PANASONIC NA140VG4, NA169VG4, NA148VG4 User Manual [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi
P
OLSKI
Pralka
(do użytku domowego)
Dla modeli nr:
NA-140VG4
NA-168VG4 NA-148VG4
®
Przeczytać przed użyciem 2
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 4
Instrukcja użytkowania 16
Funkcje opcjonalne 24
Konserwacja 26
Rozwiązywanie problemów 29
Instrukcja instalacji 34
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia.
- Aby zapewnić najlepszą wydajność produktu oraz bezpieczeństwo użytkowania, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
- Przed podłączeniem do zasilania, uruchomieniem lub regulacją ustawień pralki należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości.
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 1 2013/08/02 18:27:07
Page 2
Prosimy pamiętać o ochronie środowiska
Wyrzucanie opakowania
Opakowanie zabezpieczające pralkę przed uszkodzeniami podczas transportu w całości podlega recyklingowi. Aby dowiedzieć się więcej na temat możliwości recyklingu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Usuwanie urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
Informacje na temat usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dla użytkowników prywatnych)
Jeżeli na produkcie i/lub dostarczonej z nim dokumentacji znajduje się niniejszy symbol, oznacza to, że nie należy wyrzucać urządzeń elektrycznych i elektronicznych wraz z odpadami domowymi.
W celu właściwego przetworzenia, odzysku i recyklingu produktów, należy przekazać je do wyznaczonych punktów zbioru, gdzie zostaną bezpłatnie przyjęte. W niektórych krajach możliwe jest również przekazanie zużytego produktu sprzedawcy w ramach zakupu odpowiednika lub nowego urządzenia.
Prawidłowe usunięcie produktu umożliwi zmniejszenie zużycia cennych surowców oraz pomoże zapobiec niekorzystnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, będącemu skutkiem niewłaściwego przetwarzania odpadów. Aby uzyskać informacje na temat najbliższego punktu zbioru odpadów, należy skontaktować się z miejscowymi władzami.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa niewłaściwe usunięcie niniejszego produktu może podlegać karze.
2 - Przeczytać przed użyciem
Informacje o usuwaniu produktów w krajach spoza Unii Europejskiej
Niniejszy symbol jest ważny wyłącznie na terenie Unii Europejskiej.
Przed usunięciem urządzenia należy skontaktować się z miejscowymi władzami lub dystrybutorem produktu, aby uzyskać instrukcje.
Pranie przyjazne dla środowiska
- Przestrzegać maksymalnej masy prania.
- Na podstawie obciążenia pralka automatycznie dostosowuje czas trwania poszczególnych programów.
- Z funkcji prania wstępnego należy korzystać wyłącznie w przypadku silnie zabrudzonych ubrań.
- Pranie w temperaturze 60 °C zamiast 90 °C w przypadku programu Cotton (Bawełna) umożliwia usunięcie zwykłych plam, a jednocześnie pozwala zmniejszyć zużycie energii.
- W przypadku lekko zabrudzonych ubrań użycie programu 20 °C Wash (Pranie 20 °C) zamiast programu Quick 50 (Szybki 50) i temperatury 40 °C pozwoli zaoszczędzić więcej energii.
Ilość detergentu
- Używać odpowiedniej ilości detergentu zgodnej z informacjami na opakowaniu oraz dostosowanej do twardości wody.
- Ilość detergentu dostosować do stopnia zabrudzenia ubrań.
Używanie suszarek bębnowych
Aby zmniejszyć zużycie energii należy wybrać odpowiednią szybkość wirowania, zgodnie z instrukcją suszarki bębnowej.
Niniejszy produkt jest zgodny z dyrektywami 2006/95/WE i 2004/108/WE.
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 2 2013/08/02 18:27:07
Page 3
Spis treści
Przeczytać przed użyciem
Prosimy pamiętać o ochronie
środowiska....................2
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA.....4
Sprawdzanie pralki ............10
Pralka .........................10
Akcesoria ......................10
Przed rozpoczęciem prania......11
Sprawdzanie przed użyciem ........11
Przed pierwszym uruchomieniem ....11
Przygotowanie prania . . . . . . . . . . . . .11
Przyciski ....................12
Otwieranie drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dodawanie detergentu i innych
środków chemicznych ..........14
Detergent ......................14
Płyn do zmiękczania tkanin.........15
Pranie wstępne ..................15
Instrukcja użytkowania
Pranie ......................16
Ustawianie prania . . . . . . . . . . . . . . . .16
Wymagany czas .................17
Ustawianie brzęczyka .............17
Zmiana ustawień w trakcie prania....17
Wybieranie programu ..........18
Szczegółowe informacje o
programach ..................20
Pranie delikatnych ubrań........22
Programy Wool (Wełna), Silk/Lingerie (Jedwab/Bielizna) i Delicates
(Delikatne)......................22
Ilości ubrań delikatnych............22
Wskazówki dla prania delikatnych
ubrań..........................22
Koce i zasłony i Outdoor . . . . . . . . 23
Program Bedding (Koce i zasłony) . . .23 Wkładanie koców i zasłon do
bębna .........................23
Program Outdoor ................23
Funkcje opcjonalne . . . . . . . . . . . . 24
Pojedyncze funkcje prania .........24
Funkcje dodatkowe ...............24
Programator czasowy .............25
Blokada przed dziećmi ............25
Konserwacja
Konserwacja .................26
Czyszczenie obudowy urządzenia ...26
Czyszczenie bębna...............26
Czyszczenie przegrody na
detergent.......................26
Czyszczenie uszczelki i szyby w
drzwiach .......................27
Czyszczenie filtra odpływowego .....27
Czyszczenie filtra dopływowego .....28
Zapobieganie zamarzaniu węża
dopływowego ...................28
Rozwiązywanie problemów
Lista kontrolna awarii...........29
Wskazanie błędu ..............33
Instrukcje instalacji
Wybieranie odpowiedniego
miejsca .....................34
Przenoszenie urządzenia ..........34
Odpowiednie miejsce dla pralki......34
Instalowanie zabudowanej suszarki...35
Przenoszenie i instalacja........36
Usuwanie śrub mocujących ........36
Przemieszczanie urządzenia .......36
Poziomowanie pralki ..............37
Podłączanie węży i źródła
zasilania.....................38
Długości węży i przewodów ........38
Wąż dopływowy .................38
Wąż odpływowy .................39
Podłączanie do źródła zasilania .....39
Kontrola po zakończeniu
instalacji.....................40
Lista kontrolna instalacji ...........40
Uruchomienie próbne po instalacji ...41
Zużycie energii i wody ..........42
Karta produktu................43
Specyfikacje .................44
Ustawianie programu w celu osiągnięcia wartości zużycia energii ..44
Przeczytać przed użyciem - 3
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 3 2013/08/06 17:17:53
Page 4
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Należy przeczytać i przestrzegać niniejszych środków bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje sytuacje stanowiące potencjalne zagrożenie dla zdrowia lub życia.
Ogólne instrukcje użytkowania
- Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia wzwyż oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, chyba że pozostają pod nadzorem lub zostaną odpowiednio poinstruowane odnośnie bezpiecznego użytkowania i zrozumieją mogące wystąpić zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinna być wykonywana przez dzieci bez nadzoru.
- NIE umieszczać w pobliżu urządzenia stojaków ani krzeseł, ponieważ umożliwia to dzieciom dostęp do przycisków, a także ułatwia wspinanie się na urządzenie lub wchodzenie do jego wnętrza.
4 - Przeczytać przed użyciem
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 4 2013/08/02 18:27:08
Page 5
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
- Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi czas, np. w trakcie wyjazdów, należy odłączyć dopływ wody. Jest to szczególnie ważne, jeśli wokół urządzenia nie ma odpowiednich otworów odpływowych. Jeżeli dopływ wody nie zostanie odłączony, ciśnienie wody może wzrosnąć i doprowadzić do wycieku.
- NIE instalować urządzenia w wilgotnych miejscach ani w miejscach wystawionych na działanie warunków pogodowych. Grozi to awariami, uszkodzeniami, porażeniem prądem lub pożarem.
- NIE wylewać wody bezpośrednio na jakiekolwiek elementy urządzenia. Grozi to awariami, porażeniem prądem lub pożarem.
- NIE zbliżać do urządzenia źródeł płomieni, np. świec lub papierosów. Mogą wywołać pożar lub uszkodzić urządzenie.
- Łatwopalne substancje, np. benzynę, rozcieńczalnik, alkohol lub ubrania nasączone takimi substancjami przechowywać z dala od urządzenia, ponieważ stanowią zagrożenie wybuchem lub pożarem.
Przeczytać przed użyciem - 5
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 5 2013/08/02 18:27:08
Page 6
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Źródło i przewód zasilania
- Podczas czyszczenia pralki wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda.
- Przewód i wtyczkę zasilania sprawdzić pod kątem uszkodzeń. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony przewód zasilania może zostać wymieniony wyłącznie przez producenta, autoryzowanego serwisanta lub odpowiednio przeszkolone osoby.
- NIE używać adapterów wtyczek przewodu zasilania ani przedłużaczy. Istnieje możliwość przegrzania mogąca prowadzić do pożaru. Należy korzystać z domowych gniazd zasilania o parametrach znamionowych 220 V do 240 V. W razie wątpliwości skontaktować się z elektrykiem.
- UPEWNIJ SIĘ, że główna wtyczka jest do końca włożona do domowego gniazda zasilania. Jeżeli wtyczka sieciowa nie jest dopchnięta do końca, luźne podłączenie może prowadzić do przegrzania i spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
- NIE dotykać wtyczki ani przewodu zasilania mokrymi dłońmi. Grozi to porażeniem prądem.
6 - Przeczytać przed użyciem
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 6 2013/08/02 18:27:08
Page 7
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
- NIE ciągnąć za przewód zasilania. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, ciągnąć za wtyczkę. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia przewodu zasilania, co grozi porażeniem prądem lub pożarem.
Aby uniknąć zagrożenia
- Instalacja urządzenia powinna zostać przeprowadzona przez pracowników dystrybutora lub serwisantów. Jeżeli instalacja, próbne uruchomienie i inspekcja urządzenia nie zostaną przeprowadzone zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w niniejszej dokumentacji, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wypadki lub szkody.
- NIE demontować, naprawiać ani modyfikować urządzenia. Grozi to nieprawidłowym działaniem pralki oraz ryzykiem pożaru lub obrażeń ciała. W przypadku konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować się z miejscowym Punktem obsługi klienta.
- NIE dotykać prania wewnątrz bębna dopóki bęben nie przestanie się obracać. Ryzyko obrażeń ciała. Nie dopuszczać dzieci do urządzenia.
Przeczytać przed użyciem - 7
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 7 2013/08/02 18:27:08
Page 8
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
PRZESTROGA
Ostrzega o sytuacjach mogących stanowić zagrożenie wystąpienia obrażeń ciała lub uszkodzeń przedmiotów.
Ogólne instrukcje użytkowania
- Przed uruchomieniem odkręcić kran i sprawdzić wąż oraz połączenia pod kątem wycieków. Nieprawidłowe połączenia grożą wyciekami.
- Należy używać nowych zestawów węży dostarczonych wraz z urządzeniem, a nie powinno się korzystać ze starych.
- Urządzenie przeznaczone wyłącznie do prania materiałów oznaczonych jako nadające się do prania.
- Nie podłączać do złącza ciepłej wody. Urządzenie może pracować wyłącznie z zimną wodą.
- NIE używać w urządzeniu pestycydów, lakieru do włosów ani dezodorantów.
- NIE umieszczać urządzeń elektrycznych, np. telewizorów, odbiorników radiowych lub ładowarek, na pralce lub w jej pobliżu.
- NIE umieszczać w pralce zbyt dużych ilości prania lub detergentu. Grozi to uszkodzeniem pralki.
8 - Przeczytać przed użyciem
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 8 2013/08/02 18:27:08
Page 9
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
- Przed zainstalowaniem pralki USUNĄĆ śruby mocujące za pomocą dostarczonego klucza lub podobnego narzędzia. Śruby mocujące służą do transportowania urządzenia. Jeżeli nie zostaną usunięte, pralka będzie silnie drgała podczas użytkowania.
Aby uniknąć zagrożenia
- NIE wchodzić na urządzenie. Grozi to obrażeniami ciała lub uszkodzeniem pralki.
- Podczas otwierania lub zamykania drzwi pralki trzymać palce z dala od zawiasów.
- NIE wsuwać dłoni (ani nieosłoniętych stóp) pod pracujące urządzenie.
- Sprawdzić pranie i wyjąć wszystkie przedmioty, np. gwoździe, pinezki, monety, spinacze, metalowe przewody itd. Mogą one uszkodzić pranie lub urządzenie.
- NIE prać wodoodpornej pościeli ani ubrań. Ryzyko silnych drgań lub awarii podczas wirowania oraz obrażeń ciała, uszkodzeń urządzenia lub wycieku wody.
- ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ podczas odprowadzania gorącej wody lub detergentu z bębna.
- UPEWNIĆ SIĘ, że żadne ubranie nie zostało przycięte drzwiami pralki. Może to prowadzić do wycieku wody lub uszkodzenia prania.
Przeczytać przed użyciem - 9
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 9 2013/08/02 18:27:08
Page 10
Sprawdzanie pralki
Pralka
Pojemnik na detergent
(zob. strona 14)
Bęben (Pranie/ Wirowanie)
Uszczelka drzwi
Drzwi
Wąż odpływowy
Regulowane podpórki
(zob. strona 37)
Przestroga
NIE zginać przewodu zasilania, gdy urządzenie pracuje.
Akcesoria
Zaślepka (4) (zob. strony 36-37)
Upewnić się, że wraz z pralką zostały dostarczone wszystkie akcesoria.
Kolanko (zob. strona 39)
Do mocowania węża odpływowego
Wąż dopływowy (zob. strony 38)
Z urządzeniem dostarczany jest jeden z poniższych węży.
Klucz (zob. strony 36-37)
Strona A do regulowania podpórek. Strona B do śrub mocujących.
Przewód/ Wtyczka zasilania
Pokrywa filtra odpływowego
(zob. strona 27)
Standardowy wąż
A
B
Wąż z zaworem dopływowym
10 - Przeczytać przed użyciem
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 10 2013/08/02 18:27:09
Page 11
Przed rozpoczęciem prania
Sprawdzanie przed użyciem
W przypadku pierwszego uruchomienia urządzenia lub po dłuższym okresie nieużytkowania należy wykonać poniższe czynności:
1. Zabezpieczyć wąż dopływowy.
2. Odkręcić kran.
3. Podłączyć pralkę do źródła zasilania.
4. Upewnić się, że wąż odpływowy jest skierowany do odpływu.
Aby dowiedzieć się więcej, zob. strona
39.
Przed pierwszym uruchomieniem
Domyślnie ustawiony jest program Cotton (Bawełna) i temperatura 40 ºC. Jeżeli pralka jest uruchamiana po raz pierwszy, NIE NALEŻY używać detergentu ani wkładać prania do bębna. Umożliwi to wypłukanie osadów i wilgoci.
Ważne
Wewnątrz urządzenia mogą znajdować się krople wody lub wilgoć. Jest to spowodowane inspekcją urządzenia w zakładzie produkcyjnym przed wysyłką. Nie świadczy to o awarii.
- Aby chronić pralkę przed uszkodzeniem, biustonosze z metalowymi elementami, rajstopy, koronki i małe rzeczy powinno umieszczać się siatce na pranie.
Usuwanie plam
Zaplamiony materiał pokryć odplamiaczem. Silnie zabrudzone lub poplamione ubrania należy najpierw delikatnie uprać ręcznie.
Sprawdzanie ubrań
- Upewnić się, że w kieszeniach nie znajdują się żadne przedmioty, które mogłyby uszkodzić ubrania lub pralkę.
- Zawiązać wszystkie sznurki i zasunąć zamki błyskawiczne. Ubrania z odstającymi elementami oraz zamkami błyskawicznymi należy wywrócić na lewą stronę, aby nie zostały uszkodzone podczas prania.
Przygotowanie prania
Sortowanie ubrań
- Aby ułatwić sortowanie prania, należy zapoznać się z metkami informacyjnymi na ubraniach.
- Pranie należy sortować według koloru, rodzaju tkaniny oraz zabrudzenia. Odpowiednie sortowanie prania ułatwi dobranie właściwego programu oraz temperatury.
- Kolory nietrwałe należy prać osobno. Jeans należy prać osobno.
- Za pomocą szczotki usunąć włosy, sierść zwierząt, piach itd.
Ważne
Nie prać ubrań, które są poważnie poplamione dużymi ilościami oleju roślinnego lub kosmetycznego (np. olejkami aromatycznymi). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować, że uszczelka drzwiowa spęcznieje, powodując przelanie wody i prowadząc do awarii.
Przeczytać przed użyciem - 11
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 11 2013/08/02 18:27:10
Page 12
Przyciski
Model NA-140VG4
7
8
8
1. Przyciski zasilania
- Jeżeli w czasie 10 minut od chwili uruchomienia pralki nie zostanie wciśnięty przycisk Start, urządzenie automatycznie się wyłączy.
- Poniższe wskazanie będzie wyświetlane przez 3 sekundy po wyłączeniu pralki. W tym czasie nie będzie możliwe włączenie pralki.
2. Przycisk Start/Pause (Start/ Wstrzymaj)
Wciśnięcie przycisku spowoduje wstrzymanie lub rozpoczęcie programu prania.
3. Pokrętło wyboru programu
Za pomocą pokrętła wybrać odpowiedni program. (Zob. strony 18-19.)
4. Przyciski funkcji dodatkowych
Przyciski umożliwiają dodawanie kolejnych funkcji do programu prania. (Zob. strony 24-25.)
6
5
4
4
2
5. Przycisk Mode/Child Lock (Tryb/ Blokada przed dziećmi)
- Umożliwia wybór funkcji procesu programu, np. Rinse (Płukanie) z Spin (Wirowanie) lub Drain only (Tylko odprowadzanie wody). (Zob. strona 24.)
- Aby ustawić blokadę przed dziećmi, nacisnąć i przytrzymać przycisk. Drzwi pralki oraz przyciski sterowania zostaną zablokowane. (Zob. strona 25.)
6. Przycisk Time (Czasu)
Nacisnąć przycisk, aby ustawić godzinę zakończenia prania. (Zob. strona 25.)
7. Przycisk szybkości wirowania
Nacisnąć przycisk, aby wyświetlić szybkość wirowania (r/min) lub ustawić szybkość wirowania dla wybranego programu. (Zob. strona 21.)
8. Przycisk temperatury
Umożliwia wybranie temperatury wody w zakresie zimna temperatury są odpowiednie dla ubrań białych, bawełnianych lub bardzo zaplamionych.
- 90 ºC. Wyższe
123
12 - Przeczytać przed użyciem
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 12 2013/08/02 18:27:10
Page 13
Przyciski
Wyświetlacz modelu NA-140VG4
9. Wskaźnik procesu
- Wskaźnik umożliwia sprawdzenie aktualnego procesu programu. Dostępne są procesy: pranie ­ płukanie - , wirowanie - oraz odprowadzanie wody -
- Po zakończeniu prania lampka zgaśnie.
10. Wskaźnik pozostałego czasu
- Na wskaźniku wyświetlany jest przybliżony czas pozostały do zakończenia prania. Na przykład „2:05” oznacza 2 godziny i 5 minut.
- Czas jest obliczany na podstawie ciężaru ubrań, sprawdzanego w chwili rozpoczęcia prania.
,
.
Otwieranie drzwi
Kiedy pralka pracuje drzwi są automatycznie blokowane, a na
wyświetlaczu pojawia się symbol chwili zablokowania lub odblokowania drzwi słychać kliknięcie.
Ważne
- Jeżeli pralka zostanie wyłączona lub nastąpi awaria zasilania, podczas gdy drzwi są zablokowane, ich odblokowanie będzie możliwe po ponownym włączeniu zasilania.
- Działanie tej funkcji jest inne niż w przypadku blokady przed dziećmi. (Zob. strona 25.)
Aby odblokować drzwi gdy pralka pracuje, nacisnąć przycisk Start.
Po ok. 1 minucie bęben przestanie się obracać, a drzwi zostaną automatycznie odblokowane. Jeżeli drzwi się nie otwierają, patrz strona 29.
Przestroga
W przypadku konieczności odblokowania drzwi przed zakończeniem programu należy się upewnić, że woda z bębna nie wyleje się na podłogę.
Woda oraz mydliny mogą wyciekać przez drzwi oraz otwór. Aby je odsączyć, należy użyć ręcznika.
. W
Przeczytać przed użyciem - 13
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 13 2013/08/02 18:27:11
Page 14
Dodawanie detergentu i innych środków chemicznych
Wysunąć pojemnik i napełnić odpowiednią przegrodę detergentem lub płynem do zmiękczania tkanin. Zalecaną ilość środka sprawdzić na opakowaniu.
Przestroga
NIE używać urządzenia bez pojemnika na detergent.
Może to prowadzić do wycieku wody.
Pranie wstępne
Płyn do zmiękczania tkanin
Detergent
Detergent
W przegrodzie można umieszczać poniższe środki czyszczące i dodatki:
- Detergent
- Środek do zmiękczania wody
- Odplamiacz
- Środek do czyszczenia bębna lub wybielacz
Środki czyszczące należy dodawać do przegrody w poniższej kolejności:
1. Detergent
2. Środek do zmiękczania wody
3. Odplamiacz
Detergent
Używać wyłącznie środków przeznaczonych do w pełni automatycznych pralek. Należy używać detergentów o niskich właściwościach spieniających.
Gdy używane są detergenty przeznaczone do prania w temperaturze lekko poniżej 20 °C (do 15 °C), zalecany jest program do prania w 20 °C.
14 - Przeczytać przed użyciem
Przestroga
Jeżeli zgodnie instrukcją środek czyszczący należy dodawać do bębna, NIE należy dodawać go do przegrody.
Takie środki czyszczące mogą osadzać się w przegrodzie.
Nie używać w nadmiarze detergentu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować, że detergent zablokuje dopływ wody, która przeleje się przez szufladę na detergenty, prowadząc do awarii.
1. Płyn do prania
Ważne
Nie używać płynów do prania wraz z funkcją Prewash (Pranie wstępne). Podczas prania wstępnego płyn może zostać całkowicie wypłukany.
W przypadku programu Wool (Wełna) należy używać łagodnych płynów do prania.
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 14 2013/08/02 18:27:11
Page 15
Dodawanie detergentu i innych środków chemicznych
2. Proszek do prania
Detergent dostanie się do bębna wyłącznie po przepłukaniu przegrody na detergent. Jeżeli przez przypadek proszek nie został dodany do tej przegrody, należy wybrać funkcję Drain only (Tylko odprowadzanie wody) za pomocą przycisku Mode (Tryb).
Następnie należy dodać detergent i ponownie uruchomić pranie.
Aby zapobiec osadzaniu się proszku do prania w przegrodzie, należy:
- Osuszyć wnętrze przegrody ściereczką.
- Podczas wsypywania proszku do przegrody upewnić się, że proszek jest sypki.
Ilość detergentu
Ilość detergentu zależy od poniższych czynników:
- Jak brudne jest pranie
- Ilość prania
- Twardość wody
Ilość piany zależy od rodzaju i ilości detergentu, zabrudzenia ubrań oraz twardości i temperatury wody.
Środek do zmiękczania wody
Jeżeli całkowita twardość wody wynosi 1,3 mmol/L lub więcej, zalecamy stosowanie środka do zmiękczania wody. Aby uzyskać więcej informacji na temat twardości wody, należy skontaktować się z zakładem wodociągowym.
Środki do zmiękczania wody zmniejszają ilość detergentu, którą należy dodać do każdego prania, a także ograniczają powstawanie kamienia, który może uszkodzić pralkę.
Płyn do zmiękczania tkanin
Aby zapobiec elektryzowaniu tkanin, przed uruchomieniem prania należy dodać płyn do zmiękczania tkanin. Płyn zostanie automatycznie dodany podczas ostatniego cyklu płukania.
Skoncentrowane płyny do zmiękczania należy rozcieńczyć przed dodaniem. Nie należy przekraczać maksymalnej pojemności przegrody (130 ml), ponieważ grozi to przepełnieniem.
Nierozcieńczony płyn do zmiękczania tkanin
Po zakończeniu prania należy wypłukać pozostałość płynu do płukania tkanin wodą lub zetrzeć wilgotną ściereczką. W razie konieczności wyciągnąć i wyczyścić pojemnik. (Zob. strona 26.)
Krochmal
Krochmal należy wlewać do przegrody na płyn do zmiękczania tkanin. Zostanie automatycznie dodany do prania podczas ostatniego płukania. Upewnić się, że przegroda nie została napełniona powyżej maksymalnego poziomu.
Aby ułatwić nalewanie, krochmal można przed dodaniem rozcieńczyć odrobiną wody.
Ważne
Po zakończeniu prania z użyciem krochmalu, wyczyścić pojemnik, w szczególności przegrodę na płyn do zmiękczania tkanin (zob. strona 26). Następnie należy uruchomić program Rapid 15 (Szybki 15) BEZ detergentu, aby usunąć z bębna pozostałości krochmalu.
Woda
Płyn do zmiękczania tkanin
Do przegrody można dodawać następujące środki chemiczne:
- Płyn do zmiękczania tkanin
- Krochmal
Pranie wstępne
Detergent do prania wstępnego
W przypadku korzystania z programów z funkcją Prewash (Pranie wstępne) należy zawsze dodawać detergent do prania wstępnego do tej przegrody.
Przeczytać przed użyciem - 15
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 15 2013/08/02 18:27:12
Page 16
Pranie
Ustawianie prania
4
1. Otworzyć drzwi i włożyć pranie do bębna.
Informacje na temat przygotowywania i sortowania prania zawarto na stronach 11, 18 i 19.
Przestroga
- Należy upewnić się, że pranie jest ułożone w taki sposób, że nie zostanie przytrzaśnięte drzwiami.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie uszczelki drzwiowej, prowadząc do awarii.
- NIE przepełniać bębna.
Może to prowadzić do nadmiernych drgań lub uszkodzenia bębna.
Model NA-140VG4
2
2634
Program Memory (Pamięć)
Korzystając z domyślnych ustawień programu Cotton (Bawełna) można utworzyć własny program. Wybrać program Memory (Pamięć) i ustawić odpowiednie opcje, następnie uruchomić program. Tak ustawiony program można później uruchomić za pośrednictwem programu Memory (Pamięć).
Program 20 °C Wash (Pranie 20 °C)
Program umożliwia pranie w niskiej temperaturze 20 °C z taką samą skutecznością, jak w przypadku 40 °C (poza tłustymi plamami).
Miganie: 20 °C Świecenie: zimne
Program Cotton Rinse Plus (Bawełna – dodatkowe płukanie)
Ten program osiąga lepsze wyniki płukania niż program dla bawełny.
4. Wybieranie funkcji opcjonalnych.
- Wybieranie procesu (Zob. strona 24.)
Dobrze
Ważne
Przy ładowaniu większej ilości prania należy upewnić się, że jest ono równomiernie rozłożone w bębnie.
2. Zamknąć drzwi i nacisnąć przycisk On (Wł.).
3. Wybrać program, obracając pokrętło w dowolną stronę.
Na wyświetlaczu pojawi się czas prania.
Źle
- Funkcje dodatkowe (Zob. strony 24-25.)
- Temperatura (Zob. strona 12.)
- Szybkość wirowania (Zob. strona 12.) Więcej informacji na temat funkcji i ustawień dostępnych dla każdego programu zawarto na stronach 20-21.
5. Napełnić przegrodę na detergent.
(Zob. strony 14-15.)
16 - Instrukcja użytkowania
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 16 2013/08/02 18:27:13
Page 17
Pranie
6. Nacisnąć przycisk Start.
Urządzenie zacznie napełniać się wodą. Po uruchomieniu urządzenie waży pranie. Po upływie ok. 5 sekund wyświetlony zostanie szacowany czas prania. W przypadku wybrania programów Wool (Wełna), Silk/Lingerie (Jedwab/Bielizna), Rapid 15 (Szybki 15), Shirts (Koszule), Sportswear (Odzież sportowa), Bedding (Koce i zasłony), Outdoor lub Denim (Jeans) pranie nie jest ważone.
Brzęczyk zabrzmi, gdy program się skończy a drzwi bezzwłocznie się otworzą.
Przestroga
W przypadku prania w wysokich temperaturach należy zachować ostrożność, aby nie poparzyć się podczas wyjmowania ubrań lub dotykania bębna.
Ważne
- Jeżeli podstawowy program nie usunął całości detergentu z prania, należy skorzystać z funkcji Extra Rinse (Ekstra Płukanie).
- W przypadku stosowania funkcji Speed/Eco (Szybki/Eko) z dużymi ilościami prania, ubrania mogą przywierać do wnętrza bębna. Jest to normalne.
- Wyjąć i w razie konieczności odpowiednio poukładać ubrania. Aby uniknąć farbowania ubrań, nie należy pozostawiać prania w bębnie przez zbyt długi czas po zakończeniu programu.
Wymagany czas
Czas zależy od wybranych programów i ustawionej temperatury.
- Rzeczywisty czas prania może nieznacznie różnić się od wyświetlanego.
- Wyświetlana wartość uwzględnia czas potrzebny na napełnienie bębna i odprowadzenie wody, dlatego też może różnić się w zależności od ciśnienia wody, układu odprowadzania wody oraz ilości prania.
- Jeśli funkcje zostaną zmienione w trakcie prania, wyświetlane czasy mogą również ulec zmianie.
- W przypadku konieczności wyważenia prania w bębnie, czas zostanie odpowiednio wydłużony.
Ustawianie brzęczyka
Brzęczyk, który jest uruchamiany po zakończeniu programu, może zostać wyłączony.
1. Jednocześnie wcisnąć przyciski Start i On (Wł.).
2. Zwolnij przycisk On (Wł.); wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Start. Ustawienie brzęczyka zostanie wyłączone po usłyszeniu krótkiego sygnału dźwiękowego.
W celu zmiany ustawienia, należy wykonać działania opisane w krokach 1 i 2. Ustawienie brzęczyka zostanie włączone po usłyszeniu dwóch krótkich sygnałów dźwiękowych.
Zmiana ustawień w trakcie
prania
Zmiana programu, temperatury oraz czasu po rozpoczęciu prania nie jest możliwa.
- Aby zmienić ustawienia programu lub temperatury, wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
- Aby podczas prania zmienić ustawienia płukania lub wirowania, nacisnąć przycisk Pause (Pauza) kiedy pralka jest napełniona wodą.
- Obroty funkcji Spin-dry (Wirowanie), Extra Rinse (Ekstra Płukanie) i Easy Ironing (Łatwe prasowanie) można zmienić podczas prania.
- Po zakończeniu prania nie można zmienić ustawień.
Instrukcja użytkowania - 17
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 17 2013/08/02 18:27:13
Page 18
Wybieranie programu
Program Opis
Cotton (Bawełna)
Cotton Rinse Plus (Bawełna
- dodatkowe płukanie)
Easy-care (Bawełna/ Syntetyczne)
Delicates (Delikatne)
Wool (Wełna)
Silk/Lingerie (Jedwab/ Bielizna)
Codzienne pranie bawełny oraz mieszanek lnu i bawełny.
Zwykłe pranie bawełny, mieszanki lnu i bawełny z dokładniejszym płukaniem.
Delikatne pranie bawełny, lnu i ubrań syntetycznych.
Delikatne pranie ubrań syntetycznych, tkanin farbowanych, koronki itp. zapobiegające zniszczeniu.
Delikatne pranie wełny przeznaczonej wyłącznie do prania ręcznego, wełny do prania w pralce oraz mieszanek wełny zapobiegające kurczeniu się ubrań.
Bardzo łagodny cykl prania do delikatnego jedwabiu i bielizny.
140VG4
Maks.
obciążenie
10 kg 8 kg
10 kg 8 kg
5 kg 4 kg
5 kg 4 kg
2 kg 2 kg
2 kg
148VG4 168VG4
Maks.
obciążenie
Quick 50 (Szybki 50)
Rapid 15 (Szybki 15)
Colours (Kolorowe)
50 min. szybkie pranie lekko zabrudzonych mieszanek bawełny i lnu.
15 min. bardzo szybkie pranie niewielkich ilości lekko zabrudzonych ubrań.
Pranie bawełny lub mieszanek bawełny o trwałych kolorach.
5 kg 4 kg
2 kg 2 kg
5 kg 4 kg
18 - Instrukcja użytkowania
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 18 2013/08/02 18:27:14
Page 19
Wybieranie programu
Program Opis
Mixed (Mieszane)
20 °C Wash (Pranie 20 °C)
Memory (Pamięć)
Baby-care (Ochrona skóry dziecka)
Skin-care (Dbałość o skórę)
Shirts (Koszule)
Ubrania z różnych materiałów, np. bawełna, len i włókna syntetyczne.
Pranie przy niskiej energii i w niskiej temperaturze do lekko zabrudzonej bawełny i mieszanek lnu.
Dostosowany do wymagań klienta program do prania mieszanek lnu i bawełny. Pamięta ostatnio używane ustawienia.
Program intensywnego płukania przy praniu ubrań dziecięcych, bielizny, pościeli, ręczników, itp.
Program piorący dla osób o nadwrażliwej skórze.
Pranie kołnierzyków i mankietów koszuli i bluz. Zapobiegające zagnieceniom.
140VG4
Maks.
obciążenie
10 kg
5 kg 4 kg
10 kg 8 kg
5 kg
4 kg
2 kg 2 kg
148VG4 168VG4
Maks.
obciążenie
Sportswear (Odzież sportowa)
Bedding (Koce i zasłony)
Outdoor
Denim (Jeans)
Pranie syntetycznej odzieży sportowej.
Do prania dużych rzeczy, na przykład pościeli.
Pranie syntetycznej odzieży do użytku na świeżym powietrzu oraz odzieży wodoodpornej.
Bardzo delikatne pranie jeansów przy zmniejszonym blaknięciu kolorów.
3 kg 3 kg
3 kg 3 kg
3 kg
2 kg
Instrukcja użytkowania - 19
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 19 2013/08/02 18:27:15
Page 20
Szczegółowe informacje o programach
czas
Temperatura
148VG4 168VG4
1:10 - 1:50
Zimna - 90 °C
1:22 - 1:57
Zimna - 90 °C
1:02 - 1:22
Zimna - 60 °C
0:55 - 1:00
Zimna - 40 °C
0:40
Zimna - 40 °C
Zimna - 40 °C
0:46 - 0:49
Zimna - 60 °C
0:15
Zimna - 30 °C
0:58 - 1:13
Zimna - 40 °C
Zimna - 40 °C
1:14 - 1:29
Zimna - 20 °C
Zimna - 90 °C
Zimna - 90 °C
1:29 - 1:49
Zimna - 90 °C
1:08
Zimna - 60 °C
1:30
Zimna - 40 °C
1:02
Zimna - 40 °C
1:48
Zimna - 40 °C
0:55
Zimna - 40 °C
Program
140VG4
Cotton (Bawełna)
Cotton Rinse Plus (Bawełna
- dodatkowe płukanie) Easy-care (Bawełna/
Syntetyczne)
Delicates (Delikatne)
Wool (Wełna)
Silk/Lingerie (Jedwab/Bielizna)
Quick 50 (Szybki 50)
Rapid 15 (Szybki 15)
Colours (Kolorowe)
Mixed (Mieszane)
20 °C Wash (Pranie 20 °C)
Memory (Pamięć)
Baby-care (Ochrona skóry dziecka)
Skin-care (Dbałość o skórę)
Program
dostępny
148VG4 168VG4
   
 
30 °C 3 500 0:40
     
40 °C 2 1200 1:09 - 1:44
 
40 °C 3 1200 1:29 - 2:04
Ustawienie automatyczne
Liczba
Temperatura
40 °C 2 1200 1:10 - 2:05
40 °C 2 1200 1:22 - 2:12
40 °C 2 800 1:02 - 1:32
40 °C 2 800 0:55 - 1:00
30 °C 3 500 0:40
40 °C 2 1200 0:46 - 0:49
30 °C 1 800 0:15
40 °C 2 1200 0:58 - 1:23
20 °C
Miganie)
(
40 °C 3 1200
1)
cykli
płukania
Obroty
wirowania
2 1200 1:14 - 1:29
Przybliżony
140VG4
Shirts (Koszule)
Sportswear (Odzież sportowa)
Bedding (Koce i zasłony)
Outdoor
Denim (Jeans)
1) Miganie: 20 °C Świecenie: zimne
   
 
40 °C 2 500 1:08
40 °C 2 800 1:30
30 °C 2 800 1:02
30 °C 3 800
30 °C 2 800
20 - Instrukcja użytkowania
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 20 2013/08/02 18:27:17
Page 21
Szczegółowe informacje o programach
Ustawianie ręczne Funkcje dodatkowe
czas
148VG4 168VG4
1:10 - 1:50
1:22 - 1:57
1:02 - 1:22
0:55 - 1:00
0:40
0:46 - 0:49
0:15
0:58 - 1:13
1:14 - 1:29
Temperatura
Zimna - 90 °C
Zimna - 90 °C
Zimna - 60 °C
Zimna - 40 °C
Zimna - 40 °C
Zimna - 40 °C
Zimna - 60 °C
Zimna - 30 °C
Zimna - 40 °C
Zimna - 40 °C
Zimna - 20 °C
Obroty wirowania
1)
168VG4
500 - 1600 500 - 1400
500 - 1600 500 - 1400
500 - 1200 500 - 1200
500 - 800 500 - 800
500 500
500
500 - 1600 500 - 1400
500 - 800 500 - 800
500 - 1600 500 - 1400
500 - 1400
500 - 1600 500 - 1400
140VG4 148VG4
Eco
Speed
(Eko
Szybki)
   
 
Extra
Rinse
(Ekstra
Płukanie)
Prewash
(Pranie
wstępne)
 
Easy Ironing
prasowanie)
(Łatwe
1:29 - 1:49
1:08
1:30
1:02
1:48
0:55
Zimna - 90 °C
Zimna - 90 °C
Zimna - 90 °C
Zimna - 60 °C
Zimna - 40 °C
Zimna - 40 °C
Zimna - 40 °C
Zimna - 40 °C
500 - 1600 500 - 1400
500 - 1200
500 - 1200 500 - 1200
500 - 800 500 - 800
500 - 1200 500 - 1200
500 - 800 500 - 800
800 800
500 - 1200 500 - 1200
 
   
Instrukcja użytkowania - 21
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 21 2013/08/02 18:27:18
Page 22
Pranie delikatnych ubrań
Programy Wool (Wełna), Silk/ Lingerie (Jedwab/Bielizna) i Delicates (Delikatne)
W przypadku tych programów bęben obraca się powoli.
Szczegółowe instrukcje prania zamieszczono na stronach 16-17.
Ilości ubrań delikatnych
- Program Wool (Wełna): 2 kg lub mniej
- Program Delicates (Delikatne): 5 kg lub mniej (140VG4), 4 kg lub mniej (148VG4 i 168VG4)
- Program Silk/Lingerie (Jedwab/Bielizna): 2 kg lub mniej
Przybliżone ciężary
- Sweter wełniany: 400 g
- Jedwabna bluzka: 200 g
- Spodnie: 400 g
Rozwieszanie prania
- Białe lub lekko kolorowe ubrania wełniane i nylonowe rozwieszać z dala od źródeł ciepła i promieni słonecznych.
- Po zakończeniu prania ubrania wełniane i nylonowe należy rozłożyć i rozprostować, następnie rozwiesić w zacienionym miejscu. Dzięki temu ubrania nie będą wymagały prasowania.
- Ubrania wełniane rozwieszać w taki sposób, aby nie były pozaginane ani pofałdowane, ewentualnie rozkładać.
- Koszule, bluzki i spodnie zawieszać na wieszakach. Wieszak można owinąć ręcznikiem, aby kształtem przypominał ramiona – w ten sposób ubrania zachowają odpowiedni kształt po wysuszeniu.
Wskazówki dla prania delikatnych ubrań
Wkładanie prania do bębna
Ułożyć ubrania jedne na drugich.
Detergenty
- Do prania wełny używać łagodnych detergentów w płynie. Inne detergenty mogą uszkodzić ubrania.
- Aby usunąć nadmiar detergentu po praniu w programach Wool (Wełna), Silk/Lingerie (Jedwab/Bielizna) oraz Delicates (Delikatne), można użyć funkcji Extra Rinse (Ekstra Płukanie). (Zob. strona 24.)
Jeżeli ubrania się skurczą w praniu
Rozciągnąć ubranie do oryginalnego rozmiaru na desce do prasowania. Aby zachować kształt i rozmiar, użyć agrafek. Użyć funkcji parowania żelazka i pozostawić do wyschnięcia.
22 - Instrukcja użytkowania
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 22 2013/08/02 18:27:18
Page 23
Koce i zasłony i Outdoor
Program Bedding (Koce i zasłony)
- Upewnić się, że na etykietach wszystkich ubrań występuje symbol prania lub prania ręcznego (
- Jednocześnie prać tylko jeden koc.
Można prać:
- Koce wykonane w 100 % z włókien syntetycznych – do 3 kg
- Futony wykonane w 100 % z włókien syntetycznych i koce wykonane w 100 % z bawełny – do 1,5 kg (rozmiar jednego łóżka)
- Prześcieradła
- Narzuty
- Prześcieradła wykonane w 100 % z włókien syntetycznych
Nie należy prać:
- Koce wykonane w 100 % z wełny
- Koce o długim włosie
- Koce elektryczne (wraz z pokrowcami)
, ).
Wkładanie koców i zasłon do bębna
1. Koce i narzuty złożyć do około jednej czwartej ich oryginalnych rozmiarów.
2. Włożyć koc lub narzutę do bębna.
Składać podczas wkładania do bębna.
Oba końce koca powinny być skierowane w stronę wnętrza bębna.
Przestroga
NIE wkładać do bębna niedbale zwiniętych lub zwiniętych w kule koców ani narzut.
Może to powodować nadmierne wibracje oraz uszkodzenie prania lub urządzenia.
Ważne
Nie używać siatek do koców. Takie siatki uniemożliwiają prawidłowe obracanie się prania w bębnie.
Program Outdoor
Upewnić się, że na etykietach wszystkich ubrań występuje symbol prania, prania ręcznego lub nie do prania chemicznego
(
, , ).
Można prać:
Odzież z włókien syntetycznych do użytku na świeżym powietrzu, np. odzież przeciwdeszczowa, kurtki i spodnie – do 3 kg
Nie należy prać:
- Ubrania z bawełnianym wyłożeniem lub podszyciem lub z pierzem
- Śpiwory lub pokrowce z włókien syntetycznych
Ważne
- Przed włożeniem ubrań do pralki zasunąć wszystkie zamki błyskawiczne i zapiąć guziki.
- Nie wkładać pojedynczych ubrań do siatek, ponieważ uniemożliwi to równomierne pranie.
- Powłoki wodoodporne mogą z czasem ulec spraniu. Aby przywrócić wodoodporność ubrania, wyprasować je w niskiej temperaturze, wysuszyć w suszarce lub pokryć dostępną w sprzedaży powłoką wodoodporną. W przypadku korzystania z powłoki wodoodpornej należy zastosować się do instrukcji dołączonych do produktu lub ubrania.
- Po zakończeniu cyklu wirowania, wyjmując ubrania z powłokami wodoodporymi, zalecamy rozłożenie przed urządzeniem ręczników, ponieważ z ubrań może skapywać woda.
Instrukcja użytkowania - 23
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 23 2013/08/02 18:27:19
Page 24
Funkcje opcjonalne
Poszczególne funkcje prania
(Wybór procesu)
Poprzez wybieranie pojedynczych funkcji prania można ustawiać pojedyncze procesy lub łączyć kilka procesów ze sobą.
Ważne
W przypadku programu Rapid 15 (Szybki 15) nie jest możliwe wybieranie pojedynczych funkcji prania.
Nacisnąć przycisk Mode (Tryb) aby wybrać funkcję.
Funkcja Opis
Rinse only (Tylko płukanie)
Spin only (Tylko wirowanie)
Rinse hold (Zawiera płukanie)
Rinse + Spin (Płukanie + Wirowanie)
Drain only (Tylko odprowa­dzanie wody)
- W chwili rozpoczęcia prania wyświetlacz zacznie migać, wskazując wykonywaną funkcję.
- Przy funkcji Rinse only (Tylko płukanie), Spin only (Tylko wirowanie) lub Rinse + Spin (Płukanie + Wirowanie), operacja zacznie się od odprowadzenia wody, o ile takowa znajduje się w bębnie pralki.
Płukanie prania (Woda po płukaniu
zostaje w pralce)
Wirowanie prania
Pranie i płukanie prania
(Woda po płukaniu zostaje w pralce)
Płukanie i wirowanie prania
Odprowadzanie wody z bębna
,
24 - Instrukcja użytkowania
Funkcje dodatkowe
Poszczególne programy umożliwiają łączenie różnych funkcji dodatkowych.
Ważne
Niektóre funkcje dodatkowe nie są dostępne dla wszystkich programów. (Zob. strony 20-21.)
W przypadku wybrania niedostępnej funkcji urządzenie wyda sygnał alarmowy.
Nacisnąć jeden lub więcej przycisków funkcji, połączone.
Funkcja
Eco (Eko)
Speed (Szybki)
Extra Rinse (Ekstra Płukanie)
Prewash (Pranie wstępne)
Easy Ironing (Łatwe prasowanie)
które mają zostać
Opis
Pranie zużywa mniej energii i wody, ale trwa dłużej.
Czas prania będzie krótszy w porównaniu z programami podstawowymi. Program odpowiedni do prania lekko zabrudzonych ubrań.
Dodatkowy cykl płukania umożliwia bardziej dokładne wypłukanie prania.
Cykl wstępnego prania dla silnie zabrudzonych ubrań.
- Łagodne wirowanie (800 r/min lub mniej) ułatwia prasowanie.
- Po zakończeniu prania bęben będzie się obracał z przerwami przez maksymalnie 30 minut lub do momentu otworzenia drzwi.
- Zmniejsza liczbę zagnieceń i ułatwia rozplątanie prania.
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 24 2013/08/02 18:27:20
Page 25
Funkcje opcjonalne
Funkcje Extra Rinse (Ekstra Płukanie) i Easy Ironing (Łatwe prasowanie) można włączać lub wyłączać w trakcie procesu prania, ale nie po jego zakończeniu.
Programator czasowy
Za pomocą programatora można ustawić czas zakończenia prania.
- Funkcja nie jest dostępna dla programów Wool (Wełna) i Silk/Lingerie (Jedwab/Bielizna).
- Pranie może zakończyć się przed lub po upłynięciu ustawionego czasu, zależnie od rodzaju prania, temperatury i warunków doprowadzania i odpływu wody.
Ważne
W przypadku korzystania z funkcji programatora NIE NALEŻY używać detergentów, które nie rozpuszczają się całkowicie. Detergent może napęcznieć i wypłynąć z pralki zanim rozpocznie się pranie.
Ustawianie programatora
Naciskać przycisk Time (Czas) do momentu pojawienia się żądanego ustawienia na wyświetlaczu.
Zmiana ustawienia czasu
1. Nacisnąć przycisk Off (Wył.), a następnie przycisk On (Wł.).
2. Wybrać żądany program i funkcje opcjonalne.
3. Ustawić czas.
Anulowanie ustawienia czasu
Nacisnąć przycisk Off (Wył.). (Wszystkie ustawienia zostaną anulowane.)
Sprawdzanie ustawionego czasu
Nacisnąć przycisk Time (czas).
Blokada przed dziećmi
Blokada przed dziećmi uniemożliwia dzieciom wchodzenie do bębna pralki. Dzięki tej funkcji drzwi pralki są zamknięte i zablokowane nawet kiedy pralka jest wyłączona. Funkcja wyłącza również przyciski sterowania.
Włączanie/wyłączanie blokady przed dziećmi
1. Włączyć urządzenie.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Mode (Tryb) przez ok. 5 sekund.
Symbol że blokada przed dziećmi została włączona.
3. Aby wyłączyć blokadę, przytrzymać przycisk trybu przez 5 sekund (zignorować trzy sygnały dźwiękowe i przytrzymać przycisk Mode (Tryb) wciśnięty do momentu odblokowania funkcji).
zaświeci się, sygnalizując
Instrukcja użytkowania - 25
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 25 2013/08/02 18:27:20
Page 26
Konserwacja
Czyszczenie obudowy urządzenia
Obudowę pralki czyścić miękką ściereczką i łagodnym detergentem, np. płynem do naczyń lub wodą z mydłem.
Ostrzeżenie
- NIE dopuszczać do rozlania wody na urządzenie.
- NIE używać past do czyszczenia, rozcieńczalników ani substancji na bazie benzyny lub nafty.
Czyszczenie bębna
W przypadku prania w zimnej wodzie wewnątrz urządzenia będą rozwijały się bakterie powodujące przykry zapach. Aby tego uniknąć, raz w miesiącu należy uruchomić program Cotton (Bawełna) w temperaturze 90 °C. (W przypadku korzystania ze środka do usuwania kamienia należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta.)
Przestroga
Wirusy i bakterie nie giną w wodzie o temperaturze 40 °C. Wzajemny kontakt ubrań może prowadzić do rozprzestrzeniania się patogenów i przenoszenia chorób.
Patogeny giną w temperaturze co najmniej 60 °C. Używanie wody o temperaturze 90 °C nie jest konieczne.
Czyszczenie przegrody na detergent
Jeżeli pojemnik na detergent nie będzie regularnie czyszczony, wkrótce nagromadzą się w nim osady z środków piorących. Osadzanie detergentu może prowadzić do rozwoju pleśni.
1. Wyciągnąć pojemnik na detergent.
Pokrywa przegrody płynu do zmiękczania tkanin
2. Wyjmując pojemnik na detergent należy go jednocześnie unieść i pociągnąć.
3. Położyć palec na przedniej klapie pokrywy przegrody płynu do zmiękczania tkanin, a następnie pociągnąć do góry, aby wyjąć szufladę na środek piorący.
Ważne
Podczas czyszczenia pralki NIE należy wkładać ubrań do bębna ani umieszczać detergentu w pojemniku.
Środek do czyszczenia lub wybielacz w ilości 30 ml należy dodać do przegrody na detergent przed uruchomieniem prania. (Zob. strony 14-15.)
4. Wypłukać stary detergent za pomocą wody.
Za pomocą ściereczki zetrzeć wodę z urządzenia.
26 - Konserwacja
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 26 2013/08/02 18:27:21
Page 27
Konserwacja
5. Ustawić otwór pokrywy przegrody płynu do zmiękczania tkanin w stosunku do pojemnika na detergent do momentu kliknięcia, aby przywrócić pokrywę przegrody płynu do zmiękczania tkanin do oryginalnego położenia. Następnie włożyć pojemnik na detergent z powrotem do jednostki głównej.
Czyszczenie uszczelki i
szyby w drzwiach
Po każdym praniu należy:
- Usunąć wszystkie obiekty z uszczelki.
- Wytrzeć szybę i uszczelkę, aby usunąć brud i plamy.
3. Wyciągnąć wąż pompy i zdjąć nasadkę, aby odprowadzić wodę.
4. Kiedy cała woda zostanie spuszczona, ostrożnie odkręcić filtr odpływowy. Może wypłynąć więcej wody.
Jest to normalne.
5. Obrócić filtr w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go odkręcić. Zdjąć filtr.
Czyszczenie filtra odpływowego
Zalecamy czyszczenie filtra odpływowego raz w miesiącu. W filtrze gromadzą się włókna utrudniające odpływ.
1. Wyłączyć pralkę i odłączyć od źródła zasilania.
2. Otworzyć i zdjąć osłonę filtra odpływowego. Następnie umieścić pod nią pojemnik, do którego będzie zbierana odprowadzana woda.
Nasadka
Wąż pompy
Filtr odpływowy
6. Usunąć brud i osad.
7. Ponownie zamontować filtr.
8. Ponownie zamontować zaślepkę i wąż pompy w oryginalnej pozycji.
Przestroga
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ podczas odprowadzania gorącej wody.
Konserwacja - 27
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 27 2013/08/02 18:27:21
Page 28
Konserwacja
Czyszczenie filtra dopływowego
Jeżeli woda nie jest prawidłowo doprowadzana, należy wyczyścić filtr.
1. Zakręcić kran.
2. Włączyć urządzenie.
3. Wybrać program Cotton (Bawełna) i nacisnąć przycisk Start.
4. Po upływie 1 minuty wyłączyć pralkę. Woda została odprowadzona z węża dopływowego.
5. Odłączyć wąż dopływowy od urządzenia.
6. Wyczyścić filtr znajdujący się na tylnej stronie urządzenia.
Użyć małej szczotki, np. szczoteczki do zębów.
8. Ponownie podłączyć wąż dopływowy.
Mocno dokręcić plastikowe złącze.
9. Odkręcić kran i sprawdzić połączenie pod kątem wycieków.
Zapobieganie zamarzaniu węża dopływowego
Jeżeli urządzenie zostanie dostarczone w warunkach bardzo niskiej temperatury, po ustawieniu należy pozostawić je na 24 godziny w temperaturze pokojowej. Dzięki temu wąż dopływowy nie zostanie zablokowany przez lód.
Jeżeli wąż dopływowy zamarznie, należy wykonać następującą procedurę:
1. Owinąć ciepłe ręczniki wokół złączy węża dopływowego.
Złącza
Wąż dopływowy
2. Wlać 2 do 3 litrów ciepłej wody do bębna.
około
7. Jeżeli urządzenie posiada wąż zaopatrzony w zawór dopływowy, zakręcić kran zasilający urządzenie, odłączyć wąż od kranu, a następnie wyczyścić filtr węża w ten sam sposób.
3. Za pomocą przycisku Mode (Tryb) uruchomić pranie z funkcją Drain only (Tylko odprowadzanie wody). (Zob. strona 24.)
50 °C
28 - Konserwacja
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 28 2013/08/02 18:27:22
Page 29
Lista kontrolna awarii
Problem Przyczyna
Przyciski nie działają. - Ustawienia programu, temperatury i procesu nie mogą być
zmieniane podczas prania (można zmieniać ustawienia płukania lub wirowania).
- Blokada przed dziećmi mogła zostać włączona. (Zob. strona 25.)
Pralka
Drzwi się nie otwierają.
Nieprzyjemny zapach - Na początku użytkowania pralki gumowe uszczelki mogą
Do pralki nie dostaje się woda.
Ilość wody jest za
Pranie
mała.
Woda gromadzi się podczas prania.
Podczas prania odprowadzana jest woda.
- Blokada drzwi może być włączona. (Zob. strona 13.)
- Blokada przed dziećmi mogła zostać włączona. (Zob. strona 25.)
- Zbyt dużo wody lub zbyt wysoka temperatura.
wydzielać zapach, który z czasem minie. Bęben można wyczyścić z pomocą programu 90 °C. (Zob. strona 26.)
- Kran może być zakręcony.
- Wąż dopływowy może być zamarznięty. (Zob. strona 28.)
- Mogło dojść do przerwy w dostawie wody.
- Filtr dopływowy może być zablokowany. (Zob. strona 28.)
- W przypadku zatrzymania i ponownego uruchomienia pralki, część wody mogła zostać odprowadzona. NIE wlewać wody przez drzwi.
- Jest to normalne; poziom wody jest w razie potrzeby automatycznie uzupełniany. W przypadku dużego obciążenia poziom wody może zmieniać się wielokrotnie.
- Jest to normalne; woda jest często odprowadzana i doprowadzana w celu wypłukania nadmiaru piany. Ta funkcja nazywa się wykrywanie piany.
Rozwiązywanie problemów - 29
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 29 2013/08/02 18:27:22
Page 30
Lista kontrolna awarii
Problem Przyczyna
Podczas procesu płukania woda nie wpływa do urządzenia.
Przed zakończeniem wirowania rozpocznie się płukanie.
Płukanie/Wirowanie
W trakcie wirowania bęben zatrzymuje się i obraca kilka razy.
Na drzwiach lub uszczelce pozostaje piana i woda.
Cykl wirowania wielokrotnie się uruchamia i zatrzymuje.
Czas pozostały do zakończenia zmienia
Czas
się.
- Przed płukaniem bęben obraca się w celu odprowadzenia pozostałej wody. Poziom wody zostanie następnie uzupełniony.
- Urządzenie mogło wykryć niewyważenie spowodowane przemieszczeniem się prania na jedną stronę bębna. Aby wyważyć obciążenie, została automatycznie uruchomiona funkcja płukania.
- Po zakończeniu prania w pralce może pozostawać nadmiar piany, dlatego woda jest odprowadzana i ponownie doprowadzana. Ta funkcja nazywa się wykrywanie piany.
- Jest to normalne; pralka wykryła niewyważenie i następuje próba jego wyrównania.
- W zależności od stanu prania oraz ilości użytego detergentu w pralce może pozostawać niewielka ilość piany i wody. Nie ma to wpływu na cykl płukania.
- Jest to normalne; przerwy umożliwiają cichą pracę podczas procesu wirowania.
- Pranie może być zbyt lekkie. W takim przypadku można dodać jeden lub dwa ręczniki.
- Pozostały czas jest nieustannie obliczany i korygowany. Dlatego też wyświetlany czas może się zmieniać.
- Czas zwiększa się, jeśli niezbędne jest wykonanie dodatkowego cyklu płukania i wirowania w celu wyważenia prania, które przesunęło się na jedną stronę bębna.
30 - Rozwiązywanie problemów
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 30 2013/08/02 18:27:22
Page 31
Lista kontrolna awarii
Problem Przyczyna
Nie ma piany lub jest jej bardzo niewiele.
Detergent i piana
Piany jest bardzo dużo.
Przepełnienie płynem do zmiękczania tkanin.
Po zakończeniu prania może powstać osad z detergentu.
Pralka wydaje hałasy lub nadmiernie drga.
Hałas
Podczas
odprowadzania wody słychać hałasy.
Hałasy są powodowane przez wentylator.
- Ilość piany zależy od temperatury, ilości i twardości wody.
- Należy pamiętać, aby nie wsypywać proszku bezpośrednio do bębna, a do pojemnika na detergent.
- Ilość detergentu może być za mała.
- Możliwe, że użyto detergentu wytwarzającego pianę w mniejszych ilościach.
- Silnie zabrudzone ubrania i duże ilości prania mogą zmniejszać ilość piany.
- Ilość piany zależy od temperatury, ilości i twardości wody.
- Możliwe, że użyto zbyt dużo detergentu.
- Możliwe, że użyto detergentu wytwarzającego pianę w dużych ilościach.
- Ilość płynu w pojemniku na detergent mogła przekroczyć poziom MAKS. (Zob. strona 15.)
- Płyn mógł zostać rozlany na skutek gwałtownego zamknięcia pojemnika na detergent.
- Należy pamiętać, aby nie wsypywać proszku bezpośrednio do bębna, a do pojemnika na detergent.
- W bębnie mogą znajdować się metalowe przedmioty.
- Śruby mocujące mogły nie zostać usunięte. (Zob. strona
36.)
- Pralka może znajdować się na nachylonym lub niestabilnym podłożu.
Jeżeli żadna z powyższych możliwości nie jest przyczyną, należy skontaktować się z Centrum obsługi klienta.
- Jest to normalne; hałas spowodowany jest przez działanie pompy odpływowej.
- Jest to normalne; wentylator schładza elementy elektryczne pralki.
Rozwiązywanie problemów - 31
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 31 2013/08/02 18:27:22
Page 32
Lista kontrolna awarii
Problem Przyczyna
W trakcie prania doszło do odcięcia zasilania.
Zasilanie jest włączane za pośrednictwem wyłącznika
Inne
automatycznego. Dopływ wody został
przerwany.
Na wyświetlaczu nie pojawiają się żadne wskazania.
- Urządzenie przestanie pracować i nie uruchomi się, gdy zasilanie zostanie przywrócone. Należy wybrać program i ponownie uruchomić pralkę.
- Urządzenie przestanie pracować i nie uruchomi się po wyzerowaniu wyłącznika automatycznego. Należy znaleźć przyczynę uruchomienia wyłącznika. Następnie należy wyzerować wyłącznik, aby przywrócić zasilanie, i włączyć pralkę.
- Po wznowieniu dopływu, woda może na początku być brudna. Należy odłączyć wąż dopływowy i odprowadzić brudną wodę przez kran. Przed uruchomieniem pralki upewnić się, że wąż został ponownie podłączony.
- Pralka może znajdować się w silnie oświetlonym lub nasłonecznionym miejscu.
32 - Rozwiązywanie problemów
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 32 2013/08/02 18:27:22
Page 33
Nie jest możliwe
odprowadzenie
wody
Drzwi są otwarte
Nie można wirować
Doprowadzanie
wody nie jest
możliwe
Wskazanie błędu
Co zrobić
Sprawdzić wąż odpływowy pod kątem następujących nieprawidłowości:
- Zablokowanie.
- Zakończenie jest zanurzone w wodzie.
- Wąż ma długość powyżej 3 m.
- Woda zamarzła. Wyczyścić zablokowany filtr odpływowy. (Zob. strona 27.) Po wyeliminowaniu problemu otworzyć i zamknąć drzwi,
następnie ponownie uruchomić pranie.
Co zrobić
Upewnić się, że drzwi zostały prawidłowo zamknięte.
Urządzenie samodzielnie wykrywa niewyważenie, w szczególności w przypadku niskich obciążeń, aby zapewnić cichą pracę i najwyższą skuteczność prania.
Nie świadczy to o awarii. Wypróbować poniższe rozwiązania.
Co zrobić
- Jeżeli pranie jest zbyt ciężkie, rozplątać je.
- Jeżeli pranie jest zbyt ciężkie ze względu na zbyt duże wyroby,
np. koce, należy zmniejszyć obciążenie.
- Jeżeli pranie jest zbyt lekkie, dodać jeden lub dwa ręczniki.
- Jeżeli pralka znajduje się na niestabilnym lub nierównym
podłożu, należy ją przemieścić.
Po wyeliminowaniu problemu otworzyć i zamknąć drzwi, następnie ponownie uruchomić pranie.
Co zrobić
Sprawdzić pod kątem poniższych nieprawidłowości:
- Kran jest zakręcony.
- Rura lub wąż dopływu wody są zamarznięte.
- Dopływ wody został przerwany.
- Filtr dopływowy jest zablokowany. (Zob. strona 28.) Po wyeliminowaniu problemu otworzyć i zamknąć drzwi,
następnie ponownie uruchomić pranie. Jeżeli w wężu z zaworem dopływowym pojawi się czerwone oznaczenie, dopływ wody został przerwany. Wymienić wąż.
Wąż z zaworem dopływowym (nr AXW12C-7SR0) Komunikat błędu zaczynający się od litery H.
Co zrobić
Nacisnąć przycisk Off (Wył.). Jeżeli wskazanie nie znika z wyświetlacza lub pojawia się ponownie po naciśnięciu przycisku Start, odłączyć pralkę i skontaktować się z miejscowym Centrum obsługi klienta.
Rozwiązywanie problemów - 33
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 33 2013/08/02 18:27:23
Page 34
Wybieranie odpowiedniego miejsca
Przenoszenie urządzenia
Urządzenie musi być przenoszone przez co najmniej 2 osoby.
Należy zacząć od przechylenia pralki do tyłu. Jedna osoba powinna stać za pralką i przytrzymywać tylną część górnego panelu. Druga osoba powinna chwycić za podpórki z przodu pralki.
Odpowiednie miejsce dla
pralki
Należy zapewnić odpowiednią przestrzeń dla pralki. Otwory w podstawie nie mogą być zasłonięte przez dywan.
240
Przestroga
- Urządzenie instalować na płaskim, stabilnym podłożu, aby uniknąć nadmiernych wibracji i hałasu.
- NIE instalować pralki w nasłonecznionych miejscach lub w miejscach gdzie temperatura sięga zera.
- NIE dopuszczać do kontaktu metalowych elementów pralki z metalowymi zlewami lub innymi urządzeniami.
845
582 596
Wymiary w milimetrach
516 594 625
38
34 - Instrukcja instalacji
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 34 2013/08/02 18:27:23
Page 35
Wybieranie odpowiedniego miejsca
Instalowanie zabudowanej
suszarki
- Potrzebne jest miejsce o szerokości co najmniej 60 cm. Należy zapewnić co najmniej 2 mm wolnej przestrzeni po obu stronach i 3 mm nad oraz za pralką.
- Półka nad pralką musi zostać mocno przytwierdzona do znajdujących się z obu stron szafek.
- Poproś technika o zainstalowanie metalowej pokrywy zamiast standardowego panelu.
- Po instalacji wtyczka musi być dostępna.
Metalowa pokrywa
Metalowa pokrywa (AXW4595-7SR0)
Instrukcja instalacji - 35
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 35 2013/08/02 18:27:24
Page 36
Przenoszenie i instalacja
Usuwanie śrub mocujących
Cztery śruby mocujące utrzymują wnętrze pralki w jednej pozycji podczas transportu. Przed instalacją urządzenia należy usunąć śruby za pomocą klucza dostarczonego z pralką. Należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Ważne
Przed uruchomieniem pralki należy usunąć śruby mocujące. Śruby mogą być przyczyną nadmiernych drgań.
A
B
3. Wyjąć śruby, które znajdują się przy otworach na śruby mocujące.
4. W każdy otwór na śrubę wcisnąć zaślepkę (w zestawie), i zabezpieczyć śrubami usuniętymi w kroku 3.
Ważne
- Śruby mocujące należy
zachować na potrzeby transportu w przyszłości. W przypadku przekazania urządzenia innemu właścicielowi, należy przekazać również śruby mocujące.
- Należy upewnić się, że pokrywy
śrub są prawidłowo przytwierdzone. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować, że do pralki przedostanie się woda, prowadząc do awarii.
1. Cztery śruby poluzować stroną „B” klucza.
B
2. Śruby wyciągać poziomo.
Przemieszczanie urządzenia
Ważne
Wkręcić śruby mocujące.
Przed przeniesieniem
- Zakręcić kran i uruchomić pralkę w celu opróżnienia układu. Odprowadzić wodę pozostałą w wężu pompy. (Zob. strona
27.)
- Rozszczelnić i odłączyć wąż dopływowy.
- Odłączyć przewód zasilania.
- Wkręcić śruby mocujące. (Zob. strona
37.)
36 - Instrukcja instalacji
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 36 2013/08/02 18:27:24
Page 37
Przenoszenie i instalacja
Wkręcanie śrub mocujących
1. Odkręcić i wyjąć zaślepki.
2. Wyciągnąć śruby, tak aby ich zakończenia znajdowały się na równi z zakończeniami kołnierzy.
Druga osoba powinna przytrzymywać górną część bębna i ciągnąć go do przodu.
Równy poziom
3. Zamocować osłony transportowe.
4. Dokręcić każdą śrubę, tak aby sprężyna wystawała na 26 mm.
B
Poziomowanie pralki
Użycie poziomnicy ułatwia ustawianie pralki.
Aby wyregulować podpórki, użyć strony „A” klucza.
A
1. Poluzować nakrętki zabezpieczające wszystkich podpórek, obracając je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
2. Wyregulować podpórki, obracając je w obie strony.
3. Sprawdzić ustawienie pralki za pomocą poziomnicy alkoholowej.
4. Dokręcić wszystkie nakrętki zabezpieczające, obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Przestroga
Upewnić się, że wszystkie nakrętki zostały dokręcone, a podpórki są przytwierdzone do pralki.
Jeżeli nóżki nie zostaną przytwierdzone, pralka będzie się przemieszczać w trakcie prania.
B
Nakrętka zabezpie­czająca
Podpórki
26 mm
Instrukcja instalacji - 37
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 37 2013/08/02 18:27:25
Page 38
Podłączanie węży i źródła zasilania
Aby zapobiec wyciekom wody, należy postępować zgodnie instrukcjami zamieszczonymi w niniejszym rozdziale. W razie wątpliwości należy zwrócić się do wykwalifikowanego serwisanta o pomoc w podłączeniu węży.
Długości węży i przewodów
Połączenia z lewej strony Połączenia z prawej strony
~ 105 cm ~ 135 cm
~ 130 cm ~ 90 cm
~ 100 cm ~ 140 cm
0 – maks. 100 cm
Wąż dopływowy
Przestroga
- NIE podłączać węża dopływowego do kranu podwójnego.
- NIE wykręcać, zgniatać, modyfikować ani przecinać węża.
- Optymalne ciśnienie wody znajduje się pomiędzy 0,03 – 1,0 MPa. Jeżeli ciśnienie wody przekracza tę wartość, zainstalować zawór redukcji ciśnienia.
- Przepływ wody z kranu powinien przekraczać 5 L/min.
Podłączenie węża dopływowego
1. Podłączyć jeden koniec węża do otworu dopływu wody z tyłu pralki i ręcznie dokręcić złącze.
2. Drugi koniec podłączyć do kranu i dokręcić w identyczny sposób.
3/4” 3/4”
min. 10 mm min. 10 mm
Wąż z zaworem dopływowym
3. Powoli odkręcić kran i upewnić się, że złącza są szczelne.
Na szczelność złączy ma wpływ ciśnienie wody.
Standardowy wąż
38 - Instrukcja instalacji
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 38 2013/08/02 18:27:26
Page 39
Podłączanie węży i źródła zasilania
System nieprzeciekający
Urządzenie jest wyposażone w system zapobiegający wyciekom. System składa się z następujących elementów.
1) Czujnik wycieku Czujnik zatrzymuje pralkę w przypadku wykrycia wycieku. Czujnik jest zamontowany na płycie podstawowej pralki. W przypadku wykrycia wycieku na wyświetlaczu pojawi się błąd, zaczynający się od litery H, np. H 01. W takim przypadku należy skontaktować się z miejscowym Centrum obsługi klienta.
2) Wykrywanie przepełnienia Jeżeli poziom wody w pralce wzrośnie do określonej wartości, funkcja przerwie dopływ wody i uruchomi pompę odpływową.
Wąż odpływowy
Przestroga
NIE wykręcać, wyciągać ani zginać węża odpływowego.
Przestroga
- NIE zakrywać odpływu umywalki. Upewnić się, że odpływ jest wystarczający.
- Końcówka węża odpływowego NIE powinna być zanurzona w odprowadzanej wodzie.
Może to powodować powrót odprowadzanej wody do pralki.
Odprowadzanie do węża odpływowego
Podłączanie do źródła
zasilania
Tabliczka znamionowa
Odprowadzanie wody do zlewu lub umywalki
Kolanko
Przestroga
Na tabliczce znamionowej
Przestroga
- Zabezpieczyć wąż, aby nie wysunął się z umywalki.
zamieszczono wymagane parametry znamionowe zasilania. Upewnić się, że parametry źródła zasilania w miejscu instalacji pralki odpowiadają danym na tabliczce znamionowej.
Instrukcja instalacji - 39
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 39 2013/08/02 18:27:27
Page 40
Kontrola po zakończeniu instalacji
Lista kontrolna instalacji
3
4
65
1) Śruby mocujące Czy śruby zostały usunięte, a zaślepki prawidłowo zamontowane?
2) Miejsce instalacji Czy pralka znajduje się na płaskim, stabilnym podłożu? Czy pralka drga podczas pracy?
3) Wąż dopływowy Czy wąż jest szczelny? Czy źródło dopływu wody odpowiada wymaganiom?
7
2
5) Regulowane podpórki Czy są przytwierdzone do pralki?
6) Podkładki amortyzujące podpórek Czy są ustawione na płasko? Jeżeli pralka nie jest wypoziomowana, podczas odprowadzania wody może wydawać nietypowe dźwięki.
7) Źródło zasilania Czy parametry znamionowe gniazda zasilania wynoszą 220 V do 240 V AC?
5 6 5 6
1
4) Wąż odpływowy Czy wąż jest szczelny? Czy odprowadza wodę zgodnie z wymaganiami?
40 - Instrukcja instalacji
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 40 2013/08/02 18:27:27
Page 41
Kontrola po zakończeniu instalacji
Uruchomienie próbne po
instalacji
Sprawdzić pralkę pod kątem wycieków, hałasów i odpływu.
Przeprowadzić poniższe czynności BEZ napełniania bębna.
1. Odkręcić kran.
2. Zamkną drzwi.
3. Po przesunięciu pralki uruchomić
wirowanie. Nacisnąć przycisk On (Wł.). Należy wybrać program „Quick 50 (Szybki
50)” i tryb „Spin (Wirowanie)”. Nacisnąć przycisk „Start”. Po odprowadzeniu wody przeprowadzić uruchomienie próbne.
4. Przytrzymać przyciski Speed/Eco
(Szybki/Eko) oraz Easy Ironing (Łatwe prasowanie) i nacisnąć przycisk On (Wł.).
5. Kiedy na wyświetlaczu pojawi się
poniższe wskazanie (3 sekundy) nacisnąć przycisk Speed/Eco (Szybki/ Eko) .
Sprawdzić:
- Czy pralka wydaje hałasy? Jeżeli tak, upewnić się, że jest wypoziomowana.
- Czy pralka jest szczelna? Jeżeli nie, sprawdzić połączenia węży.
Mogą pojawić się następujące błędy:
- Czy węże są prawidłowo podłączone? Czy odpływ jest zablokowany?
- Czy wąż dopływowy został prawidłowo podłączony, a kran odkręcony?
Po usunięciu błędu otworzyć i zamknąć drzwi, aby wznowić test.
Pozostały czas jest wyświetlany poniżej.
Test trwa około 3 minut.
Instrukcja instalacji - 41
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 41 2013/08/02 18:27:28
Page 42
Zużycie energii i wody
Program
Cotton (Bawełna)
Temperatura
40 °C
1)
40 °C
Wybrano
funkcję Eko
Eko
Obciążenie
10 kg 1,05 kWh 90 L 2:05
8 kg 0,88 kWh 72 L 1:50 5 kg 0,57 kWh 50 L 2:45 4 kg 0,48 kWh 40 L 2:45
Pobór
mocy
2)
Zużycie
wody
10 kg 0,85 kWh 63 L 3:45
60 °C
1)
Eko
8 kg 0,65 kWh 50 L 3:45 5 kg 0,72 kWh 50 L 3:05 4 kg 0,55 kWh 40 L 2:55
Cotton Rinse Plus (Bawełna - dodat­kowe płukanie)
Easy-care (Baweł­na/Syntetyczne)
60 °C
40 °C
40 °C Eko
1)
40 °C
10 kg 1,55 kWh 87 L 3:02
8 kg 1,48 kWh 74 L 2:22
10 kg 0,87 kWh 87 L 2:12
8 kg 0,85 kWh 74 L 1:57
10 kg 0,83 kWh 80 L 3:23
8 kg 0,67 kWh 57 L 2:53 5 kg 0,70 kWh 55 L 1:32
4 kg 0,56 kWh 45 L 1:22
Wool (Wełna) 30 °C 2 kg 0,20 kWh 50 L 0:40 Silk/Lingerie
(Jedwab/Bielizna) Quick 50
(Szybki 50) Rapid 15
(Szybki 15) 20 °C Wash
(Pranie 20 °C)
30 °C 2 kg 0,22 kWh 60 L 0:40
40 °C
5 kg 0,48 kWh 50 L 0:49 4 kg 0,45 kWh 40 L 0:49
30 °C 2 kg 0,15 kWh 23 L 0:15
20 °C
5 kg 0,21 kWh 55 L 1:29 4 kg 0,19 kWh 50 L 1:29
Shirts (Koszule) 40 °C 2 kg 0,42 kWh 35 L 1:08 Sportswear
(Odzież sportowa)
40 °C 3 kg 0,65 kWh 45 L 1:30
Outdoor (Outdoor) 30 °C 3 kg 0,27 kWh 58 L 1:48 Denim (Jeans) 30 °C 2 kg 0,24 kWh 40 L 0:55
2)
Czas
2)
1) Wyniki obliczeń dla funkcji Eco (Eko) oraz maksymalnych obrotów wirowania są zgodne z normą EN 60456.
2) Pobór mocy, zużycie wody i czas podane w tabelach mogą różnić się w zależności od ciśnienia, twardości i temperatury wody, temperatury otoczenia, rodzaju i ilości prania, skoków napięcia i użytych funkcji opcjonalnych.
42 - Instrukcja instalacji
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 42 2013/08/02 18:27:29
Page 43
Karta produktu
(UE)Nr.1061/2010
Nazwa dostawcy lub znak towarowy Panasonic
Oznaczenie modelu dostawcy
Pojemność znamionowa w kg (Bawełna)
Klasa efektywności energetycznej A+++ A+++ A+++ Roczne zużycie energii Na podstawie 220 standardowych cykli prania w przypadku programów prania tkanin
bawełnianych w 60 °C i 40 °C przy pełnym i częściowym załadowaniu oraz zużycia w trybach niskiego użycia energii. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
Zużycie energii dla standardowego programu prania Bawełna
Ważone zużycie energii
Ważone roczne zużycie wody Zużycie wody na podstawie 220 standardowych cykli prania w przypadku programów
prania tkanin bawełnianych w 60 °C i 40 °C przy pełnym i częściowym załadowaniu. Rzeczywiste zużycie wody zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
Klasa efektywności wirowania w skali od G (najmniejsza efektywność) do A (największa efektywność).
Maksymalna szybkość wirowania w przypadku standardowego programu prania Bawełna
Wilgoć pozostała po standardowym programie prania Bawełna
Standardowe programy prania Bawełna w 60 °C i 40 °C z opcją Eko są standardowymi programami piorącymi, do których odnoszą się informacje umieszczone na naklejce oraz w karcie produktu. Programy te służą do prania normalnie zabrudzonej odzieży bawełnianej i są najbardziej efektywnymi programami w zakresie łącznego zużycia energii elektrycznej i wody.
Czas prania w standardowym programie Bawełna
Czas trwania trybu czuwania 5 - 10 sekund
Poziom emitowanego hałasu
Urządzenie wolnostojące Tak
60 °C przy pełnym załadowaniu
60 °C przy pełnym załadowaniu 60 °C przy częściowym załadowaniu 40 °C przy częściowym załadowaniu Trybie wyłączenia W 0,2 0,2 0,2 Trybie czuwania W 0,2 0,2 0,2
60 °C przy pełnym załadowaniu
40 °C przy częściowym załadowaniu
60 °C przy pełnym załadowaniu
60 °C przy pełnym załadowaniu 60 °C przy częściowym załadowaniu 40 °C przy częściowym załadowaniu
Pranie dB 53 53 53 Odwirowywanie dB 71 71 72
kg 10 8 8
kWh rocznie
kWh 0,85 0,65 0,65 kWh 0,72 0,55 0,55 kWh 0,57 0,48 0,48
L rocznie
r/min 1400 1600 1400
r/min 1400 1600 1400
% 53 44 53
min 225 225 225 min 185 175 175 min 165 165 165
NA-
140VG4
167 127 127
12400 9750 9750
B A B
NA-
168VG4
NA-
148VG4
Instrukcja instalacji - 43
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 43 2013/08/06 17:18:18
Page 44
Specyfikacje
NA-140VG4 NA-148VG4 NA-168VG4
Napięcie znamionowe 220 - 240 V
Częstotliwość znamionowa 50 Hz
Maksymalna moc wejściowa 2000 - 2350 W
Maksymalna moc wejściowa ogrzewania
Ciężar pralki 74 kg
Maks. ciężar suchego materiału 10 kg 8 kg
Wymiary produktu 596 mm (szer.) x 625 mm (gł.) x 845 mm (wys.)
Zużycie wody
Ciśnienie wody wodociągowej 0,03 - 1 MPa
Informacje zawarto w rozdziale „Zużycie energii
Ustawianie programu w celu osiągnięcia wartości zużycia energii
Poniższa procedura pozwala osiągnąć w standardowych programach prania wartości zużycia energii. Standardowy program określany jest odpowiednio jako „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60 °C” i „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 40 °C” w rozporządzeniach Komisji (UE) nr 1015/2010 i 1061/2010.
Programy te są odpowiednie do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych i są najbardziej efektywne przy jednoczesnym oszczędzaniu energii i wody podczas prania tego typu tkanin.
2000 W (230 V)
i wody”.
1. Ustawić pokrętło wybory programu na Cotton (Bawełna).
2.
3.
4.
- Rzeczywista temperatura wody może się różnić od zadeklarowanej temperatury cyklu.
Strona internetowa: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2013
Wybrać funkcję Eco (Eko). (Zob. strona 24.)
lub
lub
Ustawić maksymalną szybkość wirowania. (Zob. strona 21.)
Ustawić temperaturę wody na 60 °C/40 °C.
Wydrukowano w Chinach
Lipiec 2013
H1013-0
44
NA-140_168_148VG4_WGN_Po.indb 44 2013/08/02 18:27:31
Loading...