Panasonic NN-CD565B, NN-CD575M Operating Instructions [it]

Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató
Microwave/Grill/Convection Oven
English
Deutsch Nederlands Français Italiano Español Polski Česky Magyar
Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven Panasonic Four micro-ondes Multifonctions Forno a microonde e Convezione Horno Microondas/Convección Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill/Konwekcja Mikrovlnná / Horkovzdušná trouba/ Gril Grillezös / légkeveréses mikrohullámú sütö
NN-CD565B/NN-CD575M
F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 1F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 1 2015/4/23 14:48:272015/4/23 14:48:27
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar
ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e
conservarle per un riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y
guárdelas para futura referencia.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją i zachowanie jej.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI.
Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 2F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 2 2015/4/23 14:48:272015/4/23 14:48:27
It-1
Italiano
Istruzioni importanti per la sicurezza. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure inesperte solo nel caso in cui ricevano supervisione o istruzioni da parte di una persona responsabile della loro sicurezza per quanto riguarda l’uso sicuro dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi che si corrono. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza l’opportuna supervisione. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o agendo su un interruttore generale.
Non utilizzare l’apparecchio se ha il cavo elettrico o la spina danneggiati, se non funziona in modo corretto o se è stato danneggiato o fatto cadere. Tentare di riparare il forno è pericoloso per chiunque non sia un tecnico dell’assistenza appositamente istruito dal produttore.
IP4983_39K65EP_05_Ita_00_140801:E00036R31EP Italian 2014-8-1 14:20 Page 1
IP4983_39K65EP_05_Ita_00_140801:E00036R31EP Italian 2014-8-1 14:20 Page 2
Avvertenze! Le guarnizioni del portello e le zone circostanti devono essere pulite con un panno umido. Nel caso in cui esse vengano danneggiate, non bisogna mettere in funzione il forno fino a quando un tecnico autorizzato non le abbia riparate.
Avvertenze! Non cercare in alcun modo di modificare o riparare il forno in NESSUNA delle sue parti. Non rimuovere il pannello esterno dal forno per nessun motivo, poiché esso protegge dall’esposizione all’energia delle microonde. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un servizio di assistenza tecnica qualificato Panasonic.
Liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati in contenitori sigillati poiche’ questi potrebbero esplodere.
Avvertenze! Non posizionare questo forno vicino ad una cucina a gas o elettrica.
Avvertenze! Non permettere che i bambini usino il forno da soli, senza la supervisione di un adulto! Fatelo SOLO nel caso in cui al bambino siano state date adeguate istruzioni e che quindi, sia in grado di usare il forno in modo sicuro e di capire il pericolo che può derivare da un uso improprio.
It-2
It-3
Italiano
Il forno è progettato esclusivamente per l’uso su ripiano e non come apparecchio da incasso o all’interno di una credenza.
Per un uso su ripiano:
Il forno deve essere sistemato su una superficie stabile e piana, a più di 85 cm da terra, con il retro posto contro una parete posteriore. Se un lato del forno è posto rasente ad una parete, l'altro lato o la superficie superiore non devono essere bloccati o aderire ad un'altra superficie. Lasciare 15 cm di spazio dalla superficie superiore del forno.
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o di plastica, controllare spesso il forno poiché questo tipo di contenitori possono incendiarsi se surriscaldati.
Se nel forno si sviluppa fumo o si verifica un incendio, premere il pulsante Arresto/ Annullamento lasciando chiuso lo sportello per soffocare le fiamme. Staccare il cavo di alimentazione oppure interrompere l’alimentazione a livello del fusibile o del pannello dell’interruttore di circuito.
Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe, salse o bevande) nel forno a microonde, può capitare che arrivino al punto di ebollizione
IP4983_39K65EP_05_Ita_00_140801:E00036R31EP Italian 2014-8-1 14:20 Page 3
IP4983_39K65EP_05_Ita_00_140801:E00036R31EP Italian 2014-8-1 14:20 Page 4
senza che in superficie si evidenzi la formazione di bolle: questa situazione può manifestarsi, anche all’improvviso, con la formazione di grumi o la fuoriuscita del liquido dal recipiente.
Controllare la temperatura prima di consumare il contenuto per evitare di scottarsi. La parte superiore, la tettarella dei biberon e il coperchio dei vasetti di cibi per neonati devono essere rimossi prima di mettere biberon e vasetti in forno.
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere nel forno a microonde. La pressione all’interno del forno può aumentare fino a provocare l’esplosione delle uova, anche dopo che la fase di riscaldamento del forno a microonde è terminata.
Mantenere puliti l’interno del forno, le giunture della porta e le superfici vicine a queste. Rimuovere con un panno umido eventuali schizzi di cibo o di liquidi che aderiscano alle pareti dell’apparecchio, al vassoio di ceramica, alle giunture della porta e alle superfici vicine. È possibile utilizzare un detergente neutro nel caso in cui le giunture fossero molto sporche. Non è raccomandato l’uso di detergenti concentrati o abrasivi.
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA
It-4
It-5
Italiano
PULIZIA DEI FORNI DISPONIBILI IN COMMERCIO.
Quando si usano le modalità di cottura CONVEZIONE, GRILL o PROGRAMMA COMBINATO, alcuni cibi produrrann inevitabilmente schizzi di grasso sulle pareti del forno. Se il forno non viene pulito regolarmente, potrebbe cominciare a esalare del fumo quando viene utilizzato.
La mancanza di attenzione alla pulizia del forno può portare al deterioramento delle superfici, riducendo la ita operativa dell’apparecchio e creando situazioni a rischio.
Avvertenze! Le parti accessibili del forno possono diventare molto calde durante l’utilizzo della funzione Grill e combinazione. Tenere i bambini lontano dal forno.
Non utilizzare pulitori a vapore.Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti
di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
Le superfici esterne del forno, inclusi gli sfiati sul mobiletto e la porta, si riscalderanno durante l’utilizzo con la modalità CONVEZIONE, GRILL o PROGRAMMA COMBINATO. Fare
IP4983_39K65EP_05_Ita_00_140801:E00036R31EP Italian 2014-8-1 14:20 Page 5
IP4983_39K65EP_05_Ita_00_140801:E00036R31EP Italian 2014-8-1 14:20 Page 6
quindi attenzione quando si apre o si chiude la porta, nonché quando si inseriscono o tolgono le pietanze e gli accessori.
Il forno non deve essere utilizzato con timer esterni o telecomandi separati.
Utilizzare esclusivamente utensili che siano adatti per forni a microonde.
Il forno presenta due grill al quarzo nella parte
alta. Dopo aver usato le funzioni CONVEZIONE, COMBINAZIONE E GRILL, evitare di toccare le superfici interne del forno, perché possono essere molto calde.
Il forno a microonde è predisposto solo per il
riscaldamento di alimenti e bevande. L’essiccazione di alimenti, giornali o tessuto e il riscaldamento di copertine elettriche, pantofole, spugne, panni umidi, cuscini termici, borse acqua calda e simili possono comportare rischi di infortunio, ignizione o incendio.
Usare la massima cautela quando si riscaldano
alimenti a basso contenuto di umidità, per esempio pane, cioccolato, biscotti e dolci, in quanto essi si bruciano, si essiccano e si incendiano facilmente se lasciati cuocere a lungo. Si sconsiglia di riscaldare alimenti a basso contenuto di umidità come popcorn o papadum.
It-6
It-7
Italiano
Esaminate il vostro forno
Togliere il forno dall'imballo avendo cura di rimuovere tutto il materiale da imballaggio, ed esaminarlo per accertare che non vi siano danni quali ammaccature, rotture delle chiusure o incrinature della porta. Avvertire subito il rivenditore se si riscontrano danni. Non installare il forno se risulta danneggiato.
Istruzioni per la messa a terra
IMPORTANTE: PER LA SICUREZZA PERSONALE QUESTO ELETTRODOMESTICO NECESSITA DI UNA CORRETTA MESSA A TERRA. Se la presa di corrente è sprovvista di messa a terra, è responsabilità e obbligo dell'acquirente sostituirla con una che ne sia fornita.
Tensione di alimentazione
La tensione di alimentazione deve essere quella specificata sulla targhetta dei dati caratteristici applicata al forno. L'uso di tensioni più elevate è pericoloso e può essere causa di incendi o danni di altro tipo.
Sistemazione del forno
1. Il forno deve essere sistemato su una
superficie stabile e piana, a più di 85 cm da terra, con il retro posto contro una parete posteriore.
2. Sistemare il forno in modo che sia facile
scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o agendo su un interruttore generale.
3. Per un funzionamento corretto, assicurarsi
che il forno possa disporre di una sufficiente circolazione dell'aria.
Sistemazione su un piano:
Se un lato del forno è posto rasente ad una parete, l'altro lato o la superficie superiore non devono essere bloccati o aderire ad un'altra superficie. Lasciare 15 cm di spazio dalla superficie superiore del forno.
4. Non posizionare questo forno vicino ad
una cucina a gas o elettrica.
5. Non rimuovere i piedini d'appoggio del
forno.
6. Questo forno è da utilizzare esclusiva-
mente per uso domestico. Non utilizzare all'aperto.
7. Non usare il forno in ambienti molto umidi.
8. Il cavo di alimentazione non deve toccare
le pareti esterne del forno. Esso non deve inoltre venire in contatto con superfici calde. Non lasciare il cavo sospeso sopra un tavolo o un piano di lavoro. Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o il forno stesso nell'acqua.
9. Non ostruire le prese di ventilazione sulla
parte superiore e posteriore del forno. Se queste aperture vengono ostruite mentre l'apparecchio è in funzione, il forno si può surriscaldare. In questo caso l'elet­trodomestico è protetto da un dispositivo termico di sicurezza che lo spegne e lo disattiva totalmente fino a che il forno non si sia raffreddato.
Il forno è progettato esclusivamente per l'uso su ripiano e non come apparecchio da incasso o all'interno di una credenza.
10. Questo apparecchio non è progettato per
essere controllato tramite un timer esterno o un sistema telecomandato acquistato separatamente.
Superficie del ripiano
Installazione e connessione del forno alla rete elettrica
Spazio vuoto
15cm
Attenzione: superfici molto calde
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:43 Page 7
It-8
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:43 Page 8
Installazione e connessione del forno alla rete elettrica
AVVERTENZE
1.
Le guarnizioni del portello e le zone circostanti devono essere pulite con un panno umido. Nel caso in cui esse vengano danneggiate, non bisogna mettere in funzione il forno fino a quando un tecnico autorizzato non le abbia riparate.
2. Non cercare in alcun modo di modificare o
riparare il forno in NESSUNA delle sue parti. Non rimuovere il pannello esterno dal forno per nessun motivo, poiché esso protegge dall'esposizione all'energia delle microonde. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un servizio di assistenza tecnica qualificato.
3. Non utilizzare l 'apparecchio se ha il CAVO
ELETTRICO o la SPINA danneggiati, se non funziona in modo corretto o se è stato danneggiato o fatto cadere. Tentare di riparare il forno è pericoloso per chiunque non sia un tecnico dell'assistenza appositamente istruito dal produttore.
4. Se viene danneggiato il cavo
dell'apparecchio, deve essere sostituito da un cavo speciale fornito dal fabbricante.
Istruzioni per la sicurezza
Impiego del forno
1. Non utilizzare il forno per nessun altro
motivo che non sia la preparazione di ali­menti. Questo forno è stato progettato per riscaldare o cuocere alimenti. Non usare questo forno per riscaldare prodotti chimici o qualsiasi altra cosa al di fuori degli ali­menti.
2. Prima di usare il forno, accertarsi che gli
utensili e i recipienti siano adatti per la cot­tura a microonde.
3. Non cercare di asciugare giornali, abiti o
altri materiali. Essi potrebbero infatti pren­dere fuoco.
4. Per evitare danni in caso di accensione
accidentale del forno, quando il forno non è in funzione, non riporre all'interno alcun oggetto al di fuori degli accessori del forno stesso.
5. Non permettere che i bambini usino il forno
da soli, senza la supervisione di un adulto. Fatelo SOLO nel caso in cui al bambino siano state date istruzioni adeguate a metterlo in grado di usare il forno in modo sicuro e di capire il pericolo che può derivare da un uso improprio.
6. Liquidi o altri cibi non devono essere
riscaldati in contenitori sigillati poicheʼ questi potrebbero esplodere.
7. Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure inesperte solo nel caso in cui ricevano supervisione o istruzioni da parte di una persona responsabile della loro sicurezza per quanto riguarda lʼuso sicuro dellʼapparecchio e siano consapevoli dei rischi che si corrono. I bambini non devono giocare con lʼapparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza lʼopportuna supervisione. Tenere lʼapparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
5. Le funzioni di cottura a MICROONDE o a
COMBINAZIONE NON DEVONO ESSERE UTILIZZATE CON IL FORNO VUOTO. In tal caso si potrebbe infatti danneggiare l'apparecchio. Fanno eccezione il caso descritto al punto 1, al paragrafo relativo al riscaldamento, ed il caso dell'operazione di preriscaldamento del Piatto Panacrunch.
6. Se nel forno si sviluppa fumo o si verifica
un incendio, premere il pulsante Arresto/ Annullamento lasciando chiuso lo sportello per soffocare le fiamme. Staccare il cavo di alimentazione oppure interrompere lʼali­mentazione a livello del fusibile o del pan­nello dellʼinterruttore di circuito.
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:43 Page 9
Istruzioni per la sicurezza
Riscaldamento
1.
Prima di utilizzare la CONVEZIONE, la cottura COMBINATA o GRILL per la prima volta, rimuovere l'olio in eccesso dalla cavità del forno e far andare il forno senza porvi degli alimenti all'interno né alcun
accessorio, e selezionare la funzione CONVEZIONE a 220°C, per 5 minuti. Questa
operazione ha lo scopo di bruciare e quindi far dissolvere l'olio usato per la protezione antiruggine. Questo è l'unico caso in cui il forno deve essere usato vuoto.
2. Le superfici esterne del forno, incluse le
prese di ventilazione sul corpo e la porta, si scaldano durante la cottura con le funzioni CONVEZIONE, COMBINAZIONE e GRILL; fare di conseguenza attenzione quando si apre o si chiude la porta del forno e quando si inseriscono o estraggono alimenti o accessori.
3. Il forno presenta due grill al quarzo nella
parte alta. Dopo aver usato le funzioni CONVEZIONE, COMBINAZIONE E GRILL, evitare di toccare le superfici interne del forno, perché possono essere molto calde. ATTENZIONE: dopo la cottura con queste funzioni, anche gli accessori del forno eventualmente utilizzati saranno molto caldi.
4. Le parti accessibili del forno possono
diventare molto calde durante lʼutilizzo della funzione Grill e combinazione. Tenere i bambini lontano dal forno.
Funzionamento della ventola di raffreddamento
Quando si finisce di utilizzare il forno, è possibile che la ventola di raffreddamento continui a girare per qualche minuto per raffreddare i componenti elettrici. Questo è normale e si può sfornare la pietanza anche durante il funzionamento della ventola. Durante questo periodo di tempo è possibile continuare a utilizzare il forno.
Luce interna del forno
Rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato nel caso in cui si rendesse necessario riparare o cambiare la lampadina che illumina la cavità del forno.
Accessori
Il forno viene fornito corredato di alcuni accessori. Seguire sempre le istruzioni per l'uso fornite relativamente a tali accessori.
It-9
Vassoio di vetro
1. Non adoperare mai il forno senza l'anello
rotante ed il vassoio di vetro inseriti correttamente in posizione.
2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso
da quello originale Panasonic, che è stato studiato appositamente per questo forno.
3. Se il vassoio di vetro diventa caldo,
lasciarlo raffreddare prima di pulirlo o di metterlo nell'acqua.
4. Il vassoio di vetro può girare in entrambi i
sensi.
5. Se il cibo o il recipiente posti sul vassoio di
vetro toccano le pareti del forno e fermano la rotazione del vassoio, quest'ultimo riprenderà automaticamente a girare nella direzione opposta. Ciò è perfettamente normale.
6. Non cuocere il cibo direttamente sul
vassoio di vetro.
Anello rotante
1. L'anello rotante e la parte inferiore del
forno devono essere puliti frequentemente per evitare il prodursi di un'eccessiva rumorosità ed un accumulo di residui di cibo e schizzi.
2. L'anello rotante deve essere sempre usato
insieme al vassoio di vetro.
Vassoio smaltato
1. Il vassoio smaltato è per la cottura con le
funzioni Grill, Convezione e Combinazione. Non impiegare il vassoio smaltato nella
sola modalità Microonde.
2. Il vassoio smaltato è da posizionare sul
vassoio in vetro o sul supporto metallico.
Supporti metallici
1. Usare i supporti metallici per facilitare la
doratura di piccole porzioni ed ottenere una buona circolazione del calore.
2. Non mettere nessun recipiente metallico
direttamente a contatto con i supporti metallici quando si usa la funzione COMBINAZIONE con le MICROONDE.
3. Non usare i supporti metallici nella
modalità solo MICROONDE.
Piatto Panacrunch - vedi a pagina It-25
Italiano
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:43 Page 10
It-10
Informazioni importanti
1) Te mpi di cott ura
I tempi di cottura indicati nel ricettario sono approssimativi. Il tempo di cottura dipende dalle condizioni, dalla temperatura, dalla quantità di cibo e dal tipo di stoviglie impiegate.
Cominciare a cuocere impostando il tempo di cottura più breve per evitare cotture eccessive. Se l'alimento non risulta cotto a sufficienza, si può sempre farlo cuocere ancora un pò.
N.B.: se si superano i tempi raccomandati di cottura, l'alimento si rovinerebbe e, in casi estremi, potrebbe addirittura prendere fuoco, danneggiando anche l'interno del forno.
2) Piccole quantità di alimenti
Piccole quantità di alimenti a basso contenuto d'acqua possono bruciarsi, seccarsi eccessivamente o incendiarsi se cotti troppo a lungo. Se il materiale all'interno del forno dovesse incendiarsi, tenere chiusa la porta, spegnere il forno e staccare la spina dalla presa.
3) Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere nel forno a microonde. La pressione all'interno del forno può aumentare fino a provocare l'esplosione delle uova, anche dopo che la fase di riscaldamento del forno a microonde è terminata.
4) Bucherellare le superfici non porose
Gli alimenti che non hanno una superficie porosa, come ad esempio patate, tuorli d'uovo e salsicce, devono essere bucherellate prima della cottura a microonde per evitare che scoppino.
5) Termom etro per carni
Usare un termometro per carni per controllare il grado di cottura di arrosti e pollame, solo quando la carne è stata tolta dal forno. Non usare un comune termometro per carni durante la cottura a microonde o combinata, per evitare l'emissione di scintille.
6) Liquidi
Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe, salse o bevande) nel forno a microonde, può capitare che arrivino al punto di ebollizione senza che in superficie si evidenzi la formazione di bolle. Questa situazione potrebbe portare anche ad un traboccamento improvviso di liquido
bollente. Per evitare tali eventualità si dovranno prendere le seguenti precauzioni:
a) evitare l'uso di recipienti con pareti alte
e a collo stretto; b) non surriscaldare; c) mescolare i liquidi prima di mettere il
recipiente nel forno, e mescolare ancora
a metà del tempo di cottura; d) dopo aver riscaldato, lasciare riposare
nel forno per un pò e poi mescolare
ancora prima di togliere il recipiente dal
forno.
7) Carta, plastica
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o di plastica, controllare spesso il forno poiché i contenitori di questo tipo possono incendiarsi se surriscaldati.
Non usare prodotti di carta riciclata (per es. rotoli di carta da cucina) a meno che sul prodotto sia espressamente indicata l'idoneità per il forno a microonde. Alcuni prodotti in carta riciclata possono infatti contenere impurità che possono causare scintille e/o incendi durante l'uso.
Togliere eventuali legature di filo o nastro prima di inserire nel forno involucri e cartocci da rosticceria.
8) Utensili/pellicole
• Utilizzare esclusivamente utensili che siano adatti per forni a microonde.
Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse
perché potrebbero esplodere.
Non utilizzare recipienti in metallo o stoviglie con inserti in metallo (es. decori dorati o manici) per la cottura a microonde. Questi potrebbero infatti causare l'emissione di scintille.
Se vengono impiegati fogli di alluminio, aghi per spiedini, stoviglie o utensili in genere in metallo, per evitare l'emissione di scintille, la distanza tra essi, le pareti del forno e la porta deve essere di almeno 2 cm.
9) Biberon/vasetti di alimenti per
bambini
Prima di inserirli nel forno, togliere il coperchio o la tettarella dai biberon o dai vasetti di alimenti per bambini.
Agitare bene il contenuto dei biberon o dei vasetti di alimenti per bambini.
Per evitare bruciature, controllare la temperatura prima che l'alimento venga consumato.
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:43 Page 11
Il vostro forno
[12]
[8]
[10]
[9]
[7]
[5]
[3]
[1]
Finestra del forno
(1) (2)
Sistema di bloccaggio di sicurezza della porta
(3)
Apertura di ventilazione del forno
(4)
Pannello di comando
(5)
Vassoio di vetro
(6)
Anello rotante
(7)
Vassoio smaltato
(8)
Supporto metallico
(9)
Piatto Panacrunch
(10)
Impugnatura Piatto Panacrunch
(11)
Cavo di alimentazione
(12)
Etichetta di avvertenza (Superficie calda)
(13)
Etichetta d'identificazione
(14) Collocare qui l’etichetta del menu programma automatico fornita.
[14]
[6]
[2]
[11]
[4]
[13]
Italiano
It-11
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:43 Page 12
Pannello Di Comando
NN-CD575M/NN-CD565B*
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(11)
(10)
(1)
(8)
(9)
(1) Finestrella del display (2) Modalità microonde (3) Modalità grill (4) Modalità convezione (5) Programmi automatici in base al
peso
(6) Scongelamento Automatico
(7) Pulsante Timer/Orologio
Questa funzione può essere utilizzata per ritardare un programma di cottura fino a 9 ore oppure come timer per il tempo di riposo (non cottura).
(8) Manopola del menu automati-
(9) Manopola Tempo/Peso (10) Ta sto Arr esto /Can cell a:
(11) Ta sto Avvio:
co/della temperatura/della poten­za microonde/del livello grill/del selettore
Prima della cottura: premendo
una volta si cancellano le istruzioni selezionate. Durante la cottura: premendo una volta si arresta temporaneamente il programma di cottura. Premendo di nuovo si cancellano tutte le istruzioni inserite e l'ora appare sul display.
Premere per avviare il funziona­mento del forno. Se durante la cot­tura viene aperta la porta o viene premuto una volta il tasto Arresto/Cancella, è necessario pre­mere di nuovo il tasto Avvio per riprendere la cottura.
*Il design del vostro pannello di controllo potrebbe essere diverso da quello visualizzato (in funzione del colore), ma i termini riman­gono invariati.
Nota
Se viene impostata un'operazione e non si preme il tasto di avvio, dopo 6 minuti l'operazione viene automaticamente annullata. Il display torna alla modalità di visualizzazione dell'ora.
Segnale acustico:
Quando si preme un tasto, viene emesso un segnale acustico. Se tale segnale non viene emesso, significa che lʼimpostazione non è corretta. Quando il forno passa da una funzione a unʼaltra, vengono emessi due segnali acustici. A cot­tura ultimata, vengono emessi cinque segnali acustici.
It-12
It-13
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:43 Page 13
Accessori del forno
La seguente tabella mostra il corretto uso degli accessori per il forno.
Vassoio di Vassoio
vetro smaltato metallico
Microonde
Grill
Convezione
Combinazione
NO NO NO
Supporto
Piatto
grigliante
Modalità di cottura
I diagrammi sotto illustrati rappresentano esempi degli accessori. Possono variare a seconda del tipo di piatto o di ricetta. Per ulteriori informazioni consultare il ricettario.
Microonde
Grill
Convezione
Italiano
Cottura combinata
Grill + Microonde
Convezione + Microonde
Microonde
Riscaldamento
Questi modelli sono muniti di una funzione unica chiamata “Word Prompting” (Suggerimento) che vi guida nellʼutilizzo del vostro forno a microonde. Dopo avere inserito la presa elettrica pre­mere il tasto di avvio fino a che non appaia la lingua desiderata. Mano a mano che i tasti sono premuti, sul display scorreranno le istruzioni eliminando la possibilità di commettere errori. Se, per qualsiasi motivo, si desideri cambiare la lingua selezionata, sfilare e rinfilare la spina del forno dalla presa elettrica e ripetere questa procedura.
Premendo 4 volte il Timer, si disattiva la funzione di "indicazione in lingua". Per riattivarla, premere nuovamente 4 volte il Timer.
Visualizzazione della lingua:
Collegare alla presa di corrente “88:88”
Premere
FRANCAIS
Premere
“ITALIANO”
Premere
DEUTSCH
Premere
“NEDERLANDS”
Premere
“ESPANOL”
Premere
“POLSKI”
Premere
“CESKY”
Premere
“ENGLISH”
Visualizzazione della lingua
In Francese
In Italiano
In Tedesco
In
Olandese
In Spagnolo
In Polacco
In Ceco
In Inglese
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:43 Page 14
Uso dei comandi e funzionamento del forno
It-14
It-15
Italiano
Sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini:
Questo sistema disattiva i comandi del forno; tuttavia la porta può essere aperta. È possibile impostare il sistema di bloccaggio quando il display visualizza i due punti o l'ora.
Per impostare:
Per annullare:
Premere tre volte il tasto Avvio.
L'ora scompare dal display. Tuttavia l'impostazione dell'ora non viene cancellata. Il simbolo compare sul display.
Premere tre volte il tasto Arresto/Cancella.
L'ora riappare nel display.
Impostazione dell'orologio:
Esempio: Impostazione delle ore 14:25
I due punti cominciano a lampeggiare.
Inserire l'ora mediante la manopola Ora/Peso.
L'ora viene visualizzata nel display e i due punti cominciano a lampeggiare.
I due punti smet­tono di lampeggiare e l'ora è così impostata.
Nota:
1. Per impostare nuovamente l'ora, ripetere tutti i passi di cui sopra.
2. L'ora è sempre visualizzata a meno che non vi siano interruzioni di corrente.
3. Questo orologio funziona secondo il sistema a 24 ore.
Uso dei comandi e funzionamento del forno
x 3
x 3
NOTA: Per attivare la sicura bambini, il tasto di avvio deve essere premuto 3 volte nellʼarco di
10 secondi.
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 15
Premere il pulsante
Timer/Orologio due volte.
Premere il pulsante
Timer/Orologio una volta.
Vi sono 6 diversi livelli di potenza per il forno a microonde. La tabella seguente mostra il valore in watt di ogni livello di potenza.
Uso degli accessori:
Vassoio in vetro
Potenza microonde
Livello potenza Watt
MAX (MASSIMA) 1000 W
MIN (SCONGELAMENTO) 270 W
MEDIA 600 W
BASSA 440 W
COTTURA LENTA 250 W
RISCALDAMENTO 100 W
• Selezionare la modalità microonde.
• Impostare il tempo di cottura ruotando la manopola dellʼo­ra/del peso.
(fino a 30 minuti alla massima potenza, fino a 90 minuti a livelli di potenza inferiori)
• Premere Start.
Nota:
1. Per una cottura in 2 o 3 fasi, prima di premere Start, reimpostare il livello di potenza e il tempo
di cottura ad esempio: cottura in casseruola –– MAX per 10 minuti, per portare a ebollizione il contenu-
to. 250 W per 60 min. per cuocere il contenuto. 100 W per 10 minuti per amalgamare gli ingredienti e far sprigionare i sapori.
2. Il tempo di attesa può essere programmato dopo aver impostato il tempo di cottura e il livello
di potenza del forno a microonde.
3. Se necessario, è possibile aumentare il tempo di cottura durante la cottura stessa. Per com-
piere questa operazione, ruotare la manopola dellʼora/del peso (il tempo viene aumentato con incrementi di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti e solo in caso di cottura in unʼunica fase).
4. È possibile richiamare e modificare la livello di potenza selezionata anche dopo aver premuto
Start. Premere Microonde una volta per richiamare la livello di potenza sul display e modificarla ruotando la manopola del menu automatico/della temperatura.
• Selezionare il livello di potenza del microonde ruotando la manopola del menu automatico/della tem­peratura. Il livello di poten­za del microonde viene visualizzato sul display.
ATTENZIONE: se viene impostato un tempo di cottura senza selezionare alcun liv
ello di potenza, il forno funzionerà automaticamente a 1000 W.
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 16
Cottura e scongelamento con il forno a microonde
It-16
It-17
Nota:
1. Il grill funziona solo se lo sportello è chiuso.
2. Il grill non può essere preriscaldato.
3. Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Per compiere questa oper-
azione, ruotare la manopola dellʼora/del peso fino a un massimo di 10 minuti.
4. È possibile richiamare e modificare il livello del grill anche dopo aver premuto Start. Premere
Grill una volta per richiamare il livello sul display e modificarlo ruotando la manopola del menu automatico/della temperatura.
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 17
Uso del grill
Uso degli accessori:
Il pulsante Grill consente tre posizioni di impostazione.
Supporto metallico
Vassoio
smaltato
alto
Vassoio in vetro
Livello potenza Watt
1 ALTO 1300 W 2 MEDIO 950 W 3 BASSO 700 W
• Per cuocere in modalità grill, premere il pul­sante Grill.
• Selezionare il livello di potenza per il grill ruotando la manopola del menu automatico/della temperatura. Il livello del grill viene visualizzato sul display. Lʼimpostazione predefinita del grill è Grill 1 (Alto). Ruotare la manopola del menu automatico/della temperatura in senso antiorario per selezionare Grill 2 (Medio) e proseguire per selezionare Grill 3 (Basso).
• Impostare il tempo di cot­tura ruotando la manopola del­lʼora/del peso
(fino a 90 minuti).
• Premere Start.
Italiano
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 18
Uso degli accessori:
Cottura a convezione
Questa funzione offre una scelta tra temperature di convezione di 100 a 220°C, con incrementi di 10°C. Per la selezione rapida delle temperature di cottura più comunemente usate, le temper­ature iniziano a 150°C, con conteggio sino a 220°C, quindi, ruotando in senso antiorario, si torna a 100°C.
Supporto metallico
Vassoio
smaltato
alto
Vassoio in vetro
Vassoio
smaltato
Vassoio in vetro
Nota sul preriscaldamento
1. Non aprire la porta durante il preriscaldamento. Dopo il preriscaldamento vengono emesse tre
segnalazioni acustiche e nella finestra del display si metterà a lampeggiare la "P". Se la porta del forno non viene aperta dopo il preriscaldamento, il forno manterrà la temperatura selezionata. Dopo 30 minuti, il forno si spegnerà automaticamente e ripasserà alla visualizzazione dell'ora.
2. Per cuocere senza preriscaldamento, selezionare la temperatura desiderata, impostare il tempo
di cottura e premere Start.
• Premere Convection per selezionare la modalità di cottura
Al termine del pre­riscaldamento, infornare la pietanza.
• Impostare la temperatura desiderata utilizzando la manopola del menu automati­co/della temperatura.
• Premere Start per iniziare il preriscal­damento.
• Impostare il tempo di cottura ruotando la manopola dellʼo­ra/del peso
(fino a un massimo di 9 ore).
• Premere Start.
Nota:
1. Se il tempo di cottura è inferiore a 1 ora, verrà conteggiato secondo dopo secondo.
2. Se invece supera lʼora, verrà conteggiato in minuti fino a “1H 00”, poi verranno indicati minuti
e secondi e riprenderà il conteggio in secondi.
3. Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Per eseguire questa
operazione, ruotare la manopola dellʼora/del peso. (il tempo viene aumentato con incrementi di 1 minuto).
4. È possibile richiamare e modificare la temperatura selezionata anche dopo aver premuto
Start. Premere Convection una volta per richiamare la temperatura sul display e modificarla ruotando la manopola del menu automatico/della temperatura.
It-18
It-19
Italiano
Uso degli accessori:
Esistono 2 diverse impostazioni per la cottura combinata:
1) Grill 1, 2, o 3 + Microonde 600 W, 440 W, 250 W o 100 W
2) Convezione 100 - 220°C + Microonde 600 W, 440 W, 250 W o 100 W
Grill o Convezione + Microonde
Combinazioni di cottura
• Premere Grill.
Premere Micro
Power, (Microonde).
• Impostare il tempo di cottura ruotando la manopola dellʼora/del peso (fino a 9 ore).
• Premere Start.
Selezionare lʼimpostazione grill
desiderata utilizzando la manopola del menu automati­co/della temperatura.
Selezionare lʼim-
postazione microonde desider­ata utilizzando la manopola del menu automatico/della temperatura.
1) Grill + Microonde
Piatto Panacrunch
Vassoio in vetro
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 19
Supporto metallico
Vassoio
smaltato
Vassoio
smaltato
Vassoio in vetro
Vassoio in vetro
It-20
2) Convezione + Microonde
• Premere Convection, (Ventilato).
• Impostare la tem­peratura desiderata.
• Premere Micro Power, (Microonde).
• Impostare il tempo di cot­tura desiderato (fino a 9 ore).
• Premere Start.
• Impostare il livello di potenza del microonde desiderato.
Combinazioni di cottura
Nota:
1. Se il tempo di cottura è inferiore a 1 ora, verrà conteggiato secondo dopo secondo.
2. Se invece supera lʼora, verrà conteggiato in minuti fino a 1H 00, poi verranno indicati minuti e
secondi e riprenderà il conteggio in secondi.
3. Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Per eseguire questa
operazione, ruotare la manopola dellʼora/del peso. Il tempo viene aumentato con incrementi di 1 minuto fino al tempo di cottura massimo.
4. È possibile richiamare e modificare la temperatura selezionata anche dopo aver premuto
Start. Premere Convection una volta per richiamare la temperatura sul display e modificarla ruotando la manopola del menu automatico/della temperatura. I livelli di potenza del grill e del microonde non possono essere modificati durante l'operazione di cottura combinata.
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 20
Nota sul preriscaldamento:
1. Il preriscaldamento non è disponibile in modalità Grill + Microonde.
2. In modalità Convezione + Microonde è possibile preriscaldare il forno. Premere il pulsante
Avvio dopo aver selezionato il livello di potenza o la temperatura di Convezione. Nella modalità combinazione durante il preriscaldamento non vengono emesse onde.
Questa caratteristica permette di scongelare automaticamente i cibi congelati in funzione del loro peso. Selezionare la categoria e impostare il peso dell'alimento. Il peso deve essere programma­to in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più frequentemente per ogni categoria.
Nota:
1. Quando il tempo di scongelamento supera i 60 minuti, il tempo viene visualizzato in ore e
minuti.
2. La forma e le dimensioni dell'alimento determinano il peso massimo che il forno può gestire.
3. Per ulteriori informazioni, consultare le indicazioni sullo scongelamento nel ricettario.
Nota sul programma 3
Fare attenzione quando si tolgono pane e panini dal forno. Il forno e i relativi accessori diven­tano molto caldi sia durante che dopo lo scongelamento.
Italiano
• Premere il pul­sante relativo al programma di scongelamento automatico.
• Impostare il peso dellʼalimento surgelato utilizzan­do la manopola dellʼora/del peso.
• Premere Start. Sul display ven­gono indicati lʼaccessorio da utilizzare e le modalità di cot­tura utilizzate.
• Ruotare la manopola del menu automati­co/della temperatura per selezionare il programma di scon­gelamento automati­co desiderato.
Numero
Indicazione
in lingua
Indicazion
e in lingua
Accessori Alimenti adatti
1 PEZZI
PICCOLI
120 - 1550 g
Piccole porzioni di carne, scalop­pine, salsicce, filetti di pesce, bis­tecche, costolette di maiale (ognuna
da 100g a 400g). Girare al segnale acustico.
2 PEZZO
GRANDE
400 - 2500 g
Grosse porzioni di carne, arrosto, polli interi. Girare al segnale acustico.
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 21
Scongelamento automatico
3 PANE 70 - 500 g
Per riscaldare pane, panini e crois­sant congelati. Rimuovere completa-
mente la confezione e porre sul sup­porto metallico alto oppure sul vassoio smaltato o di vetro. Girare al segnale acustico.
It-21
It-22
Questa funzione permette di cucinare la maggior parte dei propri alimenti preferiti impostandone unicamente il peso. Il forno determina automaticamente il necessario livello di potenza delle microonde, la potenza del grill, la temperatura di convezione e il tempo di cottura. Selezionare la categoria e impostare il peso dell'alimento. Il peso deve essere programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più frequentemente per ogni categoria.
Nota:
1. Quando il tempo di cottura supera i 60 minuti, il tempo viene visualizzato in ore e minuti.
2. Seguire la tabella a tergo per il peso raccomandato e gli accessori da usare.
Programmi Automatici a Peso
• Premere il pro­gramma di pesatura auto­matico.
• Premere Start. Sul display vengono indicati lʼaccesso­rio da utilizzare e le modalità di cottura utilizzate.
• Impostare il peso dellʼalimento uti­lizzando la manopola dellʼo­ra/del peso.
• Ruotare la manopola del menu automati­co/della temperatura per selezionare il pro­gramma desiderato.
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 22
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 23
Programmi Automatici a Peso
Numero
Programma
4
5
6
7
Categoria
Cottura verdure fresche
Cottura
patate al
forno
croccanti
Cottura
pollo a
pezzi
Cottura
pollo
intero
Indicazion e in lingua
VERDURE
FRESCHE
PATATE
AL FORNO
PEZZI DI
POLLO
POLLO
INTERO
Peso
raccomandato
300 - 1500 g
200 - 1500 g
150 - 1000 g
950 - 2000 g
Accessori Istruzioni
Per cucinare verdure fres­che. Disporre le verdure
preparate in un recipiente di dimensioni adatte. Versare sopra 6 cucchiai da cucina (90 ml) di acqua. Coprire leg­germente con pellicola trasparente perforata o con un coperchio. Grosse quan­tità dovranno essere mesco­late al segnale acustico.
Per cucinare patate al forno croccanti. Scegliere patate di
medie dimensioni (180 - 300 gr.) per ottenere buoni risultati. Lavare e asciugare le patate, bucherellarle diverse volte con una forchetta. Metterle sul vassoio VPDOWDWR o di vetro.
Girare al segnale acustico.
Per cucinare pollo fresco in pezzi. Mettere il petto rivolto
verso il basso sul supporto metallico, posizionarlo nel vassoio metallico e collocarlo a sua volta nel vassoio di VPDOWDWR. Girare al segnale acustico.
Per cucinare un pollo intero o 2 piccoli polli. Disporre il
pollo sul vassoio di metallo e posizionarlo nel vassoio smaltato. Iniziare la cottura posizionando il pollo con il petto rivolto verso il basso e rigirarlo al segnale acustico. Cuocere il ripieno a parte.
Italiano
Nota:
1. È necessario preriscaldare il forno per utilizzare il programma Pollo intero fresco. Procedere
come segue:
Selezionare il programma Pollo intero fresco.
Premere il pulsante di avvio per pre­riscaldare il Piatto Panacrunch.
Dopo il preriscaldamento, viene emesso il segnale acustico e sul display lampeggia una ʻPʼ. Collocare il pollo intero nel forno e impostare il peso.
Premere il tasto avvio.
It-23
Nota:
1. È necessario preriscaldare la teglia da pizza per i programmi summenzionati. Procedere come
segue.
Premere il pul­sante di avvio per preriscaldare il Piatto Panacrunch.
Premere il tasto Avvio.
Dopo il preriscaldamento, viene emesso un segnale acustico e sul display lampeggia una ʻPʼ. Collocare il cibo nella teglia e impostare il peso.
Selezionare il program­ma richiesto e collocare la teglia da pizza nel forno direttamente sul piano di vetro.
Numero
Programma
Categoria
Indicazione
in lingua
Peso
raccomandato
Accessori Istruzioni
8
Pizza
congelata
PIZZA
SURGELATA
150 - 600 g
Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare la parte superiore di pizza acquistata congelata.
Rimuovere completamente la confezione e porre la pizza nel Piatto Panacrunch.
9
Pizza
fresca
PIZZA
FRESCA
150 - 600 g
Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare la parte superiore di pizza acquistata fresca.
Rimuovere completamente la confezione e porre la pizza nel Piatto Panacrunch.
10
Quiche
congelata
QUICHE
SURGELATA
150 - 550 g
Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare la crosta di quiche (torte salate) acquistate e conge­late. Rimuovere completa-
mente la confezione e porre la quiche nel Piatto Panacrunch.
11
Pasta
Sfoglia
fresca
PAS TI CC ER IA
FRESCA
100 - 600 g
Per riscaldare, rendere croccanti e indorare prodot­ti di pasta sfoglia dolci o salati. Rrimuovere l'involucro
della confezione e collocare questi alimenti nella teglia da pizza.
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 24
Programmi automatici a peso
It-24
It-25
Italiano
Il 'concetto'
Alcuni cibi cotti nel forno a microonde possono avere una crosta morbida e umida. Il Piatto Panacrunch fornito in dotazione renderà pizze, quiche (torte salate), focacce e pane croccanti e dorati. Il Piatto Panacrunch Panasonic lavo­ra in 3 modi diversi: riscaldando il piatto (che assorbe le microonde), riscaldando diretta­mente l'alimento tramite le microonde e riscal­dando il cibo con le funzioni grill e convezione. La base del piatto assorbe le microonde e le trasforma in calore. Quindi il calore viene trasferito dal Piatto Panacrunch all'alimento. L'effetto riscaldante è ottimizzato dalla superfi­cie antiaderente del piatto stesso.
Uso del piatto panacrunch (Funzionamento manuale)
Per ottenere i risultati migliori, preriscaldare il piatto prima dell'uso. Porre direttamente sul piatto rotante di vetro e preriscaldare usando il programma combinato Grill + 600 Watt per tre minuti. Per ottenere una migliore doratura, ungere con olio il piatto prima di preriscaldarlo per alimenti come salsicce e hamburger.
Togliere il piatto dal forno e disporvi l'ali­mento. Usare l'impugnatura in dotazione o dei guanti da forno dato che il piatto può scottare. Per ottenere i migliori risultati è importante sistemare subito l'alimento sul piatto dopo il preriscaldamento. Qualsiasi ritardo potrebbe compromettere il risultato finale.
Porre il piatto grigliante sul vassoio di vetro e cuocere secondo le istruzioni contenute nella tabella di cottura del ricettario.
Piatto Panacrunch
Nota:
1. Non preriscaldare il Piatto Panacrunch per
più di 8 minuti.
2. Porre sempre il Piatto Panacrunch al centro
del vassoio di vetro e assicurarsi che non tocchi le pareti interne del forno. In caso di contatto si potrebbero sprigionare delle scintille che danneggerebbero la cavità del forno.
3. Usare sempre il Piatto Panacrunch sul vas-
soio di vetro rotante. Non collocarlo mai sul supporto metallico.
4. Usare sempre l'apposita maniglia o i guanti
da forno quando si maneggia il Piatto Panacrunch caldo.
5. Assicurarsi di rimuovere completamente la
confezione degli alimenti prima della cottura.
6. Non porre alcun prodotto sensibile al
calore sul Piatto Panacrunch caldo perché potrebbe bruciarsi.
7. Il Piatto Panacrunch può essere utilizzato
in un forno tradizionale.
8. Per ottenere i risultati migliori usare il
Piatto Panacrunch con il programma com­binato GRILL/CONVEZIONE e MICROONDE.
Cura del piatto panacrunch
Non utilizzare utensili appuntiti o taglienti sul Piatto Panacrunch poiché potrebbero danneggiarne la superficie antiaderente.
Dopo l'uso, lavare il Piatto Panacrunch in acqua calda e detersivo adatto e risciac­quare in acqua calda. Non usare prodotti o spugnette abrasivi che potrebbero dan­neggiarne la superficie.
Il Piatto Panacrunch può essere lavato in lavastoviglie.
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 25
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 26
Cottura con avvio ritardato
Utilizzando il pulsante Timer/Orologio, è possibile programmare una cottura con avvio ritardato.
Ad esempio:
Premere il pulsante Timer/Orologio una volta.
• Premere Start.
• Impostare lʼintervallo di avvio ritardato ruotando la manopola dellʼora/del peso (fino a 9 ore).
• Impostare il programma e il tempo di cottura richiesti.
Nota:
1. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con avvio
ritardato.
Ad esempio
Avvio differito: 1 ora
Potenza 250 W: 20 min.
Potenza MAX: 10 min.
2. Se lʼintervallo di tempo programmato è superiore a unʼora, il tempo di cottura viene conteggia-
to in minuti. Se lʼintervallo programmato è inferiore a unʼora, il tempo di cottura viene con­teggiato in secondi.
3. Lʼavvio ritardato non può essere programmato prima dei programmi automatici.
It-26
It-27
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 27
Tempo di attesa
Il pulsante di timer/orologio può essere utilizzato per programmare il tempo di attesa dopo che la cottura è stata completata oppure programmare il forno come un timer a minuti.
Ad esempio:
• Impostare il programma e il tempo di cottura richiesti.
• Impostare il tempo desiderato ruotando la manopola dellʼora/del peso (fino a 9 ore).
• Premere Start.
Premere il pulsante Timer/Orologio una volta.
Nota:
1.
È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di attesa.
Ad esempio:
Potenza MAX: 4 min. Tempo di attesa: 5 min.
Potenza MAX: 2 min.
Italiano
2. Se si apre lo sportello del forno durante lʼintervallo di attesa o mentre è in funzione il timer a
minuti, il tempo di cottura visualizzato nella finestra del display continuerà a essere conteggia­to.
3. Questa funzione può essere usata anche come un timer. In tal caso, premere Timer,
impostare il tempo e premere il pulsante di avvio.
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 29
Domande e risposte
D: Perché il forno non si accende?
D: Il mio forno a microonde causa
delle interferenze all'apparecchio TV. È normale?
D: Il forno non accetta il programma.
Perché?
D: Talvolta proviene dell'aria calda
dalle prese di ventilazione del forno. Perché?
D: La lettera "D" appare nel display e
il forno non cuoce. Perché?
D: Posso usare un termometro con-
venzionale da forno nel forno a microonde?
D: Quando cucino con il programma
combinato, si sentono ronzii e clic­chettii provenienti dal forno. Che cosa provoca questi rumori?
D: Il forno fa odore e fumo quando uti-
lizzo le funzioni di programma CON­VENZIONE, COMBINATO e GRILL. Perché?
D: Posso controllare la temperatura
preimpostata del forno mentre cuo­cio o preriscaldo con la funzione CONVEZIONE?
D: Posso cucinare facilmente le mie
ricette preferite con le funzioni CON­VEZIONE/GRILL?
R: Quando il forno non si accende, verificare i punti seguenti:
1. Il forno è stato collegato saldamente alla presa di cor-
rente? Estrarre la spina dalla presa di corrente, atten­dere 10 secondi e reinserirla.
2. Verificare l'interruttore principale e il fusibile. Reinserire
l'interruttore principale o sostituire il fusibile se saltato o bruciato.
3. Se l'interruttore principale e il fusibile sono a posto, col-
legare un altro apparecchio alla presa di corrente. Se questo apparecchio funziona, il problema risiede prob­abilmente nel forno stesso. Se l'altro apparecchio colle­gato non funziona, il problema risiede probabilmente nella presa di corrente. Se si ritiene che il problema risieda nel forno a microonde, contattare un centro di assistenza qualificato.
R:(YHQWXDOLGLVSRVLWLYLEOXHWRRWKRZLUHOHVVUDGLR79:L)L
telefoni cordless, baby monitor in uso potrebbero interferire con il funzionamento del microonde. Tali interferen-
ze sono simili a quelle causate da piccoli elettrodomestici quali frullatori, aspirapolvere, asciugacapelli, ecc. Questo non vuol dire che il forno a microonde sia difettoso.
R: Il forno è stato concepito per rifiutare un programma non
corretto. Ad esempio, il forno accetterà solo uno stadio di cottura (escluso il funzionamento con avvio ritardato) e non accetterà un programma automatico a peso dopo l'im­postazione del modo con avvio ritardato.
R: Il calore emanato dal cibo che viene cotto riscalda l'aria
nella cavità del forno. Questa aria calda viene convogliata fuori dal forno dal movimento dell'aria all'interno del forno. Non ci sono microonde nell'aria. Le prese di ventilazione del forno non devono mai essere bloccate durante la cot­tura.
R: Indica che nel forno è stata impostata la modalità
dimostrativa, ovvero la tipica modalità da negozio. Disattivare, quindi, questa modalità premendo una volta il pulsante Micro Power, e 4 volte il pulsante di
arresto/annul lamento.
R: É possibile fare ciò solo se si sta usando la modalità di
cottura CONVEZIONE/GRILL. Il metallo che si trova in alcuni termometri potrebbe causare formazioni d'arco nel forno e non deve essere usato nelle modalità di cottura MICROONDE e nel programma COMBINATO.
R: I rumori sono dovuti al fatto che il forno passa automatica-
mente dalla potenza MICROONDE alla potenza CON­VEZIONE/GRILL per eseguire il programma combinato. Ciò è perfettamente normale.
R: Dopo un certo utilizzo del forno, è raccomandabile pulirlo
e farlo funzionare senza alimenti e privo di vassoio di vetro e anello rotante per 20 minuti e a 220°C nella modalità CONVEZIONE. Questa operazione brucerà tutti i residui di cibo e di grasso che possono causare odori e/o fumo
R: Sì. Premere il tasto di selezione della temperatura di con-
vezione e sulla finestra del display apparirà per 2 secondi la temperatura del forno.
R: Sì. Potrà cuocere le sue ricette preferite proprio come in
un forno di tipo tradizionale. Consultare le istruzioni nel Ricettario Panasonic per le temperature forno ed i tempi di cottura consigliati.
It-28
D: Il mio forno smette di cucinare
a microonde e sul display appaiono “H97” e “H98”.
D: Il sistema di suggerimento
“Word Prompting” non appare più sul mio display e vedo sola­mente dei numeri.
R: Il display indica un problema con il sistema
di generazione a microonde. Si prega di contattare un centro assistenza autorizzato.
R: Potrebbe essersi verificata unʼinterruzione dellʼalimen-
tazione elettrica e il sistema “Word Prompting” è stato disabilitato. Sfilare la spina del forno e dopo pochi secon­di reinserirla. Quando appare 88:88, premere il tasto di avvio fino a quando apparirà la lingua desiderata. Quindi impostare lʼora. Fare riferimento alla pagina It-14.
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 30
Domande e risposte
Cura del forno a microonde
1. Prima di procedere alla pulizia del forno,
spegnerlo e scollegarlo dalla presa di corrente.
2. Mantenere puliti lʼinterno del forno, le
giunture della porta e le superfici vicine a queste. Rimuovere con un panno umido eventuali schizzi di cibo o di liquidi che aderiscano alle pareti dellʼapparecchio, al vassoio di ceramica, alle giunture della porta e alle superfici vicine. È possibile utilizzare un detergente neutro nel caso in cui le giunture fossero molto sporche. Non è raccomandato lʼuso di detergenti concentrati o abrasivi. NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA PULIZIA DEI FORNI DISPONIBILI IN COMMERCIO
3. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti
di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
4. La superficie esterna del forno deve essere
pulita con un panno umido. Per evitare di danneggiare le parti operative all'interno del forno, si badi a non far penetrare dell'acqua nelle prese di ventilazione.
5. Se il pannello di comando si sporca, pulirlo
con un panno morbido e asciutto. Non usare detergenti concentrati o abrasivi sul pannello di comando. Quando si pulisce il pannello di comando, lasciare la porta aperta per evitare l'accensione accidentale del forno. Dopo la pulizia, toccare il tasto Arresto/Cancella per eliminare quanto visualizzato nel display.
6. Se si accumula del vapore all'interno o
intorno alla parte esterna della porta del forno, passarvi sopra un panno morbido. Questo può accadere quando il forno a microonde viene usato in condizioni di forte umidità e non indica assolutamente un cattivo funzionamento dell'apparecchio.
7. Occasionalmente è necessario rimuovere il
vassoio di vetro per pulirlo. Lavare il vassoio in acqua calda e detersivo o in lavastoviglie.
8. L'anello rotante e la base della cavità del
forno devono essere puliti regolarmente per evitare rumore eccessivo. Passare semplicemente un panno inumidito con detergente neutro e acqua calda sulla base interna del forno, quindi asciugare con un panno asciutto. Lavare l'anello rotante in acqua e detersivo neutro. I vapori di cottura si condensano con l'uso ripetuto del forno, ma non danneggiano in nessun caso la base del forno né le rotelle dell'anello rotante. Dopo aver rimosso l'anello rotante dalla base del forno per la pulizia, assicurarsi di riposizionarlo correttamente.
9. Quando si usano le modalità di cottura
CONVEZIONE, GRILL o PROGRAMMA COMBINATO, alcuni cibi produrrann inevitabilmente schizzi di grasso sulle pareti del forno. Se il forno non viene pulito regolarmente, potrebbe cominciare a esalare del fumo quando viene utilizzato.
10. Non utilizzare pulitori a vapore.
11. La manutenzione di questo forno deve
essere eseguita unicamente da personale qualificato. Per la manutenzione e le riparazioni al forno, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato Panasonic.
12. La mancanza di attenzione alla pulizia del
forno può portare al deterioramento delle superfici, riducendo la vita operativa dell'apparecchio e creando situazioni a rischio.
13. Tenere sempre sgombre da ostacoli le
aperture di ventilazione. Controllare che le aperture collocate sulla parte alta, bassa o posteriore del forno non siano ostruite da polvere o altro materiale. In caso contrario, il forno potrebbe surriscaldarsi e non funzionare o funzio
nare in maniera
anomala.
It-29
Italiano
CD560MEP_IT_REGS:E00036R31EP Italian 1/10/13 08:44 Page 31
Caratteristiche tecniche
Alimentazione elettrica: 230 V, 50 Hz Consumo energetico: Massimo; 2400 W
Microonde; 1260 W Grill; 1360 W Convezione; 1380 W
Uscita: Microonde; 1000 W (IEC-60705)
Grill; 1300 W
Convezione; 1300 W Dimensioni esterne: 520 (L) x 395 (P) x 310 (A) mm Dimensioni della cavità del forno: 359 (L) x 352 (P) x 217 (A) mm Peso: 14.2 kg
Rumorosità: 50 dB
Le caratteristiche tecniche sono
soggette a modifiche senza preavviso.
Questo prodotto è conforme agli attuali standard Europei per la Compatibilità Elettromagnetica, in ottemperanza alle norme EN 55011.Secondo gli standard menzionati questo prodotto rientra nel gruppo 2, classe B, all'interno dei limiti richiesti. Gruppo 2; significa che la radio frequenza è generata sotto forma di emissione elettromagnetica adatta allo scopo di riscaldare o cuocere i cibi. Classe B: significa che questo prodotto può essere utilizzato nel normale ambito casalingo.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento sig­nifica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Prodotto da: Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd
888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghai, 201203, China. Importato da: Panasonic Marketing Europe GmbH
Indirizzo: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania.
Italiano
It-30
Panasonic Corporation
Website:http://www.panasonic.com
F0003BS30EP
© Panasonic Corporation 2015
F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 3F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 3 2015/4/23 14:48:272015/4/23 14:48:27
PA0415-0
Printed in China
Loading...