- Leggere le presenti istruzioni con attenzione per le massime
prestazioni e la sicurezza prima dell’uso.
- Conservare il presente manuale per farvi riferimento in futuro.
IT
Indice
PRECAUZIONI DI
SICUREZZA
Prima dell’uso
Lavaggio
Funzioni opzionali
Precauzioni di sicurezza .......4
Controllo della vostra
lavatrice ....................8
Prima di iniziare il lavaggio .....9
Pannello di controllo .........10
Detersivo ..................12
Lavaggio
Lavaggio
Bucato eco-compatibile
Elenco di programmi .........18
Dettagli dei programmi .......20
Suggerimenti per ciascun
programma. ................22
Modifica delle impostazioni del
programma ................24
y Modifica della temperatura
°C]....................24
[
y Modifica della velocità di
centrifuga
[ Centrifuga].............25
y Impostazione della durata del
programma
[ Timer].................25
Lavaggio con funzioni
opzionali ..................26
y Selezione ed esecuzione dei
processi
[
y Risparmio di tempo, risparmio
energetico
[ Rapido/ Eco] .........27
y Risciacquo a fondo
[ Extra risciacquo]........27
y Riduzione delle pieghe
[ Stira facile].............27
Metodo di base
Selezioni]..............26
......14
.........16
Manutenzione
Ricerca guasti
Installazione/Altro
(Richiedere l’installazione da parte
del tecnico manutentore)
y Prelavaggio
Prelavaggio] ...........27
[
Modifica delle impostazioni
dell’apparecchio ............28
y Annullamento del cicalino
[Segnale acustico]..........28
y Impostazione della Sicurezza
Bambini
[Sicurezza Bambini] ........28
Manutenzione ..............29
y Filtro di erogazione
dell’acqua ................29
y Se il tubo di erogazione
dell’acqua è congelato ......29
y Cassetto del detersivo ......30
y Apparecchio ..............30
y Cestello..................30
y Filtro di scarico ............31
Apertura di emergenza dello
sportello...................32
Ricerca guasti ..............33
Indicazioni di errore..........36
Scelta della posizione
corretta ...................37
Spostamento e installazione ...38
Collegamento dei tubi ........40
Controllo dopo l’installazione...42
Rispettare l’ambiente.........44
Consumo energetico e
d’acqua ...................46
Scheda di prodotto ..........47
Specifiche ...Copertina posteriore
233
Precauzioni di sicurezza
Leggere e seguire le presenti precauzioni di sicurezza.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Pericolo di morte o lesioni gravi.
Per la sicurezza vostra e della vostra famiglia
zQuesto apparecchio può essere utilizzato dai bambini
dagli 8 anni in su e da persone con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e
competenze se sotto supervisione o in possesso di
istruzioni concernenti l’utilizzo dell’apparecchio in
modo sicuro e a conoscenza dei potenziali rischi.
zI bambini non devono giocare con l’apparecchio.
zLa pulizia e la manutenzione da parte dell’utente
non devono essere effettuate da bambini privi di
supervisione.
zI bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti
a distanza a meno che non siano costantemente
sorvegliati.
zTenere lontano dalle amme. Non inserire materiali
inammabili o capi contenenti tali articoli nel cestello.
Tenerli lontani dall’apparecchio (Per impedire
esplosioni o incendi).
• Ad esempio: Detergenti a base di solventi, cherosene,
benzina, benzene/solventi, alcol, ecc.
zPer prevenire infortuni, non toccare il cestello no a
quando non si è arrestato completamente.
Per prevenire scosse elettriche,
surriscaldamento, combustione o incendi
zUtilizzare una presa che soddis i requisiti nominali
esclusivamente per questo apparecchio. Non usare
un adattatore per la spina di alimentazione o una
prolunga.
zNon usare un cavo o una spina di alimentazione
danneggiati. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente
dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone
qualicate per evitare pericoli.
zNon collegare o scollegare il cavo di alimentazione con
le mani bagnate.
zInserire sempre a fondo la spina di alimentazione nella
presa di alimentazione.
zNon afferrare o tirare il cavo di alimentazione quando
si estrae la spina dalla presa di alimentazione.
zScollegare il cavo di alimentazione prima della pulizia.
Riparazioni
zNon smontare, riparare o modicare mai l’apparecchio
da sé.
In caso di guasto o anomalia, interrompere
immediatamente l’utilizzo, scollegare il cavo di
alimentazione e richiedere la riparazione da parte del
Servizio di Assistenza Clienti locale.
Precauzionidisicurezza
455
Precauzionidisicurezza
Precauzioni di sicurezza (segue)
ATTENZIONE
Possono veri carsi infortuni o danni alle cose.
Uso corretto
zQuesta lavatrice è adatta solamente per lavare i
tessuti che presentano l’etichetta lavabile in lavatrice.
zNon collegare l’apparecchio all’acqua calda.
zNon ostruire le aperture sul lato inferiore con tappeti,
ecc.
Per prevenire perdite d’acqua
zÈ necessario utilizzare i set di tubi nuovi forniti in
dotazione con l’apparecchio e quelli vecchi non
devono essere riutilizzati.
zChiudere il rubinetto se l’apparecchio non deve essere
utilizzato per un periodo prolungato, ad esempio
durante una vacanza. Potrebbero veri carsi delle
perdite e causare danni alla proprietà.
Per impedire infortuni e ustioni
zTenete le dita lontano dalla
cerniera dello sportello
durante la sua apertura e
chiusura.
zNon arrampicarsi
sull’apparecchio.
Cerniera
ATTENZIONE
zQuando si lava a
temperature elevate,
prestare attenzione a non
ustionarsi. Il tubo di
scarico, il cestello, il vetro
dello sportello e il bucato
saranno caldi.
Per prevenire danni all’apparecchio e al bucato
zNon utilizzare
l’apparecchio se i bulloni
di ancoraggio sono ancora
montati.
Questo potrebbe causare
vibrazioni eccessive.
zNon lavare capi macchiati
di grandi quantità di olio
vegetale, olio cosmetico,
ecc.
L’olio potrebbe scaldarsi
e deformare la tenuta
dello sportello, portando a
perdite d’acqua.
Tenuta dello
sportello
Bulloni di
ancoraggio
677
Controllo della vostra lavatrice Prima di iniziare il lavaggio
Cassetto del detersivo (P. 12)
Sportello
Cerniera
(Retro dell’apparecchio)
Cavo di alimentazione/
Spina di corrente*
* La forma della spina di
corrente varia a seconda
della regione geogra ca.
Accessori
£ Raccordo a gomito (P. 41)
£ Tubo di erogazione dell’acqua* (P. 40, 41)
* Il tubo in dotazione varia a seconda della regione geogra ca in cui è
venduta l’unità.
Tubo
standard
Pannello di controllo
(P. 10)
Cestello
(lavaggio/centrifuga)
Tenuta dello sportello
Filtro di scarico (P. 31)
Leva di sblocco di
emergenza dello
sportello (P. 32)
Ingresso dell’acqua
(P. 41)
Tubo di scarico
dell’acqua
(P. 40, 41)
Bulloni di ancoraggio
Staffe
(P. 38)
Piedini regolabili
(P. 39)
£ Tappi del coperchio (2) (P. 39)
Tubo con valvola
di erogazione
dell’acqua
Controllare prima dell’uso
Controllare quanto segue per il primo
utilizzo o dopo un lungo periodo di
inutilizzo.
z Il tubo di erogazione dell’acqua e
di scarico dell’acqua sono collegati
correttamente. ( P. 40)
z Non vi sono problemi relativi
al collegamento del tubo di
erogazione dell’acqua quando si
apre il rubinetto.
z La spina di alimentazione è inserita.
Prima del primo uso
Possono esservi delle gocce d’acqua
o condensa nell’apparecchio a
causa del processo di veri ca in
fabbrica prima della spedizione.
Per sciacquare qualsiasi residuo,
procedere come segue:
- Programma “Cotone”
- Impostazione prede nita 40 °C
- Nessun detersivo, nessun abito
Preparazione del bucato
Leggere le etichette di lavaggio dei
capi e dividerli per colore, tessuto e
grado di sporco. Questo facilita la
selezione di un programma e di una
temperatura idonei.
Applicare lo smacchiatore ad
eventuali macchie.
Separazione
z Lavare separatamente i capi che
rilasciano colore (jeans, articoli di
colore scuro, ecc.).
Prima di inserire i capi nel cestello
Per prevenire danni ai capi o guasti
dell’apparecchio, eseguire i passaggi
seguenti.
z Rimuovere qualsiasi corpo estraneo
dal bucato (monete, spille, fermagli,
chiodi).
z Legare i lacci di grembiuli, ecc.
z
Capi con tessuti in rilievo: rovesciarli.
z Capi con cerniere: chiudere le
cerniere e rovesciare i capi.
z Articoli di piccole dimensioni,
reggiseni con ferretto e articoli in
pizzo: chiuderli in una retina per
bucato.
z Spazzolare capelli, peli animali,
sabbia, ecc. prima del lavaggio
z
Sporco notevole o macchie profonde:
lavare prima delicatamente a mano.
899
Prima dell’uso
Pannello di controllo
Controlli
342567819
1. Pulsanti di accensione
[Avvio] [Arresto]
2. Manopola di selezione del
programma
Utilizzare questa manopola per
scegliere un programma adatto al
bucato. ( P. 18)
3. Display ( P. 11)
4. Pulsante Avvio/Pausa
[Avvio/Pausa]
Per avviare o mettere in pausa il
funzionamento.
5. Pulsante Temperatura [
Per la selezione della temperatura
dell’acqua. ( P. 24)
(Freddo) – 90 (90 °C)
6. Pulsante Giri della centrifuga
[
Centrifuga]
Per la selezione della velocità di
centrifuga. ( P. 25)
7. Pulsante Ora [
Per preimpostare l’ora in cui deve
terminare il lavaggio. ( P. 25)
8. Pulsanti delle funzioni opzionali
Utilizzare i pulsanti quando si
effettuano lavaggi con le funzioni
Timer]
°C]
opzionali o quando si imposta la
Sicurezza bambini. (P. 28)
z : Sicurezza Bambini
Tenere premuto “Selezioni” per
almeno 5 secondi per bloccare lo
sportello e gli altri pulsanti.
9. Spia ECONAVI
Si accende o lampeggia mentre
è in funzione il programma
“AutoCare”. (P. 23)
NOTA
z Per spegnere e riaccendere
l’impostazione, premere “Arresto”
e assicurarsi che il display si sia
spento, prima di riaccenderlo.
Per circa 3 secondiSpegnimento
z Se non si preme “Avvio/Pausa”
entro 10 minuti dall’accensione
dell’unità, l’apparecchio si spegne
automaticamente.
Display
Questa illustrazione mostra tutte le indicazioni a ni descrittivi.
1
2
3
4576
1. Blocco
: Durante il funzionamento
Lo sportello è bloccato.
: Quando la sicurezza
bambini è attivata
Lo sportello e tutti i pulsanti
sono bloccati.
2. Processo
Ciascun indicatore lampeggia
a indicare il processo attuale e
si spegne quando il processo
termina.
lavaggio
risciacquo
centrifuga
scarico
3. Funzioni opzionali
Vengono visualizzate le funzioni
opzionali selezionate. ( P. 26, 27)
4. Temperatura
5. Giri della centrifuga
6. Timer
7. Tempo rimanente
Questo indicatore mostra il tempo
approssimativo rimanente prima
del termine dell’operazione.
Indicazioni di errore
In caso di guasto dell’apparecchio
viene visualizzato un errore.
( P. 36)
Funzionamento touch
z I pulsanti di funzionamento sono
di tipo capacitivo (tranne che il
pulsante di accensione). Toccare
i pulsanti direttamente con le dita.
z Se un panno bagnato con acqua
o detersivo viene a contatto con
un pulsante di funzionamento si
potrebbe vericare un’anomalia
dell’apparecchio
Prima dell’uso
(ad es. U11)
101111
Detersivo
z Aggiungere il detersivo prima della pressione di “Avvio/Pausa”.
z Leggere le istruzioni sulla confezione del detersivo o del prodotto utilizzato
per determinare la quantità corretta in base alla quantità del bucato, al grado
di sporco e alla durezza dell’acqua.
z Anche quando si utilizza un detersivo per la pulizia della
vasca è necessario versarlo in questo scomparto. ( P. 30)
Ammorbidente per tessuti, amido per il bucato
Viene aggiunto
automaticamente al
bucato durante il
risciacquo nale.
z Quantità non
superiore alla linea
“MAX” (95 ml)
Detersivo per il prelavaggio
Quando si utilizza la funzione
“Prelavaggio” (P. 27)
Cassetto del detersivo
ATTENZIONE
Non utilizzare l’apparecchio
quando il cassetto del detersivo è
smontato.
Causerà perdite d’acqua.
121313
Utilizzare un detersivo che produca
poca schiuma.
Quando si utilizza un detersivo
specico per temperature inferiori a
20 °C (no a 15 °C), si consiglia il
programma “Eco 20 °C”.
z Per impedire che il detersivo in
polvere rimanga nel cassetto del
detersivo:
• Asciugare l’interno del cassetto
del detersivo con un panno.
• Frantumare i grumi di detersivo in
polvere.
Se rimane comunque della
polvere nel cassetto, aggiungere il
detersivo direttamente nel cestello.
z Se ci si dimentica di aggiungere
il detersivo prima dell’inizio del
lavaggio:
Selezionare tramite “Selezioni”
(P. 26) per scaricare l’acqua,
quindi ricominciare.
NOTA
z Non inserire il detersivo nel
cassetto del detersivo se le
istruzioni sulla confezione
consigliano di inserirlo
direttamente nel cestello.
Il detersivo potrebbe non scorrere
liberamente e parte di esso
potrebbe rimanere nel cassetto,
causando un traboccamento
d’acqua dal cassetto stesso.
Prelavaggio
zÈ necessario separare il detersivo
per il prelavaggio da quello per il
lavaggio principale.
z Utilizzare detersivo in polvere per
il lavaggio principale. Il detersivo
liquido viene eliminato nel
prelavaggio.
Detersivo
Agente ammorbidente dell’acqua
Se l’acqua del proprio luogo di residenza
è dura (1,3 mmol/L o più di durezza),
si consiglia di utilizzare un agente
ammorbidente dell’acqua. Questo
riduce la quantità di detersivo richiesta
e previene la formazione di calcare che
può danneggiare l’apparecchio.
NOTA
z Per maggiori informazioni sulla
durezza dell’acqua, contattare uno
specialista locale.
Ammorbidente per tessuti
Previene la carica statica del bucato.
z
Se dovesse
rimanere dell’ammorbidente
nel cassetto
del detersivo
dopo l’utilizzo,
diluire
l’ammorbidente con acqua prima di
versarlo nel cassetto (non superare
la quantità massima).Ammorbidente
rimanente nel cassetto: è possibile
ripulirlo con un panno umido.
Ammorbidente
per tessuti
Acqua
Amido per il bucato
z Se risulta difcile versare l’amido
nel cassetto del detersivo
Diluire l’amido con acqua prima di
versarlo nel cassetto (non superare
la quantità massima).
z Dopo l’utilizzo dell’amido per il
bucato
1
Pulire il cassetto del detersivo. (P. 30)
2 Eseguire il programma “Rapido
15 min” (P. 19) senza detersivo
per rimuovere l’amido in eccesso
nel cestello.
Prima dell’uso
Lavaggio
Metodo di base
21
Modica delle
3
impostazioni
NOTA
z Non lasciare che il bucato si
incastri nello sportello.
Potrebbe danneggiare la tenuta
dello sportello.
z Non inserire bucato eccessivo
nel cestello.
Può
causare vibrazioni eccessive o
danneggiare l’apparecchio.
141515
Utilizzo delle funzioni opzionali
Per aprire lo sportello durante il
funzionamento
(Durante il funzionamento lo
sportello è bloccato)
Premere “Pausa”.
(Il blocco viene rilasciato
con un clic)
z Durante la centrifuga, potrebbe
volerci circa 1 minuto prima che il
cestello arresti la rotazione.
Preparazione
z Separare il bucato e inserirlo nel
cestello. (P. 9)
z Aggiungere il detersivo. (P. 12)
Accendere
1
2
3
NOTA
z I capi possono rilasciare il colore,
quindi si raccomanda di rimuovere il
bucato colorato non appena termina
il programma.
l’alimentazione.
Selezionare un
programma.
( P. 18, 19)
Viene visualizzato il tempo
richiesto.
Modica delle impostazioni Utilizzo delle funzioni
opzionali
Avviare il
funzionamento.
z Peso (circa 30 secondi)
.............................
(Visualizzazione
del peso)
Alcuni programmi non
pesano il bucato.
(P. 18, 19)
u
z Visualizzazione del tempo
richiesto (ricalcolato)
................
(ad es.)
u
Termine del funzionamento.
(Il cicalino emette un segnale e
lo sportello viene sbloccato).
Modica delle
impostazioni
Dopo aver selezionato un
programma, è possibile modicare
le seguenti impostazioni.
Temperatura ( P. 24)
Giri della centrifuga ( P. 25)
Timer ( P. 25)
Utilizzo delle funzioni
opzionali
Dopo aver selezionato un
programma, è possibile
aggiungere le seguenti funzioni
opzionali.
Prelavaggio ( P. 27)
Extra risciacquo ( P. 27)
Stira facile ( P. 27)
Rapido/Eco ( P. 27)
Selezioni ( P. 26)
(Selezionare ed eseguire
il processo di lavaggio,
risciacquo o centrifuga)
NOTA
z La gamma di impostazioni
modicabili e le funzioni opzionali
disponibili variano a seconda del
programma. ( P. 20, 21)
Lavaggio
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.