Bilder in dieser Bedienungsanleitung zeigen das Modell NA-140ZS1, wenn nicht anders angegeben.
2
3
Page 3
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Sicherheitsvorkehrungen
Bitte lesen und befolgen Sie diese Sicherheitsmaßnahmen.
WARNUNG
Hier sind Probleme beschrieben, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen können.
Für Ihre Sicherheit und die Ihrer Familie
●
Dieses Gerät ist für die Verwendung durch Kinder ab 8
Jahren sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen,
geistigen oder sensorischen Fähigkeiten bzw. Personen
geeignet, die nicht über ausreichende Erfahrung und
Kenntnisse verfügen, vorausgesetzt sie werden
beaufsichtigt oder wurden in den sicheren Umgang mit dem
Gerät eingewiesen und sind sich der Risiken bewusst.
● Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
● Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
● Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es
sei denn, sie werden kontinuierlich überwacht.
● Halten Sie Feuer vom Gerät fern. Legen Sie nicht
entflammbare Materialien oder Kleidungsstücke, an
denen solche Materialien anhaften, in die Trommel.
Halten Sie sie vom Gerät fern. (Um Explosionen oder
Brände zu vermeiden)
• Zum Beispiel: Reinigungsmittel, die auf flüchtigen
organischen Lösungsmittel basieren wie Benzin,
Benzol/Verdünner, Alkohol usw.
● Berühren Sie die Trommel nicht, bevor sie vollständig
zum Stillstand gekommen ist. Es besteht
Verletzungsgefahr.
4
WARNUNG
Um elektrische Schläge, Überhitzung,
Entzündung oder Brände zu vermeiden
●
Verwenden Sie eine Steckdose, die den elektrischen
Anforderungen für dieses Gerät entspricht. Verwenden
Sie keinen Steckeradapter und kein Verlängerungskabel.
● Verwenden Sie kein beschädigtes Stromkabel oder
einen beschädigten Netzstecker. Wenn das
Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
einem Servicemitarbeiter oder entsprechend
qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um jede
Gefährdung zu vermeiden.
● Stecken Sie das Stromkabel keinesfalls mit feuchten
Händen ein oder ziehen es mit feuchten Händen ab.
● Stecken Sie den Stecker immer vollständig in die
Wandsteckdose ein.
Greifen oder ziehen Sie beim Abziehen aus der Steckdose
●
nie das Kabel, sondern immer den Netzstecker.
● Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Stecker aus der
Steckdose.
Reparaturen
● Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Gerät
nicht selber.
Bei Fehlfunktionen oder Ausfällen beenden Sie den
Betrieb sofort, ziehen den Netzstecker ab und wenden
Sie sich an den Kundendienst vor Ort.
Sicherheitsvorkehrungen
5
Page 4
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Hier sind Probleme beschrieben, die zu Verletzungen
oder Sachschäden verursachen können.
Richtige Verwendung
● Dieses Gerät ist nur für Textilien, die gemäß Etikett
maschinenwaschbar sind, geeignet.
● Nicht an die Warmwasserleitung anschließen.
● Nicht die Öffnungen an der Unterseite mit einem
Teppich o.ä. abdecken.
Um Wasserlecks zu verhindern
● Verwenden Sie die neuen, im Lieferumfang des Geräts
enthaltenen Schlauchsätze. Die alten Schlauchsätze
sollten nicht wiederverwendet werden.
● Drehen Sie die Wasserversorgung zum Gerät zu, wenn
diese für einen längeren Zeitraum, beispielsweise im
Urlaub, nicht benutzt wird. Wasser könnte austreten,
während Sie abwesend sind, und Schäden
verursachen.
Vermeiden von Verletzungen und Verbrennungen
● Halten Sie die Finger beim
Öffnen oder Schließen der
Tür fern vom Türscharnier.
● Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Scharnier
VORSICHT
● Wenn Sie ein Dampfprogramm verwenden oder mit
hohen Temperaturen waschen, achten Sie darauf, sich
nicht zu verbrennen. Der Ablaufschlauch, die Trommel,
das Türglas und die Wäsche sind heiß.
Verhindern von Schäden am Gerät und an der
Wäsche
● Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn die
Transportsicherungen
noch angebracht sind.
Das kann übermäßige
Vibrationen oder Schäden
am Gerät verursachen.
● Waschen Sie keine durch
große Mengen Pflanzenöl
oder Kosmetik-Öl
verunreinigte Kleidung.
Das Öl kann sich erhitzen
und die Türdichtung
beschädigen, was zu
Wasserlecks führt.
Türdichtung
Transportsicherungen
Sicherheitsvorkehrungen
6
7
Page 5
Überprüfen Ihrer Waschmaschine
Waschmittelfach (S.12)
Bedienfeld (S.10)
Trommel
(Waschen/SchleuderTrockentrommel)
Tür
Türdichtung
Ablauffilter (S.35)
Vor dem Waschen
Überprüfen vor Gebrauch
Vor der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes oder wenn es länger nicht
verwendet wurde, prüfen Sie Folgendes:
● Ob der Wasserzuleitungsschlauch
und der Wasserablaufschlauch
richtig angeschlossen sind. (S. 44)
●
Es liegt kein Problem im
Wasserzuleitungsschlauch vor, wenn
der Wasserhahn aufgedreht wird.
● Der Netzstecker ist eingesteckt.
Vor dem Gebrauch
Bevor Sie die Wäsche in die Trommel legen
■
Um Schäden an Kleidungsstücken oder
Fehlfunktionen am Gerät zu vermeiden,
führen Sie folgende Schritte aus:
● Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie
Nägel, Stifte, Münzen, Klammern)
usw. aus der Wäsche.
Scharnier
(Rückseite des Geräts)
Stromkabel/Netzstecker*
* Die Form des
Netzsteckers ist
je nach Verkaufsgebiet
unterschiedlich.
Knie (S.45)
Wasserzuleitungsschlauch* (S.44, 45)
*Der mitgelieferte Schlauch ist je nach Verkaufsgebiet unterschiedlich.
Standardschlauch
8
Zubehör
Abdeckungen (2) (S.43)
Schlauch mit
Wasserzuleitungsventil
NotfallTürentriegelungszapfen
(S.36)
Wassereinlass (S.45)
Wasserablaufsch
lauch (S.44, 45)
Transportsicherungen
Halterungen
(S.42)
Einstellbare Füße (S.43)
Vor der ersten Benutzung
Im Gerät können sich Wassertropfen bzw.
Kondenswasser befinden, die durch die
werkseitige Inspektion vor dem Versand
entstanden sind. Um jegliche Rückstände
wegzuspülen, verfahren Sie wie folgt:
- Programm „Baumwolle“
- Standardeinstellung: 40 °C
- Kein Waschmittel, keine Kleidung
Vorbereitung der Wäsche
Lesen Sie die Waschhinweise auf den
Etiketten, und sortieren Sie die Wäsche nach
Farbe, Material und Verschmutzung. Dadurch
können Sie leichter ein geeignetes Programm
und die richtige Temperatur wählen.
■Verschmutzte Artikel
●
Tragen Sie auf die fleckigen Bereiche
Fleckentferner auf.
●
Bei stark verschmutzten Artikeln
waschen Sie diese entweder zuerst mit
der Hand oder verwenden ie die
S.29
Funktion „Flecken Master“. (
■Sortieren
)
● Nicht farbechte Kleidungsstücke
sollten separat gewaschen werden.
(Jeans, dunkle Artikel usw.)
● Binden Sie die Bänder an Schürzen
usw. zusammen.
● Kleidung mit erhabenen
Stoffpartien: Umkrempeln.
● Kleidung mit Reißverschlüssen:
Reißverschlüsse hochziehen und
umkrempeln.
●
Kleine Wäschestücke, Bügel-BHs und
Wäsche mit Spitzen: In ein Wäschenetz legen.
●
Bürsten Sie Menschen- und Tierhaare,
Sand usw. vor dem Waschen ab
●
Schwerer Schmutz oder tiefe Flecken:
Zuerst leicht mit der Hand abwaschen.
Vor dem Gebrauch
9
Page 6
Bedienfeld
Baumwolle
40
1400
1. Einschalttasten [Ein] [Aus]
2. Wählschalter für
Programmauswahl
Benutzen Sie diesen Drehschalter
zum Auswählen eines geeigneten
Programms für die Wäsche. (S. 18)
3. Wahltasten [n] [m]
Eingabetaste [ p ]
Wählen Sie einen Artikel und
geben Sie ihn ein.
4. Display (S.11)
5. Taste „Start / Pause“ [Start /
Pause]
Zum Starten oder Unterbrechen
des Betriebs.
6. Taste Temperatur [ r °C]
Zum Wählen der
Wassertemperatur. (S. 24)
C (Kalt) – 90 (90 °C)
7. Taste Schleuderdrehzahl [ M U/
min]
Zum Wählen der
Schleuderdrehzahl. (S. 25)
8. Taste Timer [ I Timer]
Zur Vorwahl der Zeit, bei der die
Wäsche fertig sein soll. (S. 25)
10
Bedienelemente
:
2 32
13114 526789 10
9. Taste Option [ o Option]
Verwenden Sie diese Taste, um
optionale Funktionen hinzuzufügen
oder die Einstellungen der
Maschine zu ändern. (S. 26 - 31)
● B A: Kindersicherung
Halten Sie „Option“ mindestens 5
Sekunden lang gedrückt, um die Tür
und andere Tasten zu verriegeln.
10.Taste Hilfe [Hilfe]
Ruft eine Erklärung des aktuellen mit dem
Wählschalter für Programmauswahl
gewählten Programms auf.
●
Erneut drücken, um zur vorherigen
Anzeige zurückzuschalten.
11.ECONAVI-Lämpchen
Leuchtet oder blinkt, während das
„AutoCare“ -Programm läuft. (S.23)
HINWEIS
● Sie können die Maschine nicht
sofort nach Ausschalten wieder
einschalten. Warten Sie, bis das
Panasonic-Logo verschwindet
(etwa 3 Sekunden).
● Wenn Sie die Taste „Start / Pause“
nicht innerhalb von 10 Minuten nach
dem Einschalten des Gerätes
drücken, schaltet sich das Gerät
automatisch selbst aus.
Display
Diese Abbildung zeigt alle Anzeigen zu Erklärungszwecken.
2
Baumwolle
:
2
40
1400
32
81976543
1. Name des Programms
2. Vorgang
Die einzelnen Anzeigen blinken,
um den aktuellen Vorgang
anzuzeigen, und erlöschen, wenn
der Vorgang beendet ist.
NWaschenM
KSpülenO
Schleudern
Abpumpen
● M erscheint in der gleichen
Position wie O.
3. Temperatur
C (Kalt) – 90 (90 °C)
4. Schleuderdrehzahl
5. Timer
6. Verbleibende Zeit
Diese Anzeige zeigt die ungefähre
Zeit bis zum Ende des Programms
an.
7. Verriegelung
● B : Die Tür ist verriegelt.
● B A: Die Tür und alle Tasten
sind gesperrt
(Kindersicherung).
8. Signalton aus
Leuchtet auf, wenn der ProzessBeendet-Signaltongeber
ausgeschaltet ist. (S. 30)
9. Optionale Funktionen
Auswahl von optionalen
Funktionen. (S.26, 27, 28, 29)
● s Dampf
Leuchtet auf, wenn ein Programm gewählt
ist, das Dampf verwendet.
Blinkt, wenn das Programm
„Knitterschutz“ oder „Auffrischen 25“ läuft.
HINWEIS
● Sie können die Sprache wählen, in
der Anzeigen auf dem Display
erscheinen. (S.31)
■Berührungsbedienung
● Die Bedientasten sind
berührungsempfindlich (mit
Ausnahme der Einschalttasten).
Berühren Sie die Tasten direkt
mit bloßen Fingern.
● Wenn ein mit Wasser oder
Waschmittellösung befeuchtetes
Handtuch eine Bedientaste
berührt, kann eine Fehlfunktion
am Gerät auftreten.
Vor dem Gebrauch
11
Page 7
Waschmittel
● Geben Sie Waschmittel usw. zu, bevor Sie „Start / Pause“ drücken.
● Lesen Sie die Anweisungen auf der Packung des Waschmittels bzw. anderen
verwendeten Mittels bezüglich der Wäschemenge, des Verschmutzungsgrads
und der Wasserhärte.
Bei Verwendung eines Trommelreinigers geben
Sie diesen auch in dieses Fach. (S.34)
Weichspülmittel, Wäschestärke
Wird automatisch als
Teil des letzten
Spülgangs zur Wäsche
geleitet.
Menge nicht über
„MAX“ (95 ml) Linie
Waschmittel für die Vorwäsche
Bei Verwendung der
Funktion „Vorwäsche“ (S.29)
Waschmittelfach
VORSICHT
Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn das Waschmittelfach
herausgenommen wurde.
Dabei tritt Wasser aus.
12
WaschmittelWasserenthärter
Bitte benutzen Sie ein schwach
schäumendes Waschmittel.
Wenn Sie ein Waschmittel verwenden, das
°
für niedrigere Temperaturen als 20
°
zum Beispiel 15
wir das Waschprogramm „20
C) gedacht ist, empfehlen
C (wie
°
C Wäsche“.
● Um zu verhindern, dass
Waschmittelpulver im
Waschmittelfach verbleibt:
Trocknen Sie das Waschmittelfach
•
innen mit einem Tuch.
• Zerbröseln Sie eventuell
vorhandene Waschmittelklumpen.
Wenn Waschmittelpulver im Fach verbleibt,
geben Sie dieses direkt in die Trommel.
● Falls Sie vergessen haben,
Waschmittel hinein zu geben, bevor
Sie eine Wäsche gestartet haben:
Wählen Sie O durch Verwendung von
S.27
„Mode“ (
ablaufen zu lassen, und starten Sie neu.
HINWEIS
), um das Wasser
● Geben Sie kein Waschmittel in
das Waschmittelfach, wenn die
Anweisungen auf der Packung
aussagen, dass es direkt in die
Trommel gegeben werden soll.
Das Waschmittel fließt
möglicherweise nicht leicht, und es
können Reste im Waschmittelfach
verbleiben, die dazu führen, dass
Wasser aus dem Fach überläuft.
■Vorwäsche
●
Sie müssen getrenntes Waschmittel für die
Vorwäsche und Hauptwäsche zugeben.
● Verwenden Sie Waschmittelpulver
für die Hauptwäsche. Flüssiges
Waschmittel wird bei der
Vorwäsche ausgespült.
Wenn Sie in einem Gebiet mit hartem Wasser
wohnen (Wasserhärte von 1,3 mmol/L oder
darüber), empfehlen wir die Verwendung
eines Wasserenthärters. Das verringert die
erforderliche Waschmittelmenge und
verhindert Kalkablagerungen, welche das
Gerät beschädigen könnten
HINWEIS
●
Weitere Informationen über die Wasserhärte
können Sie bei Fachleuten in Ihrer Nähe erfragen.
Weichspüler
Verhindert elektrostatische Aufladung der Wäsche.
●
Falls
Weichspülmittel
nach dem
Waschen im
Waschmittelfach
verbleibt,
verdünnen Sie
das
Weichspülmittel mit Wasser, bevor Sie es in das
Fach geben. (Überschreiten Sie nicht die
maximal zulässige Menge)
Im Fach verbleibendes Weichspülmittel: Sie
können es mit einem feuchten Lappen
abwischen.
Weichspüler
Wasser
Wäschestärke
●
Wenn sich die Stärke schwer in das
Waschmittelfach eingießen lässt
Verdünnen Sie die Stärke vor dem
Einfüllen in das Fach mit etwas
Wasser. (Überschreiten Sie nicht
die maximal zulässige Menge)
●
Nach der Verwendung von Wäschestärke
1
Reinigen Sie das Waschmittelfach. (
2
Lassen Sie das Programm „Express 15“ (S.19
ohne Waschmittel laufen, um Stärkerückstände
aus der Trommel zu entfernen.
S.34
Vor dem Gebrauch
)
)
13
Page 8
Waschen
Einstellungen
21
z.B.
2
:
Grundlegendes Verfahren
Waschen
■Vorbereitung
●
Sortieren Sie die Wäsche und geben
S.9
Sie sie in die Trommel. (
●
Geben Sie das Waschmittel zu. (
)
S.12
Ändern der Einstellungen
Nach dem Wählen eines Programms können
Sie die folgenden Einstellungen ändern.
)
Baumwolle
:
40
1400
2 32
3
HINWEIS
● Achten Sie darauf, keine Wäsche
in der Tür einzuklemmen.
Dadurch kann die Türdichtung
beschädigt werden.
● Überfüllen Sie die Trommel nicht
mit Wäsche.
Das kann übermäßige Vibrationen
oder Schäden an der
Waschmaschine verursachen.
Verwendung optionaler FunktionenÄndern der
■Zum Öffnen der Tür während des
Betriebs
(Die Tür ist während des Betriebs
gesperrt)
Drücken Sie „Pause“.
(Die Tür wird mit einem
Klickgeräusch entriegelt.)
● Beim Schleudervorgang kann es
etwa 1 Minute dauern, bis die
Trommel stoppt.
Schalten Sie das Gerät
1
2
3
ein.
Wählen Sie ein
Programm. (S.18, 19)
Die erforderliche Zeit wird angezeigt.
■Ändern der Einstellungen
Verwendung optionaler Funktionen
■
Beginnen Sie den
Betrieb.
● Wiegen (etwa 30 Sekunden)
Erkennung der Waschladung
Bei manchen Programmen wird die
Wäsche nicht gewogen. (S.18, 19)
●
Beladungsanzeige (etwa 5 Sekunden)
Waschladung
0%50%100%
● Anzeige der erforderlichen Zeit
(neu berechnet)
32
Der Betrieb ist beendet.
(Der Signalton ertönt, und die
Türverriegelung wird gelöst.)
z.B.
Temperatur (S.24)
Schleuderdrehzahl (S.25)
Timer (S.25)
Verwendung optionaler
Funktionen
Nach dem Wählen eines
Programms können Sie die
folgenden optionalen Funktionen
zusätzlich einstellen.
Zum Wählen und Ausführen
des Wasch-, Spül- oder
Schleudervorgangs
HINWEIS
● Der Bereich der änderbaren
Einstellungen und der möglichen
Zusatzfunktionen ist je nach
Programm unterschiedlich. (S. 20,
21)
Waschen
14
HINWEIS
●
Farben können zwischen Wäschestücken
verlaufen; deswegen sollten Sie Buntwäsche
so schnell wie möglich nach dem Ende des
Waschprogramms entnehmen.
15
Page 9
Waschen
2
1
Baumwolle
40
1400
Öko-freundliche Wäsche
:
3 20
■Vorbereitung
● Sortieren Sie die Wäsche und geben Sie sie in die Trommel. (S.9)
● Geben Sie das Waschmittel zu. (S. 12)
Schalten Sie das Gerät ein.
1
Wählen Sie das Programm
„Baumwolle“.
2
Baumwolle
40
1400
:
232
63
Der Waschvorgang verbraucht
weniger Strom und Wasser, dauert
jedoch länger. (S.50)
4, 5
Einstellen des Programms mit
geringerem Energieverbrauch
Die Energieverbrauchswerte für die
Standardprogramme lassen sich
durch folgende Einstellungen
erzielen. Das Standardprogramm
wird in den EU-Verordnungen 1015/
2010 und 1061/2010 als
„Standardprogramm 60 °C
Baumwolle“ bzw.
„Standardprogramm 40 °C
Baumwolle“ bezeichnet.
Diese Programme sind zur
Reinigung normal verschmutzter
Baumwollwäsche geeignet und sind
in Bezug auf den kombinierten
Energie- und Wasserverbrauch
beim Waschen derartiger
Baumwollwäsche die effizientesten
Programme.
• Die tatsächliche
Wassertemperatur kann von der
angegebenen Zyklustemperatur
abweichen.
Zeigt die Optionsanzeige
3
4
5
F leuchtet auf, und die Betriebsart
„Eco“ ist eingestellt.
HINWEIS
● Ändern Sie die Wassertemperatur
beim Waschen auf 60 °C. (S.24)
an.
Wählen Sie „Schnell/
Eco“ und bestätigen Sie
die Auswahl.
Wählen Sie „Eco“ und
bestätigen Sie die
Auswahl.
Beginnen Sie den Betrieb.
6
Schnell/Eco
Bügelleicht
Flecken Master
Schnell/Eco
Bügelleicht
Flecken Master
Schnell/Eco
Schnell
Eco
Baumwolle
40
1400
Normal
Normal
Normal
3 20
Leuchtet auf
:
Aus
Aus
Aus
Aus
1
10
Waschen
1
10
2
3
16
Der Betrieb ist beendet.
Der Signalton ertönt, und die Tür wird entriegelt.
17
Page 10
Liste der Programme
ProgrammBeschreibung
Tägliches Waschen für
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Gardinen
*2
Wolle
Textilsorte
Mix
Buntwäsche
w AutoCare
Energiesparen
20°C Wäsche
HINWEIS
Baumwolle, Leinen und
Baumwollmischungen.
Sanftes Waschprogramm
für Baumwoll-, Leinen
und Synthetikfasern.
Schonendes
Waschprogramm für
Synthetikfasern, Spitze usw.
Zum Waschen großer
Textilien wie Decken,
*2
Bettlaken, Teppiche,
Überwürfe und Bettdecken.
Verhindert das Einlaufen.
Gemischte Ladung zum
Waschen verschiedener
Kleidungsarten wie etwa
Baumwoll-, Leinen-oder
Synthetikfasern.
Zum Waschen bunter
Baumwolle oder
Baumwollmischungen bei
gleichzeitigem Vermeiden
von Ausbleichen der Farbe
oder Abfärben.
Automatisches
Waschprogramm, dass
dank intelligenter SensorTechnologie jeden
Waschgang automatisch
den Wäschebedürfnissen
anpasst.
Das Ergebnis:
Ihre Wäsche wird optimal
gereinigt und Sie sparen
Energie und Wasser
- ganz ohne manuelle
Einstellungen.
Waschen von leicht
verschmutzten Baumwoll- und
Leinenmischungen bei
äußerst geringer Temperatur.
Max. LadungZeit
140ZS1 168ZS1 140ZS1 168ZS1
10 kg8 kg
5 kg4 kg
5 kg4 kg
3 kg3 kg1:021:02
2 kg2 kg0:400:40
10 kg8 kg
5 kg4 kg
10 kg8 kg
5 kg4 kg
● Die erforderliche Zeit ist je nach Temperatur, Wasserdruck,
Wasserablaufbedingungen und Größe der Ladung unterschiedlich.
18
1:42 -
2:32
1:20 -
1:50
1:01 -
1:06
1:36 -
2:06
1:06 -
1:31
0:58 -
*4
3:13
1:21 -
1:36
*1
1:42 -
2:22
1:20 -
1:40
1:01 -
1:06
1:36 -
2:06
1:06 -
1:21
0:58 -
3:03
1:21 -
1:36
ProgrammBeschreibung
50-minütiger
Schnell 50
Express 15
Zeiteinsparung
N
Baumwolle
Hemden
N
Waschen und Dampf
N
Allergiker
Mit Dampf x
Auffrischen 25
*4
Nur Dampf
Knitterschutz
Schnellwaschgang für leicht
verschmutzte Baumwollund Leinenmischungen.
15-minütiges Programm
*2
zum Auffrischen von wenig
verschmutzter Kleidung.
Waschen von
Freizeitbekleidung. Reduziert
Faltenbildung mittels Dampf.
*2
•
Für Wäschestücke aus
Baumwolle, Leinen und
Baumwollmischungen.
Waschen von Hemden und
Blusen. Reduziert Knitter- und
Faltenbildung mittels Dampf.
*2
•
Für Wäschestücke aus
Baumwolle oder
Baumwollmischungen.
Zyklus zum Entfernen von
allergieauslösenden
Stoffen wie Staubmilben
und Pollen mittels Dampf.
Für Wäschestücke, die
•
die bloße Haut berühren,
wie Unterwäsche,
Bettlaken, Babykleidung.
Auffrischungszyklus. Entfernt
Gerüche aus trockenen,
sauberen Kleidungsstücken
mittels Dampf.
*2*3
•
Zum Beseitigen
wasserlöslicher
Geruchsstoffe wie
Zigarettenrauch.
Reduziert mittels Dampf die
Knitterbildung bei trockenen,
sauberen Kleidungsstücken
*2*3
oder frisch gewaschenen
und geschleuderten
Kleidungsstücken.
Max. LadungZeit
140ZS1 168ZS1 140ZS1 168ZS1
5 kg4 kg
0:47 -
0:50
2 kg2 kg0:150:15
2 kg2 kg1:391:39
2 kg2 kg1:461:46
5 kg5 kg
2:19 -
2:44
1,5 kg1,5 kg0:250:25
1,5 kg1,5 kg0:350:35
*1
0:47 -
0:50
Waschen
2:19 -
2:44
*1 Für die Standard-Wassertemperatur jedes Programms.
Die Ladung wird nicht gewogen, nachdem „Start / Pause“ gedrückt wird. Der Betrieb beginnt sofort.
*2
*3
Hierbei handelt es sich nicht um ein Waschprogramm, Flecken werden daher nicht entfernt.
*4
Die benötigte Zeit (140ZS1: 2:23, 168ZS1: 2:13), die nach der Inbetriebnahme angezeigt
wird, kann je nach dem Ergebnis der Sensorerfassung verkürzt oder verlängert werden.
19
Page 11
Details von Programmen
*2 : Einstellung auf 20 °C unmöglich.
Einstellungen
Programm
Baumwolle40 °C214001600Kalt - 90 °C
Pflegeleicht40 °C212001200Kalt - 60 °C
Feinwäsche40 °C2800800Kalt - 40 °C
Gardinen30 °C2800800Kalt - 40 °C
Textilsorte
Wolle30 °C3500500Kalt - 40 °C
Mix40 °C214001600Kalt - 40 °C
Buntwäsche40 °C212001200Kalt - 40 °C
AutoCare
w
20°C Wäsche20 °C214001600Kalt, 20 °C
Energiesparen
Schnell 5040 °C212001200Kalt - 60 °C
Express 1530 °C1800800Kalt - 30 °C
Zeiteinsparung
N Baumwolle40 °C212001200Kalt - 90 °C
N Hemden40 °C2500500Kalt - 60 °C
N Allergiker60 °C31200120060 °C
Temperatur
Auto
(28 °C - 43 °C)
Autom. Einstellung
Spülgänge
Auto
(2 - 3)
Schleuderdrehzahl
140ZS1 168ZS1
Auto
(1400)
Auto
(1400)
Einstellungsbereich
(S. 24, 25)
Temperatur
–
Verfügbare Optionen
(S. 26, 27, 28, 29)
*1
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
Schleuderdrehzahl
140ZS1 168ZS1
400 1400
400 1200
400 -
800
400 -
800
400 -
500
400 1400
400 1400
––––
400 1400
400 1400
400 -
800
400 1200
400 -
800
400 1200
400 1600
400 1200
400 -
800
400 -
800
400 -
500
400 1600
400 1600
400 1600
400 1600
400 -
800
400 1200
400 -
800
400 1200
Schnell
/ Eco
Bügelleicht
Flecken
Master
Extra
Spülen
Vorwäsche
✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓✓
–
–
–––
✓
✓
–
–
✓✓✓
✓
✓
–
–
✓✓✓✓✓✓
✓✓
–
–
––––––
✓
✓
–––
✓
✓
–
–
–
✓
–
–
✓✓✓
–––
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓
Mode
✓
✓
Waschen
–
–
–
Auffrischen 25–––––
Mit Dampf x
Knitterschutz–––––
*1 : Kalt: C leuchtet auf
20
––––––––
––––––––
21
Page 12
Tipps zu jedem Programm
„Wolle“ und „Feinwäsche“„Gardinen“
■Beim Waschgang
● Legen Sie Wäschestücke in der
Trommel flach aufeinander.
● Für Wollartikel verwenden Sie ein
mildes Waschmittel.
● Zum vollständigen Spülen
verwenden Sie die Funktion „Extra
Spülen“. (S.28)
■Beim Trocknen
● Legen Sie Woll- und Nylonartikel
flach ein.
● Hängen Sie weiße oder hellfarbige
Woll- und Nylonartikel im Schatten
auf. (Vor direkten Sonnenlicht
geschützt)
● Verwenden Sie
Bügel für Hemden,
Blusen und Hosen.
■Wenn Wäschestücke beim
Waschgang schrumpfen
1 Breiten Sie das Stück auf einem
Bügelbrett auf seine ursprüngliche
Größe aus.
2 Benutzen Sie
Stecknadeln, um
Größe und Form
zu fixieren.
3 Bügeln Sie mit
viel Dampf, und
lassen Sie das
Stück dann
langsam
trocknen.
22
■Waschbare Artikel
●
Beachten Sie die Angaben auf den
Waschetiketten.
• Duvets• Decken
• Bettüberwürfe• Bettlaken
• Bezüge
● Maximale Größe
140ZS1: 2,00 x 2,20 m
168ZS1: 1,40 x 2,20 m
HINWEIS
●
Sie können nur 1 Artikel zur Zeit waschen.
●
Sie können nicht Artikel aus Wolle,
Seide oder langhaarigem Pelzimitat
waschen.
● Sie können nicht Heizdecken
waschen.
●
Verwenden Sie kein Wäschenetz. (Es
verhindert die Trommeldrehung.)
■
Einlegen von Decken in die Trommel
Beide Enden an der Rückseite
der Trommel
HINWEIS
● Rollen Sie Decken oder
Bettüberwürfe nicht zusammen und
falten Sie sie nicht unordentlich.
Das kann übermäßige Vibrationen
oder Schäden am Gerät oder der
Wäsche verursachen.
„AutoCare“
Programm, das dank intelligenter ECONAVISensoren jeden Waschgang automatisch den
Wäschebedürfnissen anpasst. Das Ergebnis:
Ihre Wäsche wird optimal gereinigt und Sie
sparen Energie und Wasser – durch Erkennung
des Wäschetyps, des Verschmutzungsgrads
und des Waschmitteltyps.
■Waschbare Artikel
Baumwoll-Tageswäsche und
Synthetikfasern können bei 30 °C oder
40 °C gewaschen werden.
Für die unten aufgeführte Wäsche empfehlen
wir unsere speziellen Programme:
Synthetikfasern, Satin,
Spitze, mit Druck, mit
Ornamenten usw.
■ECONAVI-Lämpchen
Leuchtet, während das „AutoCare“ -Programm
läuft. Das grüne Licht blinkt während der
Erkennung durch ECONAVI-Sensoren.
HINWEIS
■Ergebnis der Erkennung durch
ECONAVI-Sensor
●
Die Wassertemperatur kann angepasst
werden; die niedrigere Waschtemperatur für
leicht verschmutzte Wäsche gewählt, oder
die höhere Temperatur für starke
Verschmutzung (28
Empfohlenes
Programm
Feinwäsche
°
C - 43 °C).
● Die Anzeige für verbleibende Zeit
kann aufgrund der Erkennung
während des Betriebs geändert
werden.
s Mit Dampf
■Für bessere Ergebnisse
● Kleinere Ladungen verwenden.
● Entnehmen Sie die Wäschestücke
unmittelbar nach Beendigung des
Programms und hängen Sie sie auf
Kleiderbügeln zum Trocknen auf.
■Waschen und Dampf
(Programme „Baumwolle“,
„Hemden“ und „Allergiker“)
● Bei Verwendung eines Tumblers
stellen Sie das Programm „Glätten“
oder „Schonglätten“ ein.
■Nur Dampf
(Programme „Auffrischen 25“ und
„Knitterschutz“)
● Nicht mit Feinwäsche wie Wolle
oder Seide verwenden.
● Verwenden Sie keine Waschmittel
oder Weichspüler.
● Bei Verwendung mit trockenen
Artikeln sind diese nach dem
Trockengang etwas feucht.
HINWEIS
● Wenn das Innere der Trommel heiß
ist, lässt sich die Tür nicht öffnen.
Nach längerer Verwendung des
Programms „Auffrischen 25“ warten
Sie, bis die Temperatur in der
Trommel absinkt.
● Zum schnellen Öffnen der Tür siehe
„Zum sofortigen Öffnen der Tür“.
(S.37)
Waschen
23
Page 13
Optionale Funktionen
Ändern von Programmeinstellungen
Nach dem Wählen eines Programms
können Sie die Temperatur und die
Programm-Endzeit anders einstellen.
■Vorbereitung
● Sortieren Sie die Wäsche und
geben Sie sie in die Trommel.
(S.9)
● Geben Sie das Waschmittel zu.
(S.12)
1
2
Schalten Sie das Gerät
ein.
Wählen Sie ein
Programm. (S.18,
19)
Baumwolle
:
40
1400
2 32
3 und 4
Verfahren Sie wie rechts
beschrieben, um die
Einstellungen zu ändern.
● Der Einstellbereich ist je nach
Programm unterschiedlich.
(S.20, 21)
● Die Anzeige schaltet nach
etwa 7 Sekunden auf die
vorherige Anzeige zurück,
wenn keine Auswahlen
getroffen werden.
5
Beginnen Sie den
Betrieb.
Temperatur anders einstellen
r °C
Sie können die Waschtemperatur je
nach Art der Wäsche oder Grad der
Verschmutzung ändern.
Drücken.
3
Die Einstellanzeige
verschwindet.
Wählen Sie die
4
Beispiel mit Einstellung von 40 °C
Temperatur
■Einstellbereich
C (Kalt) - 90 °C (9 Stufen)
■Einstellhinweis
● Höhere Temperatur:
Weißwäsche, Baumwolle,
stark verschmutzte Wäsche
● NiedrigereTemperatur:
Buntwäsche, Artikel die leicht
schrumpfen, leicht
verschmutzte Wäsche
Wassertemperatu
r und bestätigen
Sie die Auswahl.
50
40
30
Ändern der Schleuderdrehzahl
M U/min
Ändern Sie die Schleuderdrehzahl, um
gründlicher zu trocknen oder um
Knitterbildung zu verringern.
Drücken.
Einstellen der Programm-Endzeit
I Timer
Sie können die Zeit einstellen, zu der
das Programm beendet ist.
Drücken.
3
3
Die Einstellanzeige verschwindet.
Die Einstellanzeige
verschwindet.
Wählen Sie die
4
Beispiel mit Einstellung von 1200
U/min
Schleuderdrehza
hl und bestätigen
Sie die Auswahl.
U/min
140 0
1200
100 0
■Einstellbereich
● NA-140ZS1
400 - 1400 U/min (8 Stufen)
● NA-168ZS1
400 - 1600 U/min (9 Stufen)
■Einstellhinweis
● Höhere Drehzahl:
Zum gründlicheren Trocknen
●
Niedrigere Drehzahl:
Zum Verringern von Knitterbildung
HINWEIS
● Sie können die Schleuderdrehzahl
auch nach Programmstart und
während des Waschvorganges
ändern. Unterbrechen Sie das
Programm und führen Sie die
Schritte 3, 4, und 5 aus.
4
Beispiel mit Einstellung von nach
etwa 3 Stunden
■Einstellbereich
Bis zu 24 Stunden (in Schritten
von 1 Stunde)
Zum Überprüfen einer voreingestellten Zeit
■
Drücken.
■Zum Löschen der Einstellungen
Schalten Sie das Gerät aus.
(Alle Einstellungen werden
gelöscht.)
HINWEIS
●
Verwenden Sie kein Waschmittel, das sich
nicht vollständig auflöst, weil das
Waschmittel vor Beginn des Waschgangs
verklumpen könnte und dann nicht in die
Trommel läuft.
● Für das Programm „Wolle“ kann
keine End-Zeit eingestellt werden.
Wählen Sie die
Zeit und
bestätigen Sie die
Auswahl.
3
4
h
2
Timer
Optionale Funktionen
24
25
Page 14
Waschen mit optionalen Funktionen
Sie können Kombinationen
optionaler Funktionen mit jedem
Programm verwenden.
■Vorbereitung
●
Sortieren Sie die Wäsche und geben
Sie sie in die Trommel. (
●
Geben Sie das Waschmittel zu. (
1
2
3
Schalten Sie das Gerät
ein.
Wählen Sie ein
Programm. (S.18,
19)
Zeigt die
Optionsanzeige an.
Schnell/Eco
Bügelleicht
Flecken Master
● Die verfügbaren Optionen
sind je nach Programm
unterschiedlich. (S.20, 21)
● Ein Alarmsignal ertönt, wenn
Sie eine Option wählen, die
nicht verfügbar ist.
● Die Anzeige schaltet nach
etwa 7 Sekunden auf die
vorherige Anzeige zurück,
wenn keine Auswahlen
getroffen werden.
■Zum Zurückschalten auf die
Anzeige in Schritt 2 während der
Einstellung
Drücken.
HINWEIS
●
„Schnell/Eco“ und „Flecken Master“ können
nicht gleichzeitig verwendet werden.
26
S.9
Normal
Aus
Aus
Zeit sparen, Energie sparen
LSchnell /FEco
Wählen Sie dies, wenn Sie schnell
waschen oder Energie sparen
)
S.12
1
10
möchten.
)
4
Schnell/Eco
Bügelleicht
Flecken Master
5
Schnell/Eco
Schnell
Eco
L SchnellDie Waschzeit ist
F EcoDer Waschvorgang
NormalWie programmiert
Beginnen Sie den
6
Betrieb.
Wählen Sie
„Schnell/Eco“
und bestätigen
Sie die Auswahl.
Normal
Aus
Aus
Wählen Sie eine
Einstellung und
bestätigen Sie die
Auswahl.
Normal
kürzer, geeignet für
leicht verschmutzte
Wäsche.
verbraucht weniger
Strom und Wasser,
dauert jedoch länger.
1
10
2
3
Knitterbildung verringern
E Bügelleicht
Hält die Schleuderdrehzahl auf 800 U/
min oder weniger, um Knitterbildung
zu verringern, wodurch das Bügeln
erleichtert wird.
Wählen Sie
4
Bügelleicht
Flecken Master
Extra Spülen
Bei jedem Tastendruck wird
zwischen „Ein“ (Knitterbildung
verringern) und „Aus“
umgeschaltet.
Beginnen Sie den
5
HINWEIS
●
Sie können die Einstellung
„Bügelleicht“ auch nach
Programmstart und während des
Waschvorganges ändern.
Unterbrechen Sie das Programm und
führen Sie die Schritte
Betrieb.
„Bügelleicht“ und
bestätigen Sie die
Auswahl.
Aus
2
Aus
10
Aus
3, 4
und 5 aus.
● Nach Ende des Betriebs dreht sich
die Trommel noch bis zu 30 Minuten
lang in Abständen, um verhedderte
Wäsche zu lockern, bis die Tür
geöffnet wird. Wenn das Gerät beim
letzten Schleuderzyklus eine nicht
ausgewuchtete Ladung erkennt,
kann dieser Vorgang
möglicherweise nicht ausgeführt
werden, weil die Schleuderdrehzahl
automatisch verringert wird.
Vorgänge wählen und ausführen
t Mode
Sie können eine Kombination von
Wasch-, Spül- oder
Schleudervorgängen wählen und
ausführen.
Wählen Sie
4
Mode
Signalton
Tastenton
5
Mode
*1*2
K
*1
M
*2
NK
*1
K M
OLässt Wasser ab
N K MWie programmiert
*1 Lässt zuerst ab, falls sich Wasser in
der Trommel befindet.
*2 Wasser vom Schleudern verbleibt.
Beginnen Sie den
6
Betrieb.
„Mode“ und
bestätigen Sie die
Auswahl.
6
Ein
10
Ein
Wählen Sie einen
Prozess und
bestätigen Sie die
Auswahl.
Nur Spülen
Nur Schleudern
Spült
Schleudert
Wäscht und spült
Spült und schleudert
1
6
Optionale Funktionen
27
Page 15
Waschen mit optionalen Funktionen
(Fortsetzung)
■Vorbereitung
●
Sortieren Sie die Wäsche und geben
Sie sie in die Trommel. (
●
Geben Sie das Waschmittel zu. (
1
2
3
Schalten Sie das Gerät
ein.
Wählen Sie ein
Programm. (S.18,
19)
Zeigt die
Optionsanzeige an.
Schnell/Eco
Bügelleicht
Flecken Master
S.9
Normal
Aus
Aus
● Die verfügbaren Optionen
sind je nach Programm
unterschiedlich. (S.20, 21)
● Ein Alarmsignal ertönt, wenn
Sie eine Option wählen, die
nicht verfügbar ist.
● Die Anzeige schaltet nach
etwa 7 Sekunden auf die
vorherige Anzeige zurück,
wenn keine Auswahlen
getroffen werden.
■
Zum Zurückschalten auf die Anzeige
2
in Schritt
HINWEIS
während der Einstellung
Drücken.
● „Schnell/Eco“ und „Flecken Master“
können nicht gleichzeitig verwendet
werden.
● Durch Auswahl von „Flecken
Master“ wird die Betriebszeit um
etwa 30 bis 60 Minuten verlängert.
28
Gründlich spülen
)
S.12
)
Wenn Sie besorgt sind, dass
Waschmittelrückstände in der Wäsche
verbleiben könnten, können Sie einen
zusätzlichen Spülvorgang einfügen.
4
1
10
Bei jedem Tastendruck wird
zwischen „Ein“ (Extra Spülen)
und „Aus“ umgeschaltet.
5
HINWEIS
G Extra Spülen
Wählen Sie „Extra
Spülen“ und
bestätigen Sie die
Auswahl.
Extra Spülen
Vorwäsche
Mode
Beginnen Sie den
Betrieb.
Aus
Aus
Sie können die Wäsche doppelt
waschen, indem Sie die Option
Vorwäsche hinzufügen. Dies ist für
stark verschmutzte Wäsche geeignet.
4
4
10
Bei jedem Tastendruck wird
zwischen „Ein“ (Vorwäsche) und
„Aus“ umgeschaltet.
5
● Sie können die Einstellung „Extra
Spülen“ auch nach Programmstart
und während des Waschvorganges
ändern. Unterbrechen Sie das
Programm und führen Sie die
Schritte 3, 4 und 5 aus.
Art der Flecken
• Kragen
• Socken
• Schweiß
• Blut
• Deodorant*
• Matsch
• Gras
• Lippenstift
* Gelb wegen Schweiß oder Deodorant
Vorwäsche
J Vorwäsche
Wählen Sie
„Vorwäsche“ und
bestätigen Sie die
Auswahl.
Vorwäsche
Mode
Signalton
Beginnen Sie den
Betrieb.
Aus
5
10
Ein
• Makeup
• Rotwein
• Bier
• Kaffee
• Tee
• Saft
• Softdrink
• Obst
Flecken entfernen
q Flecken Master
Sie können Ihre Kleidung je nach der
Art der Flecken auf die am besten
geeignete Art waschen.
Wählen Sie
4
Flecken Master
Extra Spülen
Vorwäsche
5
Flecken Master
KragenSchweiß
Socken
6
Beginnen Sie den
Betrieb.
• Gemüse
• Tomate
• Soße
• Öl
• Butter
• Ei
• Kakao
• Aus
„Flecken Master“
und bestätigen
Sie die Auswahl.
Aus
3
Aus
10
Aus
Wählen Sie eine
Art von Flecken
(siehe unten) und
bestätigen Sie die
Auswahl.
1
Blut
24
Optionale Funktionen
29
Page 16
Ändern der Geräteeinstellungen
Sie können die Kindersicherung
einstellen oder die Anzeigen- und
Toneinstellungen der Maschine
anpassen, so dass sie leichter zu
verwenden ist.
1
2
Schalten Sie das Gerät
ein.
Zeigt die
Optionsanzeige an.
Schnell/Eco
Bügelleicht
Flecken Master
Normal
Aus
Aus
1
10
● Die Anzeige schaltet nach
etwa 7 Sekunden auf die
vorherige Anzeige zurück,
wenn keine Auswahlen
getroffen werden.
■Zum Zurückschalten auf die
Anzeige in Schritt 1 während der
Einstellung
Drücken.
Löschen des Signaltongebers
u Signalton
Sie können den Signalton am Ende
des Programms löschen.
Wählen Sie
3
Signalton
Tastenton
Helligkeit
Bei jedem Tastendruck wird
zwischen „Ein“ (Signalton ertönt)
und „Aus“ umgeschaltet.
„Signalton“ und
bestätigen Sie die
Auswahl.
Ein
7
Ein
10
Löschen der Tastentöne
Tastenton
Wählen Sie
3
Tastenton
Helligkeit
Sprache
Bei jedem Tastendruck wird
zwischen „Ein“ (Tastenton ertönt)
und „Aus“ umgeschaltet.
„Tastenton“ und
bestätigen Sie die
Auswahl.
Ein
8
10
Deutsch
Einstellen der Displayhelligkeit
Helligkeit
Wählen Sie
3
Helligkeit
Sprache
Schnell/Eco
4
Helligkeit
HochNiedrig
Mittel
„Helligkeit“ und
bestätigen Sie die
Auswahl.
Deutsch
Normal
Passen Sie die
Helligkeit an und
bestätigen Sie die
Auswahl.
9
10
1
3
Sprache anders einstellen
v Sprache
Wählen Sie
3
Sprache
Schnell/Eco
Bügelleicht
4
Sprache
English
D
eutsch
EnglishDeutsch
FrançaisEspañol
ItalianoNederlands
SvenskaDansk
NorskSuomi
TürkPolski
ČeštinaRomână
Magyar
„Sprache“ und
bestätigen Sie die
Auswahl.
Deutsch
Aus
10
10
2
15
Normal
Wählen Sie eine
Sprache und
bestätigen Sie die
Auswahl.
Français
Español
Optionale Funktionen
30
31
Page 17
Ändern der Geräteeinstellungen
(Fortsetzung)
Wartung
Wartung
Einstellen der Kindersicherung
Kindersicherung
Sie können die Tür verriegeln, um
Kinder daran zu hindern, sie selber zu
öffnen. Dies sperrt auch die
Bedientasten.
Schalten Sie das Gerät
1
2
■Zum Deaktivieren
HINWEIS
ein.
Für mindestens 5
Sekunden drücken.
(BA leuchtet auf.)
Für mindestens 5
Sekunden drücken.
(BA erlischt.)
● Ignorieren Sie die Pieptöne und
halten Sie „Option“ gedrückt, bis die
Kindersicherung deaktiviert ist.
Wasserzuleitungsfilter
Reinigen Sie den Filter, wenn Wasser
nicht richtig zugeleitet wird.
Wasserzuleitungsfilter
1 Drehen Sie den Wasserhahn zu.
2 Schalten Sie das Gerät ein und
Starten Sie das Programm
„Baumwolle“ ohne Wäsche und
Waschmittel in der Trommel. (S.17)
Nach 1 Minute schalten Sie das Gerät aus.
3
Wasser ist aus dem
Wasserzuleitungsschlauch abgelaufen.
4
Nehmen Sie den
Wasserzuführschlauch ab und reinigen
Sie den Wasserzuleitungsfilter.
Bürste o.ä.
Wasserzuleitungsfilter
Wenn der
Wasserzuleitungsschlauch
eingefroren ist
1 Wickeln Sie warme Handtücher um
die Anschlüsse des
Wasserzuleitungsschlauchs.
Anschlüsse
Wasserzuleitungsschlauch
2 Fülllen Sie 2 bis 3 Liter heißes
Wasser (etwa 50 °C) in die
Trommel.
WartungOptionale Funktionen
32
■Wenn der Schlauch ein
Wasserzuleitungsventil hat
Trennen Sie den Schlauch vom
Wasserhahn und reinigen Sie den
Wasserzuleitungsfilter auch an diesem
Schlauchende.
Schlauch mit angebrachtem
Wasserzuleitungsventil
Filter
3 Wählen Sie D in „Mode“ (S. 27),
und starten Sie den Betrieb.
HINWEIS
● Wenn das Gerät bei
Frosttemperaturen geliefert wurde,
lassen Sie es nach dem Aufstellen
24 Stunden bei Zimmertemperatur
stehen, bevor Sie sie in Betrieb
nehmen. Dadurch wird
sichergestellt, dass der
Wasserzuleitungsschlauch nicht
durch Eis verstopft ist.
33
Page 18
Wartung (Fortsetzung)
Ablauffilterdeckel
Wasserhahn
Netzstecker
Waschmittelfach
Türdichtung
Trommel
Ablauffilter
Fenster
Waschmittelfach
Waschen Sie das Waschmittelfach mit
Wasser ab. Waschmittelrückstände
können die Bildung von Schimmel
begünstigen.
Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus.
1
Geräteoberfläche
Benutzen Sie ein Tuch, um Wasser
oder Schmutz vom Gerät
abzuwischen.
HINWEIS
● Schütten Sie kein Wasser über das
Gerät.
■Türdichtung und Fenster
Entfernen Sie etwaige Fusseln oder
Fremdkörper.
■Geräteoberfläche
Wischen Sie diese mit einem mit
milder Küchenspülmittellösung
befeuchteten Lappen ab.
Trommel
Sie sollten ein Mal monatlich das
Programm „Baumwolle“ bei 60 °C
ohne Wäsche laufen lassen. Dadurch
werden Bakterien verringert und
Gerüche vermieden.
Ablauffilter
Entfernen Sie einmal im Monat Fusseln aus
dem Ablauffilter. Eine Ansammlung von
Fusseln kann den Ablauf beeinträchtigen.
1
Schalten Sie das Gerät ab und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
2 Öffnen Sie den Ablauffilterdeckel
mit einem Schlitzschraubenzieher,
und nehmen Sie den Deckel ab.
Ablauffilterdeckel
3 Ziehen Sie den Trichter heraus und
setzen sie einen Behälter auf den
Boden, um das ablaufende Wasser
aufzufangen.
Drehen Sie den Ablauffilter langsam
4
zum Lösen, so dass nicht eine große
Menge Wasser auf einmal abläuft.
Ablauffilter
5 Ziehen Sie den Ablauffilter heraus.
Wartung
2 Nehmen Sie den Deckel des
Weichspülerfachs ab.
3 Waschen Sie das Waschmittelfach
mit Wasser ab.
4 Setzen Sie den Deckel des
Weichspülerfachs wieder auf und
setzen Sie das Waschmittelfach ein.
34
HINWEIS
● Wenn Sie ein Badreinigungs- oder
Bleichmittel benutzen, geben Sie
etwa 30 ml davon in das
Waschmittelfach. (S. 12)
● Wenn Sie ein Entkalkungsmittel
benutzen, befolgen Sie die
Anweisungen des Herstellers.
Trichter
Behälter
VORSICHT
Entfernen Sie den Ablauffilter nicht,
wenn sich Wasser in der Trommel
befindet, wie beim Betrieb des
Geräts. Dabei kann eine große
Menge Wasser (und
möglicherweise sehr heißes
Wasser) plötzlich austreten.
6 Entfernen Sie etwaige Fusseln und
Schmutz.
7 Drehen Sie den Ablauffilter bis zum
Anschlag fest. (Zwei Umdrehungen)
Bringen Sie den Ablauffilterdeckel an.
8
35
Page 19
Öffnen der Tür im Notfall
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Wenn die Tür wegen eines
Stromausfalls verriegelt bleibt oder
während ein mit „H“ beginnender
Fehler angezeigt wird, kann die Tür auf
folgende Weise geöffnet werden.
1 Schalten Sie das Gerät aus, und
öffnen Sie den Ablauffilterdeckel.
(S.35)
2 Wenn sich Wasser in der Trommel
befindet, lassen Sie dieses
ablaufen, indem Sie den Ablauffilter
entfernen. (S.35)
3 Ziehen Sie den Notfall-
Türentriegelungszapfen.
Die Türverriegelung wird gelöst, und
Sie können die Tür öffnen.
Notfall-Türentriegelungszapfen
VORSICHT
● Bei Betrieb mit hohen
Temperaturen besteht die Gefahr
von Verbrennungen.
- Führen Sie diesen Vorgang erst
aus, nachdem die Temperatur
gesunken ist.
● Es besteht Verletzungsgefahr,
wenn Sie mit der Hand in die
drehende Trommel greifen.
- Führen Sie diesen Vorgang erst
aus, nachdem die Drehung
beendet ist.
● Wenn die Tür geöffnet ist,
während Wasser durch das
Türsichtfenster sichtbar ist, kann
das Wasser auslaufen.
- Lassen Sie das Wasser durch
Entfernen des Ablauffilters
ablaufen. (S.35)
ProblemUrsache und Abhilfen
Die Tasten
funktionieren nicht.
Die Tür öffnet sich
nicht.
Gerät
Ungewöhnlicher
Geruch
Es fließt kein
Wasser in das
Gerät.
Das Wasser steigt
beim Waschen.
Das Wasser läuft
Waschen
beim Waschen ab.
Die
Wasserversorgung
stoppt, und Wasser
läuft ab
-
Einstellungen können nicht geändert werden, während ein
Vorgang läuft. Nur die Einstellungen für Schleuderdrehzahl,
„Extra Spülen“ und „Bügelleicht“ können während des
Waschvorganges geändert werden.
- Die Kindersicherung (BA) kann aktiviert sein. (S.32)
- Die Tür ist während des Betriebs gesperrt. (S.14)
- Die Kindersicherung (
Die Temperatur im Inneren der Trommel kann sehr hoch sein.
-
- Der Wasserstand kann zu hoch sein.
B A) kann aktiviert sein. (S.32)
■Zum sofortigen Öffnen der Tür
(1)
Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein. (
(2) Wählen Sie das Programm „Baumwolle“.
(3)
Wählen Sie O in „Mode“ (
- Wenn das Gerät bei verriegelter Tür abgeschaltet wird,
oder es einen Stromausfall gibt, bleibt die Tür verriegelt,
bis das Gerät wieder eingeschaltet wird.
- Gummiteile können einen Geruch verbreiten, wenn Sie
das Gerät zum ersten Mal benutzen. Dieser Geruch
vergeht mit der Zeit.
- Führen Sie einen Waschgang bei 60 °C aus, um die
Trommel zu reinigen. (S.34)
- Der Wasserhahn könnte zugedreht sein.
- Die Wasserzufuhr kann unterbrochen sein.
Der Wasserzuleitungsschlauch kann eingefroren sein. (
-
-
Der Wasserzuleitungsschlauch kann blockiert sein. (
- Das ist normal. Wasser wird automatisch nachgefüllt,
wenn sich die Wassermenge verringert hat.
- Das Wasser wird häufig abgelassen und steigt dann
wieder, um überschüssigen Schaum abzuwaschen.
Dies ist die so genannte Schaumerfassung.
- Auch wenn Wasser direkt in die Trommel gefüllt wird,
kann es ablaufen, ohne sich anzusammeln.
- Die Wasserzufuhr wird automatisch gestoppt, wenn das
Wasser in der Trommel einen bestimmten Stand
erreicht, und einiges Wasser kann ablaufen. Dies ist die
so genannte Überlaufentdeckung.
S.27
), und starten Sie den Betrieb.
S.10
S.33
S.33
)
)
)
Fehlerbehebung
36
37
Page 20
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
38
ProblemUrsache und Abhilfen
Beim Spülgang
fließt kein Wasser
in das Gerät.
Das Spülen
beginnt, bevor der
Schleudergang
beendet ist
Beim Schleudern
stoppt die Trommel
und dreht sich dann
mehrmals
Die Wäsche wird nicht
zufriedenstellend
Spülen / Schleudern
geschleudert. Sie ist nach
dem Schleuderzyklus
noch nass.
Schaum oder
Wasser bleiben an
der Tür oder an der
Türdichtung
Wäsche haftet an
der Trommel
Die angezeigte
verbleibende Zeit
Timer
ändert sich
Es ist nicht genug/
zuviel Schaum
vorhanden
Waschmittel und Schaum
- Vor dem Spülen schleudert das Gerät, um verbliebenes
Wasser abzulassen. Dann füllt es Frischwasser nach.
- Wenn das Gerät eine nicht ausgewuchtete Ladung
entdeckt, startet es den den Spülvorgang, um die
Unwucht zu korrigieren
- Falls nach dem Waschen überschüssiger Schaum
zurückbleibt, dann wird das Wasser abgelassen und
dann nachgefüllt, um diesen wegzuwaschen. Dies ist die
so genannte Schaumerfassung.
-
Das ist normal. Wenn das Gerät eine nicht ausgewuchtete
Ladung entdeckt, versucht es automatisch, dies zu korrigieren
- Die Wäsche kann zu leicht sein.
Probieren Sie, ein oder zwei Badetücher dazuzugeben.
- Das ist normal. Wenn das Gerät beim letzten
Schleuderzyklus eine nicht ausgewuchtete Ladung
erkennt, verringert es automatisch die
Schleuderdrehzahl.
- Je nach dem Zustand der Wäsche und der verwendeten
Waschmittelmenge kann etwas Schaum und Wasser
zurückbleiben. Wischen Sie Schaum oder Wasser ab,
bevor Sie die Wäsche entnehmen.
-
Wenn die Funktion „Eco“ oder „Schnell“ bei einer großen
Wäschemenge verwendet wird, kann Wäsche an der Trommel haften.
-
Die Anzeige dient nur als Richtlinie und wird ständig korrigiert.
-
Die verbleibende Zeit verlängert sich, wenn die Einstellung für
Spülen oder Schleudern geändert werden oder das Gerät eine
nicht ausgewuchtete Ladung erkennt und automatisch
versucht, dies zu korrigieren.
- Die Restzeit kann bei Betrieb im Programm „AutoCare“
länger oder kürzer sein.
- Die Schaummenge variiert je nach Temperatur,
Wasserstand und Weichheit des Wassers.
Folgendes kann zu weniger Schaum beitragen
- Waschmittelpulver kann direkt in die Trommel gegeben
worden sein.
Es sollte in das Waschmittelfach gegeben werden. (
-
Möglicherweise wurde zu wenig Waschpulver verwendet.
- Die Wäsche kann stark verschmutzt sein.
- Die Wäscheladung kann zu groß sein.
S.12
)
Folgendes kann zu mehr Schaum beitragen
- Möglicherweise wurde zu viel Waschpulver verwendet.
ProblemUrsache und Abhilfen
Weichspüler fließt
über
Nach dem Ende des
Waschgangs bleiben
Waschpulverrückstä
nde zurück
Waschmittel und Schaum
Es gibt ein
ungewöhnliches
Geräusch oder
ungewöhnliche
Vibration
Geräusch
Beim Wasserablassen
ist ein Geräusch zu
hören
Ein Stromausfall
tritt während des
Betriebs auf
Die Sicherung
wurde beim Betrieb
ausgelöst
Die
Anderes
Wasserversorgung
ist unterbrochen
Das Display ist
unscharf
- Der Weichspüler kann die Marke MAX beim
Waschmittelfach überschritten haben. (S.12)
- Das Waschmittelfach wurde möglicherweise zu kräftig
geschlossen, wobei Weichspüler verschüttet wurde.
- Waschmittelpulver kann direkt in die Trommel gegeben
worden sein.
Es sollte in das Waschmittelfach gegeben werden.
(S.12)
-
Möglicherweise ist ein Metallgegenstand in der Trommel.
- Die Transportsicherungen sind möglicherweise nicht
entfernt worden. (S.42)
- Das Gerät wurde möglicherweise auf einer unebenen
oder instabilen Fläche aufgestellt.
Wenn keiner der obigen Gründe die Ursache ist, wenden
Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.
- Das ist normal. Es ist das Geräusch der arbeitenden
Abflusspumpe.
- Wenn die Stromversorgung wieder anliegt, starten Sie
den Betrieb des Geräts von Anfang an.
- Sie müssen herausfinden, was die Sicherung ausgelöst
hat. Setzen Sie dann die Sicherung zurück und starten
Sie den Betrieb des Geräts von Anfang an.
- Wenn die Wasserversorgung wieder hergestellt wird,
kann das Wasser für kurze Zeit verfärbt sein.
Trennen Sie den Wasserzuleitungsschlauch ab,
lassen Sie Wasser aus dem Hahn laufen, bis es nicht
mehr verfärbt ist, und schließen Sie dann den
Wasserzuleitungsschlauch wieder an. (S.45)
- Das Gerät steht möglicherweise in einem hell
beleuchteten Bereich oder im Sonnenlicht.
Fehlerbehebung
39
Page 21
Fehleranzeige
U 12
U 14
H
(c)
(e)
Was ist zu tun?
Prüfen Sie den Ablaufschlauch auf eine der der folgenden Ursachen:
- Er ist verstopft.
U 11
Kein Abpumpen
möglich
Tür ist offen
Wasserzufuhr
blockiert
- Das Schlauchende befindet sich unter Wasser.
- Der Schlauch erstreckt sich über mehr als 3 m.
- Das Wasser im Schlauch ist gefroren.
Reinigen Sie den Ablauffilter, wenn er verstopft ist. (S.35)
Nach Beseitigung der Störung die Tür einmal öffnen, wieder schließen
und dann die Start-Taste drücken, um die Maschine neu zu starten.
Was ist zu tun?
Stellen Sie sicher, dass die Tür gut verschlossen ist.
Machen Sie die Tür gut zu und drücken Sie die Taste Start.
Was ist zu tun?
Mögliche Fehlerquellen:
- Der Wasserhahn ist geschlossen.
- Das Wasserrohr/Wasserschlauch ist eingefroren.
- Die Wasserversorgung wurde unterbrochen.
- Der Wasserfilter ist verstopft. (S.33)
Nach Beseitigung der Störung die Tür einmal öffnen, wieder schließen
und dann die Start-Taste drücken, um die Maschine neu zu starten.
Wenn am Schlauch mit Wasserzuleitungsventil die rote Markierung erscheint,
wurde die Wasserzufuhr gestoppt.
Durch einen neuen Schlauch ersetzen.
Schlauch mit angebrachtem Wasserzuleitungsventil (Nr. AXW-598865)
Ein mit „H“ beginnender Fehler wird angezeigt
Was ist zu tun?
Abhilfemaßnahme:
Drücken Sie die Aus-Taste. Falls das Display eingeschaltet bleibt oder die
Fehlermeldung wieder erscheint, dann trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung und wenden Sie sich an den Kundendienst vor Ort.
Installation / Anderes
Auswahl des richtigen Aufstellungsortes
●
Lassen Sie die Installation von Fachpersonal ausführen. Führen Sie die Installation nicht selber aus.
● Wenn Installation, Testlauf und Inspektion des Geräts nicht gemäß der in
dieser Anleitung angegeben Installationsmethode ausgeführt werden, haftet
der Panasonic nicht für Unfälle oder entstandene Schäden.
■Ungeeignete Aufstellungsorte für das Gerät
- Feuchte Orte, oder Orte wo das
Gerät Regen usw. ausgesetzt ist
(Dies kann zu elektrischen Schlägen
oder Bränden führen)
- Orte, die uneben oder instabil sind
(Dies kann zu Vibrationen und
Geräuschen führen)
■Abmessungen des Geräts
(a)
(b)
(i)
(f)
(g)
(h)
- Im direkten Sonnenlicht (Dies kann zu
Fehlfunktionen oder Verformungen führen)
VORSICHT
Nicht an Orten installieren, an denen die
Temperatur den Gefrierpunkt erreichen kann.
(a): 582 mm
(b): 596 mm
(c): 183 mm
(d): 840 mm
(d)
(e): 34 mm
(f): 499 mm
(g): 593 mm
(e)
(h): 635 mm
(i): 1103 mm
Nur Kundendienstpersonal
FehlerbehebungInstallation
40
■Installation an umschlossener Stelle
(a)
(b)
(c)
(d)
- Stellen Sie sicher, dass Netzstecker
und Steckdose gut zugänglich sind.
- Stellen Sie sicher, dass ausreichend
Freiraum um das Gerät vorhanden
ist.
(a): 3 mm oder mehr nach oben
(b): 3 mm oder mehr nach hinten
(c): 2 mm oder mehr nach links
(d): 2 mm oder mehr nach rechts
(e): 60 cm oder mehr
41
Page 22
Bewegen und Installieren
Entfernen der Transportsicherungen
Die Transportsicherungen sichern die
Innenkomponenten des Geräts und schützen
es vor Vibrationen beim Transport.
Trommel
Transportsicherungen
HINWEIS
●
Betrieb des Geräts mit noch vorhandenen
Transportsicherungen verursacht extreme
Vibration. Sie müssen vor dem Betrieb
unbedingt entfernt werden.
● Bewahren Sie die
Transportsicherungen und
Halterungen auf. Sie werden
benötigt, falls das Gerät später
transportiert werden soll.
●
Beim erneuten Transport des Geräts
müssen die Transportsicherungen und
Halterungen wieder am Gerät
angebracht werden. Bringen Sie die
Transportsicherungen in der
umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus
an. Wenn Sie Schwierigkeiten bei der
Positionierung der
Transportsicherungen haben,
versuchen Sie Folgendes:
-
Drehen Sie die Transportsicherung
beim Einsetzen.
-
Setzen Sie die beiden
Transportsicherungen parallel zur gleichen
Zeit ein und positionieren Sie sie.
- Drehen Sie die Trommel beim
Einsetzen der Transportsicherung
ein wenig.
■Entfernen
Transportsicherungen
(2)
1 Entfernen Sie die beiden
Schrauben.
(Rückseite des
Geräts)
2 Nehmen Sie die Halterung ab.
3 Setzen Sie die Halterung in die Nut
an der Transportsicherung und
drehen um 90 Grad.
4 Ziehen Sie die Transportsicherung
heraus.
Die Sicherung stoppt zweimal beim
Herausziehen. Drehen Sie die
Sicherung beim Herausziehen.
5 Bringen Sie die Abdeckung auf der
Öffnung an. Wenn die
Abdeckungen nicht angebracht
wurden, können Fremdkörper in das
Gerät eindringen und eine
Fehlfunktion verursachen.
Ausrichten des Geräts
Legen Sie einen Schraubenschlüssel
Nr. 17 bereit. (getrennt erhältlich)
(4)
(3)(2)(1)
4 einstellbare Füße
Sperrmutter
1
2
1 Lösen Sie die Sperrmutter mit dem
Schraubenschlüssel.
2 Drehen Sie den einstellbaren Fuß
zum Justieren der Höhe.
3 Ziehen Sie die Sperrmutter fest.
(Die Benutzung einer Wasserwaage
erleichtert die Einstellung.)
HINWEIS
3
Einstellbarer Fuß
● Stellen Sie sicher, dass alle
Sperrmuttern festgezogen sind und
die einstellbaren Füße noch am
Gerät angeschraubt sind.
Wenn sie gelöst werden, lockert
sich das Gerät, und es kann bewegt
werden.
7
Nur Kundendienstpersonal
Installation
42
43
Page 23
Anschließen der Schläuche
Schließen Sie die Schläuche richtig an, um Wasserlecks zu verhindern.
■Maximaler Verbindungsabstand für Schläuche und Netzkabel
Anschlüsse an rechter Seite
145 cm
95 cm
Ablaufschlauch
85 cm
Abflussloch
Wasserzuleitungsschlauch
Spüle
Anstiegshöhe
(max. 100 cm.)
Anschlüsse an linker Seite
Wasserzuleitungsschlauch
Spüle
95 cm
140 cm
Wasserzuleitungsschlauch
■
Leitungswasserdruck und Wasserfluss
●
Wasserdruck: 0,03-1,0 MPa
Wenn der Wasserdruck diesen Wert überschreitet,
muss ein Druckreduzierventil eingebaut werden.
●
Wasserfluss am Hahn: 5 L/min. oder mehr
■
Verbinden des
Wasserzuleitungsschlauchs
VORSICHT
● Der Schlauch darf NICHT
verdreht, gequetscht, modifiziert
oder abgeschnitten werden.
● Ziehen Sie die Mutter fest an.
1
Schließen Sie ein Ende des Schlauchs
an den Wassereinlass am Gerät an und
ziehen Sie dann per Hand fest.
(Rückseite des Geräts)
Wassereinlass
Wasserzuleitungsschlauch
2 Bringen Sie das andere Ende des
Schlauchs am Wasserhahn an und
ziehen Sie mit der Hand fest.
Min.
10 mm
Ablaufschlauch
■Ablauf in eine Spüle oder ein
Waschbecken
VORSICHT
Sichern Sie den Ablaufschlauch mit
einem Kniestück, so dass er nicht
durch Wasserdruck beim Ablassen
gelöst werden kann.
Knie
(mitgeliefert)
■Abfluss in ein Standrohr
Standrohr
■Abfluss in ein Abflussloch
7
Nur Kundendienstpersonal
Installation
44
Anstiegshöhe
(max. 100 cm.)
Ablaufschlauch
40 cm
Abflussloch
3/4"
Schlauch mit
Wasserzuleitungsventil
3 Drehen Sie den Wasserhahn
langsam auf und stellen Sie sicher,
dass keine Lecks vorhanden sind.
Standardschlauch
HINWEIS
● Der Wasserablaufschlauch darf
nicht verdreht, herausgezogen oder
gebogen werden.
● Das Schlauchende darf nicht unter
Wasser geführt werden.
45
Page 24
Prüfung nach der Installation
Checkliste für Geräteteile
Transportsicherungen
Haben Sie beide
Transportsicherungen entfernt und
die Abdeckungen angebracht?
(S.42, 43)
Transportsicherungen (2)
Entfernen Sie nicht das Befestigungsteil des
Ablaufschlauchs oben links.
Einstellbare Füße
Sind sie stabil und sicher
festgezogen? (S.43)
Ist das Gerät eben? (S.43)
InstallationsortAblaufschlauch
Steht das Gerät auf einer
ebenen, stabilen Fläche?
Läuft es ohne Vibrationen?
(S.43)
Netzstecker
Ist der Netzstecker des Geräts in
eine Steckdose mit 220 - 240 V
Wechselstrom eingesteckt?
(Siehe Rückseite)
Wasserzuleitungsschlauch
Netzstecker
Ablaufschlauch
Einstellbare Füße (4)
Wasserzuleitungsschlauch
Ist der
Wasserzuleitungsschlauch
richtig angeschlossen? Tritt
kein Wasser aus? (S.45)
Ist der Wasserablaufschlauch
richtig angeschlossen? Leitet er
das Wasser normal ab? (S.45)
Baumwolle
0
4
2:32
00
4
63, 77459,10,118
Drehen Sie den Wasserhahn
1
auf.
Schließen Sie die Tür ohne
2
Wäsche in der Trommel.
3
4
5
6
7
8
9
10
Schalten Sie das Gerät ein.
Wählen Sie das
Programm „Schnell 50“.
Verwenden Sie die
Modus-Funktion, um M
auszuwählen. (S.27)
Beginnen Sie den
Betrieb.
Schalten Sie das Gerät
aus und dann wieder ein.
Drücken.
Wählen Sie „3h“
und bestätigen Sie
die Auswahl.
Drücken Sie für
etwa 5 Sekunden.
„888“ wird angezeigt.
Probelauf
11
Anormale Geräusche
U11
U14
7
Nur Kundendienstpersonal
Drücken, während „888“
angezeigt wird, um den
Probelauf zu starten.
„0:03“ wird angezeigt.
Der Betrieb endet nach etwa 3
Minuten.
Wasser leckt
Prüfen Sie das Gerät und die
Schlauchverbindungen auf
Lecks. (S.44)
Installation
Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät eben steht. (S.43)
Fehleranzeige
Kein Abpumpen möglich (S.40)
Wasserzufuhr blockiert (S.40)
Nach Behebung eines Fehlers
öffnen und schließen Sie die Tür
und drücken Sie „Start / Pause“, um
den Waschgang neu zu starten.
46
47
Page 25
Achten Sie auf die Umwelt
Anderes
Entsorgen der Verpackung
Die zum Schutz der Waschmaschine
vor Transportschäden verwendete
Verpackung ist ganz
wiederverwertbar. Informationen über
die Wiederverwertung erhalten Sie bei
Ihren örtlichen Behörden.
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische
Union und Länder mit
Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten,
der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass
gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben
werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen den zuständigen
Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu
schützen und eventuelle negative
Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu
vermeiden. Für mehr Informationen zu
Sammlung und Recycling, wenden Sie
sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können
wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder
verhängt werden.
Empfohlene Waschmittel
entsprechend der Regulation
(EU) Nr. 1015/2010
Wählen Sie ein geeignetes
Waschmittel für bessere Ergebnisse.
- Standard-Waschmittel für
hitzebeständige weiße Wäsche
(Kalt- 90 °C)
Programme; „Baumwolle“, „DampfBaumwolle“, „Schnell 50“ oder
„AutoCare“
- Waschmittel für Farbartikel ohne
Bleichmittel oder Aufheller für
Buntwäsche (Kalt - 40 °C)
Programme; „Buntwäsche“, „Mix“
oder „AutoCare“
- Waschmittel für Feinwäsche
Aufheller für empfindliche, feine
Stoffe (Kalt - 40 °C)
Programm; „Feinwäsche“
- Waschmittel für Wolle
(Kalt - 40 °C)
Programme; „Wolle“
● Der verfügbare Temperaturbereich
ist je nach Programm
unterschiedlich. (S.20)
Bei Verwendung eines
Tumblers
Um Energie zu sparen, wählen Sie die
richtige Drehzahl entsprechend den
Herstellerangaben Ihres Tumblers.
Anderes
48
49
Page 26
Strom- und Wasserverbrauch
Produktdatenblatt
Programm
Baumwolle
20°C Wäsche20 °C–
Schnell 5040 °C–
Express 1530 °C–2 kg0,16 kWh23 L0:15
Pflegeleicht40 °C–
Wolle30 °C–2 kg0,50 kWh55 L0:40
Temperatur
40 °C–
40 °C
60 °C
Eco-Funktion
ist gewählt
*1
*1
Eco
Eco
Ladung
Stromverbrauch*2Wasserverbrauch*2Zeit
10 kg1,10 kWh88 L2:32
8 kg0,90 kWh75 L2:22
5 kg0,53 kWh50 L3:05
4 kg0,40 kWh40 L2:40
10 kg0,83 kWh63 L3:45
8 kg0,63 kWh50 L3:45
5 kg0,66 kWh50 L3:30
4 kg0,48 kWh40 L3:05
5 kg0,23 kWh55 L1:36
4 kg0,23 kWh50 L1:36
5 kg0,60 kWh50 L0:50
4 kg0,54 kWh40 L0:50
5 kg0,70 kWh60 L1:50
4 kg0,58 kWh50 L1:40
s NBaumwolle40 °C–2 kg0,65 kWh40 L1:39
s NHemden40 °C–2 kg0,62 kWh35 L1:46
s NAllergiker60 °C–5 kg1,94 kWh98 L2:44
*1 Die bezüglich der Funktion Eco berechneten Ergebnisse und die maximale
Schleuderdrehzahl entsprechen EN 60456.
*2 Strom- und Wasserverbrauch sowie die in der Tabelle angegebenen Zeiten
können je nach Druckschwankungen, Wasserhärte und Temperaturen,
Raumtemperatur, Art und Menge der Wäsche, Spannungsschwankungen und
je nach dem variieren, welche optionalen Funktionen benutzt werden.
*2
Name des LieferantenPanasonic
Modellkennung des LieferantenNA-140ZS1NA-168ZS1
Nennkapazität in kg
Baumwolle für das
Standardprogramm
Baumwolle
EnergieeffizienzklasseA+++A+++
Jährlicher Energieverbrauch*
* Energieverbrauch von ‚X‘ kWh/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-
Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mit
geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
Energieverbrauch des
Standardprogramms
Baumwolle
Gewichtete
Leistungsaufnahme
Gewichteter jährlicher Wasserverbrauch*L / Jahr124009750
* Wasserverbrauch von ‚X‘ Liter/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen
für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung.
Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
Schleudereffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste
Effizienz) bis A (höchste Effizienz)
Maximale Schleuderdrehzahl
beim Standardprogramm
Baumwolle
Restfeuchte beim
Standardprogramm
Baumwolle
Die Standardprogramme "Baumwolle Eco 60°C" und "Baumwolle Eco 40°C" sind die
Standard-Waschprogramme, auf die sich die Information auf dem Etikett und im Datenblatt
beziehen. Diese Programme sind zur Reinigung normal verschmutzer Baumwollwäsche
geeignet und in Bezug auf den Kombinierten Energie-und Wasserverbrauch am effizientesten.
Programmdauer des
Standardprogramms
Baumwolle
Dauer des unausgeschalteten Zustandsmin11
Luftschallemissionen
in dB
Einbaugerät (Ja/Nein)NeinNein
60 °C bei vollständiger
Befüllung
60 °C bei vollständiger Befüllung
60°C bei TeilbefüllungkWh0,660,48
40°C bei TeilbefüllungkWh0,530,40
im Aus-ZustandW0,20,2
im unausgeschalteten
Zustand
60 °C bei vollständiger Befüllung
40°C bei TeilbefüllungU/Min14001600
60 °C bei vollständiger Befüllung
40°C bei Teilbefüllung%5245
60 °C bei vollständiger Befüllung
60°C bei Teilbefüllungmin210185
40°C bei Teilbefüllungmin185160
WaschendB5353
SchleuderndB7172
in kg108
kWh / Jahr
kWh0,830,63
W0,20,2
U/Min14001600
%5144
min225225
155117
BA
Anderes
(EU) Nr.1061/2010
50
51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.