Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Microwave/Grill/Convection Oven
Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft
De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven
Panasonic Four à Micro-ondes Multifonctions
Forno a microonde e Convezione
Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill/Konwekcja
Mikrovlnná / Horkovzdušná trouba/ Gril
Grillezös / légkeveréses mikrohullámú sütö
NN-CT857/NN-CT878
Page 2
Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for
future reference.
Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Alvorens de Magnetronoven in gebruik te nemen, dient u de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik.
Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations
d’utilisation et conservez-les soigneusement.
Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzione questo manuale e conservare
per referenze future.
Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi
i o zachowanie jej na przyszłość.
Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
Page 3
Telepítés és csatlakoztatás
Ellenőrizze mikrohullámú sütőjét
Csomagolja ki a sütőt, távolítsa el a
csomagolást, és ellenőrizze, hogy nem
látha tók-e sérülések a sütőn, pl.
bemélyedé sek, törött ajtófogantyúk, vagy
repedések az ajtón. Ha bármilyen
sérülést észlel, azonnal értesítse a
kereskedőt. Ne he lyez zen működésbe
sérült mikrohullámú sütőt.
Földelési utasítások
FONTOS: EZT A KÉSZÜLÉKET
MEGFE LELŐ MÓDON FÖLDELNI KELL
A SZE MÉLYES BIZTONSÁG
ÉRDEKÉBEN. Ha a hálózati konnektor
nincs földelve, a vá sár ló személyes
felelőssége, hogy meg fe le lő en földelt fali
konnektorra cserél tes se azt.
Működtetési feszültség
A feszültségnek meg kell felelnie a sütőn
található címkén feltüntetett értéknek. Ha
a megadottnál magasabb feszültséget
hasz nál, az tűzhöz és más károkhoz
vezethet.
A sütő elhelyezése
Ezt a sütőt csak pult felső részére,
beépí tett használatra tervezték. Szekrény
bel sejében nem használható.
1. A sütőt egyenletes és stabil felületen, a
padlótól legalább 85 cm-re helyezze el.
2. A sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a
ké szü lék könnyen kikapcsolható
legyen az elektromos hálózatból a
csatlakozó kihúzásával, vagy egy
megszakító segítségével.
3. A megfelelő működés érdekében
biztosítson elégséges légáramlást a
sütő körül.
Hu-1
Beépítve
Ez a sütő beépíthető egy fali szekrénybe
a megfelelő készlet, a fehér
NN-TKA80W, NN-TKA80M ezűst,
segítségével, amely beszerezhető a helyi
Panasonic márkakereskedőtől.
5cm
Pult teteje
Használat a pulton:
a. Biztosítson legalább 15 cm sza bad
helyet a sütő felett, 10 cm-t mögöt te, 5 cm-t egyik oldalon, és a másik
oldalt hagyja szabadon, legalább 40
cm-t biztosítva.
b. Ha a sütő egyik oldala közvetlenül
egy fal mellett helyezkedik el, a
másik oldalt és a sütő tetejét nem
szabad elzárni.
4. Ne helyezze a sütőt elektromos- vagy
gázsütő közelébe.
5. A lábakat nem szabad eltávolítani.
6. A sütő csak háztartási célokra hasz nálható. Ne használja szabadtéren.
7. Ne használja a mikrohullámú sütőt
nedves környezetben.
8. A tápkábel nem érhet hozzá a sütő
külső burkolatához. Tartsa távol a
tápkábelt a forró felületektől.
Ne hagyja a vezetéket az asztal vagy
a pult szélé ről lelógni. Ne merítse a
vezetéket, a csatlakozót vagy a sütőt
vízbe.
9. Ne zárja el a sütő tetején és hátlapján
lévő szellőzőnyílásokat. Ha ezek a
nyílások működés közben elzáródnak,
a sütő túlmelegedhet. Ebben az esetben a sütőt biztonsági hőkapcsoló
védi, és a készülék csak a lehűlés
után kapcsolható be újra.
15cm
10 cm
Nyitott
Page 4
Hu-2
Magyar
Telepítés és csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
1. Az ajtó szigetelését és a szigetelés körüli területet nedves ruhával meg kell
tisztítani. A készüléken ellenőrizni kell az ajtó szigetelésének és környékének
épségét, és ha ezek a területek megsérültek, a készüléket nem szabad addig
használni, amíg a gyártó által képzett szakember ki nem javította.
2. Ne próbálkozzon az ajtónak, a vezérlőpanel burkolatának, a biztonsági
zárszerke zet kapcsolójának, vagy a sütő más részeinek javításával vagy
módosításával. Ne távolítsa el a külső panelt a sütőről, mivel az védelmet biztosít a
mikrohullámú ener gia ellen. A javításokat szakképzett szerelővel kell
elvégeztetni.
3. Ne működtesse a készüléket, ha a VEZETÉK VAGY A CSATLAKOZÓ megsérült,
ha nem működik megfelelően, vagy ha megsérült, vagy leejtették. A gyártó által
képzett szakembereken kívül más személyek számára a javítás elvégzése
veszélyes.
4. Ha a készülék tápkábele megsérült, azt a gyártótól beszerezhető speciális
tápkábelre kell kicserélni.
5. Gyermekek számára csak akkor engedélyezze a sütő önálló használatát, ha azok
megfelelő utasításokat kaptak, képesek a sütő biztonságos használa tára, és
tisztában vannak a helytelen használat kockázataival.
6. A folyadékok és ételek nem melegíthetők zárt edényekben, mivel azok
felrobbanhatnak.
7. A készülék nem használható csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességű, illetve hiányos tapasztalattal és jártassággal rendelkező személyek
(beleértve a gyermekeket is) által, kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy
felügyelete és útmutatása mellett használják azt. Ügyelni kell arra, hogy gyerekek
ne játssza nak a készülékkel.
A sütő használata
1. Ne használja a sütőt semmilyen más célra, csak étel készítésére. Ezt a sütőt étel
melegítésére vagy főzésre tervezték. Ne használja a sütőt vegyi anyagok vagy
egyéb, ételek közé nem tartozó termékek melegítésére.
2. Használatuk előtt ellenőrizze, hogy az eszközök/edények alkalmasak-e
mikrohullámú sütőben történő használatra.
3. Ne használja ezt a mikrohullámú sütőt újságpapír, ruha vagy más anyagok
szárítá sára. Meggyulladhatnak.
4. Amikor a sütő használaton kívül van, ne tároljon benne semmit, a tartozékokat
kivéve, mivel a sütőt akár véletlenül is bekapcsolhatja.
5. Ez a készülék nem működtethető a MIKROHULLÁM vagy KOMBINÁCIÓ
üzem mód ban, HA NINCS ÉTEL A SÜTŐBEN. Az ilyen működtetés károsíthatja a
készüléket. Ez alól kivétel a melegítő funkciónál leírt 1. pont.
6. Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik, nyomja meg a Stop/Törlés gombot, és
hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy
kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál, vagy a megszakító panelnél.
Page 5
Biztonsági utasítások
Melegítő funkció
1. Mielőtt először használná a
HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ vagy a
GRILL funk ci ót, törölje le a felesleges
olajat a sütő bel sejében, és működtesse
a sütőt HŐLÉGKEVERÉS funkcióban,
étel és tarto zék nélkül, 250°C-on,
10 percig. Ennek segítségével a
rozsdavédelemre hasz nált olaj
elégethető. Ez az egyetlen alkalom,
amikor a sütő üresen használható.
2. A sütő külső felületei, beleértve a
szellő ző nyílásokat és a sütő ajtaját,
felforró sod nak HŐLÉGKEVERÉS,
KOMBINÁCIÓ és a GRILL üzemmódban,
ezért legyen óvatos az ajtó nyitása és
csukása, illetve az étel és tartozékok
be- és kihelyezése során.
3. A sütőben két fűtőelem található a sütő
felső és hátsó részében. A
HŐLÉGKEVERÉS, a KOMBINÁCIÓ és a
GRILL funkci ók használatát követően
ezek a felületek nagyon felforrósodnak,
ezért ne érjen hozzájuk. MEGJEGYZÉS:
Ezeknek a funk cióknak a használatát
követően a sütő tartozékai is nagyon
forróak lesz nek.
4. A hozzáférhető részek is felforrósodhat nak a kombinációs használat során. A
kis gyermekeket távol kell tartani, és a
magas hőmérséklet miatt gyermekek
csak felnőtt felügyelete mellett
használ hatják a sütőt.
A ventilátor motor működtetése
Amikor a sütőt a mikrohullám/melegítő
funk cióban használja, a ventilátor
folyama to san működik, hogy lehűtse az
elektromos alkat részeket. A működés
befejezését kö ve tően, a ventilátor még
működhet egy ideig.
Sütő világítás
Amikor szükségessé válik a sütő
világításának cseréje, kérjük forduljon a
kereskedő höz, illetve a szakszervizhez.
Kiegészítők
A sütő különböző tartozékokkal kerül
szállí tásra. Mindig tartsa be a tartozékok
hasz ná la tára vonatkozó utasításokat.
Hu-3
Üvegtálca
1. Ne működtesse a sütőt, ha a görgőgyűrű
és az üvegtálca nincsen a helyén.
2. Soha ne használjon más típusú
üvegtálcát, mint a kifejezetten ehhez a
sütőhöz tervezett típust.
3. Ha az üvegtálca felforrósodott, hagyja
le hűlni, mielőtt tisztítaná, vagy vízbe
merítené.
4. Az üvegtálca mindkét irányban foroghat.
5. Ha az üvegtálcára helyezett étel vagy
edény hozzáér a sütő falához, és
akadályozza a tálca forgását, a tálca
automati ku san az ellenkező irányban
forog. Ez normális jelenség.
6. Ne főzzön ételeket közvetlenül az
üvegtálcán.
Görgőgyűrű
1. A görgőgyűrűt és a sütő alsó felszínét
rendszeresen tisztítani kell a zajos
mű kö dés és az ételmaradványok
lerakódá sá nak megelőzése érdekében.
2. A görgőgyűrűt mindig az üvegtálcával
együtt kell használni a főzés során.
Fémtálca
1. A fémtálca Grill, Hőlégkeverés és a
Kombináció üzemmódokban
használha tó. Ne használja a fém tálcát
mikrohullá mú üzemmódban.
2. A fémtálcát az üvegtálcára vagy a rács ra
kell helyezni.
Rács
1. A rács segít a kisebb ételek megpirításában, és elősegíti a jó hőáramlást.
2. Ne használjon fémtálakat közvetlenül a
rácson KOMBINÁCIÓ vagy a
MIKROHULLÁM üzemmódban.
3. Ne használja a rácsot csak
MIKROHULLÁM üzemmódban.
Zománcozott polc és rácsos polc
1. A polcok hőlégkeverés és a grill
üzemmódokban történő sütéshez valók.
Ne használja a polcokat mikrohullámú
vagy kombinációs üzemmódban.
2. Hőlégkeverés üzemmódban történő
sütés kor csak az egyik, vagy mindkettő
megfelelő helyzetben lévő polcot hasz nál
ja. A grill üzemmódban történő sütés -
kor a felső helyzetben használja a polcot.
Page 6
Hu-4
Telepítés és csatlakoztatás
1) Főzési idők
• A szakácskönyvben megadott főzési idők
kö ze lítő értékek. A főzési idő az étel
állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől és
az edény típusától függ.
• A minimális főzési idővel kezdje, hogy
mege lőz ze a túlfőzést. Ha az étel nem főtt
meg kellőképpen, mindig főzheti egy kicsit
tovább.
MEGJEGYZÉS: Ha túllépi a megadott
főzé si időket, az étel tönkremehet, és
rendkívü li esetben akár meg is gyulladhat,
ami a sütő belsejének károsodásához
vezethet.
2) Kis mennyiségű étel
• Ha kis mennyiségű, vagy alacsony nedves ség tar talmú ételt főz, és túl sokáig főzi, az
kiszáradhat, vagy meggyulladhat. Ha a
sütő ben lévő anyagok meggyulladnak, tartsa
zárva a sütő ajtaját, kapcsolja ki a sütőt, és
húzza ki a konnektorból.
3) Tojás
• Ne főzzön tojást héjában, és ne főzzön egész
keménytojást MIKROHULLÁM üzemmódban.
A nyomás megnőhet, és a tojások
felrobbanhatnak, még a mikrohullámú
melegítés végét követően is.
4) A felület átszúrása
• A nem porózus felületű ételek, például a
burgonya, tojássárgája vagy a virsli esetén ki
kell szúrni a felületüket MIKROHULLÁM főzés
előtt, hogy elkerülje felrobbanásukat.
5) Húshőmérő
• Csak akkor használjon húshőmérőt a sültek és szárnyasok sütési fokának
ellenőrzésére, ha a húst kivette a sütőből. Ne
használjon hagyományos húshőmérőt
MIKROHULLÁM vagy a KOMBINÁCIÓ
funkciókkal, mivel az szikrázást okozhat.
6) Folyadékok
• Folyadékok, pl. levesek, szószok, vagy italok
melegítése során a mikrohullámú sütőben a
folyadékok felmelegedhetnek a forráspontra,
anélkül, hogy ezt buborékképződés jelezné.
Ez a forró folyadék hirtelen kifutásához vezet het.
Ennek megelőzése érdekében tartsa be az
alábbi lépéseket:
a) Kerülje az egyenes falú, szűk nyakú
edények használatát.
b) Ne melegítse túl a folyadékokat.
c) Keverje meg a folyadékot, mielőtt a
sütőbe helyezné, majd keverje meg
ismét a főzési idő felénél.
d) Melegítés után hagyja az edényt rövid
ideig állni a sütőben, majd keverje meg
ismét, mielőtt óvatosan kivenné a
sütőből.
7) Papír/műanyag
• Ha műanyag- vagy papíredényben lévő ételt
melegít, gyakran ellenőrizze a sütőt, mivel
ezek a csomagolások meggyullad hat nak, ha
túlmelegíti őket.
• Ne használjon újrahasznosított papírból
készült termékeket, csak ha a
papírtermé ken fel van tüntetve, hogy
biztonságosan használható mikrohullámú
sütőben. Az újrahasznosított papírtermékek
tartalmazhatnak olyan szennyeződéseket,
amelyek használat közben szikrákat és/vagy
tüzet okozhatnak.
• Távolítsa el a sütőzacskóról a záró drótokat,
mielőtt a sütőbe helyezné a zacskókat.
8) Csomagolás/fólia
• Ne melegítsen zárt konzervdobozokat vagy
üvegeket, mert felrobbanhatnak.
• Fém edényeket és fém szegélyt tartalmazó
csomagolásokat nem szabad mikrohullámú
üzemmódban használni. Ez ugyanis
szikrá zás hoz vezet.
• Ha alufóliát, fémtűket vagy más fém esz közt
használ, a szikrázás megelőzése érde kében
a távolság ezek és a sütő falai, illetve az
ajtaja között legalább 2 cm legyen.
9) Etető üvegek / bébiétel üvegek
• A kupakot vagy fedőt el kell távolítani az
etető üvegekről és bébiételes üvegekről,
mielőtt behelyezné azokat a sütőbe.
• Az etető üvegek és bébiételes üvegek
tartalmát fel kell rázni, vagy meg kell
keverni.
• A fogyasztás előtt ellenőrizni kell a
hőmér sék letet az égési sérülések elkerülése
érde kében.
Magyar
Page 7
Áttekint ábra
[8]
[13]
[2]
[7]
[3]
[11]
[1] Ajtónyitó gomb
Nyomja meg az ajtó kinyitásához. Ha kinyitja a sütő ajtaját főzés közben, a főzés ideiglenesen leáll a korábbi beállítások törlése nélkül. A főzés újrakezdődik, amint becsukja az ajtót
és megnyomja a Start gombot. A sütő világítása bekapcsol, amikor kinyitja az ajtót.
[2] Sütő ablaka
[3] Ajtó biztonsági záró rendszere
[4] Sütő szellőző nyílása
[5] Vezérlőpanel
[6] Üvegtálca
[7] Görgőgyűrű
[8] Külső szellőző nyílások
[9] Fémtálca
[10] Rács
[11] Zománcozott polc
[12] Rács polc
[13] Sínek a 2 szintű sütéshez
mikrohullám program gomb
(13) Automatikus érzékelő
kombinációs program gomb
(14) Automatikus tömeg
kombinációs program
gombok
(15) Start gomb:
Nyomja meg a start gombot a
sütő elindításához. Ha a sütés
közben kinyitja az ajtót, vagy
egyszer lenyomja a Stop/
Törlés gombot, akkor a Start
gombot ismét le kell nyomni a
sütés folytatásához.
(12) Stop / Törlés gomb
Sütés előtt: egy gombnyomás
törli a beprogramozott utasítá -
so kat.
Sütés közben: egy gombnyo -
más átmenetileg leállítja a
süté si programot. A második
gombnyomás törli az összes
beprogramozott utasítást és az
idő jelenik meg a kijelzőn.
Hangjelzés: Amikor egy gombot megnyom, rövid hangjelzés hallatszik. Ha nem hall
hangjelzést, a beállítás helytelen. Amikor a sütő egy funkcióról egy másikra vált,
kettős hangjelzés hallatszik. A főzés befejezésekor öt hangjelzés hallható.
Combi
1
10
h
min
1
10
min
s
M
g
NN-CT857W
Page 9
A megfelel sütési üzemmód kiválasztása
Sütési
üzemmódok
Mikrohullám
Grill
HŐLÉGKEVERÉS
Használat
-Kiolvasztás
- Újramelegítés
- Olvasztás: vaj, csokoládé, sajt.
- Halak, zöldségek, gyümölcsök és
tojások főzése.
- Előkészítés: párolt gyümölcsök,
lekvár, szószok, vaníliasodó, káposzta, tészta, besamel, karamell, hús,
hal vagy vegetáriánus ételek.
- Tojásos és színtelen sütőpor
összetevőjű sütemények sütése.
(Victoria szendvics /lekváros-vajas
piskóta/, clafoutis /francia gyümölcspite/, stb.)
Előmelegítés nélkül
- Hús vagy hal grillezése.
- Toast grillezés.
- Gratin ételek vagy
habcsókok színezése.
Előmelegítés szükséges
- Rövid sütési idővel rendelkező,
kisméretű tészták sütése: levelesvajas tészta, sütemények, göngyölt
sütemé nyek.
- Különleges sütés: szuflék, habcs ó kok, töltött leveles tészta, kis méretű
kenyerek és briósok, szivacsos tész ták, hústorta stb.
- Tésztában sült sós sodók, pizzák és
torták sütése.
Előmelegítés javasolt
Kiegészítők
tartozékok
Csak üveg
forgóasztal
Üveg forgó
tálca
+ fém tálca
+ rács
Üveg forgó tál
+ fém tálca
+ kerek rács
vagy zománcos
polc és/vagy
rács polc.
Edények
Mikrohullám oz ható, fém-
mentes.
Hőálló,
fém edényt
lehet
használni.
Hőálló,
fém edényt
lehet
használni.
Hu-7
Page 10
Hu-8
Magyar
A megfelel sütési üzemmód kiválasztása
Edények
Kiegészítők
tartozékok
Használat
Sütési
üzemmódok
KOMBINÁCIÓ
• Grill +
mikrohullám
• Hőlégkeverés +
mikrohullám
• Grill +
hőlégkeverés +
mikrohullám
- Hús és szárnyas sütése.
- Ropogós ételek kiolvasztása és újra me legítése (tésztában sült sós sodó,
pizza, kenyér, lasagne, csőben sültek.)
- Lasagne, hús, burgonya vagy zöldség
csőben sültek sütése.
- Tojásos vagy sütőporos sütemények és
pudingok készítése barnítással, tésztá ban sült sós sodók, piték és torták
sütése.
Előmelegítés javasolt
Üveg forgó tál +
fém tál + rács
(az utóbbi
esetében az
étel méretétől
függően)
Mikrohullám -
oz ható és
hőálló.
Csak fém tál -
cán hasz ná -
lan dó fém
süteményes -
formák.
NE
HASZNÁLJON
rugalmas sütő-
formákat.
grill + mikrohullám
hőlégkeverés + mikrohullám grill + hőlégkeverés
+ mikrohullám
Grill +
Hőlégkeverés
- Vörös húsok, vastag marhaszeletek
pirítása (borda vagy marhahús,
steak)
- hal pirítása.
Előmelegítés szükséges
Üveg forgó tál
+ fém tálca
+ kerek rács
vagy zománcos
polc és/vagy
rács polc.
Hőálló,
fém edényt
lehet
használni.
Page 11
Süt kiegészítk
A következő ábra bemutatja a tartozékok helyes használatát a sütőben.
Üvegtálca
Mikrohullám
Grill
Hőlégkeverés
Grill
Hőlégkeverés
Kombináció
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
Kezelszervek és a mködtetés
Szöveges utasítás:
Csatlakoztatás “88:88”
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
Fémtálca
NEM
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
“ENGLISH”
“DEUTSCH”
“FRANCAIS”
“NEDERLANDS”
“ITALIANO”
Rács
NEM
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
Zománcos polcRács polc
NEM
IGEN
IGEN
IGEN
NEM
NEM
IGEN
IGEN
IGEN
NEM
Szöveges utasítás
Angolul pl. “SET TIME”
Németül pl. “UHRZEIT EINGEBEN”
Franciául pl. “CHOISIR LA DUREE”
Hollandul pl. “STEL DE TIJD IN”
Olaszul pl. “INSERITE IL TEMPO”
Ezek a típusok rendelkeznek egy egyedülálló funkcióval, a "szöveges utasítással", amely segít a
mikrohullámú sütő irányításában. Bekapcsolás után nyomja meg a Start gombot a megfelelő
nyelv ki vá lasztásához. Amint megnyomja a gombokat, a kijelző a következő utasításra vált, kizárva a hi bá zás kockázatát. Ha valamilyen okból meg kívánja változtatni a kijelző nyelvét, húzza ki a
sütőt a konnektorból és ismételje meg az eljárást.
Hu-9
Page 12
10
min
1
min
10
s
1
h
Hu-10
Magyar
Kezelszervek és mködtetés
Biztonsági gyermekzár:
Ennek a rendszernek a használata működésen kívül helyezi a beállító szerveket, de
az ajtó kinyitható. A gyermekzár akkor állítható be, ha a kijelzőn kettőspont, vagy az
idő látható.
Beállításhoz:
Törléshez:
• Nyomja meg háromszor a
Start gombot.
Az idő eltűnik a kijelzőről.
A tényleges idő nem vész el.
• Nyomja meg háromszor a
Stop/Törlés gombot.
Az időpont újra látható lesz a
kijelzőn.
Órabeállítás:
Példa: 14:25 beállításához
• Nyomja meg a Kés leltetés/Várakozás
gombot kétszer.
A kettőspont
elkezd villogni.
• Adja meg az időt a megfe le lő időgomb megnyomá sá val.
Az idő megjelenik a kijel -
zőn és a kettőspont villogni kezd.
• Nyomja meg a Késlel te tés/Várakozás gombot
egyszer.
A kettőspont abbahagyja
a villogást, és az idő be állítás rögzül.
MEGJEGYZÉS:
1. Az idő ismételt beállításához ismételje meg a fenti lépéseket.
2. Az idő látszik a kijelzőn, kivéve ha az áramellátás megszakad.
3. Az óra 24 órás kijelzővel rendelkezik.
14-szer kétszer
nem használható
5-ször
Page 13
Mikrohullámú sütés és kiolvasztás
10
min
1
min
10
s
1 h
6 különböző mikrohullám teljesítmény szint használható (lásd az alábbi táblázatot).
Kiegészítők használata:
Üvegtálca
Ez a táblázat az egyes energiaszintekhez tartozó körülbelüli Watt teljesítményt
mutatja.
Nyomja EnergiaszintTeljesítményMaximális rendel -
megkezés re álló idő
egyszerMAGAS energiaszint1000 W30 perc
kétszerKIOLVASZTÁSI energiaszint270 W99 perc 90 mp.
3-szörKÖZEPES energiaszint600 W99 perc 90 mp.
4-szörALACSONY energiaszint440 W99 perc 90 mp.
5-szörPÁROLÁS energiaszint250 W99 perc 90 mp.
6-szörMELEGÍTÉS energiaszint100 W99 perc 90 mp.
1
10
h
min
1
10
min
s
• Válassza ki a Mikrohullám
energiaszintet.
• A sütési idő beállítása.
• Nyomja meg a
Start gombot.
MEGJEGYZÉS:
1. 2 vagy 3 lépcsőben történő sütéshez a Start gomb megnyomása előtt ismételje meg a mikrohullám energiaszint és a sütési idő beállítást.
Pl. Serpenyő - Magas energiaszint 10 perc a ragu felforralásához. Párolja 60 percig a
főzéshez. Melegítse 10 percig, hogy kialakulhassanak az ízek.
2. A mikrohullámú energiaszint és az idő beállítása után be lehet programozni várakozási időt is.
3. Meghosszabbíthatja a sütési időt a sütés közben, ha szükséges. Nyomja le az 1 min gombot
a sütési idő növeléséhez. Az időt 1 perces lépésekkel lehet növelni a maximális rendelkezésre
álló idő eléréséig.
FIGYELMEZTETÉS: A sütő automatikusan az 1000 W-os energiaszinten működik, ha úgy
adja meg a főzési időt, hogy nem állítja be az energiaszintet.
Hu-11
Page 14
Hu-12
Magyar
Grillezés
A Grill gomb 3 grill beállítást tesz lehetővé.
NyomjaEnergiaszintTeljesítmény
meg
egyszer1 MAGAS1500 W
kétszer2 KÖZEPES1200 W
3-ször3 ALACSONY950 W
Rács
Fémtálca
Üvegtálca
Kiegészítők használata:
• Nyomja meg a Grill
energiaszint gombot
a kívánt grill beállítás
kiválasztásához.
• Állítsa be a sütési
időt (99 perc 90
másodpercig).
• Nyomja meg a
Start gombot.
• Nyomja meg a
Start gombot az
előmelegítés
indításához.
Az előmelegítés
után tegye az
ételt a sütőbe.
nem használható
MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN
1. Ne nyissa ki az ajtót az előmelegítés alatt. Előmelegítés után 3 hangjelzés hallható, és egy
„
P” betű villog a kijelzőn. Ha a sütő ajtaját nem nyitja ki az előmelegítés után, a sütő 30 percig fenntartja a kiválasztott hőmérsékletet. 30 perc elteltével a sütő automatikusan kikapcsol,
és a kijelzőn az idő jelenik meg.
2. Ha előmelegítés nélkül kíván főzni, a kívánt hőmérséklet kiválasztása után állítsa be a főzési
időt és nyomja meg a Start gombot.
MEGJEGYZÉS:
1. A grill csak zárt ajtóval működik.
2. Meghosszabbíthatja a sütési időt a sütés közben, ha szükséges. Nyomja le az 1 min gombot
a sütési idő növeléséhez. Az időt 1 perces lépésekkel lehet növelni maximálisan 99 percig.
1
10
h
min
1
10
min
s
Page 15
Sütés hlégkeveréssel / Grill hlégkeveréssel
A gombok segítségével beállíthatja a hőlégkeverési hőmérsékletet: 40°C (csak Hőlégkeverés
módban) és 100 - 250°C között, 10°C lépésekben. A leggyakrabban használt főzési hőmérsékletek kiválasztása érdekében, a hőmérsékleti értékek 150°C-nál kezdődnek, és 250°C-ig
emelkednek, majd a 40°C következik (csak hőlégkeverés módban) és a 100°C. Egy vagy két
szinten is lehet sütni a hőlégkeveréses sütés alkalmazásával. A polcos sütéssel kapcsolatosan
ld. a Hu-15 részt.
Kiegészítők használata: Egy szintű sütéshez.
Ha a forgótányért használja.
Hőlégkeverés
Grill Hőlégkeverés
Fémtálca
Üvegtálca
Sütés hőlégkeveréssel:
•A sütési idő
beállítása.
1
10
h
min
1
10
min
s
• Nyomja meg a
Start gombot az
előmelegítés
indításához.
nem használható
Rács
FémtálcaÜvegtálca
Az előmelegítés
után tegye az ételt
a sütőbe.
• A sütési idő
beállítása.
(9 óra 99 percig).
Hu-13
• Nyomja meg a
Start gombot.
Page 16
Hu-14
Magyar
• A sütési idő beállítása.
(9 óra 99 percig).
• Nyomja meg a
Start gombot.
• Nyomja meg a
Start gombot az
előmelegítés
indításához.
Az előmelegítés
után tegye az ételt
a sütőbe.
• Ha meg kívánja
változtatni a
Grill energia szintet, nyomja
meg egyszer az
Alacsony,
szinthez
• A sütési idő beállítása. (A Grill ener gia szint Közepes
értékre van előre
beállítva.)
Sütés hlégkeveréssel / Grill hlégkeveréssel
MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN:
1. Ne nyissa ki az ajtót az előmelegítés alatt. Előmelegítés után 3 hangjelzés hallható, és
egy „P” betű villog a kijelzőn. Ha a sütő ajtaját nem nyitja ki az előmelegítés után, a sütő
fenntartja a kiválasztott hőmérsékletet. 30 perc elteltével a sütő automatikusan kikapcsol,
és a kijelzőn az idő jelenik meg.
2. Ha előmelegítés nélkül kíván főzni, a kívánt hőmérséklet kiválasztása után állítsa be a
főzési időt és nyomja meg a Start gombot.
MEGJEGYZÉS:
1. Ha a kiválasztott főzési idő kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben
történik.
2. Ha a kiválasztott főzési idő több mint egy óra, a visszaszámlálás percben történik, az
„1H:00” (1 óra) eléréséig. A kijelző ezután percben és másodpercben mutatja az időt, és
másodpercenként számol vissza.
3. Meghosszabbíthatja a sütési időt a sütés közben, ha szükséges. Nyomja le az 1 min gombot a sütési idő növeléséhez. Az idő 1 perces lépésekben növelhető.
4. A Start gomb megnyomását követően a kiválasztott hőmérséklet előhívható és megváltoztatható. Nyomja meg egyszer a Hőlégkeverés vagy a Grill hőlégkeverés gombot a
hőmérséklet megjelenítéséhez a kijelzőn. A Hőlégkeverés vagy a Grill hőlégkeverés gomb
megnyo másával megváltoztathatja a hőmérsékletet, amikor a hőmérséklet megjelenik a
kijelzőn.
nem használható
10
min
1
min
10
s
1
h
Sütés hőlégkeveréssel:
Page 17
Sütés hsugárzással / Grill hsugárzással
Polcos sütés
Egyszintű sütés
Polc használatával történő egyszintű sütéshez az alacsonyabb szintet használja.
Zománcozott polc
Rács polc
Kétszintű sütés
Ha két szinten süt, akkor használja mindkét tartozék polcot, a zománcos legyen az alsóbb szinten és a rácsos polc a felsőbb szinten.
A recepttől függően előmelegítést végezhet a megfelelő helyzetben lévő polcokkal vagy azok
nélkül. A részletek tekintetében nézze meg az adott recepteket.
Kis adagok sütése
Nagy mennyiségű ételek sütése
A polcok ideálisak adagok sütéséhez és akkor, ha olyan nagy adagot szeretne sütni, amely nem tud
forogni a forgótányéron.
MEGJEGYZÉS:
1. Ha az egyik vagy mindkét polccal süt, távolítsa el a többi kiegészítőt (üveg tálca, görgőgyűrű és
fémtálca).
2. Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a polcok megfelelően vannak-e behelyezve.
3. Ne tegyen az egyes polcokra 5 kg-nál nagyobb tömegű ételt.
4. MINDIG HASZNÁLJON KESZTYŰT, AMIKOR SÜTÉS UTÁN ÉTELT, VAGY TARTOZÉKOKAT
VESZ KI, MIVEL A SÜTŐ ÉS A TARTOZÉKOK NAGYON FELFORRÓSODHATNAK.
5. Ha ételt vesz ki, csak félig húzza ki a polcot és távolítsa el az ételt. A rácsos polc bekattan a
helyére.
6. Ha a sütés 20 percnél hosszabb nagy energiaszinten (210°C felett), tanácsos a sütési idő felénél
kicserélni a polcokat.
Hu-15
Page 18
Hu-16
Magyar
Kombinációs sütés
Rács
Fémtálca
Üvegtálca
Grill + mikrohullámHőlégkeverés + mikrohullám
1) Grill + mikrohullám
• Nyomja meg a
Kombináció
gombot.
• A kívánt Grill
beállítás
rögzítése.
• Nyomja meg a
Start gombot.
Három kombinációs beállítás van; 1) Grill + Mikrohullám, 2) Hőlégkeverés + Mikrohullám, 3)
Grill hőlégkeverés + Mikrohullám. Az 1000 W-os mikrohullám teljesítmény szint a Kombinációs
módban nem használható. Erre a normális használat mellett nincs is szükség (az étel megfőne,
mielőtt kellőképpen megpirulna).
Kiegészítők használata:
Fémtálca
Üvegtálca
Grill hőlégkeverés + mikrohullám
Rács
FémtálcaÜvegtálca
Fémtálca
Üvegtálca
vagy
nem használható
10
min
1
min
10
s
1
h
• A kívánt
mikrohullám
energiaszint
beállítása.
• A sütési idő beállítása (max. 9 óra
99 percig).
MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN:
A sütő a kombinációs üzemmódban is előmelegíthető. Nyomja meg a Start gombot a főzési
idő beállítása előtt, és kövesse a Hu-14. oldalon található MEGJEGYZÉS AZ
ELŐMELEGÍTÉSRŐL utasításait.
Combi
Page 19
Kombinációs sütés
10
min
1
min
10
s
1
h
10
min
1
min
10
s
1
h
2) Hőlégkeverés + mikrohullám
Combi
• Nyomja meg a
Kombináció
gombot.
• A sütési idő
beállítása.
3) Grill hőlégkeverés + mikrohullám
Combi
• A kívánt mikrohullám energiaszint beállítása.
• A kívánt sütési idő
beállítása (max.
9 óra 99 percig).
nem használható
• Nyomja meg a
Start gombot.
• Nyomja meg
a Kombináció
gombot.
• A sütési idő beál lí tá sa. (A Grill ener gia szint Magas
érté kre van előre
beállítva.)
• Ha meg kívánja
változtatni a Grill
energia szintet,
nyomja meg egy szer a Köze pes,
kétszer az Ala csony szinthez.
• A kívánt
mikrohullám
energiaszint
beállítása.
nem használható
• A kívánt sütési idő
beállítása (max.
9 óra 99 percig).
• Nyomja meg a
Start gombot.
MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN:
A sütő a kombinációs üzemmódban is előmelegíthető. Nyomja meg a Start gombot a főzési
idő beállítása előtt, és kövesse a Hu-14. oldalon található MEGJEGYZÉS AZ
ELŐMELEGÍTÉSRŐL utasításait.
Hu-17
Page 20
Hu-18
Magyar
Kombinációs sütés
MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN:
A sütő a kombinációs üzemmódban is előmelegíthető. Nyomja meg a Start gombot a
sütési idő beállítása előtt, és kövesse a Hu-14. oldalon található MEGJEGYZÉS AZ
ELŐMELEGÍTÉSRŐL c. rész utasításait.
MEGJEGYZÉS:
1. Ha a kiválasztott főzési idő kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben
történik.
2. Ha a kiválasztott főzési idő több mint egy óra, a visszaszámlálás percben történik, az
„1H:00” (1 óra) eléréséig. A kijelző ezután percben és másodpercben mutatja az időt,
és másodpercenként számol vissza.
3. Meghosszabbíthatja a sütési időt a sütés közben, ha szükséges. Nyomja le az 1 min
gombot a sütési idő növeléséhez. Az időt 1 perces lépésekkel lehet növelni maximálisan 99 percig.
4. A Start gomb megnyomását követően a kiválasztott hőmérséklet előhívható és
megváltoztatható a kombináció gomb megnyomásával. A kiválasztott beállítás 2
másodpercre megjelenik a kijelzőn.
Page 21
Automatikus kiolvasztás
g
Ennek a funkciónak a segítségével kiolvaszthat fagyasztott ételeket, azok súlyának
megfelelően. Válassza ki a kategóriát és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban
kell megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében a súly az adott kategóriában leggyakrabban használt súlyértéken áll.
g
• Válassza ki a
kívánt Automa ti kus kiolvasz tás programot.
Program
1
2
3
• Állítsa be a fagyasztott étel súlyát.
a súly 100 g-os lépésekben növekszik
g
a súly 10 g-os lépésekben növekszik
a súly 10 g-os lépésekben csökken
Súly
Kiegészítők
100 -1 600 g
400 -2 000 g
70 -400 g
• Nyomja meg a
Start gombot.
Megfelelő ételek
Kisebb húsdarabok, csiga,
mártások, halfilé, steak, sertés
szeletek
(mindegyik 100 g és 400 g
között). A sípoláskor fordítsa meg.
Nagy húsdarabok, pecsenyék,
egész csirke. A sípoláskor fordít-
sa meg.
Mélyhűtött kenyér, tekercsek és
croissant felmelegítéséhez.
Távolítsa el a csomagolást és he lyezze a magas rácsra, a fémtál cá ra vagy az üvegtálcára. A nagy
méretű egész húsokat közvetlenül
a fémtálcára tegye. A sípoláskor
fordítsa meg.
MEGJEGYZÉS:
1. Ha a kiolvasztási idő több mint 60 perc, az idő órában és percben jelenik meg.
2. Az étel mérete és alakja határozza meg, hogy maximum mekkora súly fér be a
sütőbe.
Megjegyzés a 3. programhoz:
Ügyeljen, amikor kiveszi a kenyeret és a péksüteményeket a sütőből. A sütő és a
tartozékok kiolvasztás közben felforrósodnak.
Hu-19
Page 22
Hu-20
Magyar
Automatikus érzékel programok
Sokféle ételt lehet anélkül sütni, hogy be kellene állítani a sütési időt, a súlyt vagy az
energiaszintet.
Plusz/mínusz vezérlő:
Egyénenként változó, hogy ki mennyire süti meg az ételt. Az automatikus érzékelő
programok néhányszori használata után dönthet úgy, hogy más mértékben szeret né megsütni az ételét. A Plusz/mínusz vezérlő használatával a programokat hosz szabb vagy rövidebb idejű sütésre lehet beállítani. Nyomja meg az L vagy M gombot mielőtt megnyomná a Start gombot. Ha elégedett az Automatikus érzékelő
prog ra mok eredményével, nem kell ezt a vezérlőt használnia.
MEGJEGYZÉS:
1. Az automatikus érzékelő programok nem működnek a csatlakoztatás utáni 3
percen belül.
2. A sütő automatikusan kiszámítja a sütési időt vagy a hátralévő sütési időt.
3. Az ajtót nem szabad kinyitni, mielőtt az idő megjelenik a kijelzőn.
4. A fagyott étel hőmérséklete körülbelül -18°C és -20°C között van, egyéb étele ké +5°C és +8°C között mozog (hűtő hőmérséklet). A tészta/rizs újramelegítő
és a leves újramelegítő programok a hűtő- vagy szobahőmérsékletű ételek
számára megfelelők.
5. Az Automatikus érzékelő programok tévedéseinek kiküszöbölése érdekében
biztosítsa, hogy az üvegtálca és a tányér száraz legyen.
6. A szobahőmérséklet nem lehet 35°C-nál magasabb és 0°C-nál alacsonyabb.
7. Csak a Hu-21 oldalon leírt javasolt súlytartományba eső ételeket süssön.
8. Ha a sütőt előzőleg Hősugárzás, Grill hősugárzás, Kombináció vagy Grill módban használták, és túlságosan forró bármelyik Automatikus érzékelő program
használatához, akkor a "HOT" (forró) felirat jelenik meg a képernyőn. Miután a
"HOT" (forró) felirat eltűnik, az Automatikus érzékelő programokat lehet
használni. Ha siet, az ételt úgy süsse meg, hogy manuálisan válassza ki a
megfelelő sütési módot és időt.
pl.
• Válassza ki a kívánt
Automatikus érzé kelés programot.
• Nyomja meg a
Start gombot.
Page 23
Automatikus érzékel programok
Kategória
1 Leves
újramele gítése
2 Rizs/tészta
újramele gítése
3 Friss zöld-
ségek
főzése
4 Friss hal
főzése
5 Fagyasz -
tott csőben
sültek
újramele gítése
6 Friss
csőben
sültek
újramele gítése
Súly
300 -1200 g
200 -1200 g
200 -1500 g
200 -1000 g
300 -1000 g
200 -1000 g
Kiegészítők
Utasítások
Dobozos, konzervdobozos, vagy
házi készítésű levesek új ra mele gí tése. Minden ételnek hűtővagy szobahőmérsékle tűn ek kell
lennie. Keverje meg az újramele -
gí tés előtt és után. Aján lott lefedni
fedővel, tányérral vagy csészealjjal. A leves végső hőmérséklete
függhet a leves sűrű ségétől, a kiindulási hőmér sék lettől, a leves
cukor- és zsírtartalmától.
Előre főzött konzervdobozolt, vá ku umcsomagolt, vagy házi ké szí tésű tészta, rizs vagy burgo nya
újramelegítéséhez. Minden étel -
nek hűtő- vagy szobahőmér sék le tű nek kell lennie. Keverje meg az
újramelegítés előtt és után. Aján lott
lefedni fedővel vagy tá nyér ral. A
vég ső hőmérséklet függ het a már tás mennyiségétől, a zsírtartalmától
és a kiindulási hőmérséklettől.
Friss zöldségek főzéséhez.
Helyezze az előkészített zöldsége ket egy megfelelő méretű edény be. Öntsön rájuk 6 evőkanál
(90 ml) vizet. Részlegesen fedje
be őket fedéllel, vagy perforált fóli ával. Nagy mennyiségek esetén a
sípoláskor keverje meg.
Friss hal főzéséhez (egész nem több mint 300 g egyenként,
filék, csíkok). Helyezze egy meg -
felelő méretű edénybe. Adjon hoz zá 2 evőkanál (30 ml) folyadékot.
Fedje be fedővel, vagy perforált
fóliával.
Fagyasztott gratin újra mele gí té séhez és barnításához. Távolí t -
sa el a csomagolást és helyezze
a csőben sültet egy hőálló tálba,
a ma gas rácsra, a fémtálcára,
vagy az üvegtálcára.
Friss csőben sült
újramelegítéséhez és
barnításához. Távolítsa el a cso-
magolást és helyezze a csőben
sültet egy hőálló tálba, a magas
rácsra, a fémtálcára, vagy az
üvegtálcára.
Hu-21
Page 24
Hu-22
Magyar
Automatikus súlyprogramok
E funkció segítségével legtöbb kedvenc ételét elkészítheti úgy, hogy csak a súlyt kell beállítania. A sütő automatikusan meghatározza a mikrohullám energiaszintjét, a grill beállítást, a
hőlégkeverés hőmérsékletét és a főzési időt. Válassza ki a kategóriát és állítsa be az étel
súlyát. A súlyt grammban kell megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében a súly az adott
kategóriában leggyakrabban használt súlyértéken áll.
pl.
• Állítsa be a fagyasztott étel súlyát.
a súly 100 g-os lépésekben növekszik
a súly 10 g-os lépésekben növekszik
a súly 10 g-os lépésekben csökken
• Nyomja meg a
Start gombot.
g
• Válassza ki a kívánt
Automatikus súly
programot.
MEGJEGYZÉS:
1. Ha a főzési idő több mint 60 perc, az idő órában és percben jelenik meg.
2. Kövesse a következő oldalakon található ábrákat, amelyek a javasolt súlyokat és a
használandó tartozékokat tartalmazzák.
Kategória
Súly
Kiegészítők
Utasítások
Frissen vásárolt pizza tetejé nek megbarnítása és újrame legítése. Távolítsa el a csoma -
golást és helyezze a magas
rács ra, a fémtálcára vagy az
üvegtálcára.
7
Friss pizza
újramele gítése
150 -800 g
9
Friss
quiche
(lepény)
újramele gítése
150 -900 g
Előfőzött friss quiche (lepény)
újrame le gítéséhez. Távolítsa el
a csomagolást és helyezze a
magas rácsra, a fémtálcára
vagy az üvegtálcára.
Fagyasztottan vásárolt (NEM
friss) pizza tetejének megbar nítása és újramelegítése.
Távolítsa el a csomagolást és
helyezze a magas rácsra, a
fém tálcára vagy az üvegtálcára.
8 Fagyasz -
tott pizza
újramele gítése
100 -700 g
10
Kis tészta félék
150 -700 g
g
Kis tészták pl. tekercsek, húsdarabok, zöldségek, gombák,
sonkák és sajtok újramelegí té sé hez és pirításához. Helyezze
közvetlenül a kerek rácsra, a
fémtálcára vagy az üvegtálcá ra.
g
Page 25
Automatikus súlyprogramok
Kategória
14 Csirke
főzése
főzése
15 Egész
16 Sertés
17 Marha -
18 Marha
csirke
főzése
és
marha hús
sütése
hús
elkészí tése
oldalas
sütése
Súly
150 -1500 g
1000 -2800 g
800 -2000 g
700 -1300 g
750 -1400 g
Kiegészítők
Utasítások
Csirkedarabok pl. csirkeláb, csir kecomb vagy alsócomb főzése.
Helyezze a csirkét a kerek rácsra,
a fémtálcára vagy az üvegtálcára.
Az egyenletes sütés érdekében
terítse szét a csirkedarabokat, és a
sípoláskor fordítsa meg.
Egész friss bontatlan, töltetlen
csirke főzéséhez. A tölteléket kü -
lön főzze. Helyezze a csirkét egy
hőálló, fejjel lefelé fordított edény be a fémtálcára, üvegtálcára. Kez dje el a mellével lefelé sütni, és
fordítsa meg a hangjelzéskor.
Sertés vagy borjú sütéséhez.
Helyezze a sertést egy hőálló, fejjel lefelé fordított edénybe a fém tál cára, üvegtálcára. A sípoláskor
fordítsa meg.
Friss marhasült készítéséhez.
Helyezze a marhahúst egy hőálló,
lapos edénybe, a fémtálcára vagy
az üvegtálcára. A sípoláskor fordítsa meg.
Friss sült oldalas csonttal együtt
sütéséhez. Helyezze a marhahúst
egy hőálló tálba, a rács ra, a
fémtálcára, vagy az üvegtálcára.
Nagyobb darabok (1000 g felett)
esetében helyezze közvetlenül a
rácsra. A sípoláskor fordítsa meg.
A sütés után hagyja állni 10 percig
a sütőn kívül. Ez a program enyhén-közepesen süti a húst.
Hu-23
19 Bárány
elkészí tése
800 -2200 g
Friss bárány elkészítése.
Helyezze a bárányhúst egy hőálló,
lapos edénybe, a fémtálcára vagy
az üvegtálcára. A nagy bárány com bokat közvetlenül a fémtálcá ra
lehet tenni. A sípoláskor fordítsa
meg. Ez a program nem alkalmas
a csontos sült bárányhoz.
Page 26
A torta programokhoz elő kell melegíteni a sütőt. A következő sorrendet használja:
Hu-24
Magyar
MEGJEGYZÉS AZ AUTOMATIKUS TORTA MENÜHÖZ:
1. Csak fém formát használjon a tortasütéshez - alumínium, teflon bevonattal rendel ke ző
vagy egyéb könnyűfémből készűlt formát. Az átlagos tortaforma mélysége 30 mm. Ne
használjon laza aljú formát, karton formákat vagy puha alumínium formákat ennél az
automatikus menünél.
2. A tészta végleges színe a tészta minőségétől függően eltérő lehet.
3. A torta felső részének színe a tölteléktől függhet. Ezért lehet, hogy a program vége
előtt néhány perccel le szeretné állítani a sütést.
4. Ne használja ezt az automatikus menüt pizzasütéshez vagy dupla rétegű torták
sütéséhez.
Kategória
Súly
Kiegészítők
Utasítások
4 - 6
adag
6 - 8
adag
8 - 10
adag
20 Torta
21 Torta
22 Torta
Nyers összetevőkből készített torta
sütéséhez - ld. a szakácskönyv
receptjeit.
Pl. tésztában sült sós sodó, gomba torta, hagymatorta, parajtorta.
Édes torta - Bourdaloue torta, sajttorta, rebarbaratorta, almatorta.
• Válassza ki a Torta auto menüt
gombnyomás1
adag4-6
átmérő25 cm
gombnyomás2
adag6-8
átmérő27 cm
gombnyomás3
adag8-10
átmérő30 cm
• Sütés után hagyja néhány percig
állni a tortát. Vegye ki a formából
és egy rácson hűtse.
Automatikus súlyprogramok
• Válassza a
20., a 21. vagy
a 22. torta programot a
torta méreté től függően
Az előmelegítési hangjelzés után. Helyezze
be a tortát a sütőbe.
• Nyomja meg a
start gombot
a sütő előme le gí téséhez.
• Nyomja meg a
Start gombot
Page 27
Memória
Memory
M
Start
Memory
M
Memory
M
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy sütőjét előre programozza a szokásos felmelegítési és sütési
feladatokra. Előre programozhatja a sütőjét az Önnek megfelelő speciális energiaszintre és
időtartamra. Három memóriafeladatot lehet előre beprogramozni.
A memória program beállításához
Programozza be a kívánt
sütőprogramot.
• Nyomja meg a Memória gom-
bot.
A sütő automatikusan az 1.
memóriára van előre beállítva. A 2. memória kivála sz tá sá hoz 2-szer nyomja meg a
gombot. A 3. memória kivá lasz tásához 3-szor nyomja
meg a gombot.
Ez a memóriafunkció 1 csésze, 1 tál vagy 2 tál forró ital (pl. tea, kávé, tej vagy leves) újramelegí tésére van előre beprogramozva.
1. memória
2. memória
3. memória
Gombnyomá -
sok száma
1 gombnyomás
2 gombnyomás
3 gombnyomás
Kategória
1 csésze
1 tál
2 tál
Javasolt súlyok
2 x 300 cl
• A feladat tárolásához
nyomja meg a Memória
gombot, vagy nyomja meg
a Start gombot az aktuális
program szerinti sütés
elindításához.
150 cl
300 cl
Energia és idő
1000 W 80 mp.
1000 W 120 mp.
1000 W 240 mp.
A memória program használatához
A sütő automatikusan az 1.
memóriára van előre beállít-
• Nyomja meg a
Memória gombot.
MEGJEGYZÉS:
1. Az automatikus programokat nem lehet beprogramozni a memóriába.
2. A hőlégkeveréses előmelegítési üzemmódot nem lehet beprogramozni a memóriába.
3. A memória csak 1 fokozatú sütést képes tárolni. Nem lehet 2 vagy 3 fokozatú sütést tárolni.
4. Egy új sütési program memóriában történő tárolása törli az előzőleg tárolt programot.
5. A memóriaprogram törlődik, ha az áramellátás szünetel, vagy ha a dugót kihúzzuk a konnektorból.
6. Ha egy babaüveg vagy bébiételes üveg felmelegítését programozza be a memóriába, gon dos kodjon a hőmérséklet ellenőrzéséről, mielőtt a babát megetetné.
va. A 2. memória kiválasz tá sá hoz 2-szer nyomja meg a
gombot. A 3. memória kivá lasz tásához 3-szor nyomja
meg a gombot.
• Nyomja meg a
Start gombot a
sütés indításához.
Hu-25
Page 28
Hu-26
Magyar
Késleltetett indítású sütés
A Késleltetés/várakozás gomb használatával késleltetett indítású sütést lehet be programozni.
MEGJEGYZÉS:
1. Három fokozatú sütést lehet beprogramozni, beleértve a Késleltetett indítású sütést.
pl.
2. Ha a programozott késleltetési idő idő több mint egy óra, a visszaszámlálás perc -
ben történik. Ha kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben történik.
3. A késleltetett indítást nem lehet Automatikus programok elé beprogramozni.
• Nyomja meg a
Késleltetés/
Várakozás
gombot.
• Állítsa be a késleltetési
időt az Idő gomb nyo mogatásával (max. 9 óra
99 percig).
• A kívánt sütési program és
idő beállítása.
• Nyomja meg a
Start gombot.
pl.
Késleltetett indítás:
1 óra
MAGAS energiaszint: 10 perc
Párolási energiaszint: 20 perc
egyszer
egyszer
egyszer
5-szörkétszer
nem használható
nem használható
nem hasz nálható
nem
használható
10
min
1
min
10
s
1
h
10
min
1
min
10
s
1
h
10
min
1
min
10
s
1
h
10
min
1
min
10
s
1
h
10
min
1
min
10
s
1
h
Page 29
Várakozási id
10
min
1
min
10
s
1
h
10
min
1
min
10
s
1
h
10
min
1
min
10
s
1
h
10
min
1
min
10
s
1
h
10
min
1
min
10
s
1
h
A Késleltetés/Várakozás gomb segítségével beprogramozhatja a sütés befejeztét
követő várakozási időt, vagy percszámlálóként programozhatja a sütőt.
pl. Sütés utáni várakozási idő beprogramozása.
• Állítsa be a kívánt sütési programot
és időt.
• Nyomja meg a
Késleltetés/Vára kozás gombot.
nem használható
• Állítsa be a kívánt időt az
Idő gombot nyomogatásával
• Nyomja meg a
Start gombot.
(max. 9 óra 99 perc).
MEGJEGYZÉS:
1. Három fokozatú sütést lehet beprogramozni, beleértve Várakozási időt is.
pl.
Magas energiaszint: 4 percVárakozási idő: 5 perc
nem hasz nálható
egyszer
4-ször
5-ször
nem használ
ható
Magas energiaszint: 2 perc
nem hasz nálható
egyszer
kétszer
2. Ha a várakozási idő vagy a percszámlálás közben kinyitja az ajtót, a visszaszámlálás folytatódik a kijelzőn.
3. Ez a funkció időzítőként is használható. Ebben az esetben nyomja meg a
Késleltetés/Várakozás gombot, és nyomja meg a Start gombot.
Hu-27
Page 30
Hu-28
Magyar
Kérdések és válaszok
K: Miért nem kapcsol be a sütőm?
V: Ha a sütő nem kapcsol be, ellenőrizze az
alábbiakat:
1. Megfelelően csatlakoztatva van a sütő?
Húzza ki a csatlakozót a konnektorból,
várjon 10 másodpercet, és dugja be újra.
2. Ellenőrizze a megszakítót és a biztosíté kot. Állítsa vissza a megszakítót, vagy
cserélje ki a biztosítékot, ha bekapcsolt,
vagy kiégett.
3. Ha a megszakító és a biztosíték rendben
van, csatlakoztasson egy másik készülé ket a konnektorhoz. Ha a készülék műkö dik, a probléma a sütővel van. Ha a
készü lék nem működik, a probléma a fali
konnektorral van. Ha úgy tűnik, hogy a
probléma a sütővel van, értesítsen egy
megbízott szerviz központot.
K: A mikrohullámú sütő interferenciát okoz a
TV-vel. Normális ez?
V: Bizonyos fokú rádió és TV interferencia elő-
fordulhat, amikor a mikrohullámú sütővel főz.
Ez az interferencia hasonló a kis berendezé sek, például mixerek, porszívók, hajszárítók
stb. okozta interferenciához. Nem jelenti azt,
hogy bármilyen probléma lenne a sütővel.
K: A sütő nem fogadja el a programot. Miért?
V: Ezt a sütőt úgy tervezték, hogy ne fogadjon
el hibás programot. Például a sütő nem
fogad el negyedik szakaszt, és nem fogad el
automatikus súly programokat késleltetett
indítást követően.
K: Miért nincs szöveges utasítás a
kijelzőmön?
V: Nincs áram a lakásban, vagy a csatlakozó
kihúzódott. Ismételje meg a 9. oldalon leírt
műveletet.
K: Időnként meleg levegő jön a sütő szel-
lőzőnyílásaiból. Miért?
V: Az étel készítése során felszabaduló meleg
felmelegíti a sütőben lévő levegőt. Ez a
meleg levegő a szellőzés következtében
távozik a sütőből. A levegőben nincsenek
mikrohullámok. A sütő szellőző nyílásait
sosem szabad elzárni sütés közben.
K: Zümmögő és kattogó hangok jönnek a
sütőből a KOMBINÁCIÓ üzemmód
használata során. Mi okozza ezt a zajt?
V: A zajok akkor keletkeznek, amikor a sütő
automatikusan átvált mikrohullámról
HŐLÉGKEVERÉSRE/GRILLRE, a kombinációs beállítás következtében. Ez normális
jelenség.
K: Ellenőrizhetem-e a beállított hőmérsék-
letet, ha a HŐLÉGKEVERÉS módban főzök
vagy előmelegítek?
V: Igen. Nyomja meg a Hőlégkeverés gombot,
és a hőmérséklet 2 másodpercre megjelenik
a kijelzőn.
K: Elkészíthetem-e kedvenc receptjeimet a
HŐLÉGKEVERÉS/GRILL segítségével?
V: Igen. Ugyanúgy el tudja készíteni kedvenc
receptjét, mint egy hagyományos sütőben.
Olvassa el a Panasonic szakácskönyvben a
javasolt hőmérsékletet és főzési időket.
K: “D” betű jelenik meg a kijelzőn és sütő
nem használható. Miért?
V: A sütő DEMO üzemmódban van. Ez az
üzem mód bolti kiállításra szolgál. Kapcsolja ki
ezt az üzemmódot, háromszor megnyomva
az Óra gombot.
K: Használhatok-e hagyományos sütő-
hőmérőt ebben a sütőben?
V: Csak akkor, ha a HŐLÉGKEVERÉS/GRILL
főzési módot használja. Az egyes hőmérőkben lévő fém szikrázást okozhat a sütőben,
és nem szabad azt a MIKROHULLÁM és a
KOMBINÁCIÓ üzemmódokkal használni.
K: A sütőben szagok és füst keletkezik,
amikor a HŐLÉGKEVERÉS, a
KOMBINÁCIÓ vagy a GRILL funkciót
használom. Miért?
V: Az ismételt használatot követően ajánlatos
kitisztítani a sütőt, és ezután
HŐLÉGKEVERÉS módban, a görgőgyűrűt
és az üvegtálat behelyezve, étel nélkül,
250°C-on 10 percig működtetni. Ez eléget
minden ételt, maradékot, vagy olajat, ami
szagokat és/vagy füstöt kelthet.
Page 31
A süt karbantartása
Mikrohullámú sütőjének ápolása és tisztítása
FIGYELEM!
A biztonságos működés érdekében fontos, hogy a sütő mindig tiszta
legyen és minden használat után ki legyen törölve. A sütő tisztán
tartásának elmulasztása a felületek károsodásához vezethet, ami
csökkentheti a készülék élettartamát és esetleg kockázatos helyzethez
is vezethet.
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a sütőt.
2. Tartsa tisztán a sütő belsejét, az ajtó szigetelését, és ajtó szigetelésének környékét.
Ha a sütő falára, az ajtó szigetelésére és az ajtószigetelés körüli területekre étel
vagy folyadék kerül, törölje le nedves ruhával. Ha nagyon piszkos, használjon
enyhe mosogatószert. Erős mosogatószer vagy súrolószer használata nem ajánlott.
NE HASZNÁLJON KERESKEDELMI SÜTŐTISZTÍTÓ SZEREKET.
3. A sütő külső felszínét nedves ruhával kell tisztítani. A sütő belsejében lévő alkatré szek sérülésének elkerülése érdekében a víznek nem szabad a szellőzőnyílásokon
keresztül beszivárognia. Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószereket vagy éles
fémkaparókat az üvegajtó tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, ez pedig
üvegtöréshez vezethet.
4. Ha a vezérlőpanel szennyeződik, tisztítsa meg egy puha, száraz ruhával. Ne hasz náljon erős mosogatószert vagy súrolószert a vezérlőpanelen. A vezérlőpanel tisztí tása során hagyja nyitva a sütő ajtaját, hogy megelőzze a sütő véletlen bekapcso lását. A tisztítást követően nyomja meg a STOP/TÖRLÉS gombot a kijelzőablak
tartalmának törléséhez.
5. Ha pára gyülemlik fel belül, vagy a sütő ajtajának külsején, törölje le egy puha ruhával. Ez akkor fordul elő, ha a mikrohullámú sütőt magas páratartalom mellett
működ tetik, és nem jelenti a készülék meghibásodását.
6. Időnként szükséges az üvegtálca eltávolítása tisztítás céljából. Mossa el a tálcát
meleg szappanos vízben vagy mosogatógépben.
7. A görgőgyűrűt és a sütő alsó felszínét rendszeresen tisztítani kell a zajos működés
megelőzése érdekében. Egyszerűen törölje tisztára a sütő alsó felszínét enyhe
mosószerrel és meleg vízzel, majd törölje szárazra egy tiszta ruhával. A görgőgyűrű
enyhe mosószeres vízben elmosható. Az ismételt használat során felgyülemlenek a
főzés gőzei, de ez nem befolyásolja az alsó felszín vagy a görgőgyűrű működését.
Miután levette a görgőgyűrűt az alsó felszínről, ügyeljen rá, hogy a megfelelő
helyzetben tegye azt vissza.
8. Amikor a GRILL, HŐLÉGKEVERÉS vagy KOMBINÁCIÓ üzemmódot használja,
egyes ételek elkerülhetetlenül zsírt fröcskölnek a sütő falaira. Ha nem tisztítja rendszeresen a sütőt, ez a lerakódás használat közben „füstölni” kezdhet.
9. Tisztításra nem szabad gőztisztítót használni.
10. A javításokat csak szakképzett szerelővel szabad végeztetni. A sütő karbantartása
és javítása érdekében forduljon a legközelebbi márkaszervizhez.
11. Mindig tartsa tisztán a szellőző nyílásokat. Ellenőrizze, hogy a por vagy más
anya gok nem zárják-e el a sütő tetején, alján és hátlapján lévő szellőzőnyílásokat.
Ha a szellőzőnyílások elzáródnak, az túlmelegedéshez vezethet, ami károsítja a
sütő működését.
Hu-29
Page 32
Mszaki adatok
Tápfeszültség:230 V, 50 Hz
Működési frekvencia:2450 MHz
Teljesítményfelvétel:Maximum2980 W
Mikrohullám1275 W
Grill1560 W
Hősugárzás1500 W
Kimenő teljesítmény:Mikrohullám1000 W (IEC-60705)
Grill1500 W
Hősugárzás1400 W
Külső méretek:530 (Sz) x 508 (M) x 344 (Mag) mm
Sütőtér méretek:350 (Sz) x 360 (M) x 250 (Mag) mm
Tömeg a belső tartozékokkal:21,0 kg
Zajszint:52,7 dB
Ez a termék megfelel az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó (EMC) EN 55011
európai szabványnak. E szabvány alapján ez a berendezés a 2. csoport, B osztályába tartozik, és a megadott határértékeken belül van. A 2. csoport azt jelenti, hogy szándékosan
keletkezik rádió-frekvenciájú elektromágneses sugárzás az étel felmelegítése céljából. A
„B” osztály azt jelenti, hogy a termék a normál háztartási területeken használható.
Hulladékelhelyezési információ elektromos és elektronikus eszközök felhasználói
számára. (magán háztartások)
Ez a szimbólum a terméken és/vagy a kísérő dokumentumokon azt jelenti,
hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az álta lános háztartási szemétbe keverni. A megfelelő kezelés, újrahasznosítás
érde kében kérjük, vigye ezeket a termékek a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol díjmentesen átveszik azokat. Egyes országokban egy hasonló új termék meg vásárlása esetén vissza lehet vinni a terméket a helyi kereskedőnek. Ennek a
terméknek a megfelelő hulladékelhelyezése segít megóvni értékes forrásain kat, és megakadályozni bármilyen esetleges negatív hatást az emberi egész ség re és a környezetre, amely egyébként a nem megfelelő hulladékke ze lés ből származhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal a legköze leb bi kijelölt gyűjtőhely további részletei tekintetében. A nemzeti jogszabályok
szerint büntetés róható ki az ilyen jellegű hulladék nem megfelelő elhelyezése miatt.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Ha elektromos vagy elektronikus berendezést szeretne hulladékba helyezni, kérjük, hogy
további információkért lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy a szállítóval.
Információ a hulladékelhelyezésről az Európai Unión kívüli más országokban
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes. Ha hulladékba szeretné helyezni ezt a
terméket, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a kereskedővel, és érdeklődjön a hulladékelhelyezés megfelelő módjáról.