2. Non cercare in alcun modo di modificare o riparare il forno in NESSUNA delle sue parti. Non rimuovere il pannello esterno dal forno per nessun motivo, poiché esso protegge dall'esposizione all'energia delle microonde. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un servizio di assistenza tecnica qualificato.
3. Non utilizzare l'apparecchio se ha il CAVO ELETTRICO o la SPINA danneggiati, se non funziona in modo corretto o se è stato danneggiato o fatto cadere. Tentare di riparare il forno è pericoloso per chiunque non sia un tecnico dell'assistenza appositamente istruito dal produttore.
4. Se viene danneggiato il cavo dell'apparecchio, deve essere sostituito con un cavo speciale fornito dal fabbricante.
5. Non permettere che i bambini usino il forno da soli, senza la supervisione di un adulto. Fatelo SOLO nel caso in cui al bambino siano state date istruzioni adeguate a metterlo in grado di usare il forno in modo sicuro e di capire il pericolo che può derivare da un uso improprio.
6. Liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati in contenitori sigillati poicheʼ questi potrebbero esplodere.
7. Questo forno non è stato progettato per essere utilizzato da bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o inesperte senza la supervisione o senza istruzioni da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Impiego del forno
1. Non utilizzare il forno per nessun altro motivo che non sia la preparazione di alimenti. Questo forno è stato progettato per riscaldare o cuocere alimenti. Non usare questo forno per riscaldare prodotti chimici o qualsiasi altra cosa al di fuori degli alimenti.
2. Prima di usare il forno, accertarsi che gli utensili e i recipienti siano adatti per la cottura a microonde.
3. Non cercare di asciugare giornali, abiti o altri materiali. Essi potrebbero infatti prendere fuoco.
4. Per evitare danni in caso di accensione accidentale del forno, quando il forno non è in funzione, non riporre all'interno alcun oggetto al di fuori degli accessori del forno stesso.
5. Le funzioni di cottura a MICROONDE o a COMBINAZIONE NON DEVONO ESSERE UTILIZZATE CON IL FORNO VUOTO. In tal caso si potrebbe infatti danneggiare l'apparecchio. Lʼunica eccezione è il punto 1 alla sezione riscaldamento.
6. Se si dovessero sviluppare fumo o fiamme all'interno della cavità del forno, premere il tasto Arresto/Cancella e lasciare la porta chiusa allo scopo di estinguere eventuali fiamme. Togliere la spina dalla presa o disinserire l'interruttore generale.
Installazione e connessione del forno alla
rete elettrica
Page 5
Istruzioni per la sicurezza
It-3
Riscaldamento
1. Prima di usare le funzioni di cottura a CONVEZIONE, a COMBINAZIONE o di cottura con il GRILL per la prima volta, asciugare con uno strofinaccio l'olio in eccesso che potrebbe trovarsi all'inter­no della cavità del forno e farlo fun­zionare sulla posizione CONVEZIONE 250°C per 10 minuti, senza alimenti e accessori. Questa operazione ha lo scopo di bruciare e quindi far dissolvere l'olio usato per la protezione antiruggine. Questo è l'unico caso in cui il forno deve essere usato vuoto.
2. Le superfici esterne del forno, incluse le prese di ventilazione sul corpo e la porta, si scaldano durante la cottura con le funzioni CONVEZIONE, COMBINAZIONE e GRILL; fare di conseguenza attenzione quando si apre o si chiude la porta del forno e quando si inseriscono o estraggono alimenti o accessori.
3. Il forno ha due resistenze poste nella parte superiore e sul retro. Dopo l'utilizzo delle funzioni CONVEZIONE, COMBINAZIONE e GRILL, queste superfici saranno molto calde. ATTENZIONE: dopo la cottura con queste funzioni, anche gli accessori del forno eventualmente utilizzati saranno molto caldi.
4. Le parti accessibili del forno possono diventare molto calde durante l'utilizzo della funzione Grill. Tenere i bambini lontano dal forno.
Funzionamento della ventola di raffreddamento
Durante il funzionamento del forno per la cottura o il riscaldamento di alimenti, la ventola è sempre in funzione per raffreddare i componenti elettrici. Una volta terminato l'uso, la ventola potrebbe continuare a girare per un certo periodo di tempo.
Luce interna del forno
Rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato nel caso in cui si rendesse necessario riparare o cambiare la lampadina che illumina la cavità del forno.
Accessori
Il forno viene fornito corredato di alcuni accessori. Seguire sempre le istruzioni per l'uso fornite relativamente a tali accessori.
Vassoio di vetro
1. Non adoperare mai il forno senza l'anello rotante ed il vassoio di vetro inseriti correttamente in posizione.
2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso da quello originale Panasonic, che è stato studiato appositamente per questo forno.
3. Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciarlo raffreddare prima di pulirlo o di metterlo nell'acqua.
4. Il vassoio di vetro può girare in entrambi i sensi.
5. Se il cibo o il recipiente posti sul vassoio di vetro toccano le pareti del forno e fermano la rotazione del vassoio, quest'ultimo riprenderà automaticamente a girare nella direzione opposta. Ciò è perfettamente normale.
6. Non cuocere il cibo direttamente sul vassoio di vetro.
Page 6
It-4
Italiano
Istruzioni per la sicurezza
Anello rotante
1. L'anello rotante e la parte inferiore del forno devono essere puliti frequentemente per evitare il prodursi di un'eccessiva rumorosità ed un accumulo di residui di cibo e schizzi.
2. L'anello rotante deve essere sempre usato insieme al vassoio di vetro.
Vassoio in metallo
1. Il vassoio in metallo è per la cottura con le funzioni Grill, Convezione e Combinazione. Non impiegare il vassoio in metallo nella sola modalità Microonde.
2. Il vassoio in metallo è da posizionare sul vassoio in vetro o sul supporto rotondo.
Supporto rotondo
1. Usare il supporto rotondo per facilitare la doratura di piccole porzioni ed ottenere una buona circolazione del calore.
2. Non mettere nessun recipiente metallico direttamente a contatto con il supporto rotondo quando si usa la funzione COMBINAZIONE con le MICROONDE.
3. Non usare il supporto rotondo nella modalità solo MICROONDE.
Leccarda smaltata e griglia di metallo
1. La leccarda e la griglia si utilizzano per cuocere nei modi Convezione e Grill. Non utilizzare la leccarda e la griglia in modo Microonde o Combinazione.
2. Quando si cucina in modo Convezione, lasciare solo uno o entrambi i ripiani utensili in posizione. Quando si cucina in modo Grill, utilizzare il ripiano nella posizione più elevata.
Page 7
Informazioni importanti
It-5
1) Tempi di cottura
I tempi di cottura indicati nel ricettario sono approssimativi. Il tempo di cottura dipende dalle condizioni, dalla temperatura, dalla quantità di cibo e dal tipo di stoviglie impiegate.
Cominciare a cuocere impostando il tempo di cottura più breve per evitare cotture eccessive. Se l'alimento non risulta cotto a sufficienza, si può sempre farlo cuocere ancora un pò.
N.B.: se si superano i tempi raccomandati di cottura, l'alimento si rovinerebbe e, in casi estremi, potrebbe addirittura prendere fuoco, danneggiando anche l'interno del forno.
2) Piccole quantità di alimenti
Piccole quantità di alimento o alimenti a basso contenuto d'acqua possono bruciarsi, seccarsi eccessivamente o incendiarsi se cotti troppo a lungo. Se il materiale all'interno del forno dovesse incendiarsi, tenere chiusa la porta, spegnere il forno e staccare la spina dalla presa.
3) Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere nel forno a MICROONDE. La pres­sione all'interno no del forno può aumentare fino a provocare l'esplosione delle uova, anche dopo che la fase di riscaldamento del forno a MICROONDE è terminata
4) Bucherellare le superfici non porose
Gli alimenti che non hanno una superficie porosa, come ad esempio patate, tuorli d'uovo e salsicce, devono essere bucherellati prima della cottura a MICROONDE per evitare che scoppino.
5) Termometro per carni
Usare un termometro per carni per controllare il grado di cottura di arrosti e pollame, solo quando la carne è stata tolta dal forno. Per evitare l'emissione di scintille, non usare un comune termometro per carni durante la cottura a MICROONDE o COMBINATA.
6) Liquidi
Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe, salse o bevande) nel forno a microonde, può capitare che arrivino al punto di ebollizione senza che in superficie si evidenzi la formazione di bolle. Questa situazione potrebbe portare anche ad un traboccamento improvviso di liquido bollente. Per evitare tali eventualità si dovranno prendere le seguenti precauzioni:
a) evitare l'uso di recipienti con pareti alte e a
collo stretto; b) non surriscaldare; c)mescolare i liquidi prima di mettere il
recipiente nel forno, e mescolare ancora a
metà del tempo di cottura; d) dopo aver riscaldato, lasciare riposare nel
forno per un pò e poi mescolare ancora
prima di togliere il recipiente dal forno.
7) Carta, plastica
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o di plastica, controllare spesso il forno poiché i contenitori di questo tipo possono incendiarsi se surriscaldati.
Non usare prodotti di carta riciclata (per es. rotoli di carta da cucina) a meno che sul prodotto sia espressamente indicata l'idoneità per il forno a microonde. Alcuni prodotti in carta riciclata possono infatti contenere impurità che possono causare scintille e/o incendi durante l'uso.
Togliere eventuali legature di filo o nastro prima di inserire nel forno involucri e cartocci da rosticceria.
8) Utensili/pellicole
Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse perché potrebbero esplodere.
Non utilizzare recipienti in metallo o stoviglie con inserti in metallo (es. decori dorati o manici) per la cottura a microonde. Questi potrebbero infatti causare l'emissione di
scintille.
Se vengono impiegati fogli di alluminio, aghi per spiedini, stoviglie o utensili in genere in metallo, per evitare l'emissione di scintille, la distanza tra essi e le pareti del forno ed il portello deve essere di almeno 2 cm.
9) Biberon/vasetti di alimenti per bambini
Prima di inserirli nel forno, togliere il coperchio o la tettarella dai biberon o dai vasetti di alimenti per bambini.
Agitare bene il contenuto dei biberon o dei contenitori di alimenti per bambini.
Per evitare bruciature, controllare la emperatura prima che l'alimento venga consumato.
Page 8
Il vostro forno
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8]
[6]
[9]
[10]
[12]
[11]
[13]
Italiano
[1] Pulsante di apertura della porta
Premere per aprire la porta. Se si apre il portello del forno durante il funzionamento, la cottura viene temporaneamente interrotta ma le impostazioni selezionate in precedenza non vengono cancellate. La cottura riprende non appena si richiude la porta e si preme nuovamente il pulsante di Avvio. La luce del forno si accende non appena si apre la porta del forno.
[2] Finestra del forno [3] Sistema di bloccaggio di sicurezza del portello [4] Apertura di ventilazione del forno [5] Pannello di comando [6] Vassoio di vetro [7] Anello rotante [8] Prese di ventilazione esterne del forno [9] Vassoio in metallo [10] Supporto rotondo [11] Leccarda smaltata [12] Griglia di metallo [13] 2 guide di supporto alla cottura
It-6
Page 9
It-7
Pannelli di comando
NN-CT857/
NN-CT878
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6) (7)
(8) (10)
(11)
(15)
(16)
(9)
(12)
(13)
(14)
Segnale acustico:
Quando si preme un pulsante viene emesso un segnale acustico. Se tale segnale non viene emesso significa che l'impostazione non è corretta. Quando il forno passa da una funzione ad un'altra, vengono emessi due segnali acustici. Ultimato il preriscaldamento con le modalità Grill, Convezione o Combinata vengono emesse tre segnalazioni acustiche. A cottura ultimata ven­gono emessi cinque segnali acustici.
(1) Finestrella del display (2) Pulsanti di impostazione tempo (3) Pulsante modalità Microonde (4) Pulsante modalità Grill (5) Pulsante Convezione (6) Pulsante Grill Convezione (7) Pulsante Cottura Combinata (8) Riscaldamento Tazze/Scodelle (9) Pulsante Scongelamento
Automatico
(10) Controllo selezione
Più/Meno/Peso (11) Pulsante Ritardo/Attesa (12) Pulsante programma automati-
co microonde a sensore (13) Pulsante programma automati-
co combinato a sensore (14) Pulsanti programma automatico
combinato a peso (15) Pulsante Avvio:
Premere per avviare il funziona-
mento del forno.
Se durante la cottura viene aperta
la porta o viene premuto una volta
il pulsante Arresto/Cancella, è
necessario premere di nuovo il
pulsante Avvio per riprendere la
cottura.
(16) Pulsante Arresto/Cancella:
Prima della cottura: premendo
una volta si cancellano le
istruzioni selezionate.
Durante la cottura: premendo
una volta si arresta temporanea-
mente il programma di cottura.
Premendo di nuovo
si cancellano tutte le istruzioni
inserite e l'ora appare sul display.
1
10
h
Combi
min
1
10
min
s
M
g
NN-CT857W
Page 10
It-8
Italiano
Come scegliere il corretto modo di cottura
Contenitori
Accessori da
utilizzare
Usi
Modi di cottura
Microonde
CONVEZIONE
Grill
- Scongelare
- Riscaldare
- Fondere: burro, cioccolato, formaggi.
- Cuocere: pesce, verdure, frutta, uova.
- Preparare: frutta cotta, marmellate, salse, creme, choux, paste per dolci/salati, béchamel, caramello, carni, pesce o sformati vegetariani.
- Cuocere torte con uova e lievito senza colore. (sandwich Victoria, clafoutis, ecc.)
Non Preriscaldare
Solo il vassoio di vetro girevole
Adatti al microonde, non devono essere in metallo.
- Arrostire carne o pesce.
- Tostare pane.
- Dorare gratin o sformati meringa.
Necessario preriscaldare
Vassoio di vetro girevole + vassoio di metallo + griglia rotonda
A prova di calore, può essere usata la teglia di met­allo.
- Cuocere piccoli articoli di pasticceria
con tempi di cottura brevi: pasta sfoglia, biscotti, choux, biscot ti al burro, fagottini.
- Cottura speciale: soufflé, meringhe,
vol-au-vent, piccole pagnotte o brioche, pan di Spagna, pasticci di carne, ecc.
- Cottura di quiche, pizza e torte
dolci o salate.
Consigliato preriscaldare
Vassoio di vetro girev­ole + vassoio di metallo + griglia rotonda o leccarda smaltata e/o griglia
A prova di calore, può essere usata la teglia di metallo.
Page 11
It-9
Come scegliere il corretto modo di cottura
Contenitori
Accessori da
utilizzare
Usi
grill + CON­VEZIONE + microonde
Grill + CON­VEZIONE
Modi di cottura
- Arrostire carni rosse, bistecche spesse (costole o manzo,
costate con osso)
- per brasare il pesce.
Necessario preriscaldare
Vassoio di vetro girevole + vassoio di metallo + griglia roton­da o leccarda smaltata e/o griglia
A prova di calore, può essere usata la teglia di metallo.
COMBINAZIONE
• Grill + microonde
• CONVEZIONE + microonde
• grill + CON VEZIONE + microonde
- Arrostire carne e pollame.
- Scongelare e riscaldare alimenti croccanti (quiche, pizza,
pane, pasticceria, lasagne,
gratin).
- Cuocere lasagne, carni, gratin di patate o verdure.
- Cuocere torte e dessert, con uova o lievito, che richiedono doratura, cuocere quiche, pasticci e torte dolci e salate.
Consigliato preriscaldare
Vassoio di vetro girevole + vassoio di metallo + griglia rotonda (questʼultima in funzione della dimensione dellʼalimento)
Adatti al microonde.A prova di calore. Usare la tortiera di met­allo solo sul vassoio di met­allo. NON UTI­LIZZARE teglie con bordi apribili.
Grill + microonde
CONVEZIONE + microonde
Page 12
Accessori del forno
Uso dei comandi e funzionamento del forno
La seguente tabella mostra il corretto uso degli accessori per il forno.
Microonde
Grill
Convezione
Convezione Grill
Cottura Combinata
No
No
No
No
No
No
Vassoio di vetro
Vassoio in metallo
Supporto rotondo
Leccarda smaltata
Griglia di metallo
Visualizzazione della lingua:
In Inglese, es. "SET TIME"
In Tedesco, es “UHRZEIT EINGEBEN”
In Francese, es. "CHOISIR LA DUREE"
In Olandese, es. "STEL DE TIJD IN"
In Italiano, es. "INSERITE IL TEMPO"
Collegare alla presa di corrente "88:88"
Visualizzazione della lingua
Questi modelli dispongono di una funzione di "Indicazione in lingua" davvero unica, che consente di utilizzare facilmente tutte le funzioni del forno a microonde. Dopo aver collegato l'apparecchio pre­mere il tasto Avvio sino a che non appare la lingua desiderata.
Mentre si premono i tasti, il display visualizza l'istruzione successiva, eliminando in tal modo le pos­sibilità di sbagliare. Se per qualsiasi motivo si desidera modificare la lingua di visualizzazione, è nec­essario scollegare il forno dall'impianto elettrico e ripetere questa procedura.
It-10
Italiano
Visualizzazione della lingua
“ENGLISH”
“DEUTSCH”
“FRANCAIS”
“NEDERLANDS”
“ITALIANO”
Premere
Premere
Premere
Premere
Premere
Page 13
It-11
Uso dei comandi e funzionamento del forno
Impostazione dell'orologio:
Esempio: Impostazione delle ore 14:25
14 volte due volte
non operativo
5 volte
Premere due volte il pulsante Ritardo/Attesa.
I due punti cominciano
a lampeggiare.
Inserire l'ora premendo gli appropriati pulsanti di impostazione tempo.
L'ora viene visualizzata nel
display e i due punti comin­ciano a lampeggiare.
Premere una volta il pulsante Ritardo/Attesa.
I due punti smettono di lam-
peggiare e l'ora è così impostata.
NOTA:
1. Per impostare nuovamente l'ora, ripetere tutti i passi di cui sopra.
2. L'ora è sempre visualizzata a meno che non vi siano interruzioni di corrente.
3. Questo orologio funziona sul sistema delle 24 ore.
Sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini:
Questo sistema disattiva i comandi del forno; tuttavia la porta può essere aperta. È possibile impostare il sistema di bloccaggio quando il display visualizza i due punti o l'ora.
Per impostare:
Per annullare:
Premere tre volte il pulsante Avvio.
L'ora scompare dal display.
Tuttavia l'impostazione dell'ora non viene cancellata.
Premere per tre volte il pulsante Arresto/Cancella.
L'ora riappare nel display.
1
10
h
min
1
10
min
s
Page 14
10
min
1
min
10
s
1 h
Italiano
Cottura e scongelamento con il forno a
microonde
Vi sono 6 diversi livelli di potenza per il forno a microonde (vedi la seguente tabella).
Vassoio di vetro
Premere Livello potenza Watt Tempo massimo disponibile
Una volta Potenza ALTA 1000 W 30 minuti
2 volte Potenza SCONGELAMENTO 270 W 99 min. 90 sec. 3 volte Potenza MEDIA 600 W 99 min. 90 sec. 4 volte Potenza BASSA 440 W 99 min. 90 sec. 5 volte Potenza COTTURA LENTA 250 W 99 min. 90 sec. 6 volte Potenza MANTENIMENTO 100 W 99 min. 90 sec.
La tabella mostra il valore in watt di ogni livello di potenza.
Uso degli accessori:
Selezionare il livello di potenza microonde.
Impostare il tempo di cottura.
Premere il pulsante Avvio.
NOTA:
1. Per la cottura in 2 o 3 stadi, prima di premere il pulsante Avvio, ripetere l'impostazione del livello di potenza microonde e del tempo di cottura. Es. Sformato - Alta potenza per 10 minuti per portare lo sformato all'ebollizione. Cuocere
lentamente per 60 minuti. Scaldare per 10 minuti per farlo insaporire
2. Il tempo di attesa potrà essere programmato dopo l'impostazione del livello di potenza microonde e del tempo di cottura.
3. Se richiesto, si potrà aggiungere tempo di cottura in fase di cottura. Premere il pulsante 1 min per aumentare il tempo di cottura. Il tempo potrà essere aggiunto per incrementi di 1 minuto sino al massimo tempo disponibile.
ATTENZIONE: se viene immesso un tempo di cottura senza impostare il livello
di potenza, il forno funzionerà automaticamente al livello di potenza microonde di 1000 W.
It-12
1
10
h
min
1
10
min
s
Page 15
Uso del grill
Il pulsante Grill consente tre posizioni di impostazione.
Premere Livello potenza Watt
una volta 1 ALTO 1500 W due volte 2 MEDIO 1200 W
tre volte 3 BASSO 950 W
Supporto rotondo
Vassoio in metallo Vassoio di vetro
Uso degli accessori:
Premere il pulsante Modalità Grill per l'im­postazione Grill desiderata.
Impostare il tempo di cottura (sino a 99 minuti,
90 secondi).
Premere il pul­sante Avvio.
Premere il pulsante Avvio per iniziare il preriscaldamento.
Dopo il preriscalda­mento, disporre l'al­imento nel forno.
non operativo
NOTA SUL PRERISCALDAMENTO:
1. Non aprire la porta durante il preriscaldamento. Dopo il preriscaldamento vengono emesse tre segnalazioni acustiche e nella finestrella del display si metterà a lampeggiare la "P". Se la porta del forno non viene aperta dopo il preriscaldamento, il forno manterrà la temperatura selezionata per 30 minuti. Dopo 30 minuti, il forno si spegnerà automaticamente e ripasserà alla visualizzazione dell'ora.
2. Se si vuole cucinare senza preriscaldamento, dopo aver selezionato il livello di potenza Grill, impostare il tempo di cottura e quindi premere il pulsante Avvio.
NOTA:
1. Il grill funziona solo se la porta del forno a microonde è chiusa.
2. Se richiesto, si potrà aumentare il tempo di cottura durante la cottura. Premere il pulsante 1 min per aumentare il tempo di cottura. Il tempo potrà essere aumentato per incrementi di 1 minuto, sino a 99 minuti.
It-13
1
10
h
min
1
10
min
s
Page 16
It-14
Cottura a Convezione e Convezione Grill
Italiano
Questi tasti consentono di scegliere tra le temperature di convezione di 40°C (solo per la modal­ità di Convezione) e da 100 a 250°C, in incrementi di 10°C. Per la selezione rapida delle temper­ature di cottura più comunemente usate, le temperature iniziano a 150°C, con conteggio sino a 250°C, quindi a 40°C (solo per la modalità Convezione) e a 100°C. È possibile cuocere su uno o due livelli durante la cottura CONVEZIONE. Vedere It-15 per "Cottura sui ripiani del forno".
Uso degli accessori: Per la cottura su un livello.
Se si utilizza il vassoio girevole.
Vassoio in metallo
Vassoio di vetro
Supporto rotondo
Vassoio in
metallo
Vassoio di vetro
Convezione
Convezione Grill
Cottura a convezione:
Impostare la temperatura desiderata.
Premere il pulsante Avvio per iniziare il preriscaldamento.
Dopo il preriscaldamento, disporre l'alimento nel forno.
Impostare il tempo di cottura (sino a 9 ore,
99 minuti).
Premere il pulsante Avvio.
non operativo
1
10
h
min
1
10
min
s
Page 17
It-15
Cottura a Convezione e Convezione Grill
Cottura mediante Convezione Grill:
Premere il pulsante Avvio per iniziare il preriscaldamento.
Per modificare l'impostazione della modalità Grill premere il pul­sante una volta per scegliere la modalità Mezzo, due volte per la modalità Bassa.
Impostare la tem­peratura desidera­ta. (La funzione modalità Grill è preimpostata su Alta.)
Dopo il preriscalda­mento, disporre l'alimento nel forno.
Impostare il tempo di cottura (sino a 9 ore,
99 minuti).
Premere il pul­sante Avvio.
non operativo
NOTA SUL PRERISCALDAMENTO:
1. Non aprire la porta durante il preriscaldamento. Dopo il preriscaldamento vengono emesse tre segnalazioni acustiche e nella finestra del display si metterà a lampeggiare la "P". Se la porta del forno non viene aperta dopo il preriscaldamento, il forno manterrà la temperatura selezionata. Dopo 30 minuti, il forno si spegnerà automaticamente e ripasserà alla visualiz­zazione dell'ora.
2. Se si vuole cucinare senza preriscaldamento, dopo aver selezionato la temperatura desidera­ta, impostare il tempo di cottura e premere il pulsante Avvio.
NOTA:
1. Se il tempo di cottura selezionato è inferiore ad un'ora, il conto alla rovescia avverrà per sec­ondi.
2. Se il tempo di cottura selezionato è superiore all'ora, il conto alla rovescia avverrà per minuti sino a che non rimanga solo "1H 00" (1 ora). Il display quindi indicherà i minuti ed i secondi ed il conto alla rovescia avverrà per secondi.
3. Se necessario, durante la cottura è possibile aumentare il tempo di cottura. Premere il pul­sante di 1 minuto per aumentare il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato per incre­menti di 1 minuto.
4. Dopo aver premuto il pulsante Avvio, si potrà richiamare e modificare la temperatura selezion­ata. Premere una volta il pulsante Convezione o Convezione Grill per richiamare la temper­atura sulla finestrella del display. Mentre è visualizzata sulla finestra del display, la temperatu­ra potrà essere modificata intervenendo sul pulsante Convezione o Convezione Grill.
1
10
h
min
1
10
min
s
Page 18
It-16
Italiano
Cuocere con Convezione/Grill Convezione
Leccarda smaltata
Griglia
Cottura su un livello
Se si utilizza un solo ripiano per la cottura su un livello, collocare sul livello inferiore.
Cottura sui ripiani del forno
Cottura su due livelli
Quando si cuoce su due livelli, utilizzare entrambi i ripiani forniti, mettendo la leccarda smaltata sul livello inferiore e la griglia sul livello superiore.
In funzione della ricetta, è possibile preriscaldare il forno con o senza i ripiani in posizione. Si vedano le singole ricette per i dettagli.
I ripiani sono ideali per le infornate e per quando si cuoce utilizzando un ampio piatto che non può girare sul vassoio girevole.
NOTA:
1. Quando si cuoce utilizzando uno o entrambi i ripiani, rimuovere tutti gli altri accessori dal forno (il vassoio di vetro, lʼanello a rullo e il vassoio di metallo).
2. Prima dellʼutilizzo, assicurarsi che i ripiani siano inseriti correttamente e che siano ben saldi.
3. Su ogni ripiano il piatto e lʼalimento non devono superare i 5Kg.
4. PER RIMUOVERE CIBO E ACCESSORI DOPO LA COTTURA UTILIZZARE SEMPRE I GUANTI DA FORNO IN QUANTO IL FORNO E GLI ACCESSORI SONO MOLTO CALDI.
5. Quando si rimuove il cibo dal forno, estrarre il ripiano solo a metà, e quindi rimuovere lʼalimen to. La griglia entra in posizione di blocco.
6. Se si cuoce per oltre 20 minuti a temperatura elevata (più di 210ºC), è preferibile scambiare i
ripiani a metà cottura.
Infornata
Cottura di alimenti su piatti molto ampi
Page 19
Combinazione di modi di cottura
Esistono 3 diverse impostazioni per la cottura combinata: 1) Grill + Microonde, 2) Convezione + Microonde, 3) Convezione Grill + Microonde. Per la cottura a Convezione non è disponibile il livello di potenza microonde di 1000 W. Tale livello di potenza risulterebbe infatti di norma inutile (l'alimento verrebbe cotto prima della doratura).
Uso degli accessori:
Grill + Microonde Convezione + Microonde
Convezione Grill + Microonde
Supporto rotondo
Vassoio in
metallo
Vassoio di
vetro
Vassoio in metallo
Vassoio di vetro
Supporto rotondo
Vassoio in metallo
Vassoio di vetro
Vassoio in metallo
Vassoio di vetro
oppure
1) Grill + Microonde
Premere il pulsante Cottura Combinata.
Impostare come desiderato la funzione Grill.
Impostare il livello di potenza microonde desiderato.
Impostare il tempo di cottura desiderato (sino
a 9 ore, 99 minuti).
Premere il pulsante Avvio.
non operativo
It-17
Combi
1
10
h
min
1
10
min
s
Page 20
It-18
Italiano
Combinazione di modi di cottura
2) Convezione + Microonde
Premere il pulsante Cottura Combinata.
Impostare la temperatura desiderata.
Impostare il livello di potenza microonde desiderato.
Impostare il tempo di cottura desiderato (sino
a 9 ore, 99 minuti).
Premere il pulsante Avvio.
non operativo
3) Convezione Grill + Microonde
Premere il pulsante Cottura Combinata.
Se si desidera modificare il livello di potenza Grill premere una volta; Medio - due volte; Basso.
Impostare la temperatura desiderata. (Il livello di potenza Grill è preimpostato su Alto.)
Impostare il livello di potenza microonde desiderato.
Impostare il tempo di cottura desiderato (sino a 9 ore,
99 minuti).
Premere il pulsante Avvio.
non operativo
Combi
1
10
h
min
1
10
min
s
Combi
1
10
h
min
1
10
min
s
Page 21
It-19
Combinazione di modi di cottura
NOTA SUL PRERISCALDAMENTO:
Nella cottura combinata il forno potrà essere preriscaldato. Premere il pulsante Avvio prima di impostare il tempo di cottura e seguire le indicazioni fornite alla NOTA SUL PRERISCALDAMENTO, a pagina It-15.
NOTA:
1. Se il tempo di cottura selezionato è inferiore ad un'ora, il conto alla rovescia avver­rà per secondi.
2. Se il tempo di cottura selezionato è superiore all'ora, il conto alla rovescia avverrà per minuti sino a che non rimanga solo "1H 00" (1 ora) Il display quindi indicherà i minuti ed i secondi ed il conto alla rovescia avverrà per secondi.
3. Se necessario, durante la cottura è possibile aumentare il tempo di cottura. Premere il pulsante di 1 minuto per aumentare il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato per incrementi di 1 minuto fino a un massimo di 99 minuti.
4. Dopo aver premuto il tasto Avvio, si potrà richiamare e modificare la temperatura selezionata premendo il pulsante Cottura Combinata. L'impostazione selezionata comparirà sul display per 2 secondi.
Page 22
Italiano
Scongelamento automatico
100 - 1600 g
400 - 2000 g
70 - 400 g
d
Questa caratteristica permette di scongelare automaticamente i cibi congelati in fun­zione del loro peso. Selezionare la categoria e impostare il peso dell'alimento. Il peso deve essere programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quel­lo utilizzato più frequentemente per ogni categoria.
Selezionare il pro­gramma di scongela­mento automatico desiderato.
Immettere il peso dell'alimento congelato. conteggio del peso per incrementi di 100 grammi il peso viene aumentato per unità
di 10 grammi il peso viene diminuito per unità di 10 g
Premere il pul­sante Avvio.
g
Programma
Peso
Accessori
Alimenti adatti
Piccole porzioni di carne, scalop­pine, salsicce, filetti di pesce, bistecche, costolette di maiale
(ognuna da 100g a 400g). Girare al segnale acustico.
Grosse porzioni di carne, arrosto, polli interi. Girare al segnale
acustico.
Per riscaldare pane, panini e croissant congelati. Rimuovere
completamente la confezione e porre sul supporto rotondo, sul vas­soio di metallo o di vetro. Collocare le pagnotte intere direttamente sul vassoio metallico. Girare al segnale acustico.
NOTA:
1. Quando il tempo di scongelamento è superiore ai 60 minuti, il tempo verrà indicato in ore e minuti.
2. La forma e le dimensioni dell'alimento determinano il peso massimo che il forno può gestire.
NOTA sul Programma 3:
Fare attenzione quando si tolgono pane e panini dal forno. Il forno e gli accessori diventano molto caldi durante e dopo lo scongelamento.
It-20
g
b
c
Page 23
It-21
Programmi automatici a sensore
Molti alimenti potranno essere cucinati senza immettere il tempo di cottura, il peso o il livello di potenza.
Comando Più/Meno:
Le preferenze per il grado di cottura variano da individuo a individuo. Dopo aver utiliz­zato alcune volte i programmi automatici a sensore si potrà stabilire il grado di cottura preferito per l'alimento. Utilizzando il comando Più/Meno, i programmi possono essere modificati per cuocere gli alimenti più o meno a lungo. Premere o prima di premere il pulsante Avvio.
Se si è soddisfatti del risultato ottenuto con i programmi automatici a sensore, non si dovrà intervenire su questi comandi di modifica.
ad esempio
Selezionare il programma automatico a sensore desiderato
Premere il pulsante Avvio.
NOTA:
1. I programmi automatici a sensore non sono operativi prima che siano trascorsi 3
minuti dal collegamento elettrico dell'apparecchio.
2. Il forno calcola automaticamente il tempo di cottura o il tempo di cottura residuo.
3. Non aprire la porta del forno prima che sulla finestrella del display appaia l'indi-
cazione del tempo.
4. La temperatura per gli alimenti surgelati deve essere compresa tra -18°C e -20°C, per altri tipi di alimenti tra +5°C e +8°C (temperatura di refrigerazione). I programmi di riscaldamento di pasta/riso e delle minestre sono adatti per alimenti a temperatura di refrigerazione e a temperatura ambiente.
5. Per evitare errori durante la cottura con i programmi automatici a sensori, assicu-
rarsi che il vassoio in vetro ed i recipienti o i piatti siano asciutti.
6. La temperatura ambiente non dovrà essere superiore ai 35°C e non inferiore a 0°C.
7. Cucinare solo alimenti che rientrino nella gamma di peso descritta a pagina It-22.
8. Se il forno è stato precedentemente utilizzato nelle modalità a Convezione,
Convezione Grill, Cottura Combinata o Grill, e risulta troppo caldo per essere utiliz­zato con il programma di cottura automatica a sensore, sulla finestrella del display apparirà l'indicazione "CALDO". I programmi automatici a sensore potranno essere utilizzati solo dopo che scompa­ia tale indicazione. Se si ha fretta, cucinare gli alimenti selezionando manualmente la modalità ed il tempo di cottura prescelti.
Page 24
It-22
Italiano
Programmi automatici a sensore
Categoria
Peso
Accessori
Istruzioni
3 Cucinare
verdure fresche
200 - 1500 g
4 Cucinare
pesce fresco
200 - 1000 g
Per cucinare verdure fresche. Disporre le verdure preparate in un recipiente di dimensioni adatte. Versare sopra 6 cucchiai da cucina (90 ml) di acqua. Coprire legger­mente con pellicola trasparente per­forata o con un coperchio. Grosse quantità dovranno essere mescolate al segnale acustico.
Per cucinare pesce fresco (intero
- non superiore a 300 g l'uno, filetti, tranci). Porre in un conteni-
tore di dimensioni adatte. Aggiungere 2 cucchiai da cucina (30 ml) di liquido. Coprire con pelli­cola trasparente perforata o con un coperchio.
5 Riscaldare
gratin congelati
300 - 1000 g
6 Riscaldare
gratin fresco
200 - 1000 g
Per riscaldare e dorare piatti gratinati congelati. Rimuovere
completamente la confezione e col­locare il gratin in una pirofila, sul supporto rotondo, sul vassoio metal­lico o sul vassoio di vetro.
Per riscaldare e dorare il gratin fresco. Rimuovere la confezione e
posizionare il gratin su un piatto resistente al calore quindi posizionarlo sul supporto metallico alto sul vassoio in metallo e sul vassoio di vetro.
1 Riscaldare
zuppe
300 - 1200 g
Per riscaldare zuppe fatte in casa, in lattina o in tetrapack. Tutti i cibi dovrebbero essere a temperatura ambiente o da frigorifero. Agitare
prima e dopo il riscaldamento. È consigliabile coprire con un coper­chio, un piatto o scodella. La tem­peratura finale della zuppa può vari­are a seconda della densità, della temperatura iniziale e del contenuto di zuccheri e grassi della zuppa.
2 Riscaldare
riso/pasta
200 - 1200 g
Per il riscaldamento di pasta fatta in casa, patate e riso in scatola precotti o sotto vuoto. Tutti gli ali-
menti devono essere a temperatura ambiente o di refrigerazione. Mescolare prima e dopo il riscalda­mento. È preferibile coprire con un coperchio o un piatto. La temperatu­ra finale può variare in base alla quantità di salsa, del contenuto di grassi della salsa e alla temperatura iniziale.
Page 25
It-23
Programmi automatici a peso
Questa funzione permette di cucinare la maggior parte dei propri alimenti preferiti impostandone unicamente il peso. Il forno determina automaticamente il necessario livello di potenza delle microonde, la potenza del grill, la temperatura di convezione e il tempo di cottura. Selezionare la categoria e impostare il peso dell'alimento. Il peso deve essere programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più frequentemente per ogni categoria.
es.
Selezionare il pro­gramma di scongela­mento automatico desiderato.
Immettere il peso dell'alimento congelato. conteggio del peso per incrementi di 100 grammi il peso viene aumentato per unità di 10 grammi il peso viene diminuito per unità di 10 g
Premere il pul­sante Avvio.
g
Categoria
Peso
Accessori
Istruzioni
7 Riscaldare
pizza congelata
8
Riscaldare pizza fresca
100 - 700 g
150 - 800 g
Per riscaldare e dorare la parte superiore di pizze acquistate fres­che. Rimuovere completamente la
confezione e porre la pizza sul sup­porto rotondo, sul vassoio di metallo o sul vassoio di vetro.
Per riscaldare e dorare la parte superiore di pizze congelate acquistate (NON fresche).
Rimuovere completamente la con­fezione e porre la pizza sul supporto rotondo, sul vassoio di metallo o sul vassoio di vetro.
9 Riscaldare
una quiche fresca
150 - 900 g
Per riscaldare la quiche precotta fresca. Rimuovere la confezione e
posizionare la quiche sul supporto metallico alto sul vassoio in metallo e sul vassoio di vetro.
10 Prodotti da forno di piccole dimensioni
Per il riscaldamento, la gratinatu­ra e la doratura di prodotti da forno di piccole dimensioni come
hot dog, involtini di pasta ripieni di carne, involtini di pasta o sfoglie di verdura, funghi o prosciutto e for­maggio. Posizionare direttamente sul supporto metallico alto sul vas­soio in metallo e sul vassoio di vetro.
150-700g
g
Page 26
Programmi automatici a peso
It-24
Italiano
Categoria
Peso
Accessori
Istruzioni
14 Cucinare
pezzi di pollo
15 Cucinare
pollo intero
150 - 1500 g
1000 - 2800 g
Per cucinare pezzi di pollo, ad esempio ali, petti o cosce.
Disporre il pollo sul supporto rotondo, sul vassoio metallico, sul vassoio di vetro. Per una cottura omogenea, allargare bene i pezzi nel vassoio e rigirarli al segnale acustico.
Per cucinare polli interi freschi e non ripieni. Cuocere il ripieno a
parte. Disporre il pollo in un piatto resistente al calore, sul vassoio metallico o sul vassoio di vetro. Iniziare a cuocere il pollo con il petto rivolto verso il basso e rigi­rarlo al segnale acustico.
Per cucinare arrosti freschi di maiale o vitello. Disporre la
carne di maiale in una pirofila sul vassoio di metallo o sul vassoio di vetro. Girare al segnale acustico.
800 - 2000 g
16 Cucinare
maiale o vitello
17 Cucinare
manzo
700 - 1300 g
Per cucinare arrosti freschi di manzo. Disporre la carne di manzo
in una pirofila sul vassoio di metallo o sul vassoio di vetro. Girare al segnale acustico.
19 Cucinare
agnello
700 - 2200 g
18 Cucinare
costolette di manzo
750 - 1400 g
Per cuocere una costata di manzo arrosto fresca con l'osso.
Posizionare la costata di manzo in un piatto resistente al calore sulla griglia di metallo alta sul vassoio in metallo e sul vassoio in vetro. Per tagli più gran­di (oltre 1000 g) posizionare l'alimento direttamente sulla griglia di metallo alta. Girare all'emissione del segnale acustico. Dopo la cottura, lasciar riposare per 10 minuti fuori dal forno. Questo programma consente una cot­tura al sangue o media della carne.
Programmi automatici a peso Per cuocere agnello arrosto fresco.
Posizionare l'agnello in un piatto resistente al calore, poco profondo, sul vassoio in metallo e sul vassoio in vetro. I cosciotti di agnello di grandi dimensioni possono essere posizionati direttamente sul vassoio in metallo. Girare all'emissione del segnale acus­tico. Programma non adatto per agnel­lo arrosto con l'osso.
Page 27
It-25
Programmi automatici a peso
Selezionare il pro­gramma per le torte salate 20,21 o 22, in base alle dimensioni della torta.
Premere il pul­sante di avvio per far preriscaldare il forno.
Premere il pul­sante di avvio
20 Torte e
pasticcini
21 Torte e
pasticcini
22 Torte e
pasticcini
4 - 6
persone
6 - 8
persone
8 - 10
persone
Per cuocere torte e pasticcini da ingre­dienti di base: vedi le ricette sul ricettario. Es. Quiche salata - Quiche Lorraine, torta ai funghi, torta alle cipolle, torta agli spinaci. Torte dolci – Torta Bourdaloue, torta al fromage frais, torta al rabarbaro, torta di mele.
• Selezionare il menu automatico Torte e pasticcini,
• Dopo la cottura, lasciare riposare la torta per alcuni minuti. Togliere la torta dal recipiente e lasciar raffred­dare sul supporto.
Categoria
Peso
Accessori
Istruzioni
NOTA PER IL MENU AUTOMATICO TORTE E PASTICCINI:
1. Impiegare solo recipienti metallici per cuocere le torte - alluminio, teflon rivestito o altri metalli leggeri. La profondità media del recipiente dovrà essere di 30 mm. Non impiegare recipienti a fondo amovibile, forme di cartone o forme in alluminio leggero per questo menu automati­co.
2. Il colore della crosta varierà a seconda della qualità dell'impasto.
3. Il colore superiore dell'impasto varierà a seconda del tipo di riempimento. Per tale motivo, si potrà decidere di interrompere la cottura alcuni minuti prima del termine del programma.
4. Non impiegare questo menu automatico per cuocere pizze o torte a doppia crosta.
Per i programmi relativi alle torte salate, è necessario far preriscaldare il forno. Utilizzare la sequenza riportata di seguito:-
Al termine del preriscalda­mento viene emesso un segnale acustico. Posizionare la torta nel forno.
pressione persone diametro
pressione persone diametro
pressione persone diametro
1 4-6 25cm
2 6-8 27cm
3 8-10 33cm
Page 28
It-26
Italiano
Premere il pulsante Memoria. Il forno viene automatica­mente preimpostato sulla modalità di memoria 1. Per selezionare la modal­ità 2 premere due volte il pulsante Memoria. Per selezionare la modalità 3 premere tre volte il pulsante Memoria.
Memory
M
Questa funzione consente di preprogrammare il forno per le normali attività di riscaldamento e cottura. Sarà possibile preprogrammare il forno per un determinato livello di potenza e per il periodo di tempo desiderato. È possibile preprogrammare tre attività di memoria.
Per impostare un programma in memoria
Selezionare il programma
di cottura desiderato.
Premere il pulsante della modalità memoria (Memory) per memorizzare questa attiv­ità oppure premere Start per avviare la cottura in questa sequenza.
Memory
M
Per utilizzare un programma di memoria
Premere il pulsante della modalità di memoria (Memory).
Memory
M
Il forno viene automaticamente preimpostato sulla modalità di memoria 1. Per selezionare la modalità di memoria 2 o 3, ruotare la manopola di selezione del menu automatico in senso orario.
Premere Start per iniziare la cottura.
NOTA:
1. I programmi automatici non possono essere impostati in memoria.
2. La modalità di preriscaldamento mediante aria circolante non può essere programmata in memoria.
3. In memoria è possibile memorizzare la cottura a 1 fase. Non è possibile memorizzare una cot­tura a 2 o 3 fasi.
4. L'impostazione di un nuovo programma di cottura in memoria annullerà il programma di cot­tura precedentemente memorizzato.
5. Il programma in memoria verrà annullato se l'alimentazione elettrica viene interrotta o se la spina viene staccata.
6. Se si programma il riscaldamento di un biberon o di un vasetto di alimenti per bambini, assicu
rarsi di verificarne la temperatura prima di dar da mangiare al bambino.
1 pressione
2 pressioni
3 pressioni
150 cl
300 cl
2 x 300 cl
1000W 80 sec.
1000W 120 sec.
1000W 240 sec.
Memoria
La funzionalità di memoria è preprogrammata per riscaldare 1 tazza, 1 ciotola o 2 ciotole di acqua calda (ad esempio per tè, caffè, latte o minestra).
Memoria 1
Memoria 2
Memoria 3
1 tazza
1 ciotola
2 ciotole
N. di pressioni Categoria Peso consigliato Potenza e tempi di
cottura
Page 29
It-27
Cottura con avvio ritardato
Utilizzando il pulsante Ritardo/Attesa si potrà programmare l'avvio ritardato della cottura.
Premere il pulsante Ritardo/Attesa.
Impostare il tempo di ritardo premendo i pulsanti di impostazione tempo (fino a 9 ore,
99 minuti).
ad esempio
non operativo
Impostare il programma ed il tempo di cottura desiderati.
Premere il pulsante Avvio.
NOTA:
1. Si potranno programmare tre stadi di cottura, inclusa la cottura con avvio ritardato.
ad esempio
Avvio ritardato: 1 ora Potenza Alta: 10 min.
Potenza cottura lenta: 20 min.
non operativo
non operativo
una volta
una volta
una volta
5 volte
due volte
non operativo
2. Se il tempo di attesa programmato supera l'ora, il conto alla rovescia avverrà per minuti. Se il tempo di attesa è inferiore a un'ora, il conto alla rovescia avverrà per secondi.
3. La funzione di avvio ritardato non può essere programmata prima dei programmi automatici.
1
10
h
min
1
10
min
s
1
10
h
min
1
10
min
s
1
min
10
h
min
1
10
s
1
10
h
min
1
10
min
s
1
10
h
min
1
10
min
s
Page 30
It-28
Italiano
Tempo di attesa
10
min
1
min
10
s
1 h
10
min
1
min
10
s
1 h
10
min
1
min
10
s
1 h
10
min
1
min
10
s
1 h
10
min
1
min
10
s
1 h
Con il pulsante Ritardo/Attesa si potrà programmare un tempo di attesa a ultimazione della cot­tura o programmare il forno come un timer a minuti.
Impostare il programma ed il tempo di cottura desiderati.
Premere il pulsante Ritardo/Attesa.
ad esempio Per programmare il tempo di attesa dopo la cottura
Impostare il tempo desiderato con i pulsanti di impostazione tempo
(fino a 9 ore, 99 minuti).
Premere il pulsante Avvio.
non operativo
NOTA:
1. Si potrà programmare la cottura a tre stadi, incluso il tempo di attesa.
ad esempio
Potenza alta: 4 min. Tempo di attesa: 5 min.
non operativo
Potenza alta: 2 min.
non operativo
una volta 4 volte
5 volte
non operativo
una volta
due volte
2. Se la porta del forno viene aperta durante il tempo di attesa o durante il funzionamento del timer a minuti, il conto alla rovescia nel display continuerà ad avanzare.
3. Questa funzione è utilizzabile come timer. In tal caso, premere il pulsante Ritardo/Attesa, impostare il tempo e premere il pulsante Avvio.
Page 31
It-29
Domande e risposte
D: Perché il forno non si accende? R: Quando il forno non si accende, verificare i punti seguenti:
1. Il forno è stato collegato saldamente alla presa di corrente? Estrarre la spina dalla presa di corrente, attendere 10 secondi e reinserirla.
2. Verificare l'interruttore principale e il fusibile. Reinserire l'interruttore principale o sostituire il fusibile se saltato o bruciato.
3. Se l'interruttore principale e il fusibile sono a posto, collegare un altro apparecchio alla presa di corrente. Se questo apparecchio funziona, il problema risiede probabilmente nel forno stesso. Se l'altro apparecchio collegato non funziona, il problema risiede probabil­mente nella presa di corrente. Se si ritiene che il problema risieda nel forno a microonde, contattare un centro di assis­tenza qualificato.
D: Il mio forno a microonde causa delle interferenze all'apparecchio TV. È normale?
R: È possibile che si verifichino delle interferenze radio e TV durante la cottura con il forno a
microonde. Tali interferenze sono simili a quelle causate da piccoli elettrodomestici quali frul­latori, aspirapolvere, asciugacapelli, ecc. Questo non vuol dire che il forno a microonde sia difettoso.
D: Il forno non accetta il programma. Perché?
R: Il forno è stato concepito per rifiutare un programma non corretto. Ad esempio, il forno non
accetterà un quarto stadio di cottura né un programma automatico a peso dopo l'im­postazione del modo con avvio ritardato.
D: Talvolta proviene dell'aria calda dalle prese di ventilazione del forno. Perché?
R: Il calore emanato dal cibo che viene cotto riscalda l'aria nella cavità del forno. Questa aria
calda viene convogliata fuori dal forno dal movimento dell'aria all'interno del forno. Non ci sono microonde nell'aria. Le prese di ventilazione del forno non devono mai essere bloccate durante la cottura.
D: Quando cucino con il programma combinato, si sentono ronzii e clicchettii provenienti
dal forno. Che cosa provoca questi rumori?
R: I rumori sono dovuti al fatto che il forno passa automaticamente dalla potenza microonde alla
potenza CONVEZIONE/GRILL per eseguire il programma combinato. Ciò è perfettamente normale.
D: Posso controllare la temperatura preimpostata del forno mentre cuocio o preriscaldo
con la funzione CONVEZIONE?
R: Sì. Premere il pulsante Convezione e la temperatura del forno apparirà per 2 secondi sulla
finestrella del display.
Page 32
It-30
Italiano
Domande e risposte
D: Posso cucinare facilmente le mie ricette preferite con le funzioni CONVEZIONE/GRILL?
R: Sì. Potrà cuocere le sue ricette preferite proprio come in un forno di tipo tradizionale.
Consultare le istruzioni nel Ricettario Panasonic per le temperature forno ed i tempi di cot­tura consigliati.
D: La lettera "D" appare nel display e il forno non cuoce. Perché?
R: Il forno ha programmato il modo di cottura di dimostrazione. Questa modalità è stata con-
cepita per l'esposizione nei negozi dell'apparecchio. Disattivare questa modalità premendo il pulsante Orologio quattro volte.
D: Posso usare un termometro convenzionale da forno nel forno a microonde?
R: É possibile fare ciò solo se si sta usando la modalità di cottura CONVEZIONE/GRILL. Il met-
allo che si trova in alcuni termometri potrebbe causare formazioni d'arco nel forno e non deve essere usato nelle modalità di cottura MICROONDE e nel programma COMBINATO.
D: Il forno fa odore e fumo quando utilizzo le funzioni di programma combinato e GRILL.
Perché?
R: Dopo un certo utilizzo del forno, è raccomandabile pulirlo e farlo funzionare senza alimenti e
privo vassoio di vetro e anello rotante per 10 minuti e a 250°C nella modalità CONVEZIONE. Questa operazione brucerà tutti i residui di cibo e di grasso che possono causare odori e/o fumo.
D: Perché sul display non appaiono messaggi? R: L'erogazione di corrente elettrica è stata sospesa o la presa è scollegata. Ripetere la proce
dura descritta a pagina 10.
Page 33
It-31
Cura del forno a microonde
La mancanza di attenzione alla pulizia del forno può portare al deterioramento delle superfici, riducendo la vita operativa dell'apparecchio e creando situazioni a rischio.
1. Prima di procedere alla pulizia del forno, spegnerlo e scollegarlo dalla presa di cor rente.
2. Mantenere puliti l'interno del forno, le giunture della porta e le superfici vicine a queste. Pulire gli schizzi di cibo e i liquidi versati che aderiscono alle pareti del forno passando un panno umido sulle giunture della porta e sulle superfici vicine. È possibile utilizzare un detergente neutro nel caso in cui le giunture fossero molto sporche. Si sconsiglia l'uso di detergenti concentrati o abrasivi. NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA PULIZIA DEI FORNI DISPONIBILI IN COMMERCIO.
3. La superficie esterna del forno deve essere pulita con un panno umido. Per evitare di danneggiare le parti operative all'interno del forno, si badi a non far penetrare dell'acqua nelle prese di ventilazione. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
4. Se il pannello di comando si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Non usare detergenti concentrati o abra sivi sul pannello di comando. Quando si pulisce il pannello di comando, lasciare la porta aperta per evitare l'accensione accidentale del forno. Dopo la pulizia, toccare il pulsante Arresto/Cancella per eliminare quanto visualizzato nel dis play.
5. Se si accumula del vapore all'interno o intorno alla parte esterna della porta del forno, passarvi sopra un panno mor bido. Questo può accadere quando il forno a microonde viene usato in condizioni di forte umidità e non indica assolutamente un cattivo funzionamento dell'apparecchio.
6. Occasionalmente è necessario rimuovere il
vassoio di vetro per pulirlo. Lavare il vas­soio in acqua calda e detersivo o in
lavastoviglie.
7. L'anello rotante e la base della cavità del forno devono essere puliti regolarmente per evitare rumore eccessivo. Passare semplicemente un panno inumidito con detergente neutro e acqua calda sulla base interna del forno, quindi asciugare con un panno asciutto. Lavare l'anello rotante in acqua e detersivo neutro. I vapori di cottura si condensano con l'uso ripetuto del forno, ma non danneggiano in nessun caso la base del forno né le rotelle dell'anello rotante. Dopo aver rimosso l'anello rotante dalla base del forno per la pulizia, assicurarsi di riposizionarlo correttamente.
8. Quando si usano le modalità di cottura GRILL, CONVEZIONE o di programma COMBINATO, alcuni alimenti inevitabilmente produrranno schizzi di grasso sulle pareti del forno. Se il forno non viene pulito regolarmente, potrebbe cominciare a esalare del fumo quando viene utilizzato.
9. Non utilizzare pulitori a vapore.
10. La manutenzione di questo forno deve essere eseguita unicamente da personale qualificato. Per la manutenzione e le riparazioni al forno, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato Panasonic.
11.Tenere sempre sgombre da ostacoli le
aperture di ventilazione. Controllare che le aperture collocate sulla parte alta, bassa o posteriore del forno non siano ostruite da polvere o altro materiale. In caso contrario, il forno potrebbe surriscal­darsi e non funzionare o funzionare in maniera anomala.
12. Mantenere gli sfiati sempre liberi da
ostruzioni. Controllare che polvere o altro materiale non si depositi sugli sfiati posti sulla parte superiore, sul fondo e sul retro del forno per non far surriscaldare lʼapparecchio e ridurne lʼefficienza.
Page 34
Caratteristiche tecniche
Tensione nominale: 230 V, 50 Hz Frequenza di esercizio: 2.450 MHz Potenza in entrata: Massima; 2980 W
Microonde; 1275 W Grill; 1560 W Convezione; 1500 W
Potenza in uscita: Microonde; 1000 W(IEC-60705)
Grill; 1500 W
Convezione; 1400 W Dimensioni esterne: 530 (L) x 508 (P) x 344 (A) mm Dimensioni della cavità del forno: 350 (L) x 360 (P) x 250 (A) mm Peso con accessori interni; 21.0 Kg Rumorosità: 52, 7 dB
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Questo prodotto è conforme agli attuali standard Europei per la Compatibilità Elettromagnetica, in ottemperanza alle norme EN 55011.Secondo gli standard menzionati questo prodotto rientra nel gruppo 2, classe B, all'interno dei limiti richiesti. Gruppo 2; significa che la radio frequenza è generata sotto forma di emissione elettromagnetica adatta allo scopo di riscaldare o cuocere i cibi. Classe B: significa che questo prodotto può essere utilizzato nel normale ambito casalingo.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Italiano
It-32
Page 35
E00037P01EP M0807-1
Printed in the UK
Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, CF23 7XB, UK
Loading...