PANASONIC NA-140VG4, NA-148VG4, NA-168VG4, NA140VG4WFR User Manual

Lire avant utilisation 02
MESURES DE SÉCURITÉ 04
Consignes de lavage 12
Fonctions optionnelles 20
Entretien 22
Dépannage 25
Consignes d’installation 30
et consignes d’installation
Lave-linge
(Usage domestique)
N° de modèle
NA - 140VG4
NA - 168VG4 NA - 148VG4
®
Merci d’avoir acheté ce lave-linge.
- Merci de lire attentivement ces instructions pour une utilisation sûre et fiable.
- Merci de lire attentivement ces instructions avant de brancher, d’utiliser ou de régler la machine. Merci de conserver le présent manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
F
R A N Ç A I S
140VG4_WGN.indb 1 2012-6-13 19:36:55
2 - Lire avant utilisation
Respect de l’environnement
Élimination de l’emballage
Les matériaux utilisés pour l’emballage et la protection du lave-linge pendant le transport sont entièrement recyclables. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contacter les autorités locales.
Élimination des équipements électriques et électroniques usagés
Informations relatives à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés destinées aux utilisateurs (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, il convient de les apporter dans les points de collecte agréés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de ramener les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
L’élimination correcte de ce produit contribue à la conservation des ressources vitales et à la prévention d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, contacter les autorités locales.
Des sanctions peuvent être prises en cas de mise au rebut non conforme à la législation nationale de ces produits usagés.
Informations relatives à l’élimination des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole est uniquement reconnu dans l’Union européenne.
Pour mettre ce produit au rebut, contacter les autorités locales ou le revendeur le plus proche afin de connaître la procédure à suivre.
Un lavage respectueux de l’environnement
Respecter la limite de charge de chaque ­programme.
Le lave-linge ajuste automatiquement la ­durée de chaque programme en fonction de la charge.
Il suffit de faire un prélavage si le linge ­est très sale.
L’utilisation du programme 60 °C Cotton ­(Coton) à la place du programme 90 °C Cotton (Coton) permet d’économiser de l’énergie et d’éliminer les tâches ordinaires.
Pour du linge peu sale, l’utilisation du ­programme 15°C Wash (Eco 15°C) à la place du programme Quick 50 (Rapide 50 mn) à 40 °C permet d’économiser plus d’énergie.
Quantité de détergent
Utiliser la bonne quantité de détergent ­en fonction des instructions sur l’emballage du détergent et de la dureté de l’eau.
Adapter la quantité de détergent en ­fonction du degré de saleté du linge.
Avec un sèche-linge
Sélectionner la vitesse d’essorage adéquate, conformément aux instructions de votre sèche-linge, pour économiser de l’énergie.
Ce produit est conforme aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE.
140VG4_WGN.indb 2 2012-6-13 19:36:56
Lire avant utilisation - 3
Sommaire
Lire avant utilisation
Respect de l’environnement ......2
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 4
Contrôle de votre lave-linge ......6
Votre lave-linge ...................6
Accessoires......................6
Avant de démarrer le lavage ......7
Vérification avant utilisation..........7
Avant la première utilisation .........7
Préparation du linge ...............7
Utilisation des boutons ..........8
Déverrouillage de la porte...........9
Ajout de lessive et autres produits
chimiques ...................10
Compartiment à lessive............10
Compartiment à assouplissant ......11
Compartiment de prélavage ........11
Consignes de lavage
Lavage......................12
Préparation du lavage.............12
Durée requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglage de la sonnerie ............13
Changement de paramètres pendant
le lavage .......................13
Choix du programme...........14
Détails des programmes . . . . . . . . 16
Lavage de linge délicat .........18
Programmes Wool (Laine), Silk/Lingerie (Soie/Lingerie) et Delicates (Délicat)
...18
Charges de linge délicat . . . . . . . . . . .18
Conseils pour le lavage de linge
délicat .........................18
Lavage de couettes et vêtements
en microfibres ................19
Programme Bedding (Couette) ......19
Mettre la couette dans le tambour....19
Programme Outdoor (Microfibres) ...19
Fonctions optionnelles..........20
Fonctions individuelles de lavage ....20
Fonctions supplémentaires .........20
Minuterie programmée ............21
Verrouillage de sécurité enfants .....21
Entretien
Entretien ....................22
Nettoyage de l’extérieur du
lave-linge.......................22
Nettoyage du tambour.............22
Nettoyage du tiroir à lessive ........22
Nettoyage du joint de porte et du
hublot .........................23
Nettoyage du filtre de vidange ......23
Nettoyage du filtre d’alimentation en
eau ...........................24
Prévention du gel du tuyau
d’alimentation en eau .............24
Dépannage
Liste de contrôle des anomalies
...25
Affichage d’erreurs ............29
Consignes d’installation
Choix de l’emplacement idéal ....30
Transport du lave-linge ............30
Le bon endroit pour le lave-linge.....30
Installation d’une machine
encastrée ......................31
Déplacement et installation ......32
Retrait des boulons d’ancrage ......32
Déplacement du lave-linge . . . . . . . . .32
Mise à niveau du lave-linge.........33
Raccordement des tuyaux et de
l’alimentation électrique.........34
Longueurs des tuyaux et des
câbles .........................34
Tuyau d’alimentation en eau........34
Tuyau de vidange ................35
Raccordement à l’alimentation
électrique.......................35
Vérification après installation.....36
Liste de vérification de l’installation...36 Essai de fonctionnement après
installation ......................37
Consommation d’eau et
d’électricité...................38
Spécifications ................39
140VG4_WGN.indb 3 2012-6-13 19:36:56
4 - Lire avant utilisation
MESURES DE SÉCURITÉ
Merci de lire et de respecter les mesures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Cette section décrit les problèmes qui pourraient entraîner des blessures graves voire mortelles.
Utilisation générale
Cette machine peut être utilisée ­par des enfants de plus de 8 ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, s’ils sont surveillés ou formés à l’utilisation sécuritaire de la machine et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
Surveiller les enfants pour éviter qu’ils ­ne jouent avec la machine.
Ne PAS laisser de support ou de chaise ­à proximité de la machine. Des enfants seraient susceptibles d’atteindre le panneau de commande ou de monter sur la machine ou d’entrer à l’intérieur.
Couper l’alimentation en eau du ­lave-linge en cas de non-utilisation pendant une période prolongée, lors des vacances par exemple. Ceci est particulièrement important s’il n’existe pas de système d’évacuation autour de la machine. Si l’alimentation d’eau n’est pas fermée, la pression peut s’accumuler et provoquer une fuite.
Ne PAS installer la machine dans un lieu ­humide ou soumis aux intempéries. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, une détérioration, un choc électrique ou un incendie.
Ne PAS verser de l’eau directement sur ­toute pièce du lave-linge. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
Maintenir toutes sources de chaleur, ­telles que des bougies ou des cigarettes, à l’écart de la machine. Elles pourraient provoquer un incendie ou endommager la machine.
Maintenir toutes substances ­inflammables à l’écart de la machine, comme par exemple, de l’essence, du solvant, de l’alcool ou un chiffon imbibé de ces substances. Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
Câble et source d’alimentation
Débrancher le câble d’alimentation pour ­nettoyer le lave-linge.
Vérifier l’état des câbles et des fiches ­électriques. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou un technicien qualifié afin d’éviter tout risque.
Ne PAS utiliser d’adaptateur de fiche ­ou de rallonge. Risque de surchauffe pouvant donner lieu à un incendie. Utiliser une prise domestique indépendante à courant nominal de 220 à 240 volts en courant alternatif. En cas de doute, contacter un électricien qualifié.
VÉRIFIER que la fiche électrique est ­complètement enfoncée dans la prise de courant. Une fiche mal branchée peut provoquer une surchauffe et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne PAS toucher aux câbles ou aux ­fiches électriques avec des mains mouillées. Risque de choc électrique.
Ne PAS tirer sur le câble d’alimentation, ­mais bien maintenir la prise pour débrancher la machine. Dans le cas contraire, ceci peut endommager le câble d’alimentation et provoquer un choc électrique ou un incendie.
140VG4_WGN.indb 4 2012-6-13 19:36:56
Lire avant utilisation - 5
MESURES DE SÉCURITÉ
Prévention des blessures
L’installation de la machine doit être ­effectuée par le revendeur du fabricant ou un technicien qualifié. Si l’installation, l’essai de fonctionnement et l’inspection de la machine ne sont pas effectués conformément à la méthode d’installation préconisée dans ces instructions, le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout accident ou dégât subi.
Ne PAS démonter, réparer ou modifier le ­lave-linge. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de la machine et entraîner un incendie ou des blessures. Si des réparations sont nécessaires, contacter le centre de service clients le plus proche.
Ne PAS toucher le linge à l’intérieur ­de la machine avant l’arrêt complet du tambour. Risque de blessure. Maintenir les enfants à l’écart.
ATTENTION
Cette section décrit les problèmes qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des dégradations matérielles.
Utilisation générale
Avant toute utilisation, ouvrir le robinet ­et vérifier que le tuyau et les raccords ne fuient pas. Un raccord incorrect peut provoquer des fuites.
Les nouveaux flexibles fournis avec la ­machine doivent être utilisés afin de remplacer les anciens flexibles.
Cette machine convient uniquement au ­lavage de tissus étiquetés pour le lavage en machine.
Ne pas brancher au robinet d’eau ­chaude. Cette machine fonctionne UNIQUEMENT à l’eau froide.
Ne PAS vaporiser de pesticide, laque à ­cheveux ou déodorant sur le lave-linge.
Ne PAS placer d’équipement électrique ­sur ou à proximité du lave-linge, par exemple, un téléviseur, une radio ou un chargeur de batterie.
Ne PAS mettre trop de linge ou de ­détergent dans le lave-linge. Ceci peut l’endommager.
RETIRER les boulons d’ancrage, avant ­d’installer le lave-linge, à l’aide de la clé fournie ou d’un outil similaire. Les boulons d’ancrage sont utilisés pour transporter la machine. S’ils ne sont pas retirés, le lave-linge vibrera énormément pendant l’utilisation.
Prévention des blessures
Ne PAS monter sur le lave-linge. ­Risque de blessure corporelle ou de détérioration du lave-linge.
Maintenir les doigts à l’écart des ­charnières lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte.
Ne PAS glisser la main (ou le pied ­sans protection) sous la machine en fonctionnement.
Vérifier si le linge contient des objets de ­type clous, épingles, pièces de monnaie, trombones, etc. Ils risquent d’endommager le linge ou le lave-linge.
Ne PAS mettre de draps ou de ­vêtements imperméables dans le lave­linge. Ceci pourrait faire vibrer excessivement le lave-linge ou provoquer son arrêt pendant l’essorage, et éventuellement provoquer des blessures, une détérioration du lave-linge ou une fuite d’eau.
FAIRE ATTENTION lors de l’évacuation ­de l’eau chaude ou de la lessive hors du tambour.
FAIRE ATTENTION à ne pas coincer ­de linge dans le joint de la porte en la refermant. Ceci pourrait entraîner une fuite d’eau ou abîmer le linge au cours du lavage.
140VG4_WGN.indb 5 2012-6-13 19:36:56
6 - Lire avant utilisation
Contrôle de votre lave-linge
Votre lave-linge
Attention
Ne PAS courber le câble d’alimentation lorsque la machine est en marche.
Accessoires
Vérifier que tous les accessoires sont fournis avec la machine.
Coude (voir page 35)
Pour fixer le tuyau de vidange
Clé (voir pages 32-33)
L’extrémité A sert à régler le support. L’extrémité B est destinée aux boulons d’ancrage.
B
A
Capuchon (x 4) (voir pages 32-33)
Tuyau d’alimentation en eau (voir page
34)
La machine est livrée avec un de ces tuyaux.
Tiroir à lessive
(voir page 10)
Porte
Tuyau de vidange
Supports réglables
(voir page 33)
Cache du filtre de vidange
(voir page 23)
Câble d’alimentation/ Fiche d’alimentation
Joint de porte
Tambour (Cuve de lavage/ essorage)
Tuyau standard
Tuyau avec vanne d’alimentation en eau
140VG4_WGN.indb 6 2012-6-13 19:36:57
Lire avant utilisation - 7
Avant de démarrer le lavage
Vérification avant utilisation
Lors de la première utilisation de la machine ou après une période prolongée d’inutilisation, effectuer les procédures suivantes :
Serrer le tuyau d’alimentation en eau.1. Ouvrir le robinet.2. Brancher la machine.3. Vérifier que le tuyau de vidange est 4.
orienté vers un système d’évacuation.
Pour plus de détails, voir page 35.
Avant la première utilisation
Le programme 40 ºC Cotton (Coton) est le réglage par défaut. Lors de la première utilisation, faire tourner le lave-linge SANS lessive, ni vêtements, afin de rincer toute poussière résiduelle ou présence d’humidité.
Remarque
Le lave-linge est soumis à une inspection avant de quitter l’usine, il est donc possible qu’il reste quelques gouttes d’eau ou des traces de condensation dans la machine. Il ne s’agit en aucun cas d’un dysfonctionnement.
Préparation du linge
Tri des vêtements
Lire l’étiquette de chaque vêtement afin ­d’effectuer un tri en fonction du type de lavage adapté.
Trier le linge par couleur, type de tissu ­et degré de saleté. Ceci permet de choisir le programme et la température appropriés pour chaque lavage.
Les vêtements dont la teinte n’est pas ­solide doivent être lavés séparément. Laver les jeans séparément.
Les soutien-gorges à armatures ­métalliques, collants, dentelles et autres petites pièces doivent être lavés dans un filet de lavage pour ne pas les abîmer.
Traitement des taches
Mettre du détachant sur les zones tachées. Pour les taches coriaces, effectuer un lavage à la main au préalable.
Vérification des vêtements
Vérifier que les poches des vêtements ­sont vides de tout objet pouvant endommager le linge ou la machine.
Attacher les lacets présents sur le linge ­et fermer les fermetures Éclair. Mettre à l’envers les vêtements en tissu gratté et équipés de fermetures Éclair. Ils peuvent endommager les autres vêtements.
Retirer les cheveux, les poils d’animaux, ­le sable et tout autre résidu superflu avec une brosse avant le lavage.
140VG4_WGN.indb 7 2012-6-13 19:36:57
8 - Lire avant utilisation
Utilisation des boutons
Boutons d’alimentation1.
Lorsque le lave-linge est sous tension, si ­après un délai de 10 minutes le bouton Start (Départ) n’a pas été enfoncé, le lave-linge se met automatiquement hors tension.
Dès que le lave-linge est mis hors ­tension, l’affichage ci-dessous apparaît pendant 3 secondes. Il est impossible de remettre en marche le lave-linge avant qu’il ne disparaisse.
Bouton Start/Pause (Départ/Pause)2.
Appuyer sur ce bouton pour démarrer ou mettre en pause le programme de lavage.
Cadran de sélection de programme3.
Utiliser ce cadran pour choisir le programme le mieux adapté au linge. (Voir pages 14-15.)
Boutons de fonctions 4. supplémentaires
Appuyer sur ces boutons pour ajouter des fonctions au programme qui conviendront parfaitement au linge. (Voir pages 20-21.)
Bouton Mode/Child Lock (Mode/5. Sécurité enfants)
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner ­la fonction des processus, par exemple, la fonction Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) ou la fonction Drain only (Vidange seule). (Voir page 20.)
Appuyer sur ce bouton et le maintenir ­enfoncé pour activer le verrouillage de sécurité enfants. La porte et les commandes seront verrouillées. (Voir page 21.)
Bouton Time (Temps) 6.
Appuyer sur ce bouton pour programmer l’heure à laquelle la machine se terminera. (Voir page 21.)
Bouton Vitesse d’essorage7.
Appuyer sur ce bouton pour afficher la vitesse d’essorage (t/min) ou pour choisir la vitesse d’essorage du programme sélectionné. (Les vitesses d’essorage maximales sont de 1400 t/min pour les modèles NA-140VG4 et NA-148VG4, et 1600 t/min pour le modèle NA-168VG4.)
Bouton Température8.
Appuyer sur ce bouton pour choisir la température de lavage, entre froid et 90 ºC. Il convient de choisir des températures élevées pour le linge blanc, en coton ou très sale.
Modèle NA-140VG4
Cotton
15ºC Wash Cotton Rinse Plus
Silk/Lingerie
Rapid 15
Quick 50
Sportswear Shirts Bedding
Wool
Delicates
Colours
Easy-care
Baby-care Mixed
Speed
Eco
Start/Pause
Cotto
n
h
Cotton Rinse Plu
Silk/Lingeri
0
s
g
Woo
Delicate
Colour
Easy-care
Mixe
6
7
8
8
5
4
4
2
123
140VG4_WGN.indb 8 2012-6-13 19:36:59
Lire avant utilisation - 9
Utilisation des boutons
9
10
Indicateur de processus9.
Il affiche l’étape actuelle du programme. ­Le processus se compose du lavage
, du rinçage , de l’essorage et de la vidange .
Le voyant s’éteint lorsque le cycle est ­terminé.
Indicateur de temps restant10.
Il indique le temps restant ­approximativement avant la fin du programme. Par exemple, « 1:18 » signifie 1 heure et 18 minutes.
La durée du programme est définie ­en fonction du poids du linge mesuré lorsque le cycle commence.
Déverrouillage de la porte
La porte est automatiquement verrouillée pendant l’utilisation et le symbole
est affiché pour indiquer que la porte est bloquée. Un déclic retentit lorsque la porte se verrouille ou se déverrouille.
Remarque
Lorsque la porte est verrouillée, si ­le lave-linge est éteint ou qu’une coupure de courant se produit, elle restera verrouillée jusqu’à ce que le lave-linge soit remis sous tension.
Ceci diffère du verrouillage de ­sécurité enfants. (Voir page 21.)
Appuyer sur le bouton Start (Départ) pour déverrouiller la porte quand le lave-linge est en fonctionnement.
Après environ 1 minute, le tambour arrête de tourner et la porte se déverrouille automatiquement. Si la porte ne s’ouvre pas, se reporter à la page 25.
Attention
Si la porte doit être déverrouillée en cours de programme, s’assurer que l’eau contenue dans le tambour ne va pas se déverser sur le sol.
L’eau de lessive risque de s’écouler de la porte et du hublot. Prévoir une serviette pour l’essuyer.
Affichage sur NA-140VG4
140VG4_WGN.indb 9 2012-6-13 19:36:59
10 - Lire avant utilisation
Ajout de lessive et autres produits chimiques
Compartiment à lessive
Les lessives et additifs suivants peuvent être versés dans ce compartiment :
Lessive ­Adoucisseur d’eau ­Détachant ­Détergent pour lavage de cuve ou eau -
de Javel
En cas d’utilisation de plusieurs produits chimiques dans ce compartiment pour le lavage, les ajouter dans l’ordre suivant :
1. Lessive
2. Adoucisseur d’eau
3. Détachant
Lessive
Utiliser uniquement des lessives recommandées pour les lave-linge entièrement automatisés. Utiliser de préférence des lessives peu moussantes.
Attention
Si les consignes figurant sur l’emballage indiquent que la lessive doit être placée dans le tambour, ne PAS la verser dans le tiroir à lessive.
Ces lessives risquent de ne pas bien s’écouler et de rester dans le tiroir à lessive.
Lessive liquide1.
Remarque
Ne PAS utiliser de lessive liquide avec la fonction Prewash (Pré-lavage). Elle pourrait s’écouler dans le dispositif d’évacuation pendant le prélavage.
Pour le programme Wool (Laine), utiliser une lessive liquide douce.
Lessive en poudre2.
La lessive atteint le tambour uniquement lorsque l’eau traverse le tiroir à lessive. Par conséquent, en cas d’oubli d’ajout de lessive, il suffit de lancer la fonction Drain only (Vidange seule) à l’aide du bouton Mode.
Tirer le tiroir à lessive et ajouter la lessive ou l’assouplissant dans les compartiments correspondants. Consulter les emballages pour connaître les quantités appropriées.
Attention
Ne PAS utiliser la machine si le tiroir à lessive est retiré.
Ceci pourrait provoquer une fuite d’eau.
Compartiment de prélavage
Compartiment à assouplissant
Compartiment à lessive
140VG4_WGN.indb 10 2012-6-13 19:37:00
Lire avant utilisation - 11
Ajout de lessive et autres produits chimiques
Ensuite, la lessive peut être ajoutée et le programme redémarré.
Pour éviter que de la lessive en poudre ne reste dans le tiroir, procéder comme suit :
Essuyer l’intérieur du tiroir avec un ­chiffon.
Vérifier que la lessive ne forme pas de ­grumeaux au moment de l’ajout, car ceux-ci pourraient obstruer le système avec le temps.
Quantité de lessive
La quantité de lessive à utiliser dépend des éléments suivants :
Le degré de saleté du linge ­La quantité de linge ­La dureté de l’eau -
La quantité de mousse varie selon la quantité et le type de lessive, le degré de saleté du linge et la dureté et la température de l’eau.
Adoucisseur d’eau
Si la dureté de l’eau est élevée dans votre région (dureté totale de 1,3 mmol/l ou plus), il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau. Pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau, contacter le service des eaux le plus proche.
L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut permettre de réduire la quantité de lessive requise pour chaque lavage et d’éviter la formation de dépôts de tartre qui risqueraient d’endommager la machine.
Compartiment à assouplissant
Les additifs suivants peuvent être versés dans ce compartiment :
Assouplissant de tissus ­Amidon de blanchisserie -
Assouplissant de tissus
Mettre de l’assouplissant avant de démarrer la machine pour prévenir l’électricité statique. Il sera ajouté automatiquement au cycle de rinçage final.
Diluer les assouplissants concentrés avant de les ajouter. Ne pas ajouter plus de 130 ml dans le compartiment pour éviter tout débordement.
Rincer l’assouplissant inutilisé à l’eau ou avec un chiffon humide une fois le cycle terminé. S’il reste collé dans le compartiment, sortir le tiroir et le nettoyer. (Voir page 22.)
Amidon de blanchisserie
Ajouter simplement l’amidon de blanchisserie dans le compartiment à assouplissant. Il sera ajouté automatiquement au linge au moment du processus de rinçage final. Veiller à ne pas remplir le compartiment au-dessus du niveau MAX.
Diluer légèrement l’amidon avec de l’eau, avant de l’ajouter, s’il est difficile à verser.
Remarque
Après avoir utilisé de l’amidon, nettoyer le tiroir à lessive, en particulier le couvercle de l’assouplissant (voir page 22). Ensuite, lancer le programme Rapid 15 (Rapide 15 mn) SANS lessive pour éliminer tout résidu d’amidon dans le tambour.
Compartiment de prélavage
Lessive pour le prélavage
À chaque utilisation d’un programme avec la fonction Prewash (Pré-lavage), toujours mettre de la lessive pour le prélavage dans ce compartiment.
Assouplissant non dilué
Eau
140VG4_WGN.indb 11 2012-6-13 19:37:00
12 - Consignes de lavage
Lavage
Ouvrir la porte et mettre le linge dans 1. le tambour.
Pour savoir comment préparer et trier le linge, voir les pages 7, 14 et 15.
Attention
Mettre le linge dans le tambour en ­veillant à ce qu’il ne se coince pas dans la porte.
Ne PAS surcharger le tambour. -
Ceci pourrait entraîner des vibrations excessives ou endommager la machine.
Correct
Incorrect
Remarque
Lors du chargement d’une grande quantité de linge, veiller à répartir uniformément le linge dans le tambour.
Fermer la porte et appuyer sur le 2. bouton On (Marche).
Tourner le cadran de sélection de 3. programme dans le sens de votre choix pour choisir le programme.
Une durée de lavage s’affichera.
Programme Memory (Mémoire)
Il est possible de concevoir son propre programme basé sur les réglages par défaut du programme Cotton (Coton). Sélectionner le programme Memory (Mémoire) et configurer les autres réglages, puis lancer le programme. Par la suite, ce programme préréglé peut être lancé en accédant simplement au programme Memory (Mémoire).
Programme 15°C Wash (Eco 15°C)
Ce programme offre la même capacité de nettoyage avec le lavage à basse température à 15 °C que le programme à 40 °C (sauf pour les graisses).
Lors de la sélection du programme Eco 15°C, le symbole
clignote sur l’afficheur
de température.
Programme Cotton Rinse Plus (Coton Rinçage plus)
Ce programme offre des performances supérieures à celle du programme coton en termes de rinçage.
Sélectionner les fonctions 4. optionnelles.
Sélection de processus (Voir page 20.) ­Fonctions supplémentaires (Voir pages -
20-21.) Température (Voir page 8.) ­Vitesse d’essorage (Voir page 8.) -
Pour plus d’informations sur les réglages et fonctions disponibles pour chaque programme, voir les pages 16-17.
Ajouter la lessive dans le tiroir à 5. lessive.
(Voir pages 10-11.)
Préparation du lavage
Modèle NA-140VG4
Cotton
15ºC Wash Cotton Rinse Plus
Silk/Lingerie
Rapid 15
Quick 50
Sportswear Shirts Bedding
Wool
Delicates
Colours
Easy-care
Baby-care Mixed
Speed
Eco
Start/Pause
Cotto
Cotton Rinse Plu
Silk/Lingeri
0
s
g
Woo
Delicate
Colour
Easy-care
Mixe
44
632
140VG4_WGN.indb 12 2012-6-13 19:37:01
Loading...
+ 28 hidden pages