PANASONIC NA168VG3, NA140VG3, NA148VG3 User Manual [pl]

Przeczytać przed użyciem 02
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 04
Instrukcja użytkowania 12
Funkcje opcjonalne 20
Konserwacja 22
Rozwiązywanie problemów 25
Instrukcja instalacji 30
z instrukcją instalacji
Pralka
(do użytku domowego)
Dla modeli nr:
NA - 140VG3
NA - 168VG3 NA - 148VG3
®
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia.
- Aby zapewnić najlepszą wydajność produktu oraz bezpieczeństwo użytkowania, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
- Przed podłączeniem do zasilania, uruchomieniem lub regulacją ustawień pralki należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości.
P
O L S K I
168VG3_10L.indb 1 2011-3-23 14:59:40
2 - Przeczytać przed użyciem
Prosimy pamiętać o ochronie środowiska
Wyrzucanie opakowania
Opakowanie zabezpieczające pralkę
przed uszkodzeniami podczas transportu
w całości podlega recyklingowi. Aby dowiedzieć się więcej na temat możliwości recyklingu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Usuwanie urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
Informacje na temat usuwania urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
(dla użytkowników prywatnych)
Jeżeli na produkcie i/lub dostarczonej z nim dokumentacji znajduje się niniejszy symbol, oznacza to, że nie należy wyrzucać urządzeń elektrycznych
i elektronicznych wraz z odpadami domowymi.
W celu właściwego przetworzenia, odzysku i recyklingu produktów, należy przekazać
je do wyznaczonych punktów zbioru, gdzie
zostaną bezpłatnie przyjęte. W niektórych krajach możliwe jest również przekazanie zużytego produktu sprzedawcy w ramach
zakupu odpowiednika lub nowego
urządzenia. Prawidłowe usunięcie produktu umożliwi
zmniejszenie zużycia cennych surowców oraz pomoże zapobiec niekorzystnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, będącemu skutkiem niewłaściwego przetwarzania odpadów. Aby uzyskać informacje na temat najbliższego punktu zbioru odpadów, należy skontaktować się z miejscowymi władzami.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa niewłaściwe usunięcie niniejszego produktu może podlegać karze.
Informacje o usuwaniu produktów w
krajach spoza Unii Europejskiej
Niniejszy symbol jest ważny wyłącznie na
terenie Unii Europejskiej.
Przed usunięciem urządzenia należy skontaktować się z miejscowymi władzami lub dystrybutorem produktu, aby uzyskać
instrukcje.
Pranie przyjazne dla
środowiska
Przestrzegać maksymalnej masy prania. -
Na podstawie obciążenia pralka -
automatycznie dostosowuje czas trwania poszczególnych programów.
W przypadku silnie zabrudzonych -
ubrań wystarczy użyć funkcji prania wstępnego.
Pranie w temperaturze 60°C zamiast ­90°C w przypadku programu Cotton
(Bawełna) umożliwia usunięcie zwykłych plam, a jednocześnie pozwala zmniejszyć zużycie energii.
W przypadku lekko zabrudzonych ubrań ­użycie programu prania w temperaturze
15°C zamiast programu Quick 50 (Szybki 50) i temperatury 40°C pozwoli
zaoszczędzić więcej energii.
Ilość detergentu
Używać odpowiedniej ilości detergentu ­zgodnej z informacjami na opakowaniu
oraz dostosowanej do twardości wody.
Ilość detergentu dostosować do stopnia ­zabrudzenia ubrań.
Używanie suszarek bębnowych
Aby zmniejszyć zużycie energii należy wybrać odpowiednią szybkość wirowania, zgodnie z instrukcją suszarki bębnowej.
Niniejszy produkt jest zgodny z dyrektywami 2006/95/WE i 2004/108/WE.
168VG3_10L.indb 2 2011-3-23 14:59:40
Przeczytać przed użyciem - 3
Spis treści
Przeczytać przed użyciem
Prosimy pamiętać o ochronie
środowiska....................2
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA.....4
Sprawdzanie pralki .............6
Pralka ..........................6
Akcesoria .......................6
Przed rozpoczęciem prania.......7
Sprawdzanie przed użyciem .........7
Przed pierwszym uruchomieniem .....7
Przygotowanie prania . . . . . . . . . . . . . .7
Przyciski .....................8
Otwieranie drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Dodawanie detergentu i innych
środków chemicznych ..........10
Detergent ......................10
Płyn do zmiękczania tkanin.........11
Pranie wstępne ..................11
Instrukcja użytkowania
Pranie ......................12
Ustawianie prania . . . . . . . . . . . . . . . .12
Wymagany czas .................13
Ustawianie brzęczyka .............13
Zmiana ustawień w trakcie prania....13
Wybieranie programu ..........14
Szczegółowe informacje o
programach ..................16
Pranie delikatnych ubrań........18
Programy Wool (Wełna), Silk/Lingerie
(Jedwab/Bielizna) i Delicates
(Delikatne)......................18
Ilości ubrań delikatnych............18
Wskazówki dla prania delikatnych
ubrań..........................18
Koce i zasłony i Outdoor . . . . . . . . 19
Program Bedding (Koce i zasłony) . . .19 Wkładanie koców i zasłon do
bębna .........................19
Program Outdoor ................19
Funkcje opcjonalne . . . . . . . . . . . . 20
Pojedyncze funkcje prania .........20
Funkcje dodatkowe ...............20
Programator czasowy .............21
Blokada przed dziećmi ............21
Konserwacja
Konserwacja .................22
Czyszczenie obudowy urządzenia ...22
Czyszczenie bębna...............22
Czyszczenie przegrody na
detergent.......................22
Czyszczenie uszczelki i szyby w
drzwiach .......................23
Czyszczenie filtra odpływowego .....23
Czyszczenie filtra dopływowego .....24
Zapobieganie zamarzaniu węża
dopływowego ...................24
Rozwiązywanie problemów
Lista kontrolna awarii...........25
Wskazanie błędu ..............29
Instrukcje instalacji
Wybieranie odpowiedniego
miejsca .....................30
Przenoszenie urządzenia ..........30
Odpowiednie miejsce dla pralki......30
Instalowanie zabudowanej pralki ....31
Przenoszenie i instalacja........32
Usuwanie śrub mocujących ........32
Przemieszczanie urządzenia .......32
Poziomowanie pralki ..............33
Podłączanie węży i źródła
zasilania.....................34
Długości węży i przewodów ........34
Wąż dopływowy .................34
Wąż odpływowy .................35
Podłączanie do źródła zasilania .....35
Kontrola po zakończeniu
instalacji.....................36
Lista kontrolna instalacji ...........36
Uruchomienie próbne po instalacji ...37
Zużycie energii i wody ..........38
Specyfikacje .................39
168VG3_10L.indb 3 2011-3-23 14:59:40
4 - Przeczytać przed użyciem
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Należy przeczytać i przestrzegać niniejszych środków bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje sytuacje stanowiące potencjalne zagrożenie dla zdrowia lub życia.
Ogólne instrukcje użytkowania
Urządzenie nie jest przeznaczone do ­użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, chyba że zostaną odpowiednio poinstruowane lub będą nadzorowane przez opiekuna.
Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły ­się urządzeniem.
NIE umieszczać w pobliżu urządzenia ­stojaków ani krzeseł, ponieważ umożliwia to dzieciom dostęp do przycisków, a także ułatwia wspinanie się na urządzenie lub wchodzenie do jego wnętrza.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane ­przez długi czas, np. w trakcie wyjazdów, należy odłączyć dopływ wody. Jest to szczególnie ważne, jeśli wokół urządzenia nie ma odpowiednich otworów odpływowych. Jeżeli dopływ wody nie zostanie odłączony, ciśnienie wody może wzrosnąć i doprowadzić do wycieku.
NIE instalować urządzenia w -
wilgotnych miejscach ani w miejscach
wystawionych na działanie warunków
pogodowych. Grozi to awariami, uszkodzeniami,
porażeniem prądem lub pożarem.
NIE wylewać wody bezpośrednio na ­jakiekolwiek elementy urządzenia. Grozi to awariami, porażeniem prądem lub pożarem.
Nie zbliżać do urządzenia źródeł ­płomieni, np. świec lub papierosów. Mogą wywołać pożar lub uszkodzić urządzenie.
Łatwopalne substancje, np. benzynę, ­rozcieńczalnik, alkohol lub ubrania nasączone takimi substancjami przechowywać z dala od urządzenia, ponieważ stanowią zagrożenie wybuchem lub pożarem.
Źródło i przewód zasilania
Podczas czyszczenia pralki wyjąć ­wtyczkę przewodu zasilania z gniazda.
Przewód i wtyczkę zasilania sprawdzić ­pod kątem uszkodzeń. Uszkodzony przewód zasilania może zostać wymieniony wyłącznie przez
producenta, autoryzowanego serwisanta lub odpowiednio przeszkolone osoby.
NIE używać adapterów wtyczek ­przewodu zasilania ani przedłużaczy. Istnieje możliwość przegrzania mogąca prowadzić do pożaru. Należy korzystać
z domowych gniazd zasilania o parametrach znamionowych 220 V do
240 V. W razie wątpliwości skontaktować się z elektrykiem.
UPEWNIJ SIĘ, że główna wtyczka ­jest do końca włożona do domowego gniazda zasilania. Jeżeli wtyczka sieciowa nie jest dopchnięta do końca, luźne podłączenie może prowadzić do przegrzania i spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
NIE dotykać wtyczki ani przewodu ­zasilania mokrymi dłońmi. Grozi to porażeniem prądem.
NIE ciągnąć za przewód zasilania. ­Aby odłączyć urządzenie od zasilania, ciągnąć za wtyczkę. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia przewodu zasilania, co
grozi porażeniem prądem lub pożarem.
168VG3_10L.indb 4 2011-3-23 14:59:41
Przeczytać przed użyciem - 5
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Aby uniknąć zagrożenia
Instalacja urządzenia powinna zostać ­przeprowadzona przez pracowników dystrybutora lub serwisantów.
Jeżeli instalacja, próbne uruchomienie i inspekcja urządzenia nie zostaną
przeprowadzone zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w niniejszej dokumentacji, producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za wypadki
lub szkody.
NIE demontować, naprawiać ani ­modyfikować urządzenia. Grozi to nieprawidłowym działaniem pralki oraz ryzykiem pożaru lub obrażeń ciała. W przypadku konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować się z miejscowym Punktem obsługi klienta.
NIE dotykać prania wewnątrz bębna ­dopóki bęben nie przestanie się obracać. Ryzyko obrażeń ciała. Nie dopuszczać dzieci do urządzenia.
UWAGA
Ostrzega o sytuacjach mogących stanowić zagrożenie wystąpienia obrażeń ciała lub uszkodzeń przedmiotów.
Ogólne instrukcje użytkowania
Przed uruchomieniem odkręcić kran ­i sprawdzić wąż oraz połączenia pod kątem wycieków. Nieprawidłowe połączenia grożą
wyciekami.
Należy używać nowych zestawów węży ­dostarczonych wraz z urządzeniem, a nie powinno się korzystać ze starych.
Urządzenie przeznaczone wyłącznie ­do prania materiałów oznaczonych jako nadające się do prania.
Nie podłączać do złącza ciepłej wody. ­Urządzenie może pracować wyłącznie z zimną wodą.
NIE używać w urządzeniu pestycydów, ­lakieru do włosów ani dezodorantów.
NIE umieszczać urządzeń elektrycznych, -
np. telewizorów, odbiorników radiowych
lub ładowarek, na pralce lub w jej pobliżu.
NIE umieszczać w pralce zbyt dużych ­ilości prania lub detergentu.
Grozi to uszkodzeniem pralki.
Przed zainstalowaniem pralki -
USUNĄĆ śruby mocujące za pomocą
dostarczonego klucza lub podobnego
narzędzia. Śruby mocujące służą do transportowania urządzenia. Jeżeli nie zostaną usunięte, pralka będzie silnie drgała podczas użytkowania.
Aby uniknąć zagrożenia
NIE wchodzić na urządzenie. ­Grozi to obrażeniami ciała lub
uszkodzeniem pralki.
Podczas otwierania lub zamykania drzwi -
pralki trzymać palce z dala od zawiasów.
NIE wsuwać dłoni (ani nieosłoniętych ­stóp) pod pracujące urządzenie.
Sprawdzić pranie i wyjąć wszystkie ­przedmioty, np. gwoździe, pinezki,
monety, spinacze, metalowe przewody itd.
Mogą one uszkodzić pranie lub urządzenie.
NIE prać wodoodpornej pościeli ani ­ubrań. Ryzyko silnych drgań lub awarii podczas wirowania oraz obrażeń ciała, uszkodzeń urządzenia lub wycieku
wody.
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ podczas ­odprowadzania gorącej wody lub detergentu z bębna.
UPEWNIĆ SIĘ, że żadne ubranie nie ­zostało przycięte drzwiami pralki. Może to prowadzić do wycieku wody lub
uszkodzenia prania.
168VG3_10L.indb 5 2011-3-23 14:59:41
6 - Przeczytać przed użyciem
Sprawdzanie pralki
Pralka
Uwaga
NIE zginać przewodu zasilania, gdy urządzenie pracuje.
Akcesoria
Upewnić się, że wraz z pralką zostały
dostarczone wszystkie akcesoria.
Kolanko (zob. strona 35)
Do mocowania węża odpływowego
Klucz (zob. strony 32-33)
Strona A do regulowania podpórek. Strona
B do śrub mocujących.
B
A
Zaślepka (x4) (zob. strony 32-33)
Wąż dopływowy (zob. strony 34)
Z urządzeniem dostarczany jest jeden z poniższych węży.
Pojemnik na detergent
(zob. strona 10)
Drzwi
Wąż odpływowy
Regulowane podpórki
(zob. strona 33)
Pokrywa filtra
odpływowego
(zob. strona 23)
Przewód/
Wtyczka zasilania
Uszczelka drzwi
Bęben
(pranie/ wirowanie)
Standardowy
wąż
Wąż z zaworem dopływowym
168VG3_10L.indb 6 2011-3-23 14:59:43
Przeczytać przed użyciem - 7
Przed rozpoczęciem prania
Sprawdzanie przed użyciem
W przypadku pierwszego uruchomienia
urządzenia lub po dłuższym okresie nieużytkowania należy wykonać poniższe czynności:
Zabezpieczyć wąż dopływowy.1. Odkręcić kran.2. Podłączyć pralkę do źródła zasilania.3. Upewnić się, że wąż odpływowy jest 4.
skierowany do odpływu.
Aby dowiedzieć się więcej, zob. strona
35.
Przed pierwszym uruchomieniem
Domyślnie ustawiony jest program Cotton (Bawełna) i temperatura 40ºC. Jeżeli
pralka jest uruchamiana po raz pierwszy,
NIE NALEŻY używać detergentu ani wkładać prania do bębna. Umożliwi to wypłukanie osadów i wilgoci.
Ważne
Wewnątrz urządzenia mogą znajdować się krople wody lub wilgoć. Jest to spowodowane inspekcją urządzenia w zakładzie produkcyjnym przed wysyłką. Nie świadczy to o
awarii.
Przygotowanie prania
Sortowanie ubrań
Aby ułatwić sortowanie prania, należy ­zapoznać się z metkami informacyjnymi
na ubraniach. Pranie należy sortować według koloru, -
rodzaju tkaniny oraz zabrudzenia.
Odpowiednie sortowanie prania ułatwi dobranie właściwego programu oraz
temperatury.
Kolory nietrwałe należy prać osobno. ­Jeans należy prać osobno.
Aby chronić pralkę przed uszkodzeniem, -
biustonosze z metalowymi elementami,
rajstopy, koronki i małe rzeczy powinno umieszczać się siatce na pranie.
Usuwanie plam
Zaplamiony materiał pokryć odplamiaczem.
Silnie zabrudzone lub poplamione ubrania
należy najpierw delikatnie uprać ręcznie.
Sprawdzanie ubrań
Upewnić się, że w kieszeniach nie ­znajdują się żadne przedmioty, które mogłyby uszkodzić ubrania lub pralkę.
Zawiązać wszystkie sznurki i zasunąć ­zamki błyskawiczne. Ubrania z odstającymi elementami oraz zamkami błyskawicznymi należy wywrócić na lewą stronę, aby nie zostały uszkodzone
podczas prania.
Za pomocą szczotki usunąć włosy, ­sierść zwierząt, piach itd.
168VG3_10L.indb 7 2011-3-23 14:59:44
8 - Przeczytać przed użyciem
Przyciski
Przyciski zasilania1.
Jeżeli w czasie 10 minut od chwili ­uruchomienia pralki nie zostanie
wciśnięty przycisk Start, urządzenie automatycznie się wyłączy.
Poniższe wskazanie będzie wyświetlane ­przez 3 sekundy po wyłączeniu pralki. W tym czasie nie będzie możliwe włączenie pralki.
Przycisk Start/Pause (Start/2. Wstrzymaj)
Wciśnięcie przycisku spowoduje wstrzymanie lub rozpoczęcie programu
prania.
Pokrętło wyboru programu3.
Za pomocą pokrętła wybrać odpowiedni
program. (Zob. strony 14-15.)
Przyciski funkcji dodatkowych4.
Przyciski umożliwiają dodawanie
kolejnych funkcji do programu prania. (Zob. strony 20-21.)
Przycisk Mode (Tryb)/Child Lock 5.
(Blokada przed dziećmi)
Umożliwia wybór funkcji procesu ­programu, np. Rinse (Płukanie) z Spin
(Wirowanie) lub Drain only (Tylko odprowadzanie wody). (Zob. strona 20.)
Aby ustawić blokadę przed dziećmi, ­nacisnąć i przytrzymać przycisk. Drzwi pralki oraz przyciski sterowania zostaną
zablokowane. (Zob. strona 21.)
Przycisk Time (Czasu) 6.
Nacisnąć przycisk, aby ustawić godzinę zakończenia prania. (Zob. strona 21.)
Przycisk szybkości wirowania7.
Nacisnąć przycisk, aby wyświetlić szybkość wirowania (obr./min) lub ustawić szybkość wirowania dla
wybranego programu. (Maksymalna
szybkość wirowania dla modelu
NA-140VG3 i NA-148VG3 wynosi 1400 obr./min, a dla modelu NA-168VG3 1600 obr./min)
Przycisk temperatury8.
Umożliwia wybranie temperatury wody w zakresie zimna - 90ºC. Wyższe temperatury są odpowiednie dla ubrań białych, bawełnianych lub bardzo
zaplamionych.
Model NA-168VG3
Cotton Rinse Plus
Colours
Easy-care
Delicates
Wool
Denim
Outdoor
15ºC Wash Quick 50 Rapid 15 Sportswear Shirts Bedding Skin-care
1
2
2
6
7
8
8
5
4
4
3
Start/Pause
168VG3_10L.indb 8 2011-3-23 14:59:45
Przeczytać przed użyciem - 9
Przyciski
9
10
Wskaźnik procesu9.
Wskaźnik umożliwia sprawdzenie ­aktualnego procesu programu.
Dostępne są procesy: pranie ­, płukanie - , wirowanie - oraz
odprowadzanie wody - .
Po zakończeniu prania lampka zgaśnie. -
Wskaźnik pozostałego czasu10.
Na wskaźniku wyświetlany jest ­przybliżony czas pozostały do zakończenia prania. Na przykład „1:18” oznacza 1 godzinę i 18 minut.
Czas jest obliczany na podstawie -
ciężaru ubrań, sprawdzanego w chwili rozpoczęcia prania. Symbol
będzie
migał w trakcie ważenia prania.
Otwieranie drzwi
Kiedy pralka pracuje drzwi są
automatycznie blokowane, a na
wyświetlaczu pojawia się symbol
. W
chwili zablokowania lub odblokowania
drzwi słychać kliknięcie.
Ważne
Jeżeli pralka zostanie wyłączona lub ­nastąpi awaria zasilania, podczas gdy drzwi są zablokowane, ich odblokowanie będzie możliwe dopiero po naciśnięciu przycisku.
Działanie tej funkcji jest inne niż w ­przypadku blokady przed dziećmi.
(Zob. strona 21.)
Aby odblokować drzwi gdy pralka pracuje, nacisnąć przycisk Start.
Po ok. 1 minucie bęben przestanie się obracać, a drzwi zostaną automatycznie
odblokowane.
Jeżeli drzwi się nie otwierają, patrz strona
25.
Uwaga
W przypadku konieczności
odblokowania drzwi przed
zakończeniem programu należy się upewnić, że woda z bębna nie wyleje się na podłogę.
Woda oraz mydliny mogą wyciekać
przez drzwi oraz otwór. Aby je
odsączyć, należy użyć ręcznika.
Wyświetlacz modelu NA-168VG3
168VG3_10L.indb 9 2011-3-23 14:59:47
10 - Przeczytać przed użyciem
Dodawanie detergentu i innych środków chemicznych
Detergent
W przegrodzie można umieszczać poniższe środki czyszczące i dodatki:
Detergent ­Środek do zmiękczania wody ­Odplamiacz ­Środek do czyszczenia bębna lub -
wybielacz
Środki czyszczące należy dodawać do przegrody w poniższej kolejności:
1. Detergent
2. Środek do zmiękczania wody
3. Odplamiacz
Detergent
Używać wyłącznie środków przeznaczonych do w pełni
automatycznych pralek.
Należy używać detergentów o niskich właściwościach spieniających.
Uwaga
Jeżeli zgodnie instrukcją środek czyszczący należy dodawać do bębna, NIE należy dodawać go do
przegrody.
Takie środki czyszczące mogą osadzać się w przegrodzie.
Płyn do prania1.
Ważne
Nie używać płynów do prania wraz z funkcją Prewash (Pranie wstępne). Podczas prania wstępnego płyn może zostać całkowicie wypłukany.
W przypadku programu Wool (Wełna) należy używać łagodnych płynów do
prania.
Proszek do prania2.
Detergent dostanie się do bębna wyłącznie po przepłukaniu przegrody na detergent. Jeżeli przez przypadek proszek nie został dodany do tej przegrody, należy wybrać funkcję Drain only (tylko odprowadzanie wody) za pomocą przycisku Mode (tryb).
Wysunąć pojemnik i napełnić odpowiednią przegrodę detergentem lub płynem do zmiękczania tkanin. Zalecaną ilość środka sprawdzić na opakowaniu.
Uwaga
NIE używać urządzenia bez pojemnika na detergent.
Może to prowadzić do wycieku wody.
Pranie wstępne
Płyn do zmiękczania tkanin
Detergent
168VG3_10L.indb 10 2011-3-23 14:59:47
Przeczytać przed użyciem - 11
Dodawanie detergentu i innych środków chemicznych
Następnie należy dodać detergent i ponownie uruchomić pranie.
Aby zapobiec osadzaniu się proszku do prania w przegrodzie, należy:
Osuszyć wnętrze przegrody ściereczką. -
Podczas wsypywania proszku do -
przegrody upewnić się, że proszek jest
sypki.
Ilość detergentu
Ilość detergentu zależy od poniższych
czynników:
Jak brudne jest pranie -
Ilość prania ­Twardość wody -
Ilość piany zależy od rodzaju i ilości detergentu, zabrudzenia ubrań oraz twardości i temperatury wody.
Środek do zmiękczania wody
Jeżeli całkowita twardość wody wynosi 1,3 mmol/l lub więcej, zalecamy stosowanie środka do zmiękczania wody. Aby uzyskać więcej informacji na temat twardości wody, należy skontaktować się z zakładem wodociągowym.
Środki do zmiękczania wody zmniejszają ilość detergentu, którą należy dodać do każdego prania, a także ograniczają powstawanie kamienia, który może uszkodzić pralkę.
Płyn do zmiękczania tkanin
Do przegrody można dodawać następujące środki chemiczne:
Płyn do zmiękczania tkanin -
Krochmal -
Płyn do zmiękczania tkanin
Aby zapobiec elektryzowaniu tkanin, przed
uruchomieniem prania należy dodać płyn do zmiękczania tkanin. Płyn zostanie
automatycznie dodany podczas ostatniego
cyklu płukania. Skoncentrowane płyny do zmiękczania
należy rozcieńczyć przed dodaniem. Nie należy przekraczać maksymalnej pojemności przegrody (130 ml), ponieważ grozi to przepełnieniem.
Po zakończeniu prania należy wypłukać pozostałość płynu do płukania tkanin wodą lub zetrzeć wilgotną ściereczką. W razie konieczności wyciągnąć i wyczyścić
pojemnik. (Zob. strona 22.)
Krochmal
Krochmal należy wlewać do przegrody na płyn do zmiękczania tkanin. Zostanie
automatycznie dodany do prania podczas
ostatniego płukania. Upewnić się, że przegroda nie została napełniona powyżej
maksymalnego poziomu.
Aby ułatwić nalewanie, krochmal można przed dodaniem rozcieńczyć odrobiną
wody.
Ważne
Po zakończeniu prania z użyciem krochmalu, wyczyścić pojemnik, w szczególności przegrodę na płyn do zmiękczania tkanin (zob. strona 22). Następnie należy uruchomić program
Rapid 15 (Szybki 15) BEZ detergentu,
aby usunąć z bębna pozostałości
krochmalu.
Pranie wstępne
Detergent do prania wstępnego
W przypadku korzystania z programów z
funkcją Prewash (Pranie wstępne) należy zawsze dodawać detergent do prania wstępnego do tej przegrody.
Nierozcieńczony płyn do zmiękczania tkanin
Woda
168VG3_10L.indb 11 2011-3-23 14:59:47
12 - Instrukcja użytkowania
Pranie
Otworzyć drzwi i włożyć pranie do 1. bębna.
Informacje na temat przygotowywania i sortowania prania zawarto na stronach 7, 14 i 15.
Uwaga
Upewnić się, że drzwi pralki nie ­przycinają ubrań.
NIE przepełniać bębna. -
Może to prowadzić do nadmiernych drgań lub uszkodzenia bębna.
Zamknąć drzwi i nacisnąć przycisk 2. On (Wł.).
Wybrać program, obracając pokrętło 3. w dowolną stronę.
Na wyświetlaczu pojawi się czas prania.
Program Memory (Pamięć)
Korzystając z domyślnych ustawień programu Cotton (Bawełna) można utworzyć własny program. Wybrać program Memory (Pamięć) i ustawić odpowiednie opcje, następnie uruchomić program. Tak ustawiony program można później uruchomić za pośrednictwem programu Memory (Pamięć).
Program 15°C Wash (Pranie 15°C)
Program umożliwia pranie w niskiej temperaturze 15°C z taką samą skutecznością, jak w przypadku 40°C (poza tłustymi plamami).
Po wybraniu prania w temperaturze 15°C symbol
zacznie migać na wyświetlaczu
temperatury.
Program Cotton Rinse Pluse (Bawełna – dodatkowe płukanie)
Ten program osiąga lepsze wyniki płukania niż program dla bawełny.
Wybieranie funkcji opcjonalnych.4.
Wybieranie procesu (Zob. strona 20.) ­Funkcje dodatkowe (Zob. strony 20-21.) ­Temperatura (Zob. strona 8.) -
Szybkość wirowania (Zob. strona 8.) ­Więcej informacji na temat funkcji i ustawień dostępnych dla każdego
programu zawarto na stronach 16-17.
Napełnić przegrodę na detergent.5.
(Zob. strony 10-11.)
Nacisnąć przycisk Start.6.
Urządzenie zacznie napełniać się wodą. Po uruchomieniu urządzenie waży pranie. Po upływie ok. 5 sekund wyświetlony zostanie szacowany
czas prania. W przypadku wybrania
programów Wool/Silk (Wełna/Jedwab), Bedding (Koce i zasłony), Sportswear (Odzież sportowa), Rapid 15 (Szybki
15) lub Shirts (Koszule) pranie nie jest
ważone.
Brzęczyk zabrzmi, gdy program się skończy a drzwi bezzwłocznie się otworzą.
Ustawianie prania
Model NA-168VG3
Cotton Rinse Plus
Colours
Easy-care
Delicates
Wool
Denim
Outdoor
15ºC Wash Quick 50 Rapid 15 Sportswear Shirts Bedding Skin-care
632
44
Start/Pause
168VG3_10L.indb 12 2011-3-23 14:59:48
Instrukcja użytkowania - 13
Pranie
Uwaga
W przypadku prania w wysokich
temperaturach należy zachować ostrożność, aby nie poparzyć się podczas wyjmowania ubrań lub dotykania bębna.
Ważne
Jeżeli podstawowy program nie ­usunął całości detergentu z prania, należy skorzystać z funkcji Extra Rinse (Ekstra Płukanie).
W przypadku stosowania funkcji -
Speed/Eco (Szybki/Eko) z dużymi ilościami prania, ubrania mogą przywierać do wnętrza bębna. Jest to
normalne.
Wyjąć i w razie konieczności ­odpowiednio poukładać ubrania. Aby uniknąć farbowania ubrań, nie należy pozostawiać prania w bębnie przez zbyt długi czas po zakończeniu programu.
Wymagany czas
Czas zależy od wybranych programów i
ustawionej temperatury.
Rzeczywisty czas prania może ­nieznacznie różnić się od wyświetlanego.
Wyświetlana wartość uwzględnia czas ­potrzebny na napełnienie bębna i odprowadzenie wody, dlatego też może różnić się w zależności od ciśnienia wody, układu odprowadzania wody oraz ilości prania.
Jeśli funkcje zostaną zmienione w ­trakcie prania, wyświetlane czasy mogą również ulec zmianie.
W przypadku konieczności wyważenia ­prania w bębnie, czas zostanie odpowiednio wydłużony.
Ustawianie brzęczyka
Brzęczyk, który jest uruchamiany po zakończeniu programu, może zostać wyłączony.
Jednocześnie wcisnąć przyciski Start 1. i On (Wł.).
Zwolnij przycisk On (Wł.); wciśnij i 2.
przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
Start. Ustawienie brzęczyka zostanie wyłączone po usłyszeniu krótkiego sygnału dźwiękowego.
W celu zmiany ustawienia, należy wykonać działania opisane w krokach 1 i 2. Ustawienie brzęczyka zostanie włączone po usłyszeniu dwóch krótkich sygnałów dźwiękowych.
Zmiana ustawień w trakcie
prania
Zmiana programu, temperatury oraz czasu
po rozpoczęciu prania nie jest możliwa.
Aby zmienić ustawienia programu ­lub temperatury, wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
Aby podczas prania zmienić ustawienia ­płukania lub wirowania, nacisnąć
przycisk Pause (Pauza) kiedy pralka jest
napełniona wodą.
Obroty funkcji Spin-dry (Wirowanie), -
Extra Rinse (Ekstra Płukanie) i Easy Ironing (Łatwe prasowanie) można zmienić podczas prania.
Po zakończeniu prania nie można ­zmienić ustawień.
168VG3_10L.indb 13 2011-3-23 14:59:48
14 - Instrukcja użytkowania
Wybieranie programu
Program Opis
140VG3
Maks.
obciążenie
148VG3 168VG3
Maks.
obciążenie
Cotton
(Bawełna)
Zwykłe pranie bawełny, lnu i mieszanki bawełny (np. t-shirty, bielizna, ręczniki, obrusy)
10 kg 8 kg
Cotton Rinse
Plus (Bawełna
- dodatkowe
płukanie)
Pranie trwa dłużej, ale płukanie jest bardziej dokładne, niż w przypadku programu do bawełny.
10 kg 8 kg
Easy-care
(Bawełna/
Syntetyczne)
Delikatne pranie bawełny, lnu i ubrań syntetycznych.
5 kg 4 kg
Delicates (Delikatne)
Delikatne pranie ubrań syntetycznych, tkanin, atłasu,
koronki itd.
5 kg 4 kg
Wool (Wełna)
Delikatne pranie wełny przeznaczonej wyłącznie do prania ręcznego, wełny do prania w pralce oraz mieszanek wełny.
2 kg 2 kg
Silk/Lingerie (Jedwab/ Bielizna)
Pranie bielizny i jedwabiu. Pranie
jest łagodniejsze niż w przypadku programu do wełny.
2 kg
Quick 50 (Szybki 50)
Pranie lekko zabrudzonych ubrań w
50 minut.
5 kg 4 kg
Rapid 15 (Szybki 15)
Pranie kilku lekko zabrudzonych
ubrań w 15 minut.
2 kg 2 kg
Colours (Kolorowe)
Pranie kolorowej bawełny lub kolorowych mieszanek bawełny
(osobno).
5 kg 4 kg
168VG3_10L.indb 14 2011-3-23 14:59:49
Instrukcja użytkowania - 15
Wybieranie programu
Program Opis
140VG3
Maks.
obciążenie
148VG3 168VG3
Maks.
obciążenie
Mixed (Mieszane)
Ubrania z różnych materiałów, np. bawełna, len i włókna syntetyczne.
10 kg
15°C Wash (Pranie 15°C)
Pranie lekko zabrudzonych ubrań bawełnianych i mieszanek lnu.
5 kg 4 kg
Memory
(Pamięć)
Umożliwia stworzenie
niestandardowego programu
poprzez dodanie funkcji i ustawień do programu Bawełna.
10 kg 8 kg
Baby-care
(Ochrona skóry
dziecka)
Do ubrań dziecięcych. 5 kg
Skin-care
(Dbałość o skórę)
Program do ubrań, które muszą być łagodne dla skóry, np. bielizny, pościeli, ręczników i ubrań dziecięcych. Ubrania są prane przez spryskiwanie, a następnie dokładnie płukane.
4 kg
Shirts (Koszule) Pranie koszul i bluz. 2 kg 2 kg
Sportswear
(Odzież
sportowa)
Pranie syntetycznej odzieży
sportowej.
3 kg 3 kg
Bedding (Koce i
zasłony)
Pranie dużych wyrobów, np. koców, zasłon i narzut.
3 kg 3 kg
Outdoor (Outdoor)
Pranie syntetycznej odzieży do użytku na świeżym powietrzu oraz odzieży wodoodpornej.
3 kg
Denim (Jeans)
Jeans jest prany poprzez spryskiwanie, co zapobiega
blaknięciu.
2 kg
168VG3_10L.indb 15 2011-3-23 14:59:51
16 - Instrukcja użytkowania
Szczegółowe informacje o programach
Program
Program
dostępny
Ustawienie automatyczne Ustawianie ręczne Funkcje dodatkowe
140VG3
148VG3 168VG3
Temperatura
Liczba
cykli
płukania
Obroty
wirowania
Przybliżony czas
Temperatura
140VG3
148VG3 168VG3
Cotton (Bawełna)
40°C 2 1200 1:09 - 2:04 1:09 - 1:49
Zimna - 90°C
Cotton Rinse Plus (Bawełna
- dodatkowe płukanie)
40°C 2 1200 1:22 - 2:12 1:22 - 1:57
Zimna - 90°C
Easy-care (Bawełna/
Syntetyczne)
40°C 2 800 1:01 - 1:31 1:01 - 1:21
Zimna - 60°C
Delicates (Delikatne)
40°C 2 800 0:55 - 1:00 0:55 - 1:00
Zimna - 40°C
Wool (Wełna)
30°C 3 500 0:40 0:40
Zimna - 40°C
Silk/Lingerie (Jedwab/Bielizna)
30°C 3 500 0:40
Zimna - 40°C
Quick 50 (Szybki 50)
40°C 2 1200 0:46 - 0:49 0:46 - 0:49
Zimna - 60°C
Rapid 15 (Szybki 15)
30°C 1 800 0:15 0:15
Zimna - 30°C
Colours (Kolorowe)
40°C 2 1200 0:58 - 1:23 0:58 - 1:13
Zimna - 40°C
Mixed (Mieszane)
40°C 2 1200 1:09 - 1:44
Zimna - 40°C
15°C Wash (Pranie 15°C)
2 1200 1:14 - 1:29 1:14 - 1:29
Memory (Pamięć)
Zimna - 90°C
Baby-care (Ochrona
skóry dziecka)
40°C 3 1200 1:29 - 2:04
Zimna - 90°C
Skin-care
(Dbałość o skórę)
40°C 3 1200 1:29 - 1:49
Zimna - 90°C
Shirts (Koszule)
40°C 2 500 1:08 1:08
Zimna - 60°C
Sportswear
(Odzież sportowa)
40°C 2 800 1:30 1:30
Zimna - 40°C
Bedding
(Koce i zasłony)
30°C 2 800 1:02 1:02
Zimna - 40°C
Outdoor (Outdoor)
30°C 3 800 1:48
Zimna - 40°C
Denim (Jeans)
30°C 2 800 0:55
Zimna - 40°C
168VG3_10L.indb 16 2011-3-23 14:59:54
Instrukcja użytkowania - 17
Szczegółowe informacje o programach
Temperatura
Obroty wirowania
Eco Speed
(Eko
Szybki)
Extra Rinse
(Ekstra
Płukanie)
Prewash
(Pranie
wstępne)
Easy Ironing
(Łatwe
prasowanie)
148VG3 168VG3
168VG3
140VG3 148VG3
Zimna - 90°C
500 - 1600 500 - 1400
Zimna - 90°C
500 - 1600 500 - 1400
Zimna - 60°C
500 - 1200 500 - 1200
Zimna - 40°C
500 - 800 500 - 800
Zimna - 40°C
500 500
Zimna - 40°C
500
Zimna - 60°C
500 - 1600 500 - 1400
Zimna - 30°C
500 - 800 500 - 800
Zimna - 40°C
500 - 1600 500 - 1400
Zimna - 40°C
500 - 1400
Zimna
500 - 1600 500 - 1400
Zimna - 90°C
500 - 1600 500 - 1400
Zimna - 90°C
500 - 1200
Zimna - 90°C
500 - 1200 500 - 1200
Zimna - 60°C
500 - 800 500 - 800
Zimna - 40°C
500 - 1200 500 - 1200
Zimna - 40°C
500 - 800 500 - 800
Zimna - 40°C
800 800
Zimna - 40°C
500 - 1200 500 - 1200
168VG3_10L.indb 17 2011-3-23 14:59:55
18 - Instrukcja użytkowania
Pranie delikatnych ubrań
Programy Wool (Wełna), Silk/ Lingerie (Jedwab/Bielizna) i
Delicates (Delikatne)
W przypadku tych programów bęben obraca się powoli.
Szczegółowe instrukcje prania
zamieszczono na stronach 12-13.
Ilości ubrań delikatnych
Program Wool (Wełna): 2 k - g lub mniej Program Delicates (Delikatne): 5 k - g lub
mniej (140VG3), 4 kg lub mniej (148VG3 i 168VG3)
Program Silk/Lingerie (Jedwab/Bielizna): ­2 kg lub mniej
Przybliżone ciężary
Sweter wełniany: 400 - g
Jedwabna bluzka: 200 - g
Spodnie: 400 - g
Wskazówki dla prania
delikatnych ubrań
Wkładanie prania do bębna
Ułożyć ubrania jedne na drugich.
Detergenty
Do prania wełny używać łagodnych ­detergentów w płynie. Inne detergenty mogą uszkodzić ubrania.
Aby usunąć nadmiar detergentu po ­praniu w programach Wool (Wełna),
Silk/Lingerie (Jedwab/Bielizna) oraz
Delicates (Delikatne), można użyć funkcji Extra Rinse (Ekstra Płukanie).
(Zob. strona 20.)
Rozwieszanie prania
Białe lub lekko kolorowe ubrania ­wełniane i nylonowe rozwieszać z dala od źródeł ciepła i promieni słonecznych.
Po zakończeniu prania ubrania ­wełniane i nylonowe należy rozłożyć i rozprostować, następnie rozwiesić w zacienionym miejscu. Dzięki temu ubrania nie będą wymagały prasowania.
Ubrania wełniane rozwieszać w taki ­sposób, aby nie były pozaginane ani pofałdowane, ewentualnie rozkładać.
Koszule, bluzki i spodnie zawieszać na -
wieszakach.
Wieszak można owinąć ręcznikiem, aby kształtem przypominał ramiona – w ten sposób ubrania zachowają odpowiedni kształt po wysuszeniu.
Jeżeli ubrania się skurczą w praniu
Rozciągnąć ubranie do oryginalnego
rozmiaru na desce do prasowania.
Aby zachować kształt i rozmiar, użyć agrafek. Użyć funkcji parowania żelazka i pozostawić do wyschnięcia.
168VG3_10L.indb 18 2011-3-23 14:59:56
Instrukcja użytkowania - 19
Koce i zasłony i Outdoor
Program Bedding (Koce i
zasłony)
Upewnić się, że na etykietach ­wszystkich ubrań występuje symbol prania lub prania ręcznego (
, ).
Jednocześnie prać tylko jeden koc. -
Można prać:
Koce wykonane w 100% z włókien ­syntetycznych – do 3 kg
Futony wykonane w 100% z włókien ­syntetycznych i koce wykonane w 100%
z bawełny – do 1,5 kg (rozmiar jednego łóżka)
Prześcieradła -
Narzuty -
Prześcieradła wykonane w 100% z ­włókien syntetycznych
Nie należy prać:
Koce wykonane w 100% z wełny ­Koce o długim włosie -
Koce elektryczne (wraz z pokrowcami) -
Wkładanie koców i zasłon do bębna
Koce i narzuty złożyć do około jednej 1. czwartej ich oryginalnych rozmiarów.
Włożyć koc lub narzutę do bębna.2.
Składać podczas wkładania do bębna.
Oba końce koca powinny być skierowane w stronę wnętrza bębna.
Uwaga
NIE wkładać do bębna niedbale zwiniętych lub zwiniętych w kule koców ani narzut.
Może to powodować nadmierne
wibracje oraz uszkodzenie prania lub
urządzenia.
Ważne
Nie używać siatek do koców. Takie siatki uniemożliwiają prawidłowe obracanie się prania w bębnie.
Program Outdoor
Upewnić się, że na etykietach wszystkich ubrań występuje symbol prania, prania ręcznego lub nie do prania chemicznego
(
, , ).
Można prać:
Odzież z włókien syntetycznych do użytku na świeżym powietrzu, np. odzież
przeciwdeszczowa, kurtki i spodnie – do 3 kg
Nie należy prać:
Ubrania z bawełnianym wyłożeniem lub ­podszyciem lub z pierzem
Śpiwory lub pokrowce z włókien ­syntetycznych
Ważne
Przed włożeniem ubrań do ­pralki zasunąć wszystkie zamki błyskawiczne i zapiąć guziki.
Nie wkładać pojedynczych ubrań ­do siatek, ponieważ uniemożliwi to
równomierne pranie. Powłoki wodoodporne mogą -
z czasem ulec spraniu. Aby
przywrócić wodoodporność ubrania, wyprasować je w niskiej temperaturze, wysuszyć w suszarce lub pokryć dostępną w sprzedaży powłoką wodoodporną. W przypadku korzystania z powłoki wodoodpornej należy zastosować się do instrukcji dołączonych do produktu lub
ubrania.
Po zakończeniu cyklu wirowania, ­wyjmując ubrania z powłokami wodoodporymi, zalecamy rozłożenie przed urządzeniem ręczników, ponieważ z ubrań może skapywać
woda.
168VG3_10L.indb 19 2011-3-23 14:59:57
20 - Instrukcja użytkowania
Funkcje opcjonalne
Poszczególne funkcje prania
(Wybór procesu)
Poprzez wybieranie pojedynczych funkcji
prania można ustawiać pojedyncze procesy lub łączyć kilka procesów ze sobą.
Ważne
W przypadku programu Rapid 15
(Szybki 15) nie jest możliwe wybieranie
pojedynczych funkcji prania.
Nacisnąć przycisk Mode
, aby
wybrać funkcję.
Funkcja Opis
Rinse only
(Tylko płukanie)
Płukanie prania (Woda po płukaniu
zostaje w pralce)
Spin only (Tylko wirowanie)
Wirowanie prania
Wash - Rinse (Pranie –
płukanie)
Pranie i płukanie
prania
(Woda po płukaniu
zostaje w pralce)
Rinse - Spin
(Płukanie -
wirowanie)
Płukanie i wirowanie
prania
Drain only (Tylko odprowa­dzanie wody)
Odprowadzanie wody
z bębna
W chwili rozpoczęcia prania wyświetlacz ­zacznie migać, wskazując wykonywaną funkcję.
Przy funkcji Spin only (Tylko wirowanie), -
Rinse only (Tylko płukania) lub Rinse ­Spin (Płukanie – wirowanie), operacja zacznie się od odprowadzenia wody, o ile takowa znajduje się w bębnie pralki.
Funkcje dodatkowe
Poszczególne programy umożliwiają łączenie różnych funkcji dodatkowych.
Ważne
Niektóre funkcje dodatkowe nie są dostępne dla wszystkich programów.
(Zob. strony 16-17.)
W przypadku wybrania niedostępnej funkcji urządzenie wyda sygnał
alarmowy.
Nacisnąć jeden lub więcej przycisków
funkcji,
które mają zostać
połączone.
Funkcja
Opis
Eco (Eko)
Pranie zużywa mniej energii i wody, ale trwa dłużej.
Speed (Szybki)
Czas prania będzie krótszy
w porównaniu z programami podstawowymi. Program odpowiedni do prania lekko
zabrudzonych ubrań.
Extra Rinse (Ekstra
Płukanie)
Dodatkowy cykl płukania umożliwia bardziej dokładne wypłukanie prania.
Prewash (Pranie
wstępne)
Cykl wstępnego prania dla silnie zabrudzonych ubrań.
Easy Ironing
(Łatwe
prasowanie)
Łagodne wirowanie (800 ­obr./min lub mniej) ułatwia
prasowanie.
Po zakończeniu prania ­bęben będzie się obracał
z przerwami przez maksymalnie 30 minut lub do momentu otworzenia drzwi.
Zmniejsza liczbę zagnieceń ­i ułatwia rozplątanie prania.
168VG3_10L.indb 20 2011-3-23 14:59:59
Instrukcja użytkowania - 21
Funkcje opcjonalne
Funkcje Extra Rinse (Ekstra Płukanie) i Easy Ironing (Łatwe prasowanie) można włączać lub wyłączać w trakcie procesu prania, ale nie po jego zakończeniu. Niektóre funkcje dodatkowe nie są dostępne dla wszystkich programów. (Zob.
strony 16 - 17.)
Programator czasowy
Za pomocą programatora można ustawić czas zakończenia prania.
Funkcja nie jest dostępna dla ­programów Wool (Wełna) i Silk/Lingerie
(Jedwab/Bielizna).
Pranie może zakończyć się przed lub ­po upłynięciu ustawionego czasu, zależnie od rodzaju prania, temperatury i warunków doprowadzania i odpływu
wody.
Ważne
W przypadku korzystania z funkcji
programatora NIE NALEŻY używać detergentów, które nie rozpuszczają się całkowicie. Detergent może napęcznieć i wypłynąć z pralki zanim rozpocznie się pranie.
Ustawianie programatora
Naciskać przycisk Time (Czas) do momentu pojawienia się żądanego ustawienia na wyświetlaczu.
Zmiana ustawienia czasu
Nacisnąć przycisk Off (Wył.), a 1. następnie przycisk On (Wł.).
Wybrać żądany program i funkcje 2.
opcjonalne. Ustawić czas.3.
Anulowanie ustawienia czasu
Nacisnąć przycisk Off (Wył.). (Wszystkie ustawienia zostaną anulowane.)
Sprawdzanie ustawionego czasu
Nacisnąć przycisk Time (czas).
Blokada przed dziećmi
Blokada przed dziećmi uniemożliwia dzieciom wchodzenie do bębna pralki. Dzięki tej funkcji drzwi pralki są zamknięte
i zablokowane nawet kiedy pralka jest
wyłączona. Funkcja wyłącza również
przyciski sterowania.
Włączanie/wyłączanie blokady przed dziećmi
Włączyć urządzenie.1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk 2.
Mode (Tryb) przez ok. 5 sekund.
Symbol
zaświeci się, sygnalizując że blokada przed dziećmi została włączona.
Aby wyłączyć blokadę, przytrzymać 3. przycisk trybu przez 5 sekund
(zignorować trzy sygnały dźwiękowe i przytrzymać przycisk Mode (Tryb) wciśnięty do momentu odblokowania
funkcji)
168VG3_10L.indb 21 2011-3-23 14:59:59
22 - Konserwacja
Konserwacja
Czyszczenie obudowy
urządzenia
Obudowę pralki czyścić miękką ściereczką i łagodnym detergentem, np. płynem do naczyń lub wodą z mydłem.
Ostrzeżenie
NIE dopuszczać do rozlania wody ­na urządzenie.
NIE używać past do czyszczenia, ­rozcieńczalników ani substancji
na bazie benzyny lub nafty.
Czyszczenie bębna
W przypadku prania w zimnej wodzie
wewnątrz urządzenia będą rozwijały się bakterie powodujące przykry zapach. Aby tego uniknąć, raz w miesiącu należy uruchomić program Cotton (Bawełna)
w temperaturze 90°C. (W przypadku
korzystania ze środka do usuwania kamienia należy postępować zgodnie z
instrukcjami producenta.)
Uwaga
Wirusy i bakterie nie giną w wodzie
o temperaturze 40°C. Wzajemny
kontakt ubrań może prowadzić do rozprzestrzeniania się patogenów i przenoszenia chorób.
Patogeny giną w temperaturze co najmniej 60°C. Używanie wody o
temperaturze 90°C nie jest konieczne.
Ważne
Podczas czyszczenia pralki NIE
należy wkładać ubrań do bębna ani umieszczać detergentu w pojemniku.
Środek do czyszczenia lub wybielacz w ilości 30 ml należy dodać do przegrody na
detergent przed uruchomieniem prania. (Zob. strony 10-11.)
Czyszczenie przegrody na detergent
Jeżeli pojemnik na detergent nie będzie regularnie czyszczony, wkrótce nagromadzą się w nim osady z środków piorących. Osadzanie detergentu może prowadzić do rozwoju pleśni.
Wyciągnąć pojemnik na detergent.1.
Wyjmując pojemnik na detergent 2. należy go jednocześnie unieść i pociągnąć.
Połóż palec na przedniej klapie 3. pokrywy pojemnika na zmiękczacz, a następnie pociągnij do góry, aby wyciągnąć szufladę na środek piorący.
Wypłukać stary detergent za pomocą 4.
wody.
Za pomocą ściereczki zetrzeć wodę z urządzenia.
Dociśnij pokrywę pojemnika na 5. zmiękczacz, aby umieścić szufladę na środek piorący w oryginalnym położeniu. Następnie dosuń szufladę na środek piorący.
Pokrywa przegrody płynu do zmiękczania tkanin
168VG3_10L.indb 22 2011-3-23 15:00:00
Konserwacja - 23
Konserwacja
Czyszczenie uszczelki i szyby w drzwiach
Po każdym praniu należy:
Usunąć wszystkie obiekty z uszczelki. -
Wytrzeć szybę i uszczelkę, aby usunąć -
brud i plamy.
Czyszczenie filtra
odpływowego
Zalecamy czyszczenie filtra odpływowego raz w miesiącu. W filtrze gromadzą się włókna utrudniające odpływ.
Wyłączyć pralkę i odłączyć od źródła 1. zasilania.
Otworzyć i zdjąć osłonę filtra 2. odpływowego. Usunąć pokrywę i ustawić pojemnik, w którym będzie zbierała się odprowadzana woda.
Wyciągnąć wąż pompy i zdjąć 3. nasadkę, aby odprowadzić wodę.
Po odprowadzeniu całej wody 4. poluzować filtr odpływowy.
Ostrożnie poluzować filtr odpływowy. 5. Może wypłynąć więcej wody.
Jest to normalne.
Obrócić filtr w kierunku przeciwnym 6. do ruchu wskazówek zegara, aby go odkręcić. Zdjąć filtr.
Usunąć brud i osad.7.
Ponownie zamontować filtr.8.
Ponownie zamontować zaślepkę i 9. wąż pompy w oryginalnej pozycji.
Uwaga
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ podczas odprowadzania gorącej
wody.
Nasadka
Wąż pompy
Filtr odpływowy
168VG3_10L.indb 23 2011-3-23 15:00:01
24 - Konserwacja
Konserwacja
Czyszczenie filtra
dopływowego
Jeżeli woda nie jest prawidłowo doprowadzana, należy wyczyścić filtr.
Zakręcić kran.1.
Włączyć urządzenie.2.
Wybrać program Cotton (Bawełna) i 3. nacisnąć przycisk Start.
Po upływie 1 minuty wyłączyć pralkę. 4. Woda została odprowadzona z węża dopływowego.
Odłączyć wąż dopływowy od 5. urządzenia.
Wyczyścić filtr znajdujący się na 6. tylnej stronie urządzenia.
Użyć małej szczotki, np. szczoteczki do zębów.
Jeżeli urządzenie posiada wąż 7. zaopatrzony w zawór dopływowy, zakręcić kran zasilający urządzenie, odłączyć wąż od kranu, a następnie wyczyścić filtr węża w ten sam sposób.
Ponownie podłączyć wąż dopływowy.8.
Mocno dokręcić plastikowe złącze.
Odkręcić kran i sprawdzić połączenie 9. pod kątem wycieków.
Zapobieganie zamarzaniu
węża dopływowego
Jeżeli urządzenie zostanie dostarczone
w warunkach bardzo niskiej temperatury,
po ustawieniu należy pozostawić je na
24 godziny w temperaturze pokojowej.
Dzięki temu wąż dopływowy nie zostanie
zablokowany przez lód.
Jeżeli wąż dopływowy zamarznie, należy wykonać następującą procedurę:
Owinąć ciepłe ręczniki wokół złączy 1. węża dopływowego.
Wlać 2 do 3 litrów ciepłej wody do 2. bębna.
Za pomocą przycisku Mode (Tryb) 3. uruchomić pranie z funkcją Drain
only (Tylko odprowadzanie wody). (Zob. strona 20.)
Złącza
Kran
Wąż dopływowy
około
50°C
168VG3_10L.indb 24 2011-3-23 15:00:02
Rozwiązywanie problemów - 25
Lista kontrolna awarii
Problem Przyczyna
Pralka
Przyciski nie działają. Ustawienia programu, temperatury i procesu nie mogą być -
zmieniane podczas prania (można zmieniać ustawienia płukania lub wirowania).
Blokada przed dziećmi mogła zostać włączona. (Zob. -
strona 21.)
Drzwi się nie otwierają.
Blokada drzwi może być włączona. (Zob. strona 9.) ­Blokada przed dziećmi mogła zostać włączona. (Zob. -
strona 21.) Zbyt dużo wody lub zbyt wysoka temperatura. -
Nieprzyjemny zapach Na początku użytkowania pralki gumowe uszczelki mogą -
wydzielać zapach, który z czasem minie. Bęben można wyczyścić z pomocą programu 90°C. (Zob.
strona 22.)
Pranie
Do pralki nie dostaje
się woda.
Kran może być zakręcony. ­Wąż dopływowy może być zamarznięty. (Zob. strona 24.) ­Mogło dojść do przerwy w dostawie wody. ­Filtr dopływowy może być zablokowany. (Zob. strona 24.) -
Ilość wody jest za mała.
W przypadku zatrzymania i ponownego uruchomienia -
pralki, część wody mogła zostać odprowadzona. NIE wlewać wody przez drzwi.
Woda gromadzi się
podczas prania.
Jest to normalne; poziom wody jest w razie potrzeby -
automatycznie uzupełniany. W przypadku dużego obciążenia poziom wody może zmieniać się wielokrotnie.
Podczas prania odprowadzana jest woda.
Jest to normalne; woda jest często odprowadzana i ­doprowadzana w celu wypłukania nadmiaru piany. Ta funkcja nazywa się wykrywanie piany.
168VG3_10L.indb 25 2011-3-23 15:00:02
26 - Rozwiązywanie problemów
Lista kontrolna awarii
Problem Przyczyna
Płukanie/Wirowanie
Podczas procesu
płukania woda nie wpływa do urządzenia.
Przed płukaniem bęben obraca się w celu odprowadzenia ­pozostałej wody. Poziom wody zostanie następnie uzupełniony.
Przed zakończeniem
wirowania rozpocznie
się płukanie.
Urządzenie mogło wykryć niewyważenie spowodowane ­przemieszczeniem się prania na jedną stronę bębna. Aby wyważyć obciążenie, została automatycznie uruchomiona funkcja płukania.
Po zakończeniu prania w pralce może pozostawać -
nadmiar piany, dlatego woda jest odprowadzana i
ponownie doprowadzana. Ta funkcja nazywa się
wykrywanie piany.
W trakcie wirowania
bęben zatrzymuje się
i obraca kilka razy.
Jest to normalne; pralka wykryła niewyważenie i następuje ­próba jego wyrównania.
Na drzwiach lub uszczelce pozostaje piana i woda.
W zależności od stanu prania oraz ilości użytego ­detergentu w pralce może pozostawać niewielka ilość piany i wody. Nie ma to wpływu na cykl płukania.
Cykl wirowania wielokrotnie
się uruchamia i
zatrzymuje.
Jest to normalne; przerwy umożliwiają cichą pracę ­podczas procesu wirowania.
Pranie może być zbyt lekkie. W takim przypadku można ­dodać jeden lub dwa ręczniki.
Czas
Czas pozostały do zakończenia zmienia się.
Pozostały czas jest nieustannie obliczany i korygowany. ­Dlatego też wyświetlany czas może się zmieniać.
Czas zwiększa się, jeśli niezbędne jest wykonanie ­dodatkowego cyklu płukania i wirowania w celu wyważenia prania, które przesunęło się na jedną stronę bębna.
168VG3_10L.indb 26 2011-3-23 15:00:02
Rozwiązywanie problemów - 27
Lista kontrolna awarii
Problem Przyczyna
Detergent i piana
Nie ma piany lub jest jej bardzo niewiele.
Ilość piany zależy od temperatury, ilości i twardości wody. ­Należy pamiętać, aby nie wsypywać proszku -
bezpośrednio do bębna, a do pojemnika na detergent. Ilość detergentu może być za mała. ­Możliwe, że użyto detergentu wytwarzającego pianę w -
mniejszych ilościach. Silnie zabrudzone ubrania i duże ilości prania mogą -
zmniejszać ilość piany.
Piany jest bardzo
dużo.
Ilość piany zależy od temperatury, ilości i twardości wody. ­Możliwe, że użyto zbyt dużo detergentu. ­Możliwe, że użyto detergentu wytwarzającego pianę w -
dużych ilościach.
Przepełnienie płynem do zmiękczania
tkanin.
Ilość płynu w pojemniku na detergent mogła przekroczyć ­poziom MAKS. (Zob. strona 11.)
Płyn mógł zostać rozlany na skutek gwałtownego ­zamknięcia pojemnika na detergent.
Po zakończeniu prania może powstać
osad z detergentu.
Należy pamiętać, aby nie wsypywać proszku ­bezpośrednio do bębna, a do pojemnika na detergent.
Hałas
Pralka wydaje hałasy
lub nadmiernie drga.
W bębnie mogą znajdować się metalowe przedmioty. ­Śruby mocujące mogły nie zostać usunięte. (Zob. strona -
32.)
Pralka może znajdować się na nachylonym lub ­niestabilnym podłożu.
Jeżeli żadna z powyższych możliwości nie jest przyczyną, należy skontaktować się z Centrum obsługi klienta.
Podczas odprowadzania wody
słychać hałasy.
Jest to normalne; hałas spowodowany jest przez działanie ­pompy odpływowej.
Hałasy są
powodowane przez wentylator.
Jest to normalne; wentylator schładza elementy ­elektryczne pralki.
168VG3_10L.indb 27 2011-3-23 15:00:03
28 - Rozwiązywanie problemów
Lista kontrolna awarii
Problem Przyczyna
Inne
W trakcie prania
doszło do odcięcia
zasilania.
Urządzenie przestanie pracować i nie uruchomi się, gdy ­zasilanie zostanie przywrócone. Należy wybrać program i ponownie uruchomić pralkę.
Zasilanie jest
włączane za pośrednictwem wyłącznika
automatycznego.
Urządzenie przestanie pracować i nie uruchomi się po ­wyzerowaniu wyłącznika automatycznego. Należy znaleźć przyczynę uruchomienia wyłącznika. Następnie należy wyzerować wyłącznik, aby przywrócić zasilanie, i włączyć pralkę.
Dopływ wody został
przerwany.
Po wznowieniu dopływu, woda może na początku być ­brudna. Należy odłączyć wąż dopływowy i odprowadzić brudną wodę przez kran. Przed uruchomieniem pralki upewnić się, że wąż został ponownie podłączony.
Na wyświetlaczu nie pojawiają się żadne
wskazania.
Pralka może znajdować się w silnie oświetlonym lub ­nasłonecznionym miejscu.
168VG3_10L.indb 28 2011-3-23 15:00:03
Rozwiązywanie problemów - 29
Wskazanie błędu
Nie jest możliwe
odprowadzenie
wody
Co zrobić
Sprawdzić wąż odpływowy pod kątem następujących nieprawidłowości:
Zablokowanie. -
Zakończenie jest zanurzone w wodzie. ­Wąż ma długość powyżej 3 m. -
Woda zamarzła. ­Wyczyścić zablokowany filtr odpływowy. (Zob. strona 23.) Po wyeliminowaniu problemu otworzyć i zamknąć drzwi,
następnie ponownie uruchomić pranie.
Drzwi są otwarte
Co zrobić
Upewnić się, że drzwi zostały prawidłowo zamknięte.
Nie można wirować
Urządzenie samodzielnie wykrywa niewyważenie, w szczególności w przypadku niskich obciążeń, aby zapewnić cichą pracę i najwyższą skuteczność prania.
Nie świadczy to o awarii. Wypróbować poniższe rozwiązania.
Co zrobić
Jeżeli pranie jest zbyt ciężkie, rozplątać je. -
Jeżeli pranie jest zbyt ciężkie ze względu na zbyt duże wyroby, -
np. koce, należy zmniejszyć obciążenie.
Jeżeli pranie jest zbyt lekkie, dodać jeden lub dwa ręczniki. -
Jeżeli pralka znajduje się na niestabilnym lub nierównym -
podłożu, należy ją przemieścić. Po wyeliminowaniu problemu otworzyć i zamknąć drzwi,
następnie ponownie uruchomić pranie.
Doprowadzanie
wody nie jest
możliwe
Co zrobić
Sprawdzić pod kątem poniższych nieprawidłowości:
Kran jest zakręcony. -
Rura lub wąż dopływu wody są zamarznięte. -
Dopływ wody został przerwany. -
Filtr dopływowy jest zablokowany. (Zob. strona 24.) ­Po wyeliminowaniu problemu otworzyć i zamknąć drzwi,
następnie ponownie uruchomić pranie. Jeżeli w wężu z zaworem dopływowym pojawi się czerwone oznaczenie, dopływ wody został przerwany. Wymienić wąż.
Wąż z zaworem dopływowym (nr AXW12C-7SR0) Komunikat błędu zaczynający się od litery H.
Co zrobić
Nacisnąć przycisk Off (Wył.). Jeżeli wskazanie nie znika z wyświetlacza lub pojawia się ponownie po naciśnięciu przycisku Start, odłączyć pralkę i skontaktować się z miejscowym Centrum obsługi klienta.
168VG3_10L.indb 29 2011-3-23 15:00:03
30 - Instrukcja instalacji
Wybieranie odpowiedniego miejsca
Przenoszenie urządzenia
Urządzenie musi być przenoszone przez
co najmniej 2 osoby.
Należy zacząć od przechylenia pralki do tyłu. Jedna osoba powinna stać za pralką i przytrzymywać tylną część górnego panelu. Druga osoba powinna chwycić za
podpórki z przodu pralki.
Odpowiednie miejsce dla pralki
Należy zapewnić odpowiednią przestrzeń dla pralki. Otwory w podstawie nie mogą być zasłonięte przez dywan.
582 596
240
516 594 625
38
845
Wymiary w milimetrach
Uwaga
Urządzenie instalować na płaskim, ­stabilnym podłożu, aby uniknąć nadmiernych wibracji i hałasu.
Jeżeli podłoże nie jest płaskie i stabilne, skontaktować się z miejscowym Centrum obsługi klienta.
NIE instalować pralki w ­nasłonecznionych miejscach lub
w miejscach gdzie temperatura
sięga zera. NIE dopuszczać do kontaktu -
metalowych elementów pralki z
metalowymi zlewami lub innymi
urządzeniami.
168VG3_10L.indb 30 2011-3-23 15:00:04
Instrukcja instalacji - 31
Wybieranie odpowiedniego miejsca
Instalowanie zabudowanej pralki
Potrzebne jest miejsce o szerokości co ­najmniej 60 cm.
Należy zapewnić co najmniej 2 mm
wolnej przestrzeni po obu stronach i 3
mm nad oraz za pralką.
Półka nad pralką musi zostać mocno ­przytwierdzona do znajdujących się z
obu stron szafek.
Jeżeli wysokość odstępu wynosi od ­821 do 845 mm, należy zamówić u dystrybutora lub serwisanta metalową pokrywę na pralkę (sprzedawana
osobno) zamiast standardowego panelu.
Ważne
Aby zamówić dodatkowe akcesoria, należy skontaktować się z miejscowym Centrum obsługi klienta.
Metalowa pokrywa (AXW4595-7SR0)
Zmiana pokrywy
Odkręcić trzy śruby z tyłu pralki.1.
Przesunąć pokrywę do tyłu i zdjąć.2.
Położyć metalową pokrywę na pralce.3.
Dokręcić pokrywę wszystkimi 4. śrubami (razem 14).
Metalowa pokrywa
Przód
168VG3_10L.indb 31 2011-3-23 15:00:05
32 - Instrukcja instalacji
Przenoszenie i instalacja
Usuwanie śrub mocujących
Cztery śruby mocujące utrzymują wnętrze
pralki w jednej pozycji podczas transportu.
Przed instalacją urządzenia należy usunąć śruby za pomocą klucza dostarczonego z pralką. Należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Ważne
Przed uruchomieniem pralki należy usunąć śruby mocujące. Śruby mogą być przyczyną nadmiernych drgań.
B
A
Cztery śruby poluzować stroną „B” 1. klucza.
B
Śruby wyciągać poziomo.2.
Wyjąć śruby, które znajdują się przy 3. otworach na śruby mocujące.
W każdy otwór na śrubę wcisnąć 4. zaślepkę (w zestawie), i zabezpieczyć śrubami usuniętymi w kroku 3.
Ważne
Śruby mocujące należy zachować na potrzeby transportu w przyszłości. W przypadku przekazania urządzenia innemu właścicielowi, należy przekazać również śruby mocujące.
Przemieszczanie urządzenia
Ważne
Wkręcić śruby mocujące.
Przed przeniesieniem
Zakręcić kran i uruchomić pralkę w celu ­opróżnienia układu. Odprowadzić wodę pozostałą w wężu pompy. (Zob. strona
23.)
Rozszczelnić i odłączyć wąż dopływowy. -
Odłączyć przewód zasilania. -
Wkręcić śruby mocujące. (Zob. strona -
33.)
168VG3_10L.indb 32 2011-3-23 15:00:06
Instrukcja instalacji - 33
Przenoszenie i instalacja
Wkręcanie śrub mocujących
Odkręcić i wyjąć zaślepki.1.
Wyciągnąć śruby, tak aby ich 2. zakończenia znajdowały się na równi z zakończeniami kołnierzy.
Druga osoba powinna przytrzymywać górną część bębna i ciągnąć go do
przodu.
Zamocować osłony transportowe.3.
Dokręcić każdą śrubę, tak aby 4. sprężyna wystawała na 26 mm.
B
Poziomowanie pralki
Użycie poziomnicy ułatwia ustawianie
pralki.
Aby wyregulować podpórki, użyć strony „A”
klucza.
B
A
Poluzować nakrętki zabezpieczające 1. wszystkich podpórek, obracając
je w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara. Wyregulować podpórki, obracając je 2.
w obie strony.
Sprawdzić ustawienie pralki za 3. pomocą poziomnicy alkoholowej.
Dokręcić wszystkie nakrętki 4. zabezpieczające, obracając je w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Uwaga
Upewnić się, że wszystkie nakrętki zostały dokręcone, a podpórki są
przytwierdzone do pralki.
Jeżeli nóżki nie zostaną przytwierdzone, pralka będzie się przemieszczać w trakcie prania.
Równy poziom
26 mm
Nakrętka
zabezpie-
czająca
Podpórki
168VG3_10L.indb 33 2011-3-23 15:00:08
34 - Instrukcja instalacji
Podłączanie węży i źródła zasilania
Wąż dopływowy
Uwaga
NIE podłączać węża dopływowego ­do kranu podwójnego.
NIE wykręcać, zgniatać, ­modyfikować ani przecinać węża.
Optymalne ciśnienie wody znajduje ­się pomiędzy 0,03 – 1,0 MPa. Jeżeli ciśnienie wody przekracza tę wartość, zainstalować zawór redukcji ciśnienia.
Przepływ wody z kranu powinien ­przekraczać 5 l/min.
Podłączenie węża dopływowego
Podłączyć jeden koniec węża do 1. otworu dopływu wody z tyłu pralki i ręcznie dokręcić złącze.
Drugi koniec podłączyć do kranu i 2. dokręcić w identyczny sposób.
Powoli odkręcić kran i upewnić się, 3. że złącza są szczelne.
Na szczelność złączy ma wpływ ciśnienie wody.
Aby zapobiec wyciekom wody, należy postępować zgodnie instrukcjami zamieszczonymi w niniejszym rozdziale. W razie wątpliwości należy zwrócić się do wykwalifikowanego serwisanta o pomoc w podłączeniu węży.
Długości węży i przewodów
Połączenia z lewej strony Połączenia z prawej strony
~ 105 cm ~ 135 cm
~ 130 cm ~ 90 cm
~ 100 cm ~ 140 cm
0 – maks. 100 cm
min. 10 mm min. 10 mm
3/4” 3/4”
Wąż z zaworem dopływowym
Standardowy
wąż
168VG3_10L.indb 34 2011-3-23 15:00:10
Instrukcja instalacji - 35
Podłączanie węży i źródła zasilania
System nieprzeciekający
Urządzenie jest wyposażone w system zapobiegający wyciekom. System składa się z następujących elementów.
1) Czujnik wycieku
Czujnik zatrzymuje pralkę w przypadku
wykrycia wycieku. Czujnik jest
zamontowany na płycie podstawowej
pralki. W przypadku wykrycia wycieku
na wyświetlaczu pojawi się błąd, zaczynający się od litery H, np. H 01. W takim przypadku należy skontaktować się z miejscowym Centrum obsługi
klienta.
2) Wykrywanie przepełnienia Jeżeli poziom wody w pralce wzrośnie do określonej wartości, funkcja przerwie dopływ wody i uruchomi pompę odpływową.
Wąż odpływowy
Uwaga
NIE wykręcać, wyciągać ani zginać węża odpływowego.
Odprowadzanie wody do zlewu lub umywalki
Uwaga
Zabezpieczyć wąż, aby nie ­wysunął się z umywalki.
Uwaga
NIE zakrywać odpływu umywalki. ­Upewnić się, że odpływ jest wystarczający.
Końcówka węża odpływowego ­NIE powinna być zanurzona w
odprowadzanej wodzie.
Może to powodować powrót
odprowadzanej wody do pralki.
Odprowadzanie do węża odpływowego
Podłączanie do źródła
zasilania
Uwaga
Na tabliczce znamionowej zamieszczono wymagane parametry znamionowe zasilania.
Upewnić się, że parametry źródła
zasilania w miejscu instalacji pralki
odpowiadają danym na tabliczce
znamionowej.
Kolanko
Tabliczka znamionowa
168VG3_10L.indb 35 2011-3-23 15:00:11
36 - Instrukcja instalacji
Kontrola po zakończeniu instalacji
Lista kontrolna instalacji
3
2
4
65
7
1
5 6 5 6
5) Regulowane podpórki
Czy są przytwierdzone do pralki?
6) Podkładki amortyzujące podpórek Czy są ustawione na płasko? Jeżeli pralka nie jest wypoziomowana, podczas odprowadzania wody może wydawać nietypowe dźwięki.
7) Źródło zasilania
Czy parametry znamionowe gniazda
zasilania wynoszą 220 V do 240 V AC?
1) Śruby mocujące Czy śruby zostały usunięte, a zaślepki prawidłowo zamontowane?
2) Miejsce instalacji
Czy pralka znajduje się na płaskim, stabilnym podłożu?
Czy pralka drga podczas pracy?
3) Wąż dopływowy Czy wąż jest szczelny? Czy źródło dopływu wody odpowiada
wymaganiom?
4) Wąż odpływowy Czy wąż jest szczelny? Czy odprowadza wodę zgodnie z
wymaganiami?
168VG3_10L.indb 36 2011-3-23 15:00:12
Instrukcja instalacji - 37
Kontrola po zakończeniu instalacji
Uruchomienie próbne po instalacji
Sprawdzić pralkę pod kątem wycieków, hałasów i odpływu.
Przeprowadzić poniższe czynności BEZ napełniania bębna.
Odkręcić kran.1. Zamkną drzwi.2. Po przesunięciu pralki uruchomić 3.
wirowanie.
Nacisnąć przycisk On (Wł.). Należy wybrać program „Quick 50 (Szybki
50)” i tryb „Spin (Obroty)”. Nacisnąć przycisk „Start”.
Po odprowadzeniu wody
przeprowadzić uruchomienie próbne. Przytrzymać przyciski Speed/Eco 4.
(Szybki/Eko) oraz Easy Ironing (Łatwe prasowanie) i nacisnąć przycisk On (Wł.).
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się 5. poniższe wskazanie (3 sekundy) nacisnąć przycisk Speed/Eco (Szybki/
Eko) .
Pozostały czas jest wyświetlany poniżej.
Test trwa około 3 minut.
Sprawdzić:
Czy pralka wydaje hałasy? ­Jeżeli tak, upewnić się, że jest
wypoziomowana.
Czy pralka jest szczelna? -
Jeżeli nie, sprawdzić połączenia węży.
Mogą pojawić się następujące błędy:
Czy węże są prawidłowo podłączone? ­Czy odpływ jest zablokowany?
Czy wąż dopływowy został prawidłowo ­podłączony, a kran odkręcony?
Po usunięciu błędu otworzyć i zamknąć drzwi, aby wznowić test.
168VG3_10L.indb 37 2011-3-23 15:00:13
38 - Instrukcja instalacji
Zużycie energii i wody
Program
Temperatura
Funkcja
dodatkowa
Obciążenie
Pobór
mocy
Zużycie
wody
Czas (min)
Cotton (Bawełna)
40°C
10 kg 1,05 kWh 80 l 2:04
8 kg 0,84 kWh 63 l 1:49
40°C
1)
Eko
5 kg 0,71 kWh 50 l 2:45 4 kg 0,62 kWh 40 l 2:30
60°C
1)
Eko
10 kg 0,95 kWh 63 l 3:45
8 kg 0,68 kWh 50 l 3:30 5 kg 0,84 kWh 50 l 3:05 4 kg 0,71 kWh 40 l 2:55
Cotton Rinse Plus
(Bawełna - dodat­kowe płukanie)
60°C
10 kg 1,55 kWh 87 l 3:02
8 kg 1,48 kWh 74 l 2:22
40°C
10 kg 0,87 kWh 87 l 2:12
8 kg 0,85 kWh 74 l 1:57
40°C Eko
10 kg 0,83 kWh 80 l 3:23
8 kg 0,67 kWh 57 l 2:53
Easy-care (Baweł­na/Syntetyczne)
40°C
1)
5 kg 0,70 kWh 55 l 1:31 4 kg 0,56 kWh 45 l 1:21
Wool (Wełna)
30°C 2 kg 0,20 kWh 50 l 0:40
Silk/Lingerie (Jedwab/Bielizna)
30°C 2 kg 0,22 kWh 60 l 0:40
Quick 50 (Szybki 50)
40°C
1)
5 kg 0,48 kWh 50 l 0:49 4 kg 0,45 kWh 40 l 0:49
Rapid 15 (Szybki 15)
30°C 2 kg 0,15 kWh 23 l 0:15
15°C Wash (Pranie 15°C)
4 kg 0,15 kWh 50 l 1:29
Shirts (Koszule)
40°C 2 kg 0,42 kWh 35 l 1:08
Sportswear
(Odzież sportowa)
40°C 3 kg 0,65 kWh 45 l 1:30
Outdoor (Outdoor)
30°C 3 kg 0,27 kWh 58 l 1:48
Denim (Jeans)
30°C 2 kg 0,24 kWh 40 l 0:55
1) Wyniki obliczeń dla funkcji Eco oraz maksymalnych obrotów wirowania są zgodne z normą PN-EN 60456.
2) Pobór mocy, zużycie wody i czas podane w tabelach mogą różnić się w zależności od ciśnienia, twardości i temperatury wody, temperatury otoczenia, rodzaju i ilości prania, skoków napięcia i użytych funkcji opcjonalnych.
168VG3_10L.indb 38 2011-3-23 15:00:15
Instrukcja instalacji - 39
Specyfikacje
NA - 140VG3 NA - 148VG3 NA - 168VG3
Napięcie znamionowe 220 - 240 V
Częstotliwość znamionowa 50 Hz
Maksymalna moc wejściowa 2000 - 2350 W
Maksymalna moc wejściowa
ogrzewania
2000 W (230 V)
Ciężar pralki 74 kg
Maks. ciężar suchego materiału 10 kg 8 kg
Wymiary produktu 596 mm (szer.) x 625 mm (gł.) x 845 mm (wys.)
Zużycie wody
Informacje zawarto w rozdziale „Zużycie energii
i wody”.
Ciśnienie wody wodociągowej 0,03 - 1 MPa
168VG3_10L.indb 39 2011-3-23 15:00:15
Strona internetowa: http://panasonic.net
Zgodnie z art. 9, pkt. 2 dyrektywy 2004/108/WE: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
© Panasonic Corporation 2011
Wydrukowano w Chinach
Luty 2011
168VG3_10L.indb 40 2011-3-23 15:00:15
Loading...