|
Instalace a připojení |
|
|
|||
Proveďte prohlídku mikrovlnné trouby |
4. |
Neumísťujte tuto mikrovlnnou troubu v blíz- |
|
|||
Vybalte mikrovlnnou troubu, odstraňte veškerý |
|
kosti elektrického nebo plynového sporáku. |
|
|||
5. |
Patky se nesmějí odstraňovat. |
|
|
|||
balicí materiál a zjistěte, zda nedošlo k jejímu |
|
|
||||
6. Mikrovlnná trouba je určena pouze pro po- |
|
|||||
poškození, např. promáčknutí, poškození dveř- |
|
|||||
|
užití v domácnosti. Nepoužívejte ji ve ven- |
|
||||
ních zámků nebo poškrábání dveří. Pokud zjis- |
|
|
||||
|
kovním prostředí. |
|
|
|||
títe nějaké poškození, uvědomte ihned svého |
|
|
|
|||
7. |
Mikrovlnnou troubu nepoužívejte v prostře- |
|
||||
prodejce. Neinstalujte poškozenou mikrovlnnou |
|
|||||
|
dí s vysokou vlhkostí. |
|
|
|||
troubu. |
|
|
|
|
||
|
8. |
Přívodní elektrická šňůra se nesmí dotýkat |
|
|||
|
|
|
|
|||
Instrukce pro uzemnění |
|
|
vnějšku mikrovlnné trouby. Přívodní šňůra |
|
||
DŮLEŽITÉ: TENTO SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT |
|
se rovněž nesmí dostat do blízkosti hor- |
|
|||
|
kých ploch. Nenechávejte přívodní šňůru |
|
||||
PRO ZAJIŠTĚNÍ OSOBNÍ BEZPEČNOSTI |
|
|
||||
|
viset přehnutou přes okraj stolu nebo pra- |
|
||||
ŘÁDNĚ UZEMNĚN. |
|
|
|
|||
|
|
covní desky. Nenamáčejte přívodní šňůru, |
|
|||
Pokud není síťová zásuvka uzemněná, zákaz- |
|
|
||||
|
zástrčku nebo mikrovlnnou troubu do vody. |
|
||||
ník osobně odpovídá za její nahrazení řádně |
|
|
||||
9. |
Nezakrývejte větrací otvory na horní a zad- |
|
||||
uzemněnou síťovou zásuvkou. |
|
|
||||
|
|
ní straně mikrovlnné trouby. Jsou-li tyto |
|
|||
Provozní napětí |
|
|
větrací otvory během provozu zakryté, mů- |
|
||
|
|
že dojít k přehřátí mikrovlnné trouby. V ta- |
|
|||
Napětí musí odpovídat napětí uvedenému na |
|
|
||||
|
kovém případě je mikrovlnná trouba chrá- |
|
||||
štítku připevněném na mikrovlnné troubě. Při |
|
něna tepelnou pojistkou a její provoz se |
|
|||
použití napětí vyššího, než je předepsané, |
|
obnoví až po vychladnutí. |
|
|
||
může dojít k požáru nebo jiným škodám. |
VÝSTRAHA |
|
|
|||
Umístění mikrovlnné trouby |
|
|
|
|||
|
1. |
Těsnění dveří a okolní plochy se čistí vlh- |
|
|||
Tato mikrovlnná trouba je určena pouze k po- |
|
|||||
|
kým hadříkem. Spotřebič je nutno prohléd- |
|
||||
užití na pracovní ploše. Není určena pro ve- |
|
nout a zjistit, zda nedošlo k poškození těs- |
|
|||
stavbu do kuchyňské linky nebo k použití |
|
nění dveří a okolních ploch. Pokud jsou |
|
|||
uvnitř skříňky kuchyňské linky. |
|
|
tyto plochy poškozeny, nesmí se spotřebič |
|
||
|
|
používat, dokud servisní technik vyškolený |
|
|||
1. Mikrovlnnou troubu umístěte na rovný |
|
|
||||
|
výrobcem neprovede opravu. |
|
|
|||
|
a stabilní povrch výše než 85 cm nad |
|
|
|
||
|
2. Nepokoušejte se sami manipulovat s dveřmi |
|
||||
|
podlahou. |
|
|
|||
|
|
|
nebo provádět seřizování a opravy dveří, |
|
||
2. |
Po instalaci mikrovlnné trouby musí být |
|
|
|||
|
tělesa ovládacího panelu, bezpečnostních |
|
||||
|
snadné odpojit spotřebič od elektrické sítě |
|
spínačů nebo jiných části mikrovlnné trouby. |
|
||
|
vytažením zástrčky nebo pomocí jističe. |
|
Nesnímejte z mikrovlnné trouby vnější |
|
||
3. |
Pro řádný provoz mikrovlnné trouby |
|
panel, který chrání proti mikrovlnnému záře- |
|
||
|
zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu. |
|
ní. Opravy může provádět pouze kvalifi- |
|
||
|
Použití při umístění na pracovní ploše: |
|
kovaný servisní technik. |
|
|
|
|
3. |
Nepoužívejte tento spotřebič, jestliže je po- |
|
|||
|
a. Nad mikrovlnnou troubou ponechte |
|
||||
|
|
škozena PŘÍVODNÍ ŠŇŮRA NEBO ZÁ- |
|
|||
|
prostor 15 cm, 10 cm vzadu za |
|
|
|
||
|
|
|
STRČKA, jestliže spotřebič řádně nepra- |
|
||
|
mikrovlnnou troubou a 5 cm na každé |
|
|
|||
|
|
cuje, byl poškozen nebo spadl na zem. Je |
|
|||
|
straně. Na přední straně musí být |
|
|
|||
|
|
to nebezpečné pro kohokoliv jiného, než je |
|
|||
|
otevřený prostor větší než 40 cm. |
|
|
|||
|
|
servisní technik vyškolený výrobcem k pro- |
|
|||
|
b. Jestliže je jedna strana mikrovlnné |
|
|
|||
|
|
vádění servisních oprav. |
|
|
||
|
trouby umístěna těsně u stěny, pak její |
|
|
|
||
|
4. |
Pokud je přívodní šňůra tohoto spotřebiče |
|
|||
|
druhá boční nebo horní strana nesmí |
Česky |
||||
|
|
poškozena, musí být nahrazena speciální |
||||
|
být blokována. |
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
přívodní šňůrou dodávanou výrobcem. |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
5. Děti mohou mikrovlnnou troubu používat |
|
||
|
15 cm |
|
|
pouze v případě, že dostaly odpovídající |
|
|
|
|
|
|
instrukce, aby dokázaly mikrovlnnou troubu |
|
|
|
5 cm |
10 cm |
|
bezpečně používat a pochopily nebezpečí |
|
|
|
|
|
|
v případě nesprávného použití. |
|
|
|
|
|
6. |
Tekutiny a potraviny se nesmějí zahřívat |
|
|
|
|
Volná |
|
v uzavřených nádobách, protože mohou |
|
|
|
|
strana |
|
explodovat. |
Cz-1 |
|
|
|
|
|
|
||
Pracovní plocha kuchyňské linky |
|
|
|
|
Bezpečnostní pokyny
Použití mikrovlnné trouby
1.Nepoužívejte mikrovlnnou troubu pro jiné účely, než je příprava jídla. Tato mikrovlnná trouba je speciálně navržena pro ohřívání nebo vaření jídel. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k ohřívání chemikálií nebo jiných nepotravinových produktů.
2.Před použitím zkontrolujte, zda se nádobí, resp. nádoby hodí k použití v mikrovlnné troubě.
3.Nepokoušejte se používat tuto mikrovlnnou troubu k sušení novin, oděvů nebo jiných materiálů. Může dojít k jejich vzplanutí.
4.Když se mikrovlnná trouba nepoužívá, neskladujte uvnitř žádné předměty kromě příslušenství mikrovlnné trouby pro případ, že by došlo k jejímu náhodnému zapnutí.
5.Tento spotřebič nesmí být v provozu v režimu MICROWAVE nebo COMBINATION, POKUD DO MIKROVLNNÉ TROUBY NEJSOU VLOŽENY POTRAVINY. Provoz takovýmto způsobem může spotřebič poškodit. Výjimkou je bod 1 provozu topného tělesa a předehřívání v režimu Convection nebo předehřívání pánve Panacrunch.
6.Pokud se v mikrovlnné troubě objeví kouř nebo oheň, stiskněte tlačítko Stop/Cancel a nechte dveře zavřené, aby se plameny udusily. Odpojte přívodní šňůru nebo vypněte elektrický proud pojistkou nebo jističem.
Provoz topného tělesa
1.Dříve, než poprvé použijete funkci CONVECTION, COMBINATION nebo GRILL, vytřete z prostoru mikrovlnné trouby přebytečný olej a zapněte troubu bez potravin a příslušenství na 10 minut v režimu GRILL 1. Tím umožníte, aby se olej používaný proti korozi vypálil. Toto je jediný případ, kdy se mikrovlnná trouba použije prázdná.
2.Vnější plochy mikrovlnné trouby, kde jsou vzduchové průduchy na skříni a dveřích mikrovlnné trouby, se při funkcích CONVECTION, COMBINATION a GRILL zahřejí, proto buďte opatrní při otvírání nebo zavírání dveří a při vkládání a vyjímání jídla nebo příslušenství.
3.Mikrovlnná trouba je vybavena dvěma křemíkovými topnými tělesy, která jsou umístěna v její horní části. Po použití funkce CONVECTION, COMBINATION nebo GRILL je třeba dávat pozor, abyste se nedotkli vnitřních ploch mikrovlnné trouby, protože jsou velmi horké.
Poznámka: Po vaření v těchto režimech bude i příslušenství mikrovlnné trouby velmi horké.
4.Přístupné části mikrovlnné trouby se mohou při použití grilu velice zahřát. Vzhledem k tomu by se děti neměly k mikrovlnné troubě přibližovat.
Provoz motoru ventilátoru
Při provozu mikrovlnné trouby v nastavení Microwave/Heater se ventilátor vždy otáčí
a ochlazuje elektrické komponenty. Po skončení provozu se může ventilátor ještě chvíli otáčet. To je zcela normální stav a můžete přitom vyjímat potraviny z mikrovlnné trouby, i když je ventilátor ještě v chodu.
Osvětlení mikrovlnné trouby
Bude-li nutné provést výměnu osvětlení mikrovlnné trouby, konzultujte svého prodejce.
Příslušenství
Mikrovlnná trouba se dodává s různým příslušenstvím. Postupujte vždy podle pokynů pro použití tohoto příslušenství.
Skleněný talíř
1.Nepoužívejte mikrovlnnou troubu bez nosného vozíku a skleněného talíře.
2.Nikdy nepoužívejte jiný typ skleněného talíře, než je ten, který je přímo určen pro tuto mikrovlnnou troubu.
3.Je-li skleněný talíř horký, nechte jej před čištěním nebo ponořením do vody vychladnout.
4.Skleněný talíř se může otáčet oběma směry.
5.Pokud se jídlo v nádobě na skleněném talíři dotýká stěn mikrovlnné trouby a zastaví otáčení talíře, talíř se začne automaticky otáčet opačným směrem. To je normální.
6.Nevařte potraviny přímo na skleněném talíři s výjimkou přípravy pečených celých brambor v mikrovlnném režimu.
Nosný vozík
1.Nosný vozík a dno mikrovlnné trouby je třeba často čistit, aby se předešlo hluku a odstranily zbytky potravin.
2.Nosný vozík je nutné při vaření vždy používat spolu se skleněným talířem.
Kovový talíř
1.Kovový talíř je určen pro vaření v režimu Grill, Convection a Combination. Nepoužívejte kovový talíř v režimu pouze
Microwave.
2.Kovový talíř by měl být umístěn na skleněný talíř nebo drátěnou mřížku.
Drátěná mřížka
1.Drátěná mřížka se používá pro grilování malých dávek pokrmů a pro umožnění dobré cirkulace tepla.
2.Žádnou kovovou nádobu nepoužívejte přímo na drátěné mřížce v režimu COMBINA-
TION s režimem MICROWAVE.
3.Drátěnou mřížku nepoužívejte v režimu pouze MICROWAVE.
Pánev Panacrunch - viz str. 18
Cz-2
Důležité informace
1) Doba vaření
•Doba vaření uváděná v kuchařce je pouze přibližná. Doba vaření závisí na podmínkách, teplotě, množství potravin a typu nádobí.
•Začněte s minimální dobou vaření, abyste předešli převaření. Jestliže nejsou potraviny dostatečně uvařené, můžete je vždy vařit o něco déle.
Poznámka: Pokud bude doporučená doba vaření překročena, budou potraviny znehodnocené a za extrémních okolností může vzniknout požár, který by mohl poškodit vnitřek trouby.
2) Malá množství potravin
•Malé množství potravin s nízkým obsahem vlhkosti se může spálit, vysušit nebo vzplanout, vaří-li se příliš dlouho. Jestliže materiál uvnitř trouby vzplane, nechte dveře mikrovlnné trouby zavřené, vypněte troubu
a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3) Vejce
•Nevařte vejce ve skořápkách a celá natvrdo vařená vejce v režimu MICROWAVE.
Může se vyvinout
tlak a vejce mohou explodovat dokonce
i po skončení ohřevu v mikrovlnné troubě.
4) Propichování slupek, blan, střívek a kůže
•Potraviny s neporézním povrchem, jako například brambory, vaječné žloutky a klobásy, se musejí před vařením v režimu MICROWAVE
propíchnout, aby nepraskly.
5) Teploměr na maso
•Teploměr na maso používejte ke kontrole teploty pečeného masa a drůbeže pouze tehdy, je-li maso vyjmuto z mikrovlnné trouby.
•V režimu MICROWAVE a COMBINATION nepoužívejte běžný teploměr, protože může způsobit jiskření.
6)Tekutiny
Při zahřívání tekutin, např. polévek, omáček a nápojů v mikrovlnné troubě, může dojít k přehřátí tekutin za bod varu bez viditelného bublání.
To může způsobit náhlé vzkypění horké tekutiny. Chcete-li takové situaci předejít, je třeba provést následující kroky:
a)vyvarovat se používání nádob s rovnými stěnami a úzkými hrdly,
b)nepřehřívat tekutiny,
c)zamíchat tekutinu před umístěním nádoby do mikrovlnné trouby a znovu ji
zamíchat v polovině vaření.
d)po ohřátí nechat nádobu chvíli odstát
v troubě a poté ji znovu zamíchat a opatrně vyjmout.
7)Papír, plasty
•Při vaření potravin v plastových nebo papírových nádobách mikrovlnnou troubu často kontrolujte, protože tyto nádoby při přehřátí vzplanou.
•Nepoužívejte výrobky z recyklovaného papíru (např. papírové
utěrky), pokud není papírový výrobek označen jako bezpečný pro použití pro mikrovlnnou troubu.
Výrobky z recyklovaného papíru mohou obsahovat
nečistoty, které mohou při používání způsobit jiskření a/nebo požár.
•Ze sáčků na pečení odstraňte před jejich vlo-
žením do mikrovlnné trouby drátěné svorky.
8) Kuchyňské náčiní a fólie
•Neohřívejte žádné uzavřené konzervy nebo láhve, protože by mohly explodovat.
•Kovové nádoby nebo nádoby s kovovým okrajem by neměly být používány při vaření v režimu Microwave. Způsobují jiskření.
•Pokud používáte hliníkovou fólii, jehly na maso nebo kovové nádobí, měla by být vzdálenost mezi nimi a stěnami mikrovlnné trouby alespoň 2 cm, aby se zabránilo jiskření.
9)Kojenecké láhve a sklenice s dětskou výživou
•Vrchní díl a dudlík nebo víčko je třeba z kojeneckých lahví nebo sklenic s dětskou výživou před jejich vložením do trouby odstranit.
•Obsah kojeneckých lahví a sklenic s dětskou výživou je třeba zamíchat nebo protřepat.
•Před konzumací je nutné zkontrolovat teplotu, aby nedošlo k popálení.
Česky
Cz-3
Popis mikrovlnné trouby |
||
[8] |
[6] |
[4] |
[2] |
|
[5] |
|
|
[1] |
[7] |
|
|
[3] |
|
[9] |
|
|
|
[11] |
|
|
|
[10] |
|
[12] |
|
|
[1]Tlačítko pro otevření dveří
Stisknutím se otevřou dveře. Když otevřete dveře během vaření, vaření se dočasně přeruší, aniž by se vynulovalo předchozí nastavení. Vaření se obnoví po uzavření dveří a stisknutí tlačítka Start. Jakmile se dveře otevřou, rozsvítí se žárovka mikrovlnné trouby.
[2]Okno mikrovlnné trouby
[3]Bezpečnostní zámek dveří
[4]Větrací otvor
[5]Ovládací panel
[6]Skleněný talíř
[7]Nosný vozík
[8]Vnější vzduchové otvory
[9]Kovový talíř
[10]Drátěná mřížka
[11]Pánev Panacrunch
[12]Rukojeť k pánvi Panacrunch
Cz-4
|
|
Ovládací panel |
|
|
|
|
|
|
NN-CD557 / NN-CD567 |
|
|
|
|
(2) |
|
(1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) |
|
|
|
|
|
(4) |
|
|
|
|
|
(5) |
|
(10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(6) |
|
|
|
|
|
|
Turbo |
|
|
|
|
(7) |
M |
(11) |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Memory |
|
|
|
*Vzhled kontrolního |
(8) |
|
|
|
|
panelu vaší mikrovln- |
|
|
|
|
|
|
Start |
|
||
|
né trouby se může od |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
zobrazeného panelu |
(9) |
|
(13) |
|
|
lišit (podle její barvy), |
|
|
|
|
|
|
Clock |
|
|
|
|
ale nápisy na tlačít- |
|
|
|
|
|
kách budou stejné. |
|
|
|
|
|
(12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
NN-CD557W |
|
(1) |
Okénko displeje |
(10) Otočný ovladač Auto |
(13) Tlačítko Start: |
|
|
(2) |
Spínač režimu |
|
Menu pro nastavení tep- |
Stisknutí spouští činnost |
|
|
Microwave |
|
loty, mikrovlnného vý- |
mikrovlnné trouby. Pokud |
|
(3) |
Spínač režimu Grill |
|
konu, úrovně grilování |
se během vaření otevřou |
|
(4) |
Spínač režimu |
(11) Otočný ovladač pro |
dveře nebo jednou stiskne |
|
|
|
Convection |
|
nastavení času a |
tlačítko Stop/Cancel, pro |
|
(5) |
Tlačítko automatických |
|
hmotnosti |
pokračování vaření stisk- |
|
|
programů vážení |
(12) Tlačítko Stop/Cancel: |
něte znovu tlačítko Start. |
Česky |
|
(6) |
Tlačítko automatického |
|
Před vařením: jedním |
Zvuková signalizace: Po |
|
|
rozmrazování |
|
stisknutím vymažete |
||
(7) |
Tlačítko paměti |
|
všechny instrukce. |
stisknutí tlačítka se ozve zvu- |
|
(8) |
Tlačítko časovače |
|
Během vaření: jedním |
kový signál. Pokud se tento |
|
|
Může být použito pro odlo- |
|
stisknutím se dočasně |
signál neozve, není nastavení |
|
|
|
správné. Když se přechází |
|
||
|
žený start programu va- |
|
zastaví program vaření. |
|
|
|
|
z jedné funkce mikrovlnné |
|
||
|
ření až o 9 hodin nebo ja- |
|
Další stlačení ruší všech- |
|
|
|
|
trouby k jiné, ozvou se dva |
|
||
|
ko časovač pro dobu od- |
|
ny předchozí instrukce |
|
|
|
|
signály. Po skončení vaření se |
|
||
|
stavení (bez vaření) |
|
a na displeji se objeví |
|
|
|
|
ozve pět signálů. |
|
||
(9) |
Tlačítko hodin |
|
reálný čas. |
|
|
|
Cz-5 |
|
|||
|
|
|
|
|
Příslušenství mikrovlnné trouby
V následující tabulce je uvedeno správné používání příslušenství mikrovlnné trouby.
|
Skleněný talíř |
Kovový talíř |
Drátěná mřížka |
Pánev |
|
|
|
|
Panacrunch |
Microwave |
ANO |
NE |
NE |
ANO |
Grill |
ANO |
ANO |
ANO |
ANO |
Convection |
ANO |
ANO |
ANO |
ANO |
Combination |
ANO |
ANO |
ANO |
ANO |
Režimy vaření
Níže uvedené nákresy jsou příklady příslušenství.
Mohou se lišit podle použitého receptu/jídla. Další informace jsou uvedeny v Kuchařce.
Microwave |
Grill |
Convection |
Combination
Grill + Microwave |
Convection + Microwave |
Mikrovlny
Topné těleso
Cz-6
Ovládací prvky a provoz
Našeptávač slov:
Plug-in 88:88 |
Našeptávač slov |
|
|
||
Stiskněte |
ITALIANO |
v italštině |
|
||
Stiskněte |
ESPANOL |
ve španělštině |
|
||
Stiskněte |
NEDERLANDS |
v holandštině |
|
||
Stiskněte |
FRANCAIS |
ve francouzštině |
|
||
Stiskněte |
DEUTSCH |
v němčině |
|
||
Stiskněte |
E§§HNIKA |
v řečtině |
|
||
Stiskněte |
PORTUGUES |
v portugalštině |
|
||
Stiskněte |
POLSKI |
v polštině |
|
||
Stiskněte |
ENGLISH |
v angličtině |
|
||
|
|
Tyto modely mají jedinečnou funkci našeptávání slov, která vás bude provázet při používání mikrovlnné trouby. Po zapojení mikrovlnné trouby do sítě podržte spínač Start stisknutý tak dlouho, až najdete svůj jazyk. Když tisknete tlačítka, displej přejde na další pokyn a tak zabraňuje možnosti, že uděláte chybu. Jestliže si z jakéhokoli důvodu přejete změnit jazyk na displeji, odpojte mikrovlnnou troubu a opakujte tento postup.
Bohužel není možné zobrazovat slova na displeji v češtině.
Česky
Cz-7
Ovládací prvky a provoz
Nastavení hodin:
Příklad: nastavení na 14 hodin 25 minut
Clock |
|
Clock |
• Stiskněte dvakrát |
• Zadejte čas otočným ovladačem Time/ |
• Stiskněte tlačítko Clock. |
tlačítko Clock. |
Weight ve směru hodinových ručiček. |
Dvojtečka přestane blikat |
Dvojtečka začne |
Na displeji se objeví čas a dvojtečka bliká. |
a čas je zadán. |
blikat. |
|
|
POZNÁMKA:
1.Pro nové nastavení času opakujte všechny výše uvedené kroky.
2.Čas zůstává zobrazen na displeji, pokud není přerušen přívod elektrického proudu.
3.Tyto hodiny mají 24hodinový formát zobrazení času.
Dětský bezpečnostní zámek:
Použití tohoto systému umožní vyřadit z provozu ovladače, avšak dveře se mohou otvírat. Dětský zámek lze nastavit, když je na displeji dvojtečka nebo čas.
Nastavení: |
Start |
x 3 |
Zrušení: |
|
x 3 |
|
|
||||||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
• Stiskněte třikrát tlačítko Start. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
• Stiskněte třikrát tlačítko Stop/Cancel. |
|||||
Zobrazení času zmizí, ale časový údaj se |
Na displeji se objeví zobrazení reálného času. |
|||||
neztratí. Na displeji se objeví hvězdička . |
|
|
|
Cz-8