PANASONIC NNCT878, NNCT857 User Manual [hu]

English
Deutsch
Nederlands
Français Italiano Polski
Česky
Magyar
®
Microwave/Grill/Convection Oven Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven Panasonic Four à Micro-ondes Multifonctions Forno a microonde e Convezione Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill/Konwekcja Mikrovlnná / Horkovzdušná trouba/ Gril Grillezös / légkeveréses mikrohullámú sütö
NN-CT857/NN-CT878
Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
Alvorens de Magnetronoven in gebruik te nemen, dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.
Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzione questo manuale e conservare per referenze future.
Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití. Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
Telepítés és csatlakoztatás
Ellenőrizze mikrohullámú sütőjét
Csomagolja ki a sütőt, távolítsa el a csomagolást, és ellenőrizze, hogy nem látha tók-e sérülések a sütőn, pl. bemélyedé sek, törött ajtófogantyúk, vagy repedések az ajtón. Ha bármilyen sérülést észlel, azonnal értesítse a kereskedőt. Ne he lyez zen működésbe sérült mikrohullámú sütőt.
Földelési utasítások
FONTOS: EZT A KÉSZÜLÉKET MEGFE LELŐ MÓDON FÖLDELNI KELL A SZE MÉLYES BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN. Ha a hálózati konnektor nincs földelve, a vá sár ló személyes felelőssége, hogy meg fe le lő en földelt fali konnektorra cserél tes se azt.
Működtetési feszültség
A feszültségnek meg kell felelnie a sütőn található címkén feltüntetett értéknek. Ha a megadottnál magasabb feszültséget hasz nál, az tűzhöz és más károkhoz vezethet.
A sütő elhelyezése
Ezt a sütőt csak pult felső részére, beépí tett használatra tervezték. Szekrény bel sejében nem használható.
1. A sütőt egyenletes és stabil felületen, a padlótól legalább 85 cm-re helyezze el.
2. A sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a ké szü lék könnyen kikapcsolható legyen az elektromos hálózatból a csatlakozó kihúzásával, vagy egy megszakító segítségével.
3. A megfelelő működés érdekében biztosítson elégséges légáramlást a sütő körül.
Hu-1
Beépítve
Ez a sütő beépíthető egy fali szekrénybe a megfelelő készlet, a fehér NN-TKA80W, NN-TKA80M ezűst, segítségével, amely beszerezhető a helyi Panasonic márkakereskedőtől.
5cm
Pult teteje
Használat a pulton:
a. Biztosítson legalább 15 cm sza bad
helyet a sütő felett, 10 cm-t mögöt ­te, 5 cm-t egyik oldalon, és a másik oldalt hagyja szabadon, legalább 40 cm-t biztosítva.
b. Ha a sütő egyik oldala közvetlenül
egy fal mellett helyezkedik el, a másik oldalt és a sütő tetejét nem szabad elzárni.
4. Ne helyezze a sütőt elektromos- vagy gázsütő közelébe.
5. A lábakat nem szabad eltávolítani.
6. A sütő csak háztartási célokra hasz ­nálható. Ne használja szabadtéren.
7. Ne használja a mikrohullámú sütőt nedves környezetben.
8. A tápkábel nem érhet hozzá a sütő külső burkolatához. Tartsa távol a tápkábelt a forró felületektől. Ne hagyja a vezetéket az asztal vagy a pult szélé ről lelógni. Ne merítse a vezetéket, a csatlakozót vagy a sütőt vízbe.
9. Ne zárja el a sütő tetején és hátlapján lévő szellőzőnyílásokat. Ha ezek a nyílások működés közben elzáródnak, a sütő túlmelegedhet. Ebben az eset­ben a sütőt biztonsági hőkapcsoló védi, és a készülék csak a lehűlés után kapcsolható be újra.
15cm
10 cm
Nyitott
Hu-2
Magyar
Telepítés és csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
1. Az ajtó szigetelését és a szigetelés körüli területet nedves ruhával meg kell tisztítani. A készüléken ellenőrizni kell az ajtó szigetelésének és környékének épségét, és ha ezek a területek megsérültek, a készüléket nem szabad addig használni, amíg a gyártó által képzett szakember ki nem javította.
2. Ne próbálkozzon az ajtónak, a vezérlőpanel burkolatának, a biztonsági zárszerke zet kapcsolójának, vagy a sütő más részeinek javításával vagy módosításával. Ne távolítsa el a külső panelt a sütőről, mivel az védelmet biztosít a mikrohullámú ener gia ellen. A javításokat szakképzett szerelővel kell
elvégeztetni.
3. Ne működtesse a készüléket, ha a VEZETÉK VAGY A CSATLAKOZÓ megsérült, ha nem működik megfelelően, vagy ha megsérült, vagy leejtették. A gyártó által képzett szakembereken kívül más személyek számára a javítás elvégzése veszélyes.
4. Ha a készülék tápkábele megsérült, azt a gyártótól beszerezhető speciális tápkábelre kell kicserélni.
5. Gyermekek számára csak akkor engedélyezze a sütő önálló használatát, ha azok megfelelő utasításokat kaptak, képesek a sütő biztonságos használa tára, és tisztában vannak a helytelen használat kockázataival.
6. A folyadékok és ételek nem melegíthetők zárt edényekben, mivel azok felrobbanhatnak.
7. A készülék nem használható csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve hiányos tapasztalattal és jártassággal rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) által, kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy felügyelete és útmutatása mellett használják azt. Ügyelni kell arra, hogy gyerekek ne játssza nak a készülékkel.
A sütő használata
1. Ne használja a sütőt semmilyen más célra, csak étel készítésére. Ezt a sütőt étel melegítésére vagy főzésre tervezték. Ne használja a sütőt vegyi anyagok vagy egyéb, ételek közé nem tartozó termékek melegítésére.
2. Használatuk előtt ellenőrizze, hogy az eszközök/edények alkalmasak-e mikrohullámú sütőben történő használatra.
3. Ne használja ezt a mikrohullámú sütőt újságpapír, ruha vagy más anyagok szárítá sára. Meggyulladhatnak.
4. Amikor a sütő használaton kívül van, ne tároljon benne semmit, a tartozékokat kivéve, mivel a sütőt akár véletlenül is bekapcsolhatja.
5. Ez a készülék nem működtethető a MIKROHULLÁM vagy KOMBINÁCIÓ üzem mód ban, HA NINCS ÉTEL A SÜTŐBEN. Az ilyen működtetés károsíthatja a készüléket. Ez alól kivétel a melegítő funkciónál leírt 1. pont.
6. Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik, nyomja meg a Stop/Törlés gombot, és hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál, vagy a megszakító panelnél.
Biztonsági utasítások
Melegítő funkció
1. Mielőtt először használná a HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ vagy a GRILL funk ci ót, törölje le a felesleges olajat a sütő bel sejében, és működtesse a sütőt HŐLÉGKEVERÉS funkcióban, étel és tarto zék nélkül, 250°C-on, 10 percig. Ennek segítségével a rozsdavédelemre hasz nált olaj elégethető. Ez az egyetlen alkalom, amikor a sütő üresen használható.
2. A sütő külső felületei, beleértve a szellő ző nyílásokat és a sütő ajtaját, felforró sod nak HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és a GRILL üzemmódban, ezért legyen óvatos az ajtó nyitása és csukása, illetve az étel és tartozékok be- és kihelyezése során.
3. A sütőben két fűtőelem található a sütő felső és hátsó részében. A HŐLÉGKEVERÉS, a KOMBINÁCIÓ és a GRILL funkci ók használatát követően ezek a felületek nagyon felforrósodnak, ezért ne érjen hozzájuk. MEGJEGYZÉS: Ezeknek a funk cióknak a használatát követően a sütő tartozékai is nagyon forróak lesz nek.
4. A hozzáférhető részek is felforrósodhat ­nak a kombinációs használat során. A kis gyermekeket távol kell tartani, és a magas hőmérséklet miatt gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használ hatják a sütőt.
A ventilátor motor működtetése
Amikor a sütőt a mikrohullám/melegítő funk cióban használja, a ventilátor folyama to san működik, hogy lehűtse az elektromos alkat részeket. A működés befejezését kö ve tően, a ventilátor még működhet egy ideig.
Sütő világítás
Amikor szükségessé válik a sütő világításának cseréje, kérjük forduljon a kereskedő höz, illetve a szakszervizhez.
Kiegészítők
A sütő különböző tartozékokkal kerül szállí tásra. Mindig tartsa be a tartozékok hasz ná la tára vonatkozó utasításokat.
Hu-3
Üvegtálca
1. Ne működtesse a sütőt, ha a görgőgyűrű és az üvegtálca nincsen a helyén.
2. Soha ne használjon más típusú üvegtálcát, mint a kifejezetten ehhez a sütőhöz tervezett típust.
3. Ha az üvegtálca felforrósodott, hagyja le hűlni, mielőtt tisztítaná, vagy vízbe merítené.
4. Az üvegtálca mindkét irányban foroghat.
5. Ha az üvegtálcára helyezett étel vagy edény hozzáér a sütő falához, és akadályozza a tálca forgását, a tálca automati ku san az ellenkező irányban forog. Ez normális jelenség.
6. Ne főzzön ételeket közvetlenül az üvegtálcán.
Görgőgyűrű
1. A görgőgyűrűt és a sütő alsó felszínét rendszeresen tisztítani kell a zajos mű kö dés és az ételmaradványok lerakódá sá nak megelőzése érdekében.
2. A görgőgyűrűt mindig az üvegtálcával együtt kell használni a főzés során.
Fémtálca
1. A fémtálca Grill, Hőlégkeverés és a Kombináció üzemmódokban használha tó. Ne használja a fém tálcát mikrohullá mú üzemmódban.
2. A fémtálcát az üvegtálcára vagy a rács ra kell helyezni.
Rács
1. A rács segít a kisebb ételek meg­pirításában, és elősegíti a jó hőáramlást.
2. Ne használjon fémtálakat közvetlenül a rácson KOMBINÁCIÓ vagy a MIKROHULLÁM üzemmódban.
3. Ne használja a rácsot csak MIKROHULLÁM üzemmódban.
Zománcozott polc és rácsos polc
1. A polcok hőlégkeverés és a grill üzemmódokban történő sütéshez valók. Ne használja a polcokat mikrohullámú vagy kombinációs üzemmódban.
2. Hőlégkeverés üzemmódban történő sütés kor csak az egyik, vagy mindkettő megfelelő helyzetben lévő polcot hasz ­nál
ja. A grill üzemmódban történő sütés -
kor a felső helyzetben használja a polcot.
Hu-4
Telepítés és csatlakoztatás
1) Főzési idők
• A szakácskönyvben megadott főzési idők kö ze lítő értékek. A főzési idő az étel állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől és az edény típusától függ.
• A minimális főzési idővel kezdje, hogy mege lőz ze a túlfőzést. Ha az étel nem főtt meg kellőképpen, mindig főzheti egy kicsit tovább.
MEGJEGYZÉS: Ha túllépi a megadott főzé si időket, az étel tönkremehet, és rendkívü li esetben akár meg is gyulladhat, ami a sütő belsejének károsodásához vezethet.
2) Kis mennyiségű étel
• Ha kis mennyiségű, vagy alacsony nedves ­ség tar talmú ételt főz, és túl sokáig főzi, az kiszáradhat, vagy meggyulladhat. Ha a sütő ben lévő anyagok meggyulladnak, tartsa zárva a sütő ajtaját, kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a konnektorból.
3) Tojás
• Ne főzzön tojást héjában, és ne főzzön egész keménytojást MIKROHULLÁM üzemmódban. A nyomás megnőhet, és a tojások felrobbanhatnak, még a mikrohullámú melegítés végét követően is.
4) A felület átszúrása
• A nem porózus felületű ételek, például a burgonya, tojássárgája vagy a virsli esetén ki kell szúrni a felületüket MIKROHULLÁM főzés előtt, hogy elkerülje felrobbanásukat.
5) Húshőmérő
• Csak akkor használjon húshő­mérőt a sültek és szárnyasok sütési fokának ellenőrzésére, ha a húst kivette a sütőből. Ne használjon hagyományos húshőmérőt MIKROHULLÁM vagy a KOMBINÁCIÓ funkciókkal, mivel az szikrázást okozhat.
6) Folyadékok
• Folyadékok, pl. levesek, szószok, vagy italok melegítése során a mikrohullámú sütőben a folyadékok felmelegedhetnek a forráspontra, anélkül, hogy ezt buborékképződés jelezné. Ez a forró folyadék hirtelen kifutásához vezet ­het.
Ennek megelőzése érdekében tartsa be az alábbi lépéseket:
a) Kerülje az egyenes falú, szűk nyakú
edények használatát. b) Ne melegítse túl a folyadékokat. c) Keverje meg a folyadékot, mielőtt a
sütőbe helyezné, majd keverje meg
ismét a főzési idő felénél. d) Melegítés után hagyja az edényt rövid
ideig állni a sütőben, majd keverje meg
ismét, mielőtt óvatosan kivenné a
sütőből.
7) Papír/műanyag
• Ha műanyag- vagy papíredényben lévő ételt melegít, gyakran ellenőrizze a sütőt, mivel ezek a csomagolások meggyullad hat nak, ha túlmelegíti őket.
• Ne használjon újrahasznosított papírból készült termékeket, csak ha a papírtermé ken fel van tüntetve, hogy biztonságosan használható mikrohullámú sütőben. Az újrahasznosított papírtermékek tartalmazhatnak olyan szennyeződéseket, amelyek használat közben szikrákat és/vagy tüzet okozhatnak.
• Távolítsa el a sütőzacskóról a záró drótokat, mielőtt a sütőbe helyezné a zacskókat.
8) Csomagolás/fólia
• Ne melegítsen zárt konzervdobozokat vagy üvegeket, mert felrobbanhatnak.
• Fém edényeket és fém szegélyt tartalmazó csomagolásokat nem szabad mikrohullámú üzemmódban használni. Ez ugyanis szikrá zás hoz vezet.
• Ha alufóliát, fémtűket vagy más fém esz közt használ, a szikrázás megelőzése érde kében a távolság ezek és a sütő falai, illetve az ajtaja között legalább 2 cm legyen.
9) Etető üvegek / bébiétel üvegek
• A kupakot vagy fedőt el kell távolítani az etető üvegekről és bébiételes üvegekről, mielőtt behelyezné azokat a sütőbe.
• Az etető üvegek és bébiételes üvegek tartalmát fel kell rázni, vagy meg kell keverni.
• A fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmér sék letet az égési sérülések elkerülése érde kében.
Magyar
Áttekint ábra
[8]
[13]
[2]
[7]
[3]
[11]
[1] Ajtónyitó gomb
Nyomja meg az ajtó kinyitásához. Ha kinyitja a sütő ajtaját főzés közben, a főzés ideiglene­sen leáll a korábbi beállítások törlése nélkül. A főzés újrakezdődik, amint becsukja az ajtót és megnyomja a Start gombot. A sütő világítása bekapcsol, amikor kinyitja az ajtót.
[2] Sütő ablaka [3] Ajtó biztonsági záró rendszere [4] Sütő szellőző nyílása [5] Vezérlőpanel [6] Üvegtálca [7] Görgőgyűrű [8] Külső szellőző nyílások [9] Fémtálca [10] Rács [11] Zománcozott polc [12] Rács polc [13] Sínek a 2 szintű sütéshez
[6]
[12]
[4]
[9]
[10]
[5]
[1]
Hu-5
Hu-6
Magyar
Vezérl panel
NN-CT857/
NN-CT878
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6) (7)
(8) (10)
(11)
(16)
(15)
(9)
(12)
(13)
(14)
(1) Kijelzőablak (2) Időgombok (3) Mikrohullám kapcsológomb (4) Grill kapcsológomb (5) Hőlégkeverés kapcsológomb (6) Grill hőlégkeverésgomb (7) Kombináció gomb (8) Memória gomb (9) Automatikus kiolvasztás
gomb
(10) Plusz/mínusz/tömeg
kiválasztási vezérlőgomb (11) Késleltetés/várakozás gomb (12) Automatikus érzékelő
mikrohullám program gomb (13) Automatikus érzékelő
kombinációs program gomb (14) Automatikus tömeg
kombinációs program
gombok (15) Start gomb:
Nyomja meg a start gombot a
sütő elindításához. Ha a sütés
közben kinyitja az ajtót, vagy
egyszer lenyomja a Stop/
Törlés gombot, akkor a Start
gombot ismét le kell nyomni a
sütés folytatásához.
(12) Stop / Törlés gomb
Sütés előtt: egy gombnyomás
törli a beprogramozott utasítá -
so kat.
Sütés közben: egy gombnyo -
más átmenetileg leállítja a
süté si programot. A második
gombnyomás törli az összes
beprogramozott utasítást és az
idő jelenik meg a kijelzőn.
Hangjelzés: Amikor egy gombot megnyom, rövid hangjelzés hallatszik. Ha nem hall hangjelzést, a beállítás helytelen. Amikor a sütő egy funkcióról egy másikra vált, kettős hangjelzés hallatszik. A főzés befejezésekor öt hangjelzés hallható.
Combi
1
10
h
min
1
10
min
s
M
g
NN-CT857W
A megfelel sütési üzemmód kiválasztása
Sütési
üzemmódok
Mikrohullám
Grill
HŐLÉGKEVERÉS
Használat
-Kiolvasztás
- Újramelegítés
- Olvasztás: vaj, csokoládé, sajt.
- Halak, zöldségek, gyümölcsök és tojások főzése.
- Előkészítés: párolt gyümölcsök, lekvár, szószok, vaníliasodó, káposz­ta, tészta, besamel, karamell, hús, hal vagy vegetáriánus ételek.
- Tojásos és színtelen sütőpor összetevőjű sütemények sütése. (Victoria szendvics /lekváros-vajas piskóta/, clafoutis /francia gyümölc­spite/, stb.)
Előmelegítés nélkül
- Hús vagy hal grillezése.
- Toast grillezés.
- Gratin ételek vagy habcsókok színezése.
Előmelegítés szükséges
- Rövid sütési idővel rendelkező, kisméretű tészták sütése: leveles­vajas tészta, sütemények, göngyölt sütemé nyek.
- Különleges sütés: szuflék, habcs ó ­kok, töltött leveles tészta, kis méretű kenyerek és briósok, szivacsos tész ­ták, hústorta stb.
- Tésztában sült sós sodók, pizzák és torták sütése.
Előmelegítés javasolt
Kiegészítők
tartozékok
Csak üveg forgóasztal
Üveg forgó
tálca
+ fém tálca
+ rács
Üveg forgó tál
+ fém tálca
+ kerek rács
vagy zománcos
polc és/vagy
rács polc.
Edények
Mikrohullám ­oz ható, fém-
mentes.
Hőálló,
fém edényt
lehet
használni.
Hőálló,
fém edényt
lehet
használni.
Hu-7
Hu-8
Magyar
A megfelel sütési üzemmód kiválasztása
Edények
Kiegészítők
tartozékok
Használat
Sütési
üzemmódok
KOMBINÁCIÓ
• Grill + mikrohullám
• Hőlégkeverés + mikrohullám
• Grill + hőlégkeverés + mikrohullám
- Hús és szárnyas sütése.
- Ropogós ételek kiolvasztása és újra ­me legítése (tésztában sült sós sodó, pizza, kenyér, lasagne, csőben sültek.)
- Lasagne, hús, burgonya vagy zöldség csőben sültek sütése.
- Tojásos vagy sütőporos sütemények és pudingok készítése barnítással, tésztá ­ban sült sós sodók, piték és torták sütése.
Előmelegítés javasolt
Üveg forgó tál +
fém tál + rács
(az utóbbi
esetében az
étel méretétől
függően)
Mikrohullám -
oz ható és
hőálló.
Csak fém tál -
cán hasz ná -
lan dó fém
süteményes -
formák.
NE HASZNÁLJON rugalmas sütő-
formákat.
grill + mikrohullám
hőlégkeverés + mikrohullám grill + hőlégkeverés
+ mikrohullám
Grill +
Hőlégkeverés
- Vörös húsok, vastag marhaszeletek pirítása (borda vagy marhahús, steak)
- hal pirítása.
Előmelegítés szükséges
Üveg forgó tál
+ fém tálca
+ kerek rács
vagy zománcos
polc és/vagy
rács polc.
Hőálló,
fém edényt
lehet
használni.
Loading...
+ 23 hidden pages