Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Microwave/Grill/Convection Oven
English
DeutschNederlandsFrançais Italiano Español PolskiČesky Magyar
Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft
De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven
Panasonic Four micro-ondes Multifonctions
Forno a microonde e Convezione
Horno Microondas/Convección
Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill/Konwekcja
Mikrovlnná / Horkovzdušná trouba/ Gril
Grillezös / légkeveréses mikrohullámú sütö
Fontos biztonsági előírások: Mielőtt
beüzemelné a mikrohullámú sütőt, kérjük,
olvassa el figyelmesen az utasításokat és
tartsa be ezeket a jövőben is.
A készüléket 8 év feletti gyermekek
illetve csökkent fizikai, érzékszervi, vagy
szellemi képességű, vagy tapasztalattal és
gyakorlattal nem rendelkező személyek
csak olyan, a biztonságukért felelős
személy felügyelete és irányítása alatt
használhatják, aki ismerik annak veszélyeit
és biztonságos kezelését. Gyerekek a
készülékkel nem játszhatnak. A készülék
tisztítását és karbantartását gyerekek felügyelet nélkülnem végezhetik. A
berendezést és annak vezetékét tartsa
távol a 8 évesnél kisebb gyerekektől.
Úgy kell a készüléket üzembe helyezni,
hogy a csatlakozódugó kihúzásával, vagy
valamilyen megszakító beiktatásával
könnyen le lehessen választani a
hálózatról.
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 1
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 2
Ha a hálózati kábel sérült, akkor a
gyártónak, hivatalos szervizének vagy
hasonló képzettségű szakembernek kell
kicserélnie a baleset elkerülése végett!
Figyelem! Az ajtó tömítését és környékét
nedves ruhával kell tisztítani. A készüléket
ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e az
ajtótömítés és környéke. Ha igen, akkor
addig nem szabad használni a készüléket,
amíg egy, a gyártó által képzett szakember
meg nem javítja!
Figyelem! Tilos átalakítani vagy javítani a
készülék ajtaját, a kezelőpult házát, a
biztonsági kapcsolókat, vagy a
mikrohullámú sütő bármely más
alkatrészét! Tilos eltávolítani a
mikrohullámú sütő külső burkolatát, mert
az védelmet nyújt a mikrohullám sugárzó
energiája ellen! A készülék javítását csak
szakember végezheti!
Nem szabad folyadékot és más ételt
lezárt tartóedényben melegíteni, mert
felrobbanhat!
Hu-2
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 3
Figyelem! Tilos a mikrohullámú villanyvagy gáztűzhely közelében használni!
Figyelem! Csak olyankor szabad
gyermeknek felügyelet nélkül használnia a
mikrohullámú sütőt, ha ellátták őt megfelelő
utasításokkal, hogy képes legyen
biztonságosan használni azt, és ismeri a
nem megfelelő használattal kapcsolatos
veszélyeket!
A készülék csakis munkalapra állítva
használható! Nem szabad beépítve vagy
konyhaszekrényben tartva üzemeltetni!
Pulton történő használata:
Mikrovlnná trouba musí by t umístěna na
rovnou a pevnou plochu ve vy šce 85 cm
nad podlahou tak, aby se zadní část trouby
nacházela u stěny. Ha a sütő egyik oldala
közvetlenül fal mellett helyezkedik el, a
másik oldalt és a sütő tetejét nem szabad
elzárni. Biztosítson legalább 15 cm szabad
helyet a sütő felett.
Hu-3
Magyar
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 4
Amikor az ételt műanyag- vagy
papíredényben melegíti, gyakran
ellenőrizze a mikrohullámú sütőt, mivel az
ilyen edény meggyulladhat, ha túlhevül.
Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik,
nyomja meg a Stop/törlés gombot, és
hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a
lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy
kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál,
vagy megszakítópanelnél.
Folyadék, pl. leves, szósz és ital
melegítésekor lehetséges, hogy a folyadék
túllépi a forráspontját anélkül, hogy ezt a
buborékképződés előre jelezné. Emiatt a
forró folyadék hirtelen kifuthat.
A cumisüveg vagy a bébiételes üveg
tartalmát fel kell rázni, vagy össze kell
keverni! Fogyasztás előtt ellenőrizni kell a
hőmérsékletet, nehogy megégesse a
gyermek száját!
Hu-4
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 5
Tilos nyers tojást és kemény tojást főzni
MIKROHULLÁMÚ üzemmódban! A
tojásban nyomás keletkezik, és
szétrobbanhat, még a melegítés
befejezése után is.
Rendszeres időközönként tisztítsa meg a
mikrohullámú sütő belső terét, az
ajtótömítést és környékét! Ha a sütő falára,
az ajtó szigetelésére és az ajtó szigetelése
körüli területekre étel vagy folyadék tapad,
törölje le nedves ruhával. Ha nagyon
elszennyeződik, enyhe mosószert lehet
használni. Durva vagy koptató hatású
mosószert nem ajánlatos használni.
NE HASZNÁLJON A
KERESKEDELEMBEN KAPHATÓ
SÜTŐTISZTÍTÓT ERRE A CÉLRA!
Magyar
Hu-5
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 6
A HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és
GRILL zemmód használata során egyes
ételeknél elkerülhetetlen, hogy zsír
fröccsenjen a sütő falára. Ha nem tisztítják
meg időnként a készüléket, lehetséges,
hogy használat közben „füstölni” kezd.
Ha a mikrohullámú sütőt nem tartják
tiszta állapotban, a felületek állapota
sérülhet, ami lerövidítheti a készülék
élettartamát, eszélyes helyzetekhez
vezethet.
FIGYELEM! A hozzáférhető részek is
felforrósodhatnak a kombinációs használat
során. A kisgyermekeket távol kell tartani,
és a magas hőmérséklet miatt gyermekek
csak felnőtt felügyelete mellett
használhatják a sütőt
Gőztisztítót nem szabad használni!
Az ajtóüveg tisztítására ne használjon
durva, koptató hatású tisztítószert, vagy
éles fém kaparóeszközt, mert
megkarcolhatja a felületet és emiatt az
üveg megrepedezhet!
Hu-6
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 7
Mivel HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és
GRILL üzemmódban a sütő külső felületei –
ideértve a szekrény szellőző nyílásait és a
sütő ajtaját – felforrósodnak, legyen óvatos a
sütő ajtajának nyitása és becsukása során,
valamint az ételek vagy tartozékok
behelyezése és kivétele során.
A készülék nem arra készült, hogy külső
időzítővel, vagy különálló távirányító
rendszerrel működtessék.
Csak olyan eszközöket, edényeket
használjon, amelyek alkalmasak
mikrohullámú sütőben történő használatra.
A sütő felső részében két kvarc fűtőelem
ta lál ható. A HŐLÉGKEVERÉS, a
KOMBINÁCIÓ és a GRILL funkció
használatát követően ezek a felületek nagyon
felforrósodhatnak, ezért ne érjen hozzájuk.
Hu-7
Magyar
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 8
A mikrohullámú sütő csak ételek és italok
melegítésére használható. Ételek, újságok
vagy ruhák szárítása, illetve
melegítőpárnák, papucsok, szivacsok,
nedves ruhák, babzsákok,
melegvizespalackok, stb. melegítése
sérülés, gyulladás és tűzveszélyes.
Alacsony nedvességtartalmú ételek
Óvatosan járjon el, ha alacsony
nedvességtartalmú ételeket, pl. pékárukat,
csokoládét, kekszet vagy süteményt
melegít. Ezek könnyen megéghetnek,
kiszáradhatnak, meggyulladhatnak, ha túl
sokáig melegíti ezeket. Nem javasoljuk
olyan, alacsony nedvességtartalmú ételek
melegítését, mint pattogatott kukorica vagy
poppadom.
Hu-8
Ellenőrizze mikrohullámú sütőjét
Csomagolja ki a sütőt, távolítsa el a
csomagolást, és ellenőrizze, nem láthatók-e
sérülések a sütőn, például bemélyedések,
törött ajtófogantyúk vagy repedések az ajtón.
Ha bármilyen sérülést észlel, azonnal
értesítse kereskedőjét. Ne helyezzen
működésbe sérült mikrohullámú sütőt.
Földelési utasítások
FONTOS: EZT A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐ
MÓDON FÖLDELNI KELL A SZEMÉLYES
BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN.
Ha a hálózati konnektor nincs földelve, a
vásárló személyes felelőssége, hogy
megfelelően földelt fali konnektorra
cseréltesse azt.
Működtetési feszültség
A feszültségnek meg kell felelnie a sütőn
található címkén feltüntetett értéknek. Ha a
megadottnál magasabb feszültséget használ,
az tűzhöz és más károkhoz vezethet.
A sütő elhelyezése
Ez a sütő csak nyílt pulton használható. Nem
alkalmas beépítve, vagy szekrények
belsejében történő használatra.
1. Mikrovlnná trouba musí byt umístěna na
rovnou a pevnou plochu ve vyšce 85 cm
nad podlahou tak, aby se zadní část trouby
nacházela u stěny.
2. A sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a készülék
könnyen kikapcsolható legyen az
elektromos hálózatból a csatlakozó
kihúzásával vagy egy megszakító
segítségével.
3. A megfelelő működés érdekében
biztosítson elégséges légáramlást a sütő
körül.
Használat pulton:
Ha a sutő egyik oldala közvetlenul fal mellett helyezkedik el, a másik oldalt és a sutő
tetejét nem szabad elzárni. Biztosítson
legalább 15 cm szabad helyet a sutő felett.
Telepítés és csatlakoztatás
4. Ne helyezze ezt a sütőt elektromos- vagy
gázsütő közelébe.
5. A lábakat nem szabad eltávolítani.
6. Ez a sütő csak háztartási célokra
használható. Ne használja szabadtéren.
7. Ne használja a mikrohullámú sütőt nedves
környezetben.
8. A tápkábel nem érhet hozzá a sütő külső
burkolatához. Tartsa távol a tápkábelt forró
felületektől. Ne hagyja a vezetéket az
asztal vagy pult széléről lelógni. Ne
merítse a vezetéket, a csatlakozót vagy a
sütőt vízbe.
9. Ne zárja el a sütő tetején és hátlapján lévő
szellőzőnyílásokat. Ha ezek a nyílások
működés közben elzáródnak, a sütő
túlmelegedhet. Ez esetben a sütőt
biztonsági hőkapcsoló védi, és a készülék
csak lehűlés után kapcsolható be újra.
10.A készülék nem arra készült, hogy külső
időzítővel, vagy különálló távirányító
rendszerrel működtessék.
Magyar
Pult
Hagyja
szabadon
15 cm
Figyelem: Forró felületek
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 9
Hu-9
Figyelmeztetés
2. Ne próbálkozzon az ajtónak, a vezérlőpanel
burkolatának, a biztonsági zárszerkezet
kapcsolójának vagy a sütő más részeinek
javításával vagy átalakításával. Ne távolítsa
el a külső panelt a sütőről, mivel az
védelmet biztosít a mikrohullámú energia
ellen. A javításokat szakképzett
szerelővel kell végeztetni.
3. Ne működtesse ezt a készüléket, ha a
VEZETÉK VAGY CSATLAKOZÓ megsérült,
ha nem működik megfelelően, vagy ha az
megsérült, vagy leejtették. A gyártó által
képzett szakembereken kívül más
személyek számára a javítás elvégzése
veszélyes.
4. Ha a vezeték tápkábele megsérült, azt a
gyártótól beszerezhető speciális tápkábelre
kell kicserélni.
5. Gyermekek számára csak akkor
engedélyezze a sütő önálló használatát, ha
azok megfelelő utasításokat kaptak, és a
gyermek képes a sütő biztonságos
használatára, és tisztában van a helytelen
használat kockázataival.
6. A folyadékokat és ételeket nem szabad zárt
edényekben melegíteni, mivel
felrobbanhatnak.
7. A készüléket 8 év feletti gyermekek illetve
csökkent fizikai, érzékszervi, vagy szellemi
képességű, vagy tapasztalattal és
gyakorlattal nem rendelkező személyek
csak olyan, a biztonságukért felelős
személy felügyelete és irányítása alatt
használhatják, aki ismerik annak veszélyeit
és biztonságos kezelését. Gyerekek a
készülékkel nem játszhatnak. A készülék
tisztítását és karbantartását gyerekek felügyelet nélkülnem végezhetik. A
berendezést és annak vezetékét tartsa
távol a 8 évesnél kisebb gyerekektől.
Telepítés és csatlakoztatás
Biztonsági utasítások
A sütő használata
1. Ne használja a sütőt semmilyen más célra,
csak étel készítésére. Ezt a sütőt
speciálisan étel melegítésére vagy főzésére
tervezték. Ne használja a sütőt vegyi
anyagok, vagy más, nem élelmiszer
termékek melegítésére.
2. Használatuk előtt ellenőrizze, hogy az
eszközök/edények alkalmasak-e
mikrohullámú sütőben történő használatra.
3. Ne használja ezt a mikrohullámú sütőt
újságpapír, ruhák vagy más anyagok
szárítására. Ezek meggyulladhatnak.
4. Amikor a sütő használaton kívül van, ne
tároljon benne semmit, a tartozékokat
kivéve, mivel a sütő véletlenül
bekapcsolódhat.
5. Ez a készülék nem működtethető a
MIKROHULLÁM vagy KOMBINÁCIÓ
ÜZEMMÓDBAN, HA NINCS ÉTEL A
SÜTŐBEN. Az ilyen működtetés
károsíthatja a készüléket. Ez alól kivétel a
melegítő funkciónál leírt 1. pont, és a
Panacrunch tál előmelegítése.
6. Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik,
nyomja meg a Stop/törlés gombot, és
hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a
lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy
kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál, vagy
megszakítópanelnél.
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 10
1.
Az ajtó tömítését és környékét nedves ruhával
kell tisztítani. A készüléket ellenőrizni kell,
hogy nem sérült-e az ajtótömítés és környéke.
Ha igen, akkor addig nem szabad használni a
készüléket, amíg egy, a gyártó által képzett
szakember meg nem javítja!
Hu-10
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 11
Biztonsági utasítások
Melegítő funkció
1.
A KONVEKCIÓS, KOMBINÁLT vagy
GRILL üzemmód első használata előtt
törölje ki a felesleges olajat a sütő
belsejéből és működtesse a sütőt étel és
tartozékok nélkül KONVEKCIÓS
üzemmódban 220 °C-on, 5 percig. Ennek
segítségével a rozsdavédelemre használt
olaj elégethető. Ez az egyetlen alkalom,
amikor a sütő üresen használható.
2. A sütő külső felületei, beleértve a
szellőzőnyílásokat, és a sütő ajtaját,
felforrósodhatnak a HŐLÉGKEVERÉS,
KOMBINÁCIÓ és a GRILL üzemmódban,
ezért legyen óvatos az ajtó nyitása és
csukása, illetve az étel és tartozékok be- és
kihelyezése során.
sütőben két kvarc fűtőelem található a
3. A
sütő felső és hátsó részében. A
HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ vagy a
GRILL funkciók használata után, ügyeljen
rá, hogy ne érintse ezeket a felületeket,
mert ezek nagyon felforrósodnak.
MEGJEGYZÉS: Ezen funkciók használatát
követően a sütő tartozékai is nagyon forrók
lesznek.
4. A hozzáférhető részek is felforrósodhatnak
a kombinációs használat során. A
kisgyermekeket távol kell tartani, és a
magas hőmérséklet miatt gyermekek csak
felnőtt felügyelete mellett használhatják a
sütőt.
Ventillátor motor működése
A sütő használatát követően a ventilátor
néhány percig még foroghat az elektromos
alkatrészek hűtése érdekében. Ez normális,
nyugodtan kiveheti az ételt a sütőből,
miközben a ventilátor még működik. Ez idő
alatt továbbra is használhatja a sütőt.
Sütővilágítás
Ha szükségessé válik a sütő világításának
cseréje, kérjük, forduljon a kereskedőhöz.
Tartozékok
A sütő különböző tartozékokkal kerül
szállításra. Mindig tartsa be a tartozékok
használatára vonatkozó utasításokat.
Üvegtálca
1. Ne működtesse a sütőt, ha a görgőgyűrű
és az üvegtálca nincs a helyén.
2. Soha ne használjon más típusú üvegtálcát,
mint a kifejezetten ehhez a sütőhöz
tervezett típust.
3. Ha az üvegtálca felforrósodott, hagyja
lehűlni, mielőtt tisztítaná, vagy vízbe
merítené.
4. Az üvegtálca mindkét irányba forgatható.
5. Ha az üvegtálcára helyezett étel vagy
edény hozzáér a sütő falához, és
akadályozza a tálca forgását, a tálca
automatikusan az ellenkező irányba forog.
Ez normális.
6. Ne főzzön ételeket közvetlenül az
üvegtálcán kivéve, ha héjában sült
burgonyát készít mikrohullám
üzemmódban.
Görgőgyűrű
1. A görgőgyűrűt és a sütő alsó felszínét
rendszeresen tisztítani kell a zajos
működés és az ételmaradványok
lerakódásának megelőzése érdekében.
2. A görgőgyűrűt az üvegtálcával együtt
mindig használni kell a főzés során.
Zománcozott sütőtálca:
1. A zománcozott sütőtálca Grill, Hőlégkeverés
és Kombináció módokban használható. Ne
használja a zománcozott sütőtálca
Mikrohullámúüzemmódban.
2. A zománcozott sütőtálca az üvegtálcára
vagy a rácsra helyezze.
Rácsok
1. A rács kisebb mennyiségű étel
grillezéséhez használható, és elősegíti a hő
áramlását.
2. Ne használjon fémtálakat közvetlenül a
rácsokon a KOMBINÁCIÓ vagy
MIKROHULLÁMÚ üzemmódban.
3. Ne használja a rácsokat csak
MIKROHULLÁMÚ üzemmódban.
Panacrunch tál – Lásd 27. oldal
Magyar
Hu-11
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 12
Fontos információ
1) Főzési idők
• A szakácskönyvben megadott főzési idők
közelítő értékek. A főzési idő az étel
állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől
és az edény típusától függ.
• A minimális főzési idővel kezdje, hogy
megelőzze a túlfőzést. Ha az étel nem főtt
meg kellőképpen, mindig főzheti egy kicsit
tovább.
MEGJEGYZÉS: Ha túllépi az ajánlott
főzési időket, az étel tönkremegy,
rendkívüli esetekben meg is gyulladhat,
és károsíthatja a sütő belsejét.
2)
Kis mennyiségű étel
• Ha kis mennyiségű, vagy alacsony
nedvességtartalmú ételt főz, és túl sokáig
főzi, az kiszáradhat vagy meggyulladhat.
Ha a sütőben lévő anyagok
meggyulladnak, tartsa zárva a sütő ajtaját,
kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a
konnektorból.
3)
Tojás
• Ne főzzön tojást héjában, és ne főzzön
egész kemény tojást a MIKROHULLÁMÚ
üzemmódban. A nyomás megnőhet, és a
tojások felrobbanhatnak, még a
mikrohullámú melegítés vége után is.
4)
Felület átszúrása
• A nem porózus felületű ételek, például a
burgonya, tojássárgája vagy a virsli esetén
azok felületét meg kell szúrni a
MIKROHULLÁMÚ főzés előtt, hogy
megelőzze azok felrobbanását.
5)
Húshőmérő
• Csak akkor használjon húshőmérőt a
sültek és szárnyasok hőmérsékletének
ellenőrzéséhez, ha a húst kivette a
sütőből. Ne használjon hagyományos
húshőmérőt a MIKROHULLÁM vagy
KOMBINÁCIÓ módokban, mert szikrázást
okozhat.
6)
Folyadékok
Folyadékok, pl. leves, szószok, vagy italok
melegítése során a mikrohullámú sütőben,
a folyadékok felmelegedhetnek a
forráspontra, anélkül, hogy ezt
buborékképződés jelezné.
Ez a forró folyadék hirtelen kifutásához
vezethet. Ennek megelőzése érdekében
tartsa be az alábbi lépéseket:
a) Kerülje az egyenes falú, szűk nyakú
edények használatát.
b) Ne melegítse túl a folyadékokat.
c) Keverje meg a folyadékot, mielőtt a
sütőbe helyezné, majd keverje meg
ismét a főzési idő felénél.
d) Melegítés után, hagyja az edényt rövid
ideig állni a sütőben, majd keverje meg
ismét, mielőtt óvatosan kivenné a
sütőből.
7)
Papír/műanyag
• Ha műanyag- vagy papíredényben lévő
ételt melegít, ellenőrizze gyakran, mivel
ezek a csomagolások meggyulladnak, ha
túlmelegíti őket.
• Ne használjon újrahasznosított papírból
készült termékeket, csak akkor, ha a
papírterméken fel van tüntetve, hogy
biztonságosan használható mikrohullámú
sütőben. Az újrahasznosított papír
termékek tartalmazhatnak olyan
szennyeződéseket, amelyek használat
közben szikrákat és/vagy tüzet
okozhatnak.
• A sütő zacskókról távolítsa el a záró
drótokat, mielőtt a sütőbe helyezné a
zacskókat.
8) Csomagolás/fólia
•Csak olyan eszközöket, edényeket
használjon, amelyek alkalmasak
mikrohullámú sütőben történő használatra.
• Ne melegítsen zárt konzervdobozokat vagy
üvegeket, mert felrobbanhatnak.
• A fémedényeket és a fémszegélyt
tartalmazó csomagolásokat nem szabad a
mikrohullámú üzemmóddal használni.
Szikrázást okoznak.
• Ha alufóliát, fémtűket vagy más
fémeszközöket használ, a távolság köztük
és a sütő falai és ajtaja között legalább 2
cm kell, hogy legyen, a szikrázás
megelőzése érdekében.
9) Etetőüvegek/Bébiételes üvegek
• A kupakot vagy fedőt el kell távolítani az
etetőüvegekről és bébiételes üvegekről,
mielőtt behelyezné azokat a sütőbe.
• Az etetőüvegek és bébiételes üvegek
tartalmát fel kell rázni, vagy meg kell
keverni.
• Fogyasztás előtt ellenőrizni kell a
hőmérsékletet az égési sérülések
elkerülése érdekében.
Hu-12
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 13
*A vezérlőpanel formatervezése eltérhet az
ábrán látható panelétől (a színtől függően), de
a gombokon szereplő szavak megegyeznek.
Megjegyzés:
Amennyiben egy művelet be van állítva, és a
Start gomb nincs lenyomva, akkor 6 perc
múlva a sütő automatikusan törli az adott
műveletet. A kijelző pedig visszaáll óra üzemmódba.
Hangjelzés:
Amikor egy gombot megnyom,
rövid hangjelzés hallatszik. Ha
nem hall hangjelzést, a beállítás
helytelen. Amikor a sütő egy
funkcióról egy másikra vált,
kettős hangjelzés hallatszik. A
főzés befejezésekor öt
hangjelzés hallható.
Hu-14
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 15
Sütőtartozékok
Az alábbi táblázat a sütő tartozékainak helyes használatát mutatja.
Üvegtálca
MikrohullámIGENNEMNEMNEM
GrillIGENIGENIGENIGEN
HőlégkeverésIGENIGENIGENIGEN
KombinációIGENIGENIGEN IGEN
Zománcozott
sütőtálca
RácsPanacrunch tál
Főzési módok
Az alábbi ábrák példák a tartozékokra.
Ez a felhasznált recepttől függően változhat. További információ a szakácskönyvben található.
MikrohullámGrill
Hőlégkeverés
Kombináció
Grill + MikrohullámHőlégkeverés + Mikrohullám
Hu-15
Mikrohullám
Melegítés
Magyar
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 16
Vezérlés és működtetés
Szöveges utasítás:
Csatlakoztatás “88:88”
Nyomja meg
Press
Nyomja meg
Press
Nyomja meg
Press
Press
Nyomja meg
Press
Nyomja meg
Press
Nyomja meg
Nyomja meg
Press
Press
Nyomja meg
Ezek a típusok rendelkeznek egy egyedülálló funkcióval, a "szöveges utasítással", amely segít a
mikrohullámú sütő irányításában. Bekapcsolás után nyomja meg a Start gombot a megfelelő
nyelv kiválasztásához. Amint megnyomja a gombokat, a kijelző a következő utasításra vált,
kizárva a hibázás kockázatát. Ha valamilyen okból meg kívánja változtatni a kijelző nyelvét,
húzza ki a sütőt a konnektorból és ismételje meg az eljárást.
A Időzítés gomb négyszeri megnyomásával kikapcsolhatja a kezelési útmutatót. A szöveges
utasítás visszakapcsolásához nyomja meg négyszer a Időzítés gombot.
“
FRANCAIS
”
“ITALIANO”
DEUTSCH
“
”
“NEDERLANDS”
“ESPANOL”
“POLSKI”
“CESKY”
“ENGLISH”
Szöveges
utasítás
francia
olasz
német
holland
spanyol
lengyel
cseh
angol
Hu-16
Magyar
Órabeállítás:
Példa: A 14:25:00 beállításához
Biztonsági gyermekzár
Ennek a rendszernek a használata működésen kívül helyezi a vezérlőket, de az ajtó kinyitható. A
gyermekzár akkor állítható be, ha a kijelzőn kettőspont, vagy az idő látható.
A beállításhoz:
A törléshez:
• Nyomja meg háromszor a Start gombot.
Az idő eltűnik a kijelzőről. A beállított idő
nem törlődik. Egy csillag (*) látható a
kijelzőn.
• Nyomja meg háromszor a Stop/Törlés
gombot.
Az idő újra megjelenik a kijelzőn.
Vezérlés és működtetés
x 3
x 3
MEGJEGYZÉS: A gyermekzár aktiválásához 10 másodpercen belül háromszor kell
megnyomni a Start gombot.
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 17
Nyomja meg kétszer
•
az Időzítő/Óra gombot.
A kettőspont villogni
kezd.
• Állítsa be az időt az Idő/Súly
tárcsa órairányba történő
forgatásával.
Az idő megjelenik a kijelzőn
és a kettőspont villog.
Nyomja meg egyszer
•
az Időzítő/Óra gombot.
A kettőspont villogása megszűnik,
és a megadott idő
tárolódik.
Megjegyzés:
1. Az idő átállításához ismételje meg a fenti lépéseket.
2. Az idő mindig látható, kivéve ha megszakad az áramellátás.
3. Ez az óra 24 órás kijelzővel rendelkezik.
Hu-17
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 18
Mikrohullámú főzés és kiolvasztás
6 különböző mikrohullám erősségi szint használható. Az alábbi táblázat az egyes szintek
megközelítő energiáját mutatja, Wattban.
Tartozékok használata:
EnergiaszintTeljesítmény
MAX1000 W
MIN. (KIOLVASZTÁS) 270 W
KÖZEPES600 W
Üvegtálca
ALACSONY440 W
PÁROLÁS250 W
MELEGÍTÉS100 W
• Válassza ki a
Mikrohullámú
főzési módot.
• Válassza ki a mikrohullám energiaszintjét az
Autom. menü/
Hőmérséklet tárcsa
segítségével. A mikrohullám energiaszintje
megjelenik a kijelzőn.
• Állítsa be a főzési
időt az Idő/Súly tárcsa forgatásával.
(Maximális teljesít-
ményszinten 30 percig, egyéb teljesítményszinteken max.
90 percig)
• Nyomja meg a
Start gombot.
Megjegyzés:
1. 2 vagy 3 részletben történő főzés esetén, a Start gomb megnyomása előtt ismételje meg a
mikrohullám energiaszint és a főzési idő beállítását.
pl.: Ragu – 10 perc MAX (magas) fokozaton, a ragu felforralásához. 250 W (Párolás) 60 per-
cig a főzéshez. 100 W (Melegítés) 10 percig az ízek kialakításához.
2. A várakozási idő a mikrohullámszint és az időbeállítás után állítható be.
3. Ha szükséges, főzés közben növelheti a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly tárcsát a főzési idő
növeléséhez. (Az idő 1 perces lépésekben növelhető, maximum 10 perccel, csak egy lépésben történő főzés esetén
4.
A Start gomb megnyomását követően, a kiválasztott hőmérséklet előhívható és megváltoztatható. Nyomja meg egyszer a Hőlégkeverés gombot a hőmérséklet megjelenítéséhez a
kijelzőn. Miközben megjelenik a hőmérséklet a kijelzőn, megváltoztathatja azt az Autom.
menü/Hőmérséklet tárcsa forgatásával.
.)
FIGYELMEZTETÉS: A sütő automatikusan az 1000 W-os mikrohullám energia-szinten
működik, ha úgy adja meg a főzési időt, hogy nem állítja be előtte az energiaszintet.
Hu-18
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 19
Grill
Tartozékok használata:
Zománcozott
sütőtálca
• Nyomja meg a
Grill kapcsoló
gombot a Grill
főzési mód
használatához.
Rács
Üvegtálca
• Válassza ki a Grillezés
energiaszintjét az Autom.
menü/Hőmérséklet tárcsa
segítségével. A grillezés
energiaszintje megjelenik a
kijelzőn. A Grill gomb
alapbeállítása Grill 1
(Magas). Forgassa az
Autom. menü/Hőmérséklet
tárcsát az óramutató
járásával ellenkező irányba
a Grill 2 (Közepes), majd
újra ebben az irányban a
Grill 3 (Alacsony) szinthez.
A Grill gombbal 3 grill beállítást használhat.
EnergiaszintEnergia
1 MAGAS1300 W
2 KÖZEPES950 W
3 ALACSONY700 W
• Állítsa be a
főzési időt az
Idő/Súly tárcsa
forgatásával
(legfeljebb 90
percig).
• Nyomja meg
a Start gombot.
Megjegyzés:
1. A grillezés csak akkor kapcsol be, ha a sütő ajtaja csukva van.
2. Grillezésnél nem alkalmazható előmelegítés.
3. Ha szükséges, főzés közben növelheti a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly tárcsát a főzési idő
növeléséhez. Maximum 10 perccel hosszabbíthatja meg.
4. A Start gomb megnyomását követően, a kiválasztott grillezési szint előhívható és megváltoz-
tatható. Nyomja meg egyszer a Grill gombot a grillezési szint megjelenítéséhez a kijelzőn.
Miközben megjelenik a szint, megváltoztathatja azt az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa forgatásával.
Hu-19
Magyar
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 20
Főzés Hőlégkeverés segítségével
Ezekkel a gombokkal a hőmérséklet 40°C (csak Hőlégkeverés módban) és 100-250°C között
változtatható 10°C lépésekben. A leggyakrabban használt főzési hőmérsékletek gyors
kiválasztása érdekében, a hőmérséklet értékek 150°C-nál kezdődnek, majd az óra járásával
megegyezően forgatva 220 °C-ig növekednek. Amennyiben a tárcsát az óra járásával
ellentétesen forgartja, a hőmérséklet 100 °C-ig csökkenthető.
Tartozékok használata:
Rács
Zománcozott
sütőtálca
Zománcozott
sütőtálca
MINDIG HASZNÁLJON SÜTŐKESZTYŰT AZ ÉTEL ÉS
TARTOZÉKOK KIVÉTELÉHEZ FŐZÉS UTÁN, MERT A
SÜTŐ ÉS A TARTOZÉKOK NAGYON FORRÓAK.
Üvegtálca
Üvegtálca
Főzés hőlégkeverés
segítségével:
Megjegyzés az
előmelegítéssel kapcsolat-
1. Ne nyissa ki az ajtót
előmelegítés közben. Az
előmelegítést követően 3
hangjelzés hallható, és egy
“P” villog a kijelzőn. Ha a sütő
ajtaját nem nyitják ki
előmelegítés közben, a sütő
fenntartja a kiválasztott
hőmérsékletet. 30 perc
elteltével, a sütő
automatikusan kikapcsol, és
a kijelző visszaáll az órára.
2. Ha előmelegítés nélkül kíván
főzni, a kívánt hőmérséklet
kiválasztását követően, állítsa
be a főzési időt, majd nyomja
meg a Start gombot.
ban:
• Nyomja meg a
Hőlégkeverés gombot a főzési mód
kiválasztásához.
Az előmelegítést
követően, helyezze
az ételt a sütőbe.
Megjegyzés:
1. Ha a kiválasztott főzési idő kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben történik.
2. Ha a kiválasztott főzési idő több mint egy óra, a visszaszámlálás percben történik, amíg „1 H
00" (1 óra) marad hátra). Ezután a kijelző a perceket és másodperceket mutatja, és
másodpercenként számol vissza.
3. Ha szükséges, főzés közben növelheti a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly tárcsát a főzési idő
növeléséhez. Az idő 1 perces lépésekben növelhető.
4. A Start gomb megnyomását követően, a kiválasztott hőmérséklet előhívható és
megváltoztatható. Nyomja meg egyszer a Hőlégkeverés gombot a hőmérséklet
megjelenítéséhez a kijelzőn. Miközben megjelenik a hőmérséklet a kijelzőn, megváltoztathatja
azt az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa forgatásával.
• Válassza ki a kívánt hőmérsékletet az Autom.
menü/Hőmérséklet tárcsa
segítségével.
• Állítsa be a főzési időt az
Idő/Súly tárcsa forgatásával.
(legfeljebb 9 perc).
• Nyomja meg a Start
gombot az előmelegítés
megkezdéséhez.
• Nyomja meg a
Start gombot.
Hu-20
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 21
Kombinációs főzés
2 kombinációs beállítás van:
1) Grill 1, 2 vagy 3 + Mikrohullám 600 W, 440 W, 250 W vagy 100 W
2) Hőlégkeverés 100 - 220°C + Mikrohullám 600 W, 440 W, 250 W vagy 100 W
Tartozékok használata:
Hőlégkeverés vagy Grill + Mikrohullám
Rács
Zománcozott
sütőtálca
Üvegtálca
1) Grill + Mikrohullám
• Nyomja meg
a Grill kapcsológombot.
• Állítsa be a kívánt főzési időt az
Idő/Súly tárcsa forgatásával
(legfeljebb 9 óra).
• Válassza ki a kívánt grill
beállítást az Autom.
menü/Hőmérséklet tárcsa segítségével.
Zománcozott
sütőtálca
Üvegtálca
• Nyomja meg a
Mikrohullám
kapcsológombot.
• Nyomja meg a
Start gombot.
Panacrunch tál
Üvegtálca
• Válassza ki a kívánt
mikrohullám beállítást az Autom.
menü/Hőmérséklet
tárcsa segítségével.
Hu-21
Magyar
2) Hőlégkeverés + Mikrohullám
• Nyomja meg a
Hőlégkeverés
gombot.
• Állítsa be a
kívánt
hőmérsékletet.
• Nyomja meg
a Mikrohullám
kapcsoló
gombot.
• Állítsa be a kívánt főzési
időt (legfeljebb 9 óra).
• Nyomja meg a
Start gombot.
• Válassza ki
a kívánt
mikrohullám
energiaszintet.
Megjegyzés:
1. Ha a kiválasztott főzési idő kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben
történik.
2. Ha a kiválasztott főzési idő több mint egy óra, a visszaszámlálás percben történik, amíg „1 H
00" (1 óra) marad hátra). Ezután a kijelző a perceket és másodperceket mutatja, és
másodpercenként számol vissza.
3. Ha szükséges, főzés közben növelheti a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly tárcsát a főzési idő
növeléséhez. Az idő 1 perces lépésekben növelhető, a maximális főzési idő eléréséig. A
maximális főzési idő a Gőz és a Mikrohullám kombináció esetén 15 perc.
4. A Start gomb megnyomását követően, a kiválasztott hőmérséklet előhívható és
megváltoztatható. Nyomja meg egyszer a Hőlégkeverés gombot a hőmérséklet
megjelenítéséhez a kijelzőn. Miközben megjelenik a hőmérséklet a kijelzőn,
megváltoztathatja azt az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa forgatásával. A grill és mikrohullám
szintek nem változtathatók meg a kombinációs főzés közben.
Kombinációs főzés
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 22
Megjegyzés az előmelegítéssel kapcsolatban:
1. A Grill+ Mikrohullám üzemmód használatakor az előmelegítés nem elérhető.
2. A Konvekciós + Mikrohullám üzemmód használatakor a sütőt előmelegítheti. A mikrohullámú
teljesítményszint vagy a konvekciós hőmérséklet kiválasztása után nyomja meg a Start
gombot. A kombinált előmelegítés során mikrohullám kibocsátás nem történik.
Hu-22
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 23
Automatikus kiolvasztás
E funkció segítségével kiolvaszthat fagyasztott ételeket, azok súlyának megfelelően. Válassza ki
a kategóriát, és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban kell megadni. A gyorsabb kiválasztás
érdekében, a súly az adott kategóriában leggyakrabban használt súlyértéken áll.
• Nyomja meg az
Automatikus
kiolvasztás
programok
gombot.
Program
száma
Szöveges
utasítás
SMALL
PIECES
BIG
PIECE
BREAD70 - 500 g
• Válassza ki az
Autom. kiolvasztó
programot az
Autom.
menü/Hőmérséklet
tárcsa forgatásával.
Ajánlott
súly
120 - 1550 g
400 - 2500 g
• Állítsa be a
fagyasztott étel
súlyát az Idő/Súly
tárcsa forgatásával.
TartozékokPélda az ételekre
Kisebb húsdarabok, csiga, halfilé,
steak, sertésszeletek (mindegyik 100
g és 400 g között). A csipogáskor forgassa meg.
Nagy húsdarabok, pecsenyék, egész
csirke. A csipogáskor forgassa meg.
Mélyhűtött kenyér, tekercsek és
croissant felmelegítéséhez. Távolítsa
el a csomagolást, és helyezze a
magas rácsra, a zománcozott sütőtálca
vagy az üvegtálcára. A csipogáskor
forgassa meg.
• Nyomja meg a Start
gombot. A kijelző
emlékezteti rá, hogy
melyik tartozékot kell
használni, és milyen
főzési módokat
használ.
MEGJEGYZÉS a 3. programról:
Ügyeljen a kenyér és a péksütemények eltávolításakor a sütőből. A sütő és tartozékai
felforrósodnak a kiolvasztás közben/után.
Megjegyzés:
1. Ha a kiolvasztási idő több mint 60 perc, az idő órában és percben jelenik meg.
2. Az étel mérete és alakja határozza meg, hogy maximum mekkora súly fér be a sütőbe.
3. További információt a szakácskönyvben talál, a kiolvasztási tanácsoknál.
Hu-23
Magyar
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 24
Automatikus súlyprogramok
E funkció segítségével kedvenc ételeit elkészítheti úgy, hogy csak a súlyt kell beállítania. A sütő
automatikusan beállítja a mikrohullám energiaszintet, grill beállítást, hőlégkeverés hőmérsékletet
és a főzési időt. Válassza ki a kategóriát, és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban kell
megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében, a súly az adott kategóriában leggyakrabban
használt súlyértéken áll.
pl.
• Nyomja meg az
Automatikus
súlyprogramok
gombot.
• Válassza ki a kívánt
programot az
Autom.
menü/Hőmérséklet
tárcsa forgatásával.
• Állítsa be az étel
súlyát az Idő/Súly
tárcsa forgatásával.
• Nyomja meg a Start
gombot. A kijelző
emlékezteti rá,
hogy melyik tartozékot kell
használni, és
milyen főzési
módokat használ.
Megjegyzés:
1. Ha a főzési idő több mint 60 perc, az idő órában és percben jelenik meg.
2. Használja a következő oldalak táblázatait az ajánlott súly és tartozékok kiválasztásához.
Hu-24
Magyar
Automatikus súlyprogramok
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 25
Program
száma
Kategória
Friss zöld-
4
ség főzése
Sült bur-
5
6
7
gonya
készítése
Csirke
darabok
elkészítése
Friss
egész
csirke
elkészítése
Szöveges
utasítás
FRESH
VEGETABLES
BAKED
POTATOES
CHICKEN
PIECES
WHOLE
CHICKEN
Ajánlott súly Tartozékok
300 - 1500 g
200 - 1500 g
150- 1000 g
950 - 2000 g
Utasítások
Friss zöldségek főzéséhez.
Helyezze az előkészített
zöldségeket egy megfelelő
méretű edénybe. Öntsön
rájuk 6 ek (90 ml) vizet.
Részlegesen fedje be őket
fedéllel, vagy perforált fóliával. Nagy mennyiségek
esetén a csipogáskor keverje
meg.
Burgonya sütéséhez,
ropogós, száraz héjjal.
Válasszon közepes méretű
(180-300 g) burgonyákat a
legjobb eredmény
érdekében. Mossa és
szárítsa meg a burgonyákat
és néhányszor szúrkálja meg
egy villával. Helyezze a
]RPiQFR]RWWVWĘWiOFD
PDMGD]üvegtálcára.
A csipogáskor fordít-sa meg.
Friss csirke darabok
főzéséhez. Helyezze a mel-
lével lefelé a rácsra, majd a
zománcozott sütőtálca, azt
pedig az üveg tálcára.
A csipogáskor fordít-sa meg.
Egész csirke
elkészítéséhez. Helyezze a
zománcozott sütőtálca, majd
az üvegtálcára. A mellel lefelé
kezdje a főzést, és a
csipogáskor fordítsa át. A
tölteléket külön főzze meg.
Megjegyzés:
1. A Friss egész csirke program használatához szükséges a sütő előmelegítése.
Használja az alábbi lépéseket:
,
Válassza ki a Friss egész
csirke programot.
Nyomja meg a start
gombot a sütő
előmelegítéséhez.
Hu-25
Az előmelegítés után
hangjelzés szólal meg.
és a ʻPʼ villog a kijelzőn.
Tegye az egész csirkét
a sütőbe és állítsa be a
súlyt.
Nyomja
meg a Start
gombot.
Automatikus súlyprogramok
Megjegyzés:
1. A fenti programok használatához szükséges a panacrunch tál előmelegítése. Használja
az alábbi lépéseket.
Nyomja meg a start
gombot a
panacrunch tál
előmelegítéséhez.
Nyomja
meg a Start
gombot.
Az előmelegítés után
hangjelzés szólal meg.
és a ʻPʼ villog a kijelzőn.
Helyezze az ételt a
tálba és állítsa be a
súlyt.
Válassza ki a szükséges
programot, és helyezze a
panacrunch tálat a sütőbe,
közvetlenül az üveg tálcára.
Program
száma
Kategória
Szöveges
utasítás
Ajánlott súly Tartozékok
Utasítások
8
Mélyhűtött
pizza
FROZEN
PIZZA
150 - 600 g
Mélyhűtött pizza
felmelegítéséhez, aljának
megpirításához és tetejének megbarnításához.
Távolítsa el a csomagolást
és helyezze a pizzát a
Panacrunch tálba.
9Friss pizza
CHILLED
PIZZA
150 - 600 g
A frissen vásárolt pizza
felmelegítéséhez, aljának
megpirításához és tetejének megbarnításához.
Távolítsa el a csomagolást
és helyezze a pizzát a
Panacrunch tálba.
10
Mélyhűtött
lepény
FROZEN
QUICHE
150 - 550 g
A mélyhűtötten vásárolt
quiche felmelegítéséhez,
aljának megpirításához és
tetejének megbarnításához.
Távolítsa el a csomagolást
és helyezze a quiche-t a
Panacrunch tálba.
11
Friss le-
veles
tészta
PASTRY
ITEMS
100 - 600 g
A friss leveles tészták (péksütemények) stb.
felmelegítéséhez, megpirításához és megbarnításához. Távolítsa el a
csomagolást és helyezze a
Panacrunch tálba.
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 26
Hu-26
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 27
Panacrunch tál
A „Működési elv”
Egyes mikrohullámú sütőben készült ételek
kérge puha és nedves. A Panacrunch tál
tartozék segítségével pizzát, quiche-t,
lepényeket, péksüteményeket barníthat és
piríthat meg. A Panasonic Panacrunch tál
három módon működik: a tál felmelegedik a
mikrohullám elnyelése következtében, az ételt
közvetlenül melegíti a mikrohullám, és a
grill/hőlégkeverés is melegíti az ételt. A tál
alapja elnyeli a mikrohullámokat, és hővé
alakítja. A hőt ezután a tálon keresztül az étel
veszi fel. A melegítő hatást maximalizálja a
tapadásgátló felület.
A Panacrunch tál használata
(Kézi használat)
A legjobb eredmény érdekében melegítse
elő a tálat a használat előtt. Helyezze
közvetlenül az üvegtálra és melegítse elő a
Kombináció Grill 1 + 600 Watt programmal
3 percig. A barnítás elősegítése érdekében,
kenje meg olajjal a tálat az előmelegítés
előtt, mielőtt olyan ételeket készít, mint a
virsli vagy a hamburger.
Vegye ki a pizza tálat a sütőből, és
helyezze az ételt a tálba. Használja a
Panacrunch tál nyelét vagy fogókesztyűt,
mert a tál nagyon forró lesz. A legjobb
eredmény érdekében az ételt közvetlenül
az előmelegítés után helyezze a tálba. Ha
késlekedik, a tökéletes eredmény nem
garantált.
Helyezze a tálat az üvegtálcára,
és készítse el az ételt a szakácskönyv
főzőtáblázatának utasításai alapján.
Megjegyzés:
1. Ne melegítse elő a tálat 8 percnél tovább.
2. Mindig az üvegtálca közepére helyezze a
tálat, hogy az ne érjen hozzá a sütő
belsejének a falához. Ha nem így helyezi
be, az szikrázást okozhat, ami a sütő
károsodásához vezethet.
3. A tálat mindig az üvegtálcára helyezve
használja. Ne használja a ráccsal.
4. Mindig a Panacrunch tál nyelét, vagy
fogókesztyűt használjon a tál kezelése
során.
5. Az étel csomagolását teljesen távolítsa el
főzés előtt.
6. Ne helyezzen semmilyen hőérzékeny
anyagot a forró tálba, mert ez égéshez
vezethet.
7. A tál használható hagyományos sütőben
is.
8. A legjobb eredmény érdekében a tálat a
KOMBINÁCIÓ GRILL / HŐLÉGKEVERÉS
és a MIKROHULLÁM üzemmódokban
használja.
A sütő karbantartása
Soha ne használjon éles eszközöket a
tálon, mert ez károsíthatja a tapadásgátló
felületet.
Használat után mossa el a tálat meleg
mosószeres vízben, és öblítse el forró
vízzel. Ne használjon súrolószereket vagy
súrolószivacsot, mert ez károsíthatja a tál
felületét.
A tál mosható mosogatógéppel.
Hu-27
Magyar
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 28
A főzés kezdetének késleltetése
Az Időzítő/Óra gomb használatával késleltetett indítású sütést lehet beprogramozni.
pl.
Nyomja meg
•
egyszer az
Időzítő/Óra
gombot.
• Nyomja meg a Start gombot.
• Állítsa be a késlel-
tetési időt az Idő/Súly
tárcsa forgatásával
(legfeljebb 9 óra).
• Válassza ki a kívánt főzési programot és
főzési időt.
Megjegyzés:
1. Három szakaszú főzés is programozható a késleltetett kezdéssel.
pl.
A késleltetett kezdés: 1 óra
MAX (Magas) energiaszint: 10 perc
250 W (Párolás) energiaszint: 20 perc
2. Ha a beprogramozott késleltetési idő meghaladja az egy órát, a visszaszámlálás percben
történik. Ha a kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben történik.
3. A késleltetett kezdés nem használható az automatikus programok előtt.
Hu-28
Magyar
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 29
Várakozási idő
Az Időzítő/Óra gomb segítségével beprogramozhatja a sütés befejeztét
követő várakozási időt, vagy percszámlálóként programozhatja a sütőt.
pl.
• Válassza ki a kívánt főzési programot
és főzési időt.
• Állítsa be a kívánt időtartamot az
Idő/Súly tárcsa forgatásával.
(legfeljebb 9 óra).
• Nyomja meg a Start
gombot.
•
Nyomja meg
egyszer az
Időzítő/Óra
gombot.
Megjegyzés:
1. Három szakaszú főzés is programozható a várakozási idővel.
pl.
MAX (Magas) energiaszint: 4 percVárakozási idő: 5 perc
MAX (Magas) energiaszint: 2 perc
2. Ha várakozási idő vagy időzítés közben kinyitja az ajtót, a visszaszámlálás folytatódik a
kijelzőn.
3. Ez a funkció időzítőként is használható. Ez esetben nyomja meg az Időzítés gombot, állítsa
be az időt, és nyomja meg a Start gombot.
Hu-29
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 31
Kérdések és válaszok
K: Miért nem kapcsol be a sütőm?
K: A mikrohullámú sütő gyakran
interferenciát okoz a TV-mel.
Normális ez?
V: Ha a sütő nem kapcsol be, ellenőrizze az alábbiakat:
1. Megfelelően csatlakoztatva van-e a sütő? Húzza ki a
csatlakozót a konnektorból, várjon 10 másodpercet, és
dugja be újra.
2. Ellenőrizze a megszakítót és a biztosítékot. Állítsa
vissza a megszakítót, vagy cserélje ki a biztosítékot, ha
bekapcsolt, vagy kiégett.
3. Ha a megszakító és a biztosíték rendben van,
csatlakoztasson egy másik készüléket a konnektorhoz.
Ha a készülék működik, a probléma a sütővel van. Ha
a készülék nem működik, a probléma a fali
konnektorral van. Ha úgy tűnik, hogy probléma van a
sütővel, értesítsen egy megbízott szerviz központot.
V:
Bizonyos esetekben a rádió, TV, Wi-Fi, vezeték nélküli
telefon, babaőrző, Bluetooth-kapcsolat, vagy egyéb
vezeték nélküli eszközök működési zavara fordulhat
elő, amikor a mikrohullámú sütőt használja.
K: A sütő nem fogadja el a pro-
gramot. Miért?
K: Időnként meleg levegő jön a
sütő szellőzőnyílásaiból. Miért?
K: „D” betű jelenik meg a kijelzőn,
és sütő nem használható.
Miért?
K: Használhatok-e hagyományos
sütőhőmérőt ebben a sütőben?
K: Zümmögő és kattogó hangok
jönnek a sütőből a
KOMBINÁCIÓ üzemmód
használata során. Mi okozza
ezt a zajt?
K: A sütőből szag érződik és füst
keletkezik, amikor a
HŐLÉGKEVERÉS,
KOMBINÁCIÓ és a GRILL
funkciót használom. Miért?
K: Ellenőrizhetem-e az előre beál-
lított hőmérsékletet a
HŐLÉGKEVERÉS-sel történő
főzés vagy előmelegítés
közben?
K: Könnyen elkészíthetem-e ked-
venc receptjeimet a
HŐLÉGKEVERÉS/GRILL
segítségével?
V: Ezt a sütőt úgy tervezték, hogy ne fogadjon el hibás
programot. Például a sütő csak egy szakaszú főzést fogad
el (kivéve a késleltetett indítást), és nem fogad el
automatikus súly programokat késleltetett indítást
követően.
V: Az étel készítése során felszabaduló meleg felmelegíti a
sütőben lévő levegőt. Ez a meleg levegő a szellőzés
következtében távozik a sütőből. A levegőben nincsenek
mikrohullámok. A sütő szellőzőnyílásait sosem szabad
elzárni sütés közben.
V: A sütő DEMO üzemmódra van állítva. Ez az üzemmód a
terméknek az üzletben való bemutatására szolgál.
Kapcsolja ki ezt az üzemmódot úgy, hogy megnyomja a
Micro Power gombot 1-szer, majd a Leállítás/Törlés
gombot szintén 4-szer.
V: Csak akkor, ha a GRILL főzési módot használja. Az egyes
hőmérőkben lévő fém szikrázást okozhat a sütőben, és
nem szabad azt a MIKROHULLÁM és KOMBINÁCIÓ
üzemmódokkal használni.
V: A zajok akkor keletkeznek, amikor a sütő automatikusan
átvált mikrohullámról HŐLÉGKEVERÉSRE/GRILLRE, a
kombinációs beállítás következtében. Ez normális.
V: Az ismételt használatot követően ajánlatos kitisztítani a
sütőt, és ezután HŐLÉGKEVERÉS módban, görgőgyűrű,
üvegtál és étel nélkül 20 percig, 220°C-on működtetni. Ez
eléget minden ételt, maradékot, vagy olajat, ami szagokat
és/vagy füstöt kelthet.
V: Igen. Nyomja meg a Hőlégkeverés gombot, és a
hőmérséklet 2 másodpercre megjelenik a kijelzőn.
V: Igen. Elkészítheti kedvenc receptjeit, mint egy
hagyományos sütő esetében. Ellenőrizze a Panasonic
szakácskönyv utasításait a javasolt sütési
hőmérsékletekről és főzési időkről.
Hu-30
A sütő karbantartása
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a sütőt.
2. Rendszeres időközönként tisztítsa meg a
mikrohullámú sütő belső terét, az
ajtótömítést és környékét! Ha a sütő
falára, az ajtó szigetelésére és az ajtó
szigetelése körüli területekre étel vagy
folyadék tapad, törölje le nedves ruhával.
Ha nagyon elszennyeződik, enyhe
mosószert lehet használni. Durva vagy
koptató hatású mosószert nem ajánlatos
használni. NE HASZNÁLJON
KERESKEDELMI SÜTŐTISZTÍTÓ
SZEREKET.
3. Ne használjon erős, súroló hatású
tisztítóeszközöket, vagy fém kaparókat a
sütő ajtóüvegének tisztítására, mert
megkarcolhatják a felszínt, ami az üveg
töréséhez vezethet.
4. A sütő külső felszínét nedves ruhával kell
tisztítani. A sütő belsejében lévő
alkatrészek sérülésének elkerülése
érdekében, a víznek nem szabad a
szellőzőnyílásokon keresztül
beszivárognia.
5. Ha a vezérlőpanel szennyeződik, tisztítsa
meg egy puha, száraz ruhával. Ne
használjon erős mosogatószert vagy
súrolószert a vezérlőpanelen. A
vezérlőpanel tisztítása során hagyja nyitva
a sütő ajtaját, hogy megelőzze a sütő
véletlen bekapcsolását. A tisztítást
követően nyomja meg a STOP/TÖRLÉS
gombot, a kijelző ablak tartalmának
törléséhez.
6. Ha pára gyülemlik fel belül, vagy a sütő
ajtajának külsején, törölje le egy puha
ruhával. Ez akkor fordul elő, ha a
mikrohullámú sütőt magas páratartalom
mellett működtetik, és nem jelenti a
készülék meghibásodását.
7. Időnként szükséges az üvegtálca
eltávolítása tisztítás céljából. Mossa el a
tálcát meleg szappanos vízben vagy
mosogatógépben.
8. A görgőgyűrűt és a sütő alsó felszínét
rendszeresen tisztítani kell a zajos
működés megelőzése érdekében.
Egyszerűen törölje tisztára a sütő alsó
felszínét enyhe mosószerrel és meleg
vízzel, majd törölje szárazra egy tiszta
ruhával. A görgőgyűrű enyhe mosószeres
vízben elmosható. Az ismételt használat
során felgyülemlenek a főzés gőzei, de ez
nem befolyásolja az alsó felszín vagy a
görgőgyűrű működését. Miután levette a
görgőgyűrűt az alsó felszínről, ügyeljen rá,
hogy a megfelelő helyzetben tegye azt
vissza.
9. A HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és
GRILL zemmód használata során egyes
ételeknél elkerülhetetlen, hogy zsír
fröccsenjen a sütő falára. Ha nem tisztítják
meg időnként a készüléket, lehetséges,
hogy használat közben „füstölni” kezd.
10. Tisztításra nem szabad gőztisztítót
használni.
11. A javításokat csak szakképzett szerelővel
szabad végeztetni. A sütő karbantartása
és javítása érdekében forduljon a
legközelebbi márkaszervizhez.
12. A sütő tisztántartásának elmulasztása a
felületek károsodásához vezethet, ami
csökkentheti a készülék élettartamát és
esetleg kockázatos helyzethez is vezethet.
13. Mindig tartsa tisztán a szellőzőnyílásokat.
Ellenőrizze, hogy a por, vagy más
anyagok nem zárják-e el a sütő tetején,
alján és hátlapján lévő szellőzőnyílásokat.
Ha a szellőzőnyílások elzáródnak, az
túlmelegedéshez vezethet, ami károsítja a
sütő működését.
K: A sütő nem süt mikrohullámmal és a
kijelzőn „H97” és „H98” jelenik meg.
K: A Szöveges utasítás eltűnt a kijelzőről,
csak számokat látok.
V: A kijelző a mikrohullámot előállító rendszer
problémáját jelzi. Kérjük, forduljon a hivatalos szervizközponthoz.
V: Hálózati probléma lehet, ezért a Szöveges
utasítás nem elérhető. Húzza ki a sütőt a
konnektorból néhány másodpercre, majd
dugja vissza. Ha „88:88”-at mutat, nyomja
addig a start gombot, amíg a kívánt nyelv
meg nem jelenik. Ezután állítsa be az órát.
Lásd a 16. oldalon.
Kérdések és válaszok
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 32
Hu-31
Magyar
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 33
Műszaki jellemzők
Áramforrás:230 V, 50 Hz
Fogyasztás: Maximum;2400 W
Mikrohullám;1260 W
Grill;1360 W
Hőlégkeverés;1380 W
Teljesítmény:Mikrohullám;1000 W (IEC-60705)
Grill;1300 W
Hőlégkeverés;1300 W
Külső méretek:520 (Szé) x 395 (Mé) x 310 (Ma) mm
Belső méretek:359 (Szé) x 352 (Mé) x 217 (Ma) mm
Súly:14.2 kg
Zajszint:50 dB
A műszaki jellemzők bejelentés nélküli megváltoztatásának jogát fenntartjuk.
Ez a termék megfelel az Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó, (EMC) EN 55011
Európai szabványnak. E szabvány alapján ez a berendezés a 2. csoport, B osztályába tartozik,
és a megadott határértékeken belül van. A 2. csoport azt jelenti, hogy szándékosan keletkezik
rádiófrekvenciájú elektromágneses sugárzás az étel felmelegítése céljából. A B osztály azt jelenti, hogy a termék a normál háztartási területeken használható.
Információ az elektromos és elektronikus berendezések
ártalmatlanításáról a felhasználók számára (magánszemélyek
háztartásai)
Ez a szimbólum a termékeken és/vagy a csatolt dokumentumokon azt jelenti,
hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános
háztartási szeméttel keverni.
A megfelelő kezelés, feldolgozás és újrahasznosítás érdekében, kérjük vigye el
az ilyen termékeket a kijelölt begyűjtő pontokra, ahol azokat ingyen átveszik.
Egyes országokban visszaviheti a terméket a helyi értékesítőnek is, ha hasonló,
új terméket vásárol.
E termék megfelelő elhelyezése segít az értékes erőforrások megőrzésében, és
egészségre és a környezetre. Kérjük, tájékozódjon a helyi hatóságoknál a további részletekről és
a legközelebbi begyűjtő pontról.
A nemzeti szabályozástól függően az ilyen szemét helytelen elhelyezéséért akár bírságok is kiszabhatók.
Üzleti felhasználók számára az Európai Unióban
Ha elektromos vagy elektronikus berendezéseket kíván kidobni, kérjük tájékozódjon helyi
kereskedőjénél vagy ellátójánál a további részletekről.
megelőzi az esetleges helytelen szemétkezelés negatív hatásait az emberi
Információ a kidobásról az Európai Unión kívüli országok számára
Ez a szimbólum csak az Európai Unión belül érvényes.
Ha ki kívánja dobni ezt a terméket, kérjük, tájékozódjon a helyi hatóságoknál vagy a helyi
kereskedőnél az elhelyezés megfelelő módjáról.