Panasonic NN-CD565B, NN-CD575M Operating Instructions [hu]

Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató
Microwave/Grill/Convection Oven
English
Deutsch Nederlands Français Italiano Español Polski Česky Magyar
Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven Panasonic Four micro-ondes Multifonctions Forno a microonde e Convezione Horno Microondas/Convección Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill/Konwekcja Mikrovlnná / Horkovzdušná trouba/ Gril Grillezös / légkeveréses mikrohullámú sütö
NN-CD565B/NN-CD575M
F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 1F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 1 2015/4/23 14:48:272015/4/23 14:48:27
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar
ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e
conservarle per un riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y
guárdelas para futura referencia.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI.
Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 2F0003BS30EP_Cover_02_20150423.indd 2 2015/4/23 14:48:272015/4/23 14:48:27
Hu-1
Magyar
Fontos biztonsági előírások: Mielőtt beüzemelné a mikrohullámú sütőt, kérjük, olvassa el figyelmesen az utasításokat és tartsa be ezeket a jövőben is.
A készüléket 8 év feletti gyermekek illetve csökkent fizikai, érzékszervi, vagy szellemi képességű, vagy tapasztalattal és gyakorlattal nem rendelkező személyek csak olyan, a biztonságukért felelős személy felügyelete és irányítása alatt használhatják, aki ismerik annak veszélyeit és biztonságos kezelését. Gyerekek a készülékkel nem játszhatnak. A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek ­felügyelet nélkülnem végezhetik. A berendezést és annak vezetékét tartsa távol a 8 évesnél kisebb gyerekektől.
Úgy kell a készüléket üzembe helyezni, hogy a csatlakozódugó kihúzásával, vagy valamilyen megszakító beiktatásával könnyen le lehessen választani a hálózatról.
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 1
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 2
Ha a hálózati kábel sérült, akkor a gyártónak, hivatalos szervizének vagy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie a baleset elkerülése végett!
Figyelem! Az ajtó tömítését és környékét nedves ruhával kell tisztítani. A készüléket ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e az ajtótömítés és környéke. Ha igen, akkor addig nem szabad használni a készüléket, amíg egy, a gyártó által képzett szakember meg nem javítja!
Figyelem! Tilos átalakítani vagy javítani a készülék ajtaját, a kezelőpult házát, a biztonsági kapcsolókat, vagy a mikrohullámú sütő bármely más alkatrészét! Tilos eltávolítani a mikrohullámú sütő külső burkolatát, mert az védelmet nyújt a mikrohullám sugárzó energiája ellen! A készülék javítását csak szakember végezheti!
Nem szabad folyadékot és más ételt lezárt tartóedényben melegíteni, mert felrobbanhat!
Hu-2
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 3
Figyelem! Tilos a mikrohullámú villany­vagy gáztűzhely közelében használni!
Figyelem! Csak olyankor szabad gyermeknek felügyelet nélkül használnia a mikrohullámú sütőt, ha ellátták őt megfelelő utasításokkal, hogy képes legyen biztonságosan használni azt, és ismeri a nem megfelelő használattal kapcsolatos veszélyeket!
A készülék csakis munkalapra állítva
használható! Nem szabad beépítve vagy konyhaszekrényben tartva üzemeltetni!
Pulton történő használata:
Mikrovlnná trouba musí by t umístěna na
rovnou a pevnou plochu ve vy šce 85 cm nad podlahou tak, aby se zadní část trouby nacházela u stěny. Ha a sütő egyik oldala közvetlenül fal mellett helyezkedik el, a másik oldalt és a sütő tetejét nem szabad elzárni. Biztosítson legalább 15 cm szabad helyet a sütő felett.
Hu-3
Magyar
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 4
Amikor az ételt műanyag- vagy papíredényben melegíti, gyakran ellenőrizze a mikrohullámú sütőt, mivel az ilyen edény meggyulladhat, ha túlhevül.
Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik, nyomja meg a Stop/törlés gombot, és hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál, vagy megszakítópanelnél.
Folyadék, pl. leves, szósz és ital melegítésekor lehetséges, hogy a folyadék túllépi a forráspontját anélkül, hogy ezt a buborékképződés előre jelezné. Emiatt a forró folyadék hirtelen kifuthat.
A cumisüveg vagy a bébiételes üveg tartalmát fel kell rázni, vagy össze kell keverni! Fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletet, nehogy megégesse a gyermek száját!
Hu-4
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 5
Tilos nyers tojást és kemény tojást főzni MIKROHULLÁMÚ üzemmódban! A tojásban nyomás keletkezik, és szétrobbanhat, még a melegítés befejezése után is.
Rendszeres időközönként tisztítsa meg a mikrohullámú sütő belső terét, az ajtótömítést és környékét! Ha a sütő falára, az ajtó szigetelésére és az ajtó szigetelése körüli területekre étel vagy folyadék tapad, törölje le nedves ruhával. Ha nagyon elszennyeződik, enyhe mosószert lehet használni. Durva vagy koptató hatású mosószert nem ajánlatos használni.
NE HASZNÁLJON A KERESKEDELEMBEN KAPHATÓ SÜTŐTISZTÍTÓT ERRE A CÉLRA!
Magyar
Hu-5
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 6
A HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és GRILL zemmód használata során egyes ételeknél elkerülhetetlen, hogy zsír fröccsenjen a sütő falára. Ha nem tisztítják meg időnként a készüléket, lehetséges, hogy használat közben „füstölni” kezd.
Ha a mikrohullámú sütőt nem tartják tiszta állapotban, a felületek állapota sérülhet, ami lerövidítheti a készülék élettartamát, eszélyes helyzetekhez vezethet.
FIGYELEM! A hozzáférhető részek is felforrósodhatnak a kombinációs használat során. A kisgyermekeket távol kell tartani, és a magas hőmérséklet miatt gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt
Gőztisztítót nem szabad használni!Az ajtóüveg tisztítására ne használjon
durva, koptató hatású tisztítószert, vagy éles fém kaparóeszközt, mert megkarcolhatja a felületet és emiatt az üveg megrepedezhet!
Hu-6
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 7
Mivel HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és GRILL üzemmódban a sütő külső felületei – ideértve a szekrény szellőző nyílásait és a sütő ajtaját – felforrósodnak, legyen óvatos a sütő ajtajának nyitása és becsukása során, valamint az ételek vagy tartozékok behelyezése és kivétele során.
A készülék nem arra készült, hogy külső időzítővel, vagy különálló távirányító rendszerrel működtessék.
Csak olyan eszközöket, edényeket használjon, amelyek alkalmasak mikrohullámú sütőben történő használatra.
A sütő felső részében két kvarc fűtőelem
ta lál ható. A HŐLÉGKEVERÉS, a KOMBINÁCIÓ és a GRILL funkció használatát követően ezek a felületek nagyon felforrósodhatnak, ezért ne érjen hozzájuk.
Hu-7
Magyar
IP4983_39K65EP_09_Hun_00_140801:E00037P40EP English 2014-8-1 15:51 Page 8
A mikrohullámú sütő csak ételek és italok
melegítésére használható. Ételek, újságok vagy ruhák szárítása, illetve melegítőpárnák, papucsok, szivacsok, nedves ruhák, babzsákok, melegvizespalackok, stb. melegítése sérülés, gyulladás és tűzveszélyes.
Alacsony nedvességtartalmú ételek
Óvatosan járjon el, ha alacsony nedvességtartalmú ételeket, pl. pékárukat, csokoládét, kekszet vagy süteményt melegít. Ezek könnyen megéghetnek, kiszáradhatnak, meggyulladhatnak, ha túl sokáig melegíti ezeket. Nem javasoljuk olyan, alacsony nedvességtartalmú ételek melegítését, mint pattogatott kukorica vagy poppadom.
Hu-8
Ellenőrizze mikrohullámú sütőjét
Csomagolja ki a sütőt, távolítsa el a csomagolást, és ellenőrizze, nem láthatók-e sérülések a sütőn, például bemélyedések, törött ajtófogantyúk vagy repedések az ajtón. Ha bármilyen sérülést észlel, azonnal értesítse kereskedőjét. Ne helyezzen működésbe sérült mikrohullámú sütőt.
Földelési utasítások
FONTOS: EZT A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐ MÓDON FÖLDELNI KELL A SZEMÉLYES BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN. Ha a hálózati konnektor nincs földelve, a vásárló személyes felelőssége, hogy megfelelően földelt fali konnektorra cseréltesse azt.
Működtetési feszültség
A feszültségnek meg kell felelnie a sütőn található címkén feltüntetett értéknek. Ha a megadottnál magasabb feszültséget használ, az tűzhöz és más károkhoz vezethet.
A sütő elhelyezése
Ez a sütő csak nyílt pulton használható. Nem alkalmas beépítve, vagy szekrények belsejében történő használatra.
1. Mikrovlnná trouba musí byt umístěna na
rovnou a pevnou plochu ve vyšce 85 cm nad podlahou tak, aby se zadní část trouby nacházela u stěny.
2. A sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a készülék
könnyen kikapcsolható legyen az elektromos hálózatból a csatlakozó kihúzásával vagy egy megszakító segítségével.
3. A megfelelő működés érdekében
biztosítson elégséges légáramlást a sütő körül.
Használat pulton:
Ha a sutő egyik oldala közvetlenul fal mel­lett helyezkedik el, a másik oldalt és a sutő tetejét nem szabad elzárni. Biztosítson legalább 15 cm szabad helyet a sutő felett.
Telepítés és csatlakoztatás
4. Ne helyezze ezt a sütőt elektromos- vagy
gázsütő közelébe.
5. A lábakat nem szabad eltávolítani.
6. Ez a sütő csak háztartási célokra
használható. Ne használja szabadtéren.
7. Ne használja a mikrohullámú sütőt nedves
környezetben.
8. A tápkábel nem érhet hozzá a sütő külső
burkolatához. Tartsa távol a tápkábelt forró felületektől. Ne hagyja a vezetéket az asztal vagy pult széléről lelógni. Ne merítse a vezetéket, a csatlakozót vagy a sütőt vízbe.
9. Ne zárja el a sütő tetején és hátlapján lévő
szellőzőnyílásokat. Ha ezek a nyílások működés közben elzáródnak, a sütő túlmelegedhet. Ez esetben a sütőt biztonsági hőkapcsoló védi, és a készülék csak lehűlés után kapcsolható be újra.
10.A készülék nem arra készült, hogy külső
időzítővel, vagy különálló távirányító rendszerrel működtessék.
Magyar
Pult
Hagyja szabadon
15 cm
Figyelem: Forró felületek
CD560MEP_HU_REGS:E00037P40EP English 15/10/13 09:35 Page 9
Hu-9
Loading...
+ 24 hidden pages