Panasonic NN-CD565B, NN-CD575M Operating Instructions [hu]

Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató
Microwave/Grill/Convection Oven
English
Deutsch Nederlands Français Italiano Español Polski Česky Magyar
Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven Panasonic Four micro-ondes Multifonctions Forno a microonde e Convezione Horno Microondas/Convección Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill/Konwekcja Mikrovlnná / Horkovzdušná trouba/ Gril Grillezös / légkeveréses mikrohullámú sütö
NN-CD565B/NN-CD575M
F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 1F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 1 2015/4/23 14:48:272015/4/23 14:48:27
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar
ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e
conservarle per un riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y
guárdelas para futura referencia.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI.
Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 2F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 2 2015/4/23 14:48:272015/4/23 14:48:27
Hu-1
Magyar
Fontos biztonsági előírások: Mielőtt beüzemelné a mikrohullámú sütőt, kérjük, olvassa el figyelmesen az utasításokat és tartsa be ezeket a jövőben is.
A készüléket 8 év feletti gyermekek illetve csökkent fizikai, érzékszervi, vagy szellemi képességű, vagy tapasztalattal és gyakorlattal nem rendelkező személyek csak olyan, a biztonságukért felelős személy felügyelete és irányítása alatt használhatják, aki ismerik annak veszélyeit és biztonságos kezelését. Gyerekek a készülékkel nem játszhatnak. A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek ­felügyelet nélkülnem végezhetik. A berendezést és annak vezetékét tartsa távol a 8 évesnél kisebb gyerekektől.
Úgy kell a készüléket üzembe helyezni, hogy a csatlakozódugó kihúzásával, vagy valamilyen megszakító beiktatásával könnyen le lehessen választani a hálózatról.
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 1
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 2
Ha a hálózati kábel sérült, akkor a gyártónak, hivatalos szervizének vagy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie a baleset elkerülése végett!
Figyelem! Az ajtó tömítését és környékét nedves ruhával kell tisztítani. A készüléket ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e az ajtótömítés és környéke. Ha igen, akkor addig nem szabad használni a készüléket, amíg egy, a gyártó által képzett szakember meg nem javítja!
Figyelem! Tilos átalakítani vagy javítani a készülék ajtaját, a kezelőpult házát, a biztonsági kapcsolókat, vagy a mikrohullámú sütő bármely más alkatrészét! Tilos eltávolítani a mikrohullámú sütő külső burkolatát, mert az védelmet nyújt a mikrohullám sugárzó energiája ellen! A készülék javítását csak szakember végezheti!
Nem szabad folyadékot és más ételt lezárt tartóedényben melegíteni, mert felrobbanhat!
Hu-2
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 3
Figyelem! Tilos a mikrohullámú villany­vagy gáztűzhely közelében használni!
Figyelem! Csak olyankor szabad gyermeknek felügyelet nélkül használnia a mikrohullámú sütőt, ha ellátták őt megfelelő utasításokkal, hogy képes legyen biztonságosan használni azt, és ismeri a nem megfelelő használattal kapcsolatos veszélyeket!
A készülék csakis munkalapra állítva
használható! Nem szabad beépítve vagy konyhaszekrényben tartva üzemeltetni!
Pulton történő használata:
Mikrovlnná trouba musí by t umístěna na
rovnou a pevnou plochu ve vy šce 85 cm nad podlahou tak, aby se zadní část trouby nacházela u stěny. Ha a sütő egyik oldala közvetlenül fal mellett helyezkedik el, a másik oldalt és a sütő tetejét nem szabad elzárni. Biztosítson legalább 15 cm szabad helyet a sütő felett.
Hu-3
Magyar
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 4
Amikor az ételt műanyag- vagy papíredényben melegíti, gyakran ellenőrizze a mikrohullámú sütőt, mivel az ilyen edény meggyulladhat, ha túlhevül.
Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik, nyomja meg a Stop/törlés gombot, és hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál, vagy megszakítópanelnél.
Folyadék, pl. leves, szósz és ital melegítésekor lehetséges, hogy a folyadék túllépi a forráspontját anélkül, hogy ezt a buborékképződés előre jelezné. Emiatt a forró folyadék hirtelen kifuthat.
A cumisüveg vagy a bébiételes üveg tartalmát fel kell rázni, vagy össze kell keverni! Fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletet, nehogy megégesse a gyermek száját!
Hu-4
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 5
Tilos nyers tojást és kemény tojást főzni MIKROHULLÁMÚ üzemmódban! A tojásban nyomás keletkezik, és szétrobbanhat, még a melegítés befejezése után is.
Rendszeres időközönként tisztítsa meg a mikrohullámú sütő belső terét, az ajtótömítést és környékét! Ha a sütő falára, az ajtó szigetelésére és az ajtó szigetelése körüli területekre étel vagy folyadék tapad, törölje le nedves ruhával. Ha nagyon elszennyeződik, enyhe mosószert lehet használni. Durva vagy koptató hatású mosószert nem ajánlatos használni.
NE HASZNÁLJON A KERESKEDELEMBEN KAPHATÓ SÜTŐTISZTÍTÓT ERRE A CÉLRA!
Magyar
Hu-5
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 6
A HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és GRILL zemmód használata során egyes ételeknél elkerülhetetlen, hogy zsír fröccsenjen a sütő falára. Ha nem tisztítják meg időnként a készüléket, lehetséges, hogy használat közben „füstölni” kezd.
Ha a mikrohullámú sütőt nem tartják tiszta állapotban, a felületek állapota sérülhet, ami lerövidítheti a készülék élettartamát, eszélyes helyzetekhez vezethet.
FIGYELEM! A hozzáférhető részek is felforrósodhatnak a kombinációs használat során. A kisgyermekeket távol kell tartani, és a magas hőmérséklet miatt gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt
Gőztisztítót nem szabad használni!Az ajtóüveg tisztítására ne használjon
durva, koptató hatású tisztítószert, vagy éles fém kaparóeszközt, mert megkarcolhatja a felületet és emiatt az üveg megrepedezhet!
Hu-6
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 7
Mivel HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és GRILL üzemmódban a sütő külső felületei – ideértve a szekrény szellőző nyílásait és a sütő ajtaját – felforrósodnak, legyen óvatos a sütő ajtajának nyitása és becsukása során, valamint az ételek vagy tartozékok behelyezése és kivétele során.
A készülék nem arra készült, hogy külső időzítővel, vagy különálló távirányító rendszerrel működtessék.
Csak olyan eszközöket, edényeket használjon, amelyek alkalmasak mikrohullámú sütőben történő használatra.
A sütő felső részében két kvarc fűtőelem
ta lál ható. A HŐLÉGKEVERÉS, a KOMBINÁCIÓ és a GRILL funkció használatát követően ezek a felületek nagyon felforrósodhatnak, ezért ne érjen hozzájuk.
Hu-7
Magyar
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 8
A mikrohullámú sütő csak ételek és italok
melegítésére használható. Ételek, újságok vagy ruhák szárítása, illetve melegítőpárnák, papucsok, szivacsok, nedves ruhák, babzsákok, melegvizespalackok, stb. melegítése sérülés, gyulladás és tűzveszélyes.
Alacsony nedvességtartalmú ételek
Óvatosan járjon el, ha alacsony nedvességtartalmú ételeket, pl. pékárukat, csokoládét, kekszet vagy süteményt melegít. Ezek könnyen megéghetnek, kiszáradhatnak, meggyulladhatnak, ha túl sokáig melegíti ezeket. Nem javasoljuk olyan, alacsony nedvességtartalmú ételek melegítését, mint pattogatott kukorica vagy poppadom.
Hu-8
Ellenőrizze mikrohullámú sütőjét
Csomagolja ki a sütőt, távolítsa el a csomagolást, és ellenőrizze, nem láthatók-e sérülések a sütőn, például bemélyedések, törött ajtófogantyúk vagy repedések az ajtón. Ha bármilyen sérülést észlel, azonnal értesítse kereskedőjét. Ne helyezzen működésbe sérült mikrohullámú sütőt.
Földelési utasítások
FONTOS: EZT A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐ MÓDON FÖLDELNI KELL A SZEMÉLYES BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN. Ha a hálózati konnektor nincs földelve, a vásárló személyes felelőssége, hogy megfelelően földelt fali konnektorra cseréltesse azt.
Működtetési feszültség
A feszültségnek meg kell felelnie a sütőn található címkén feltüntetett értéknek. Ha a megadottnál magasabb feszültséget használ, az tűzhöz és más károkhoz vezethet.
A sütő elhelyezése
Ez a sütő csak nyílt pulton használható. Nem alkalmas beépítve, vagy szekrények belsejében történő használatra.
1. Mikrovlnná trouba musí byt umístěna na
rovnou a pevnou plochu ve vyšce 85 cm nad podlahou tak, aby se zadní část trouby nacházela u stěny.
2. A sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a készülék
könnyen kikapcsolható legyen az elektromos hálózatból a csatlakozó kihúzásával vagy egy megszakító segítségével.
3. A megfelelő működés érdekében
biztosítson elégséges légáramlást a sütő körül.
Használat pulton:
Ha a sutő egyik oldala közvetlenul fal mel­lett helyezkedik el, a másik oldalt és a sutő tetejét nem szabad elzárni. Biztosítson legalább 15 cm szabad helyet a sutő felett.
Telepítés és csatlakoztatás
4. Ne helyezze ezt a sütőt elektromos- vagy
gázsütő közelébe.
5. A lábakat nem szabad eltávolítani.
6. Ez a sütő csak háztartási célokra
használható. Ne használja szabadtéren.
7. Ne használja a mikrohullámú sütőt nedves
környezetben.
8. A tápkábel nem érhet hozzá a sütő külső
burkolatához. Tartsa távol a tápkábelt forró felületektől. Ne hagyja a vezetéket az asztal vagy pult széléről lelógni. Ne merítse a vezetéket, a csatlakozót vagy a sütőt vízbe.
9. Ne zárja el a sütő tetején és hátlapján lévő
szellőzőnyílásokat. Ha ezek a nyílások működés közben elzáródnak, a sütő túlmelegedhet. Ez esetben a sütőt biztonsági hőkapcsoló védi, és a készülék csak lehűlés után kapcsolható be újra.
10.A készülék nem arra készült, hogy külső
időzítővel, vagy különálló távirányító rendszerrel működtessék.
Magyar
Pult
Hagyja szabadon
15 cm
Figyelem: Forró felületek
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 9
Hu-9
Figyelmeztetés
2. Ne próbálkozzon az ajtónak, a vezérlőpanel
burkolatának, a biztonsági zárszerkezet kapcsolójának vagy a sütő más részeinek javításával vagy átalakításával. Ne távolítsa el a külső panelt a sütőről, mivel az védelmet biztosít a mikrohullámú energia ellen. A javításokat szakképzett
szerelővel kell végeztetni.
3. Ne működtesse ezt a készüléket, ha a
VEZETÉK VAGY CSATLAKOZÓ megsérült, ha nem működik megfelelően, vagy ha az megsérült, vagy leejtették. A gyártó által képzett szakembereken kívül más személyek számára a javítás elvégzése veszélyes.
4. Ha a vezeték tápkábele megsérült, azt a
gyártótól beszerezhető speciális tápkábelre kell kicserélni.
5. Gyermekek számára csak akkor
engedélyezze a sütő önálló használatát, ha azok megfelelő utasításokat kaptak, és a gyermek képes a sütő biztonságos használatára, és tisztában van a helytelen használat kockázataival.
6. A folyadékokat és ételeket nem szabad zárt
edényekben melegíteni, mivel felrobbanhatnak.
7. A készüléket 8 év feletti gyermekek illetve
csökkent fizikai, érzékszervi, vagy szellemi képességű, vagy tapasztalattal és gyakorlattal nem rendelkező személyek csak olyan, a biztonságukért felelős személy felügyelete és irányítása alatt használhatják, aki ismerik annak veszélyeit és biztonságos kezelését. Gyerekek a készülékkel nem játszhatnak. A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek ­felügyelet nélkülnem végezhetik. A berendezést és annak vezetékét tartsa távol a 8 évesnél kisebb gyerekektől.
Telepítés és csatlakoztatás
Biztonsági utasítások
A sütő használata
1. Ne használja a sütőt semmilyen más célra,
csak étel készítésére. Ezt a sütőt speciálisan étel melegítésére vagy főzésére tervezték. Ne használja a sütőt vegyi anyagok, vagy más, nem élelmiszer termékek melegítésére.
2. Használatuk előtt ellenőrizze, hogy az
eszközök/edények alkalmasak-e mikrohullámú sütőben történő használatra.
3. Ne használja ezt a mikrohullámú sütőt
újságpapír, ruhák vagy más anyagok szárítására. Ezek meggyulladhatnak.
4. Amikor a sütő használaton kívül van, ne
tároljon benne semmit, a tartozékokat kivéve, mivel a sütő véletlenül bekapcsolódhat.
5. Ez a készülék nem működtethető a
MIKROHULLÁM vagy KOMBINÁCIÓ ÜZEMMÓDBAN, HA NINCS ÉTEL A SÜTŐBEN. Az ilyen működtetés károsíthatja a készüléket. Ez alól kivétel a melegítő funkciónál leírt 1. pont, és a Panacrunch tál előmelegítése.
6. Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik,
nyomja meg a Stop/törlés gombot, és hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál, vagy megszakítópanelnél.
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 10
1.
Az ajtó tömítését és környékét nedves ruhával
kell tisztítani. A készüléket ellenőrizni kell,
hogy nem sérült-e az ajtótömítés és környéke.
Ha igen, akkor addig nem szabad használni a készüléket, amíg egy, a gyártó által képzett szakember meg nem javítja!
Hu-10
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 11
Biztonsági utasítások
Melegítő funkció
1.
A KONVEKCIÓS, KOMBINÁLT vagy
GRILL üzemmód első használata előtt törölje ki a felesleges olajat a sütő belsejéből és működtesse a sütőt étel és tartozékok nélkül KONVEKCIÓS üzemmódban 220 °C-on, 5 percig. Ennek
segítségével a rozsdavédelemre használt olaj elégethető. Ez az egyetlen alkalom, amikor a sütő üresen használható.
2. A sütő külső felületei, beleértve a
szellőzőnyílásokat, és a sütő ajtaját, felforrósodhatnak a HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és a GRILL üzemmódban, ezért legyen óvatos az ajtó nyitása és csukása, illetve az étel és tartozékok be- és kihelyezése során.
sütőben két kvarc fűtőelem található a
3. A
sütő felső és hátsó részében. A HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ vagy a GRILL funkciók használata után, ügyeljen rá, hogy ne érintse ezeket a felületeket, mert ezek nagyon felforrósodnak. MEGJEGYZÉS: Ezen funkciók használatát követően a sütő tartozékai is nagyon forrók lesznek.
4. A hozzáférhető részek is felforrósodhatnak
a kombinációs használat során. A kisgyermekeket távol kell tartani, és a magas hőmérséklet miatt gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt.
Ventillátor motor működése
A sütő használatát követően a ventilátor néhány percig még foroghat az elektromos alkatrészek hűtése érdekében. Ez normális, nyugodtan kiveheti az ételt a sütőből, miközben a ventilátor még működik. Ez idő alatt továbbra is használhatja a sütőt.
Sütővilágítás
Ha szükségessé válik a sütő világításának cseréje, kérjük, forduljon a kereskedőhöz.
Tartozékok
A sütő különböző tartozékokkal kerül szállításra. Mindig tartsa be a tartozékok használatára vonatkozó utasításokat.
Üvegtálca
1. Ne működtesse a sütőt, ha a görgőgyűrű
és az üvegtálca nincs a helyén.
2. Soha ne használjon más típusú üvegtálcát,
mint a kifejezetten ehhez a sütőhöz tervezett típust.
3. Ha az üvegtálca felforrósodott, hagyja
lehűlni, mielőtt tisztítaná, vagy vízbe merítené.
4. Az üvegtálca mindkét irányba forgatható.
5. Ha az üvegtálcára helyezett étel vagy
edény hozzáér a sütő falához, és akadályozza a tálca forgását, a tálca automatikusan az ellenkező irányba forog. Ez normális.
6. Ne főzzön ételeket közvetlenül az
üvegtálcán kivéve, ha héjában sült burgonyát készít mikrohullám üzemmódban.
Görgőgyűrű
1. A görgőgyűrűt és a sütő alsó felszínét
rendszeresen tisztítani kell a zajos működés és az ételmaradványok lerakódásának megelőzése érdekében.
2. A görgőgyűrűt az üvegtálcával együtt
mindig használni kell a főzés során.
Zománcozott sütőtálca:
1. A zománcozott sütőtálca Grill, Hőlégkeverés és Kombináció módokban használható. Ne használja a zománcozott sütőtálca Mikrohullámúüzemmódban.
2. A zománcozott sütőtálca az üvegtálcára vagy a rácsra helyezze.
Rácsok
1. A rács kisebb mennyiségű étel
grillezéséhez használható, és elősegíti a hő áramlását.
2. Ne használjon fémtálakat közvetlenül a
rácsokon a KOMBINÁCIÓ vagy MIKROHULLÁMÚ üzemmódban.
3. Ne használja a rácsokat csak MIKROHULLÁMÚ üzemmódban.
Panacrunch tál – Lásd 27. oldal
Magyar
Hu-11
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 12
Fontos információ
1) Főzési idők
A szakácskönyvben megadott főzési idők közelítő értékek. A főzési idő az étel állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől és az edény típusától függ.
A minimális főzési idővel kezdje, hogy megelőzze a túlfőzést. Ha az étel nem főtt meg kellőképpen, mindig főzheti egy kicsit tovább.
MEGJEGYZÉS: Ha túllépi az ajánlott főzési időket, az étel tönkremegy, rendkívüli esetekben meg is gyulladhat, és károsíthatja a sütő belsejét.
2)
Kis mennyiségű étel
Ha kis mennyiségű, vagy alacsony nedvességtartalmú ételt főz, és túl sokáig főzi, az kiszáradhat vagy meggyulladhat. Ha a sütőben lévő anyagok meggyulladnak, tartsa zárva a sütő ajtaját, kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a konnektorból.
3)
Tojás
Ne főzzön tojást héjában, és ne főzzön egész kemény tojást a MIKROHULLÁMÚ üzemmódban. A nyomás megnőhet, és a tojások felrobbanhatnak, még a mikrohullámú melegítés vége után is.
4)
Felület átszúrása
A nem porózus felületű ételek, például a burgonya, tojássárgája vagy a virsli esetén azok felületét meg kell szúrni a MIKROHULLÁMÚ főzés előtt, hogy megelőzze azok felrobbanását.
5)
Húshőmérő
Csak akkor használjon húshőmérőt a sültek és szárnyasok hőmérsékletének ellenőrzéséhez, ha a húst kivette a sütőből. Ne használjon hagyományos húshőmérőt a MIKROHULLÁM vagy KOMBINÁCIÓ módokban, mert szikrázást okozhat.
6)
Folyadékok
Folyadékok, pl. leves, szószok, vagy italok melegítése során a mikrohullámú sütőben, a folyadékok felmelegedhetnek a forráspontra, anélkül, hogy ezt buborékképződés jelezné. Ez a forró folyadék hirtelen kifutásához vezethet. Ennek megelőzése érdekében tartsa be az alábbi lépéseket:
a) Kerülje az egyenes falú, szűk nyakú
edények használatát. b) Ne melegítse túl a folyadékokat. c) Keverje meg a folyadékot, mielőtt a
sütőbe helyezné, majd keverje meg
ismét a főzési idő felénél. d) Melegítés után, hagyja az edényt rövid
ideig állni a sütőben, majd keverje meg
ismét, mielőtt óvatosan kivenné a
sütőből.
7)
Papír/műanyag
Ha műanyag- vagy papíredényben lévő ételt melegít, ellenőrizze gyakran, mivel ezek a csomagolások meggyulladnak, ha túlmelegíti őket.
Ne használjon újrahasznosított papírból készült termékeket, csak akkor, ha a papírterméken fel van tüntetve, hogy biztonságosan használható mikrohullámú sütőben. Az újrahasznosított papír termékek tartalmazhatnak olyan szennyeződéseket, amelyek használat közben szikrákat és/vagy tüzet okozhatnak.
A sütő zacskókról távolítsa el a záró drótokat, mielőtt a sütőbe helyezné a zacskókat.
8) Csomagolás/fólia
•Csak olyan eszközöket, edényeket használjon, amelyek alkalmasak mikrohullámú sütőben történő használatra.
Ne melegítsen zárt konzervdobozokat vagy üvegeket, mert felrobbanhatnak.
A fémedényeket és a fémszegélyt tartalmazó csomagolásokat nem szabad a mikrohullámú üzemmóddal használni. Szikrázást okoznak.
Ha alufóliát, fémtűket vagy más fémeszközöket használ, a távolság köztük és a sütő falai és ajtaja között legalább 2 cm kell, hogy legyen, a szikrázás megelőzése érdekében.
9) Etetőüvegek/Bébiételes üvegek
A kupakot vagy fedőt el kell távolítani az etetőüvegekről és bébiételes üvegekről, mielőtt behelyezné azokat a sütőbe.
Az etetőüvegek és bébiételes üvegek tartalmát fel kell rázni, vagy meg kell keverni.
Fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletet az égési sérülések elkerülése érdekében.
Hu-12
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 13
Áttekintő ábra
[9]
[7]
[5]
[3]
[1]
() Sütőablak () Ajtó biztonsági zárórendszere () Sütő szellőzőnyílása () Vezérlő panel () Üvegtálca () Görgőgyűrű ()=RPiQFR]RWWVWĘWiOFD () Rács () Panacrunch tál (1) Panacrunch tál nyele (1) Tápkábel (1) Figyelmeztető címke (Forró felületek) (1) Azonosító címke
(14) Itt helyezze el az automatikus program mellékelt menücímkéjét.
[14]
[6]
[2]
[12]
[11]
[4]
[13]
[8]
[10]
Hu-13
Magyar
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 14
Vezérlőpanel
NN-CD575M/NN-CD565B*
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(11)
(10)
(1)
(8)
(9)
(1) Kijelző (2) Mikrohullám kapcsoló gomb (3) Grill kapcsoló gomb (4) Hőlégkeverés kapcsoló gomb (5) Automatikus súlyprogramok
gomb
(6) Automatikus kiolvasztás gomb
(7) Óra/időzítő gomb:
Ez a sütőprogram 9 órán keresztüli késleltetésére, vagy időzítőkénti használatra, vagy az állási idő (amikor nem történik sütés) mérésére használható.
(8) Automatikus menü/Hőmérséklet/
Mikrohullám teljesítmény/Grill
teljesítmény/ választótárcsa (9) Idő/Súly tárcsa (10) StoStop/Törlés gomb:
Főzés előtt: egy gombnyomással
törölheti a beprogramozott
utasításokat.
Főzés közben: egy
gombnyomással ideiglenesen
megállíthatja a főzési programot.
Még egy gombnyomással törölheti
az összes utasítást, és az idő
illetve a kettőspont jelenik meg a
kijelzőn.
(11) Start gomb:
Nyomja meg a sütő beindításához.
Ha sütés közben kinyitja az ajtót,
vagy ha egyszer megnyomja a
Stop/Törlés gombot, a Start
gombot újra meg kell nyomni a
sütés folytatásához.
*A vezérlőpanel formatervezése eltérhet az ábrán látható panelétől (a színtől függően), de a gombokon szereplő szavak megegyeznek.
Megjegyzés:
Amennyiben egy művelet be van állítva, és a Start gomb nincs lenyomva, akkor 6 perc múlva a sütő automatikusan törli az adott műveletet. A kijelző pedig visszaáll óra üzem­módba.
Hangjelzés:
Amikor egy gombot megnyom, rövid hangjelzés hallatszik. Ha nem hall hangjelzést, a beállítás helytelen. Amikor a sütő egy funkcióról egy másikra vált, kettős hangjelzés hallatszik. A főzés befejezésekor öt hangjelzés hallható.
Hu-14
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 15
Sütőtartozékok
Az alábbi táblázat a sütő tartozékainak helyes használatát mutatja.
Üvegtálca
Mikrohullám IGEN NEM NEM NEM
Grill IGEN IGEN IGEN IGEN
Hőlégkeverés IGEN IGEN IGEN IGEN
Kombináció IGEN IGEN IGEN IGEN
Zománcozott
sütőtálca
Rács Panacrunch tál
Főzési módok
Az alábbi ábrák példák a tartozékokra. Ez a felhasznált recepttől függően változhat. További információ a szakácskönyvben található.
Mikrohullám Grill
Hőlégkeverés
Kombináció
Grill + Mikrohullám Hőlégkeverés + Mikrohullám
Hu-15
Mikrohullám
Melegítés
Magyar
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 16
Vezérlés és működtetés
Szöveges utasítás:
Csatlakoztatás “88:88”
Nyomja meg
Press
Nyomja meg
Press
Nyomja meg
Press
Press
Nyomja meg
Press
Nyomja meg
Press
Nyomja meg
Nyomja meg
Press
Press
Nyomja meg
Ezek a típusok rendelkeznek egy egyedülálló funkcióval, a "szöveges utasítással", amely segít a mikrohullámú sütő irányításában. Bekapcsolás után nyomja meg a Start gombot a megfelelő nyelv kiválasztásához. Amint megnyomja a gombokat, a kijelző a következő utasításra vált, kizárva a hibázás kockázatát. Ha valamilyen okból meg kívánja változtatni a kijelző nyelvét, húzza ki a sütőt a konnektorból és ismételje meg az eljárást.
A Időzítés gomb négyszeri megnyomásával kikapcsolhatja a kezelési útmutatót. A szöveges utasítás visszakapcsolásához nyomja meg négyszer a Időzítés gombot.
FRANCAIS
“ITALIANO”
DEUTSCH
“NEDERLANDS”
“ESPANOL”
“POLSKI”
“CESKY”
“ENGLISH”
Szöveges utasítás
francia
olasz
német
holland
spanyol
lengyel
cseh
angol
Hu-16
Magyar
Órabeállítás: Példa: A 14:25:00 beállításához
Biztonsági gyermekzár
Ennek a rendszernek a használata működésen kívül helyezi a vezérlőket, de az ajtó kinyitható. A gyermekzár akkor állítható be, ha a kijelzőn kettőspont, vagy az idő látható.
A beállításhoz:
A törléshez:
Nyomja meg háromszor a Start gombot.
Az idő eltűnik a kijelzőről. A beállított idő nem törlődik. Egy csillag (*) látható a kijelzőn.
Nyomja meg háromszor a Stop/Törlés gombot.
Az idő újra megjelenik a kijelzőn.
Vezérlés és működtetés
x 3
x 3
MEGJEGYZÉS: A gyermekzár aktiválásához 10 másodpercen belül háromszor kell
megnyomni a Start gombot.
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 17
Nyomja meg kétszer
az Időzítő/Óra gombot.
A kettőspont villogni kezd.
Állítsa be az időt az Idő/Súly tárcsa órairányba történő forgatásával.
Az idő megjelenik a kijelzőn és a kettőspont villog.
Nyomja meg egyszer
az Időzítő/Óra gombot.
A kettőspont vil­logása megszűnik, és a megadott idő tárolódik.
Megjegyzés:
1. Az idő átállításához ismételje meg a fenti lépéseket.
2. Az idő mindig látható, kivéve ha megszakad az áramellátás.
3. Ez az óra 24 órás kijelzővel rendelkezik.
Hu-17
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 18
Mikrohullámú főzés és kiolvasztás
6 különböző mikrohullám erősségi szint használható. Az alábbi táblázat az egyes szintek megközelítő energiáját mutatja, Wattban.
Tartozékok használata:
Energiaszint Teljesítmény
MAX 1000 W
MIN. (KIOLVASZTÁS) 270 W
KÖZEPES 600 W
Üvegtálca
ALACSONY 440 W
PÁROLÁS 250 W
MELEGÍTÉS 100 W
Válassza ki a Mikrohullámú főzési módot.
Válassza ki a mikrohul­lám energiaszintjét az Autom. menü/ Hőmérséklet tárcsa segítségével. A mikro­hullám energiaszintje megjelenik a kijelzőn.
Állítsa be a főzési időt az Idő/Súly tár­csa forgatásával.
(Maximális teljesít-
ményszinten 30 per­cig, egyéb teljesít­ményszinteken max. 90 percig)
Nyomja meg a Start gombot.
Megjegyzés:
1. 2 vagy 3 részletben történő főzés esetén, a Start gomb megnyomása előtt ismételje meg a
mikrohullám energiaszint és a főzési idő beállítását. pl.: Ragu – 10 perc MAX (magas) fokozaton, a ragu felforralásához. 250 W (Párolás) 60 per-
cig a főzéshez. 100 W (Melegítés) 10 percig az ízek kialakításához.
2. A várakozási idő a mikrohullámszint és az időbeállítás után állítható be.
3. Ha szükséges, főzés közben növelheti a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly tárcsát a főzési idő
növeléséhez. (Az idő 1 perces lépésekben növelhető, maximum 10 perccel, csak egy lépés­ben történő főzés esetén
4.
A Start gomb megnyomását követően, a kiválasztott hőmérséklet előhívható és megváltoz­tatható. Nyomja meg egyszer a Hőlégkeverés gombot a hőmérséklet megjelenítéséhez a kijelzőn. Miközben megjelenik a hőmérséklet a kijelzőn, megváltoztathatja azt az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa forgatásával.
.)
FIGYELMEZTETÉS: A sütő automatikusan az 1000 W-os mikrohullám energia-szinten
működik, ha úgy adja meg a főzési időt, hogy nem állítja be előtte az energiaszintet.
Hu-18
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 19
Grill
Tartozékok használata:
Zománcozott
sütőtálca
Nyomja meg a Grill kapcsoló gombot a Grill főzési mód használatához.
Rács
Üvegtálca
Válassza ki a Grillezés energiaszintjét az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa segítségével. A grillezés energiaszintje megjelenik a kijelzőn. A Grill gomb alapbeállítása Grill 1 (Magas). Forgassa az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsát az óramutató járásával ellenkező irányba a Grill 2 (Közepes), majd újra ebben az irányban a Grill 3 (Alacsony) szinthez.
A Grill gombbal 3 grill beállítást használhat.
Energiaszint Energia
1 MAGAS 1300 W
2 KÖZEPES 950 W
3 ALACSONY 700 W
Állítsa be a főzési időt az Idő/Súly tárcsa forgatásával
(legfeljebb 90 percig).
Nyomja meg a Start gom­bot.
Megjegyzés:
1. A grillezés csak akkor kapcsol be, ha a sütő ajtaja csukva van.
2. Grillezésnél nem alkalmazható előmelegítés.
3. Ha szükséges, főzés közben növelheti a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly tárcsát a főzési idő
növeléséhez. Maximum 10 perccel hosszabbíthatja meg.
4. A Start gomb megnyomását követően, a kiválasztott grillezési szint előhívható és megváltoz-
tatható. Nyomja meg egyszer a Grill gombot a grillezési szint megjelenítéséhez a kijelzőn. Miközben megjelenik a szint, megváltoztathatja azt az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa for­gatásával.
Hu-19
Magyar
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 20
Főzés Hőlégkeverés segítségével
Ezekkel a gombokkal a hőmérséklet 40°C (csak Hőlégkeverés módban) és 100-250°C között változtatható 10°C lépésekben. A leggyakrabban használt főzési hőmérsékletek gyors kiválasztása érdekében, a hőmérséklet értékek 150°C-nál kezdődnek, majd az óra járásával megegyezően forgatva 220 °C-ig növekednek. Amennyiben a tárcsát az óra járásával ellentétesen forgartja, a hőmérséklet 100 °C-ig csökkenthető.
Tartozékok használata:
Rács
Zománcozott sütőtálca
Zománcozott
sütőtálca
MINDIG HASZNÁLJON SÜTŐKESZTYŰT AZ ÉTEL ÉS TARTOZÉKOK KIVÉTELÉHEZ FŐZÉS UTÁN, MERT A SÜTŐ ÉS A TARTOZÉKOK NAGYON FORRÓAK.
Üvegtálca
Üvegtálca
Főzés hőlégkeverés segítségével:
Megjegyzés az
előmelegítéssel kapcsolat-
1. Ne nyissa ki az ajtót
előmelegítés közben. Az előmelegítést követően 3 hangjelzés hallható, és egy “P” villog a kijelzőn. Ha a sütő ajtaját nem nyitják ki előmelegítés közben, a sütő fenntartja a kiválasztott hőmérsékletet. 30 perc elteltével, a sütő automatikusan kikapcsol, és a kijelző visszaáll az órára.
2. Ha előmelegítés nélkül kíván
főzni, a kívánt hőmérséklet kiválasztását követően, állítsa be a főzési időt, majd nyomja meg a Start gombot.
ban:
Nyomja meg a Hőlégkeverés gom­bot a főzési mód kiválasztásához.
Az előmelegítést követően, helyezze az ételt a sütőbe.
Megjegyzés:
1. Ha a kiválasztott főzési idő kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben történik.
2. Ha a kiválasztott főzési idő több mint egy óra, a visszaszámlálás percben történik, amíg „1 H
00" (1 óra) marad hátra). Ezután a kijelző a perceket és másodperceket mutatja, és másodpercenként számol vissza.
3. Ha szükséges, főzés közben növelheti a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly tárcsát a főzési idő
növeléséhez. Az idő 1 perces lépésekben növelhető.
4. A Start gomb megnyomását követően, a kiválasztott hőmérséklet előhívható és
megváltoztatható. Nyomja meg egyszer a Hőlégkeverés gombot a hőmérséklet megjelenítéséhez a kijelzőn. Miközben megjelenik a hőmérséklet a kijelzőn, megváltoztathatja azt az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa forgatásával.
Válassza ki a kívánt hőmérsék­letet az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa segítségével.
Állítsa be a főzési időt az Idő/Súly tárcsa forgatásával.
(legfeljebb 9 perc).
Nyomja meg a Start gombot az előmelegítés megkezdéséhez.
Nyomja meg a Start gombot.
Hu-20
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 21
Kombinációs főzés
2 kombinációs beállítás van:
1) Grill 1, 2 vagy 3 + Mikrohullám 600 W, 440 W, 250 W vagy 100 W
2) Hőlégkeverés 100 - 220°C + Mikrohullám 600 W, 440 W, 250 W vagy 100 W
Tartozékok használata:
Hőlégkeverés vagy Grill + Mikrohullám
Rács
Zománcozott
sütőtálca
Üvegtálca
1) Grill + Mikrohullám
Nyomja meg a Grill kap­csológombot.
Állítsa be a kívánt főzési időt az Idő/Súly tárcsa forgatásával
(legfeljebb 9 óra).
Válassza ki a kívánt grill beállítást az Autom. menü/Hőmérséklet tár­csa segítségével.
Zománcozott sütőtálca
Üvegtálca
Nyomja meg a Mikrohullám kapcsológom­bot.
Nyomja meg a Start gombot.
Panacrunch tál
Üvegtálca
Válassza ki a kívánt mikrohullám beál­lítást az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa segítségével.
Hu-21
Magyar
2) Hőlégkeverés + Mikrohullám
Nyomja meg a Hőlégkeverés gombot.
Állítsa be a kívánt hőmérsékletet.
Nyomja meg a Mikrohullám kapcsoló gombot.
Állítsa be a kívánt főzési időt (legfeljebb 9 óra).
Nyomja meg a Start gombot.
Válassza ki a kívánt mikrohullám energiaszin­tet.
Megjegyzés:
1. Ha a kiválasztott főzési idő kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben
történik.
2. Ha a kiválasztott főzési idő több mint egy óra, a visszaszámlálás percben történik, amíg „1 H
00" (1 óra) marad hátra). Ezután a kijelző a perceket és másodperceket mutatja, és másodpercenként számol vissza.
3. Ha szükséges, főzés közben növelheti a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly tárcsát a főzési idő
növeléséhez. Az idő 1 perces lépésekben növelhető, a maximális főzési idő eléréséig. A maximális főzési idő a Gőz és a Mikrohullám kombináció esetén 15 perc.
4. A Start gomb megnyomását követően, a kiválasztott hőmérséklet előhívható és
megváltoztatható. Nyomja meg egyszer a Hőlégkeverés gombot a hőmérséklet megjelenítéséhez a kijelzőn. Miközben megjelenik a hőmérséklet a kijelzőn, megváltoztathatja azt az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa forgatásával. A grill és mikrohullám szintek nem változtathatók meg a kombinációs főzés közben.
Kombinációs főzés
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 22
Megjegyzés az előmelegítéssel kapcsolatban:
1. A Grill+ Mikrohullám üzemmód használatakor az előmelegítés nem elérhető.
2. A Konvekciós + Mikrohullám üzemmód használatakor a sütőt előmelegítheti. A mikrohullámú
teljesítményszint vagy a konvekciós hőmérséklet kiválasztása után nyomja meg a Start gombot. A kombinált előmelegítés során mikrohullám kibocsátás nem történik.
Hu-22
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 23
Automatikus kiolvasztás
E funkció segítségével kiolvaszthat fagyasztott ételeket, azok súlyának megfelelően. Válassza ki a kategóriát, és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban kell megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében, a súly az adott kategóriában leggyakrabban használt súlyértéken áll.
Nyomja meg az Automatikus kiolvasztás programok gombot.
Program
száma
Szöveges
utasítás
SMALL PIECES
BIG PIECE
BREAD 70 - 500 g
Válassza ki az Autom. kiolvasztó programot az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa forgatásával.
Ajánlott
súly
120 - 1550 g
400 - 2500 g
Állítsa be a fagyasztott étel súlyát az Idő/Súly tárcsa forgatásával.
Tartozékok Példa az ételekre
Kisebb húsdarabok, csiga, halfilé, steak, sertésszeletek (mindegyik 100
g és 400 g között). A csipogáskor for­gassa meg.
Nagy húsdarabok, pecsenyék, egész csirke. A csipogáskor forgassa meg.
Mélyhűtött kenyér, tekercsek és croissant felmelegítéséhez. Távolítsa
el a csomagolást, és helyezze a magas rácsra, a zománcozott sütőtálca
vagy az üvegtálcára. A csipogáskor forgassa meg.
Nyomja meg a Start gombot. A kijelző emlékezteti rá, hogy melyik tartozékot kell használni, és milyen főzési módokat használ.
MEGJEGYZÉS a 3. programról:
Ügyeljen a kenyér és a péksütemények eltávolításakor a sütőből. A sütő és tartozékai felforrósodnak a kiolvasztás közben/után.
Megjegyzés:
1. Ha a kiolvasztási idő több mint 60 perc, az idő órában és percben jelenik meg.
2. Az étel mérete és alakja határozza meg, hogy maximum mekkora súly fér be a sütőbe.
3. További információt a szakácskönyvben talál, a kiolvasztási tanácsoknál.
Hu-23
Magyar
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 24
Automatikus súlyprogramok
E funkció segítségével kedvenc ételeit elkészítheti úgy, hogy csak a súlyt kell beállítania. A sütő automatikusan beállítja a mikrohullám energiaszintet, grill beállítást, hőlégkeverés hőmérsékletet és a főzési időt. Válassza ki a kategóriát, és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban kell megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében, a súly az adott kategóriában leggyakrabban használt súlyértéken áll.
pl.
Nyomja meg az Automatikus súlyprogramok gombot.
Válassza ki a kívánt programot az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa forgatásával.
Állítsa be az étel súlyát az Idő/Súly tárcsa forgatásá­val.
Nyomja meg a Start gombot. A kijelző emlékezteti rá, hogy melyik tar­tozékot kell használni, és milyen főzési módokat használ.
Megjegyzés:
1. Ha a főzési idő több mint 60 perc, az idő órában és percben jelenik meg.
2. Használja a következő oldalak táblázatait az ajánlott súly és tartozékok kiválasztásához.
Hu-24
Magyar
Automatikus súlyprogramok
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 25
Program
száma
Kategória
Friss zöld-
4
ség főzése
Sült bur-
5
6
7
gonya
készítése
Csirke
darabok
elkészítése
Friss egész csirke
elkészítése
Szöveges
utasítás
FRESH
VEGETABLES
BAKED
POTATOES
CHICKEN
PIECES
WHOLE
CHICKEN
Ajánlott súly Tartozékok
300 - 1500 g
200 - 1500 g
150- 1000 g
950 - 2000 g
Utasítások
Friss zöldségek főzéséhez.
Helyezze az előkészített zöldségeket egy megfelelő méretű edénybe. Öntsön rájuk 6 ek (90 ml) vizet. Részlegesen fedje be őket fedéllel, vagy perforált fóliá­val. Nagy mennyiségek esetén a csipogáskor keverje meg.
Burgonya sütéséhez, ropogós, száraz héjjal.
Válasszon közepes méretű (180-300 g) burgonyákat a
legjobb eredmény érdekében. Mossa és
szárítsa meg a burgonyákat és néhányszor szúrkálja meg egy villával. Helyezze a
]RPiQFR]RWWVWĘWiOFD PDMGD]üvegtálcára.
A csipogáskor fordít-sa meg.
Friss csirke darabok főzéséhez. Helyezze a mel-
lével lefelé a rácsra, majd a
zománcozott sütőtálca, azt pedig az üveg tálcára. A csipogáskor fordít-sa meg.
Egész csirke elkészítéséhez. Helyezze a
zománcozott sütőtálca, majd az üvegtálcára. A mellel lefelé
kezdje a főzést, és a csipogáskor fordítsa át. A tölteléket külön főzze meg.
Megjegyzés:
1. A Friss egész csirke program használatához szükséges a sütő előmelegítése. Használja az alábbi lépéseket:
,
Válassza ki a Friss egész csirke programot.
Nyomja meg a start gombot a sütő előmelegítéséhez.
Hu-25
Az előmelegítés után hangjelzés szólal meg. és a ʻPʼ villog a kijelzőn. Tegye az egész csirkét a sütőbe és állítsa be a súlyt.
Nyomja meg a Start gombot.
Automatikus súlyprogramok
Megjegyzés:
1. A fenti programok használatához szükséges a panacrunch tál előmelegítése. Használja az alábbi lépéseket.
Nyomja meg a start gombot a panacrunch tál előmelegítéséhez.
Nyomja meg a Start gombot.
Az előmelegítés után hangjelzés szólal meg. és a ʻPʼ villog a kijelzőn. Helyezze az ételt a tálba és állítsa be a súlyt.
Válassza ki a szükséges programot, és helyezze a panacrunch tálat a sütőbe, közvetlenül az üveg tálcára.
Program
száma
Kategória
Szöveges
utasítás
Ajánlott súly Tartozékok
Utasítások
8
Mélyhűtött
pizza
FROZEN
PIZZA
150 - 600 g
Mélyhűtött pizza felmelegítéséhez, aljának megpirításához és tete­jének megbarnításához.
Távolítsa el a csomagolást és helyezze a pizzát a Panacrunch tálba.
9 Friss pizza
CHILLED
PIZZA
150 - 600 g
A frissen vásárolt pizza felmelegítéséhez, aljának megpirításához és tete­jének megbarnításához.
Távolítsa el a csomagolást és helyezze a pizzát a Panacrunch tálba.
10
Mélyhűtött
lepény
FROZEN
QUICHE
150 - 550 g
A mélyhűtötten vásárolt quiche felmelegítéséhez, aljának megpirításához és tetejének megbarnításához.
Távolítsa el a csomagolást és helyezze a quiche-t a Panacrunch tálba.
11
Friss le-
veles
tészta
PASTRY
ITEMS
100 - 600 g
A friss leveles tészták (pék­sütemények) stb. felmelegítéséhez, meg­pirításához és meg­barnításához. Távolítsa el a
csomagolást és helyezze a Panacrunch tálba.
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 26
Hu-26
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 27
Panacrunch tál
A „Működési elv”
Egyes mikrohullámú sütőben készült ételek kérge puha és nedves. A Panacrunch tál tartozék segítségével pizzát, quiche-t, lepényeket, péksüteményeket barníthat és piríthat meg. A Panasonic Panacrunch tál három módon működik: a tál felmelegedik a mikrohullám elnyelése következtében, az ételt közvetlenül melegíti a mikrohullám, és a grill/hőlégkeverés is melegíti az ételt. A tál alapja elnyeli a mikrohullámokat, és hővé alakítja. A hőt ezután a tálon keresztül az étel veszi fel. A melegítő hatást maximalizálja a tapadásgátló felület.
A Panacrunch tál használata (Kézi használat)
A legjobb eredmény érdekében melegítse elő a tálat a használat előtt. Helyezze közvetlenül az üvegtálra és melegítse elő a Kombináció Grill 1 + 600 Watt programmal 3 percig. A barnítás elősegítése érdekében, kenje meg olajjal a tálat az előmelegítés előtt, mielőtt olyan ételeket készít, mint a virsli vagy a hamburger.
Vegye ki a pizza tálat a sütőből, és helyezze az ételt a tálba. Használja a Panacrunch tál nyelét vagy fogókesztyűt, mert a tál nagyon forró lesz. A legjobb eredmény érdekében az ételt közvetlenül az előmelegítés után helyezze a tálba. Ha késlekedik, a tökéletes eredmény nem garantált.
Helyezze a tálat az üvegtálcára, és készítse el az ételt a szakácskönyv főzőtáblázatának utasításai alapján.
Megjegyzés:
1. Ne melegítse elő a tálat 8 percnél tovább.
2. Mindig az üvegtálca közepére helyezze a
tálat, hogy az ne érjen hozzá a sütő belsejének a falához. Ha nem így helyezi be, az szikrázást okozhat, ami a sütő károsodásához vezethet.
3. A tálat mindig az üvegtálcára helyezve
használja. Ne használja a ráccsal.
4. Mindig a Panacrunch tál nyelét, vagy
fogókesztyűt használjon a tál kezelése során.
5. Az étel csomagolását teljesen távolítsa el
főzés előtt.
6. Ne helyezzen semmilyen hőérzékeny
anyagot a forró tálba, mert ez égéshez vezethet.
7. A tál használható hagyományos sütőben
is.
8. A legjobb eredmény érdekében a tálat a
KOMBINÁCIÓ GRILL / HŐLÉGKEVERÉS és a MIKROHULLÁM üzemmódokban használja.
A sütő karbantartása
Soha ne használjon éles eszközöket a tálon, mert ez károsíthatja a tapadásgátló felületet.
Használat után mossa el a tálat meleg mosószeres vízben, és öblítse el forró vízzel. Ne használjon súrolószereket vagy súrolószivacsot, mert ez károsíthatja a tál felületét.
A tál mosható mosogatógéppel.
Hu-27
Magyar
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 28
A főzés kezdetének késleltetése
Az Időzítő/Óra gomb használatával késleltetett indítású sütést lehet beprogramozni.
pl.
Nyomja meg
egyszer az
Időzítő/Óra gombot.
Nyomja meg a Start gombot.
Állítsa be a késlel-
tetési időt az Idő/Súly tárcsa forgatásával
(legfeljebb 9 óra).
Válassza ki a kívánt főzési programot és főzési időt.
Megjegyzés:
1. Három szakaszú főzés is programozható a késleltetett kezdéssel. pl.
A késleltetett kezdés: 1 óra
MAX (Magas) energiaszint: 10 perc
250 W (Párolás) energiaszint: 20 perc
2. Ha a beprogramozott késleltetési idő meghaladja az egy órát, a visszaszámlálás percben
történik. Ha a kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben történik.
3. A késleltetett kezdés nem használható az automatikus programok előtt.
Hu-28
Magyar
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 29
Várakozási idő
Az Időzítő/Óra gomb segítségével beprogramozhatja a sütés befejeztét követő várakozási időt, vagy percszámlálóként programozhatja a sütőt.
pl.
Válassza ki a kívánt főzési programot és főzési időt.
Állítsa be a kívánt időtartamot az Idő/Súly tárcsa forgatásával.
(legfeljebb 9 óra).
Nyomja meg a Start gombot.
Nyomja meg egyszer az
Időzítő/Óra gombot.
Megjegyzés:
1. Három szakaszú főzés is programozható a várakozási idővel.
pl.
MAX (Magas) energiaszint: 4 perc Várakozási idő: 5 perc
MAX (Magas) energiaszint: 2 perc
2. Ha várakozási idő vagy időzítés közben kinyitja az ajtót, a visszaszámlálás folytatódik a
kijelzőn.
3. Ez a funkció időzítőként is használható. Ez esetben nyomja meg az Időzítés gombot, állítsa
be az időt, és nyomja meg a Start gombot.
Hu-29
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 31
Kérdések és válaszok
K: Miért nem kapcsol be a sütőm?
K: A mikrohullámú sütő gyakran
interferenciát okoz a TV-mel. Normális ez?
V: Ha a sütő nem kapcsol be, ellenőrizze az alábbiakat:
1. Megfelelően csatlakoztatva van-e a sütő? Húzza ki a
csatlakozót a konnektorból, várjon 10 másodpercet, és dugja be újra.
2. Ellenőrizze a megszakítót és a biztosítékot. Állítsa
vissza a megszakítót, vagy cserélje ki a biztosítékot, ha bekapcsolt, vagy kiégett.
3. Ha a megszakító és a biztosíték rendben van,
csatlakoztasson egy másik készüléket a konnektorhoz. Ha a készülék működik, a probléma a sütővel van. Ha a készülék nem működik, a probléma a fali konnektorral van. Ha úgy tűnik, hogy probléma van a sütővel, értesítsen egy megbízott szerviz központot.
V:
Bizonyos esetekben a rádió, TV, Wi-Fi, vezeték nélküli
telefon, babaőrző, Bluetooth-kapcsolat, vagy egyéb vezeték nélküli eszközök működési zavara fordulhat elő, amikor a mikrohullámú sütőt használja.
K: A sütő nem fogadja el a pro-
gramot. Miért?
K: Időnként meleg levegő jön a
sütő szellőzőnyílásaiból. Miért?
K: „D” betű jelenik meg a kijelzőn,
és sütő nem használható. Miért?
K: Használhatok-e hagyományos
sütőhőmérőt ebben a sütőben?
K: Zümmögő és kattogó hangok
jönnek a sütőből a KOMBINÁCIÓ üzemmód használata során. Mi okozza ezt a zajt?
K: A sütőből szag érződik és füst
keletkezik, amikor a HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és a GRILL funkciót használom. Miért?
K: Ellenőrizhetem-e az előre beál-
lított hőmérsékletet a HŐLÉGKEVERÉS-sel történő főzés vagy előmelegítés közben?
K: Könnyen elkészíthetem-e ked-
venc receptjeimet a HŐLÉGKEVERÉS/GRILL segítségével?
V: Ezt a sütőt úgy tervezték, hogy ne fogadjon el hibás
programot. Például a sütő csak egy szakaszú főzést fogad el (kivéve a késleltetett indítást), és nem fogad el automatikus súly programokat késleltetett indítást követően.
V: Az étel készítése során felszabaduló meleg felmelegíti a
sütőben lévő levegőt. Ez a meleg levegő a szellőzés következtében távozik a sütőből. A levegőben nincsenek mikrohullámok. A sütő szellőzőnyílásait sosem szabad elzárni sütés közben.
V: A sütő DEMO üzemmódra van állítva. Ez az üzemmód a
terméknek az üzletben való bemutatására szolgál. Kapcsolja ki ezt az üzemmódot úgy, hogy megnyomja a Micro Power gombot 1-szer, majd a Leállítás/Törlés gombot szintén 4-szer.
V: Csak akkor, ha a GRILL főzési módot használja. Az egyes
hőmérőkben lévő fém szikrázást okozhat a sütőben, és nem szabad azt a MIKROHULLÁM és KOMBINÁCIÓ üzemmódokkal használni.
V: A zajok akkor keletkeznek, amikor a sütő automatikusan
átvált mikrohullámról HŐLÉGKEVERÉSRE/GRILLRE, a kombinációs beállítás következtében. Ez normális.
V: Az ismételt használatot követően ajánlatos kitisztítani a
sütőt, és ezután HŐLÉGKEVERÉS módban, görgőgyűrű, üvegtál és étel nélkül 20 percig, 220°C-on működtetni. Ez eléget minden ételt, maradékot, vagy olajat, ami szagokat és/vagy füstöt kelthet.
V: Igen. Nyomja meg a Hőlégkeverés gombot, és a
hőmérséklet 2 másodpercre megjelenik a kijelzőn.
V: Igen. Elkészítheti kedvenc receptjeit, mint egy
hagyományos sütő esetében. Ellenőrizze a Panasonic szakácskönyv utasításait a javasolt sütési hőmérsékletekről és főzési időkről.
Hu-30
A sütő karbantartása
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a sütőt.
2. Rendszeres időközönként tisztítsa meg a
mikrohullámú sütő belső terét, az ajtótömítést és környékét! Ha a sütő falára, az ajtó szigetelésére és az ajtó szigetelése körüli területekre étel vagy folyadék tapad, törölje le nedves ruhával. Ha nagyon elszennyeződik, enyhe mosószert lehet használni. Durva vagy koptató hatású mosószert nem ajánlatos használni. NE HASZNÁLJON KERESKEDELMI SÜTŐTISZTÍTÓ SZEREKET.
3. Ne használjon erős, súroló hatású
tisztítóeszközöket, vagy fém kaparókat a sütő ajtóüvegének tisztítására, mert megkarcolhatják a felszínt, ami az üveg töréséhez vezethet.
4. A sütő külső felszínét nedves ruhával kell
tisztítani. A sütő belsejében lévő alkatrészek sérülésének elkerülése érdekében, a víznek nem szabad a szellőzőnyílásokon keresztül beszivárognia.
5. Ha a vezérlőpanel szennyeződik, tisztítsa
meg egy puha, száraz ruhával. Ne használjon erős mosogatószert vagy súrolószert a vezérlőpanelen. A vezérlőpanel tisztítása során hagyja nyitva a sütő ajtaját, hogy megelőzze a sütő véletlen bekapcsolását. A tisztítást követően nyomja meg a STOP/TÖRLÉS gombot, a kijelző ablak tartalmának törléséhez.
6. Ha pára gyülemlik fel belül, vagy a sütő
ajtajának külsején, törölje le egy puha ruhával. Ez akkor fordul elő, ha a mikrohullámú sütőt magas páratartalom mellett működtetik, és nem jelenti a készülék meghibásodását.
7. Időnként szükséges az üvegtálca
eltávolítása tisztítás céljából. Mossa el a tálcát meleg szappanos vízben vagy mosogatógépben.
8. A görgőgyűrűt és a sütő alsó felszínét
rendszeresen tisztítani kell a zajos működés megelőzése érdekében. Egyszerűen törölje tisztára a sütő alsó felszínét enyhe mosószerrel és meleg vízzel, majd törölje szárazra egy tiszta ruhával. A görgőgyűrű enyhe mosószeres vízben elmosható. Az ismételt használat során felgyülemlenek a főzés gőzei, de ez nem befolyásolja az alsó felszín vagy a görgőgyűrű működését. Miután levette a görgőgyűrűt az alsó felszínről, ügyeljen rá, hogy a megfelelő helyzetben tegye azt vissza.
9. A HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és
GRILL zemmód használata során egyes ételeknél elkerülhetetlen, hogy zsír fröccsenjen a sütő falára. Ha nem tisztítják meg időnként a készüléket, lehetséges, hogy használat közben „füstölni” kezd.
10. Tisztításra nem szabad gőztisztítót
használni.
11. A javításokat csak szakképzett szerelővel
szabad végeztetni. A sütő karbantartása és javítása érdekében forduljon a legközelebbi márkaszervizhez.
12. A sütő tisztántartásának elmulasztása a
felületek károsodásához vezethet, ami csökkentheti a készülék élettartamát és esetleg kockázatos helyzethez is vezethet.
13. Mindig tartsa tisztán a szellőzőnyílásokat.
Ellenőrizze, hogy a por, vagy más anyagok nem zárják-e el a sütő tetején, alján és hátlapján lévő szellőzőnyílásokat. Ha a szellőzőnyílások elzáródnak, az túlmelegedéshez vezethet, ami károsítja a sütő működését.
K: A sütő nem süt mikrohullámmal és a
kijelzőn „H97” és „H98” jelenik meg.
K: A Szöveges utasítás eltűnt a kijelzőről,
csak számokat látok.
V: A kijelző a mikrohullámot előállító rendszer
problémáját jelzi. Kérjük, forduljon a hiva­talos szervizközponthoz.
V: Hálózati probléma lehet, ezért a Szöveges
utasítás nem elérhető. Húzza ki a sütőt a konnektorból néhány másodpercre, majd dugja vissza. Ha „88:88”-at mutat, nyomja addig a start gombot, amíg a kívánt nyelv meg nem jelenik. Ezután állítsa be az órát. Lásd a 16. oldalon.
Kérdések és válaszok
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 32
Hu-31
Magyar
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 33
Műszaki jellemzők
Áramforrás: 230 V, 50 Hz Fogyasztás: Maximum; 2400 W
Mikrohullám; 1260 W Grill; 1360 W Hőlégkeverés; 1380 W
Teljesítmény: Mikrohullám; 1000 W (IEC-60705)
Grill; 1300 W
Hőlégkeverés; 1300 W Külső méretek: 520 (Szé) x 395 (Mé) x 310 (Ma) mm Belső méretek: 359 (Szé) x 352 (Mé) x 217 (Ma) mm Súly: 14.2 kg Zajszint: 50 dB
A műszaki jellemzők bejelentés nélküli megváltoztatásának jogát fenntartjuk.
Ez a termék megfelel az Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó, (EMC) EN 55011 Európai szabványnak. E szabvány alapján ez a berendezés a 2. csoport, B osztályába tartozik, és a megadott határértékeken belül van. A 2. csoport azt jelenti, hogy szándékosan keletkezik rádiófrekvenciájú elektromágneses sugárzás az étel felmelegítése céljából. A B osztály azt jelen­ti, hogy a termék a normál háztartási területeken használható.
Információ az elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításáról a felhasználók számára (magánszemélyek háztartásai)
Ez a szimbólum a termékeken és/vagy a csatolt dokumentumokon azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási szeméttel keverni. A megfelelő kezelés, feldolgozás és újrahasznosítás érdekében, kérjük vigye el az ilyen termékeket a kijelölt begyűjtő pontokra, ahol azokat ingyen átveszik. Egyes országokban visszaviheti a terméket a helyi értékesítőnek is, ha hasonló, új terméket vásárol. E termék megfelelő elhelyezése segít az értékes erőforrások megőrzésében, és
egészségre és a környezetre. Kérjük, tájékozódjon a helyi hatóságoknál a további részletekről és a legközelebbi begyűjtő pontról. A nemzeti szabályozástól függően az ilyen szemét helytelen elhelyezéséért akár bírságok is ki­szabhatók.
Üzleti felhasználók számára az Európai Unióban
Ha elektromos vagy elektronikus berendezéseket kíván kidobni, kérjük tájékozódjon helyi kereskedőjénél vagy ellátójánál a további részletekről.
megelőzi az esetleges helytelen szemétkezelés negatív hatásait az emberi
Információ a kidobásról az Európai Unión kívüli országok számára
Ez a szimbólum csak az Európai Unión belül érvényes. Ha ki kívánja dobni ezt a terméket, kérjük, tájékozódjon a helyi hatóságoknál vagy a helyi kereskedőnél az elhelyezés megfelelő módjáról.
Gyártja: Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 888, 898 Longdong Road, Pudong, Sanghaj, 201203, Kína.
Importálja: Panasonic Marketing Europe GmbH Kapcsolat: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország.
Hu-32
Panasonic Corporation
Website:http://www.panasonic.com
F0003BS30EP
© Panasonic Corporation 2015
F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 3F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 3 2015/4/23 14:48:272015/4/23 14:48:27
PA0415-0
Printed in China
Loading...