Panasonic NA-106VC5 User Manual

УКРАЇНСЬКА
2013-5-14 16:55:00
Прочитайте перед використанням 02 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 04 Інструкції з використання 14 Додаткові функції 22 Технічне обслуговування 23 Усунення несправностей 26 Інструкції зі встановлення 30
®
Інструкція з експлуатації та інструкція зі встановлення
Пральна машина (для побутового використання)
Модель
NA - 106VC5

Дякуємо, що придбали цю пральну машину.

- Для забезпечення оптимальної якості роботи пристрою та максимальної безпеки користування уважно прочитайте надані вказівки.

- Перед під'єднанням, використанням чи налаштуванням пральної машини перечитайте повністю цей посібник. Зберігайте посібник для подальших довідок.

NA-106VC5_Ukrainian.indb 1

Турбота про довкілля

Утилізація пакування

Пакування, яке використовується для захисту пральної машини від пошкоджень під час транспортування, підлягає переробці. Інформацію про переробку відходів можна отримати, звернувшись в органи місцевого самоврядування.

Відомості про утилізацію у країнах за межами Європейського Союзу

Цей символ є дійсним лише на території Європейського Союзу.

Із питань щодо належної утилізації виробу звертайтеся за місцем його придбання або до органів місцевого самоврядування.

Утилізація відпрацьованого електричного та електронного обладнання

Інформація щодо утилізації відпрацьованого електричного та електронного обладнання для приватних користувачів

Цей символ на виробі та/або в супровідній документації означає, що електричне та електронне обладнання не слід утилізувати разом із побутовими відходами.

Для належної переробки такі вироби слід здавати у відповідні пункти збору, де вони приймаються безкоштовно. Також у деяких країнах є можливість повернути відпрацьований пристрій у магазин після придбання там нового аналога.

Належна утилізація виробу допоможе зберегти цінні ресурси і запобігти потенційному негативному впливу на здоров’я людей і стан довкілля, який може мати місце внаслідок некоректної утилізації відходів. Докладні відомості щодо найближчого пункту утилізації відходів можна отримати, звернувшись в органи місцевого самоврядування

Державне законодавство може передбачати накладання штрафів за некоректну утилізацію відходів.

2 - Прочитайте перед використанням

Екологічне прання

--Дотримуйтесь обмежень щодо обсягу завантаження, передбачених для кожної програми.

--Залежно від обсягу завантаження пральна машина автоматично коригує час роботи програми.

--Цикл попереднього прання слід застосовувати лише в тому разі, коли білизна сильно забруднена.

--Використання програми Хлопок (Бавовна) для прання бавовняних речей із температурою 60 °C замість 90 °C дасть змогу заощадити електроенергію і разом із тим видалити стандартні забруднення.

--Для несильно брудної білизни використовуйте програму Холодная стирка + (Холодне прання +) — це дозволить заощадити електроенергію.

Дозування засобів для прання

--Використовуйте відповідну кількість засобу для прання на основі вказівок на пакуванні та показників жорсткості місцевої води.

--Коригуйте кількість використовуваного засобу для прання відповідно до рівня забрудненості білизни.

Використання сушарки

Щоб заощадити електроенергію, вибирайте відповідну швидкість сушарки згідно з інструкціями.

Цей виріб відповідає директивам

2006/95/EC та 2004/108/EC.

 

 

 

 

NA-106VC5_Ukrainian.indb 2

2013-5-14 16:55:01

 

 

 

 

Зміст

Прочитайте перед використанням

Турбота про довкілля . . . . .

2

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ . . . . . .

4

Огляд пральної машини . . . .

7

Ваша пральна машина . . . . . . 7

Аксесуари . . . . . . . . . . . 7

Перед початком прання . . . . 8

Перевірка перед використанням . . 8 Перед першим використанням . . .8 Підготовка білизни . . . . . . . .8

Додавання засобу для прання та інших засобів . . . . . . . . . 9

Лоток для пральних засобів . . . . . . . .9 Відсік для пом’якшувача води . . .11 Відсік для циклу попереднього прання . . . . . . . . . . . . 11

Використання кнопок і дисків . . 12

Розблокування дверцят . . . . . 13

Інструкції з використання

Прання . . . . . . . . . . . 14

Налаштування режиму прання . . 14

Час прання . . . . . . . . . . 15

Налаштування звукового сигналу . 15 Зміна налаштувань . . . . . . .15

Вибір програми . . . . . . . 16 Споживання води та електроенергії . . . . . . . . 17 Докладно про програми . . . . 18 Прання делікатних тканин . . . 20

Програма Шерсть (Вовна) . . . . 20 Завантаження речей із вовни . . .20 Поради щодо прання делікатних тканин . . . . . . . . . . . . 20

Прання ковдр і покривал . . . 21

Програма Одеяла (Ковдри) . . . .21 Завантаження постільної білизни в барабан . . . . . . . . . . .21

Додаткові функції . . . . . . 22

Функція Time Saver . . . . . . . 22

Блокування від дітей . . . . . . 22

Таймер . . . . . . . . . . . . 22

Технічне обслуговування

Технічне обслуговування . . . 23

Миття корпусу пральної машини . .23 Чищення ущільнювача дверцят і віконечка . . . . . . . . . . . 23

Очищення зливного фільтра . . . 23 Очищення барабана . . . . . . .24 Очищення лотка . . . . . . . . 24 Очищення фільтра подачі води . . 25 Запобігання замерзанню шланга подачі води . . . . . . . . . . 25

Усунення несправностей

Перелік неполадок . . . . . . 26 Повідомлення про помилки . . 29

Інструкції зі встановлення

Вибір правильного розташування . . . . . . . . 30

Перенесення пральної машини . . 30 Правильне місце розташування пральної машини . . . . . . . .30 Встановлення вбудованої пральної машини . . . . . . . .30

Транспортування і встановлення . . . . . . . . 31

Знімання фіксуючих болтів . . . .31 Транспортування пральної машини . . . . . . . . . . . .31

Вирівнювання пральної машини . .32

Під’єднання шлангів та електроживлення . . . . . . 33

Довжина шлангів і кабелів . . . . 33 Шланг подачі води . . . . . . . 33 Шланг для зливу води . . . . . .34 Під’єднання до електромережі . . 35

Перевірка правильності встановлення . . . . . . . . 36

Пам’ятка щодо встановлення пральної машини . . . . . . . .36

Технічні характеристики . . . . 37

Прочитайте перед використанням - 3

 

 

 

 

NA-106VC5_Ukrainian.indb 3

2013-5-14 16:55:01

 

 

 

 

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Прочитайте викладені нижче правила техніки безпеки і дотримуйтеся їх за будь-яких умов.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Цей символ вказує на фактори, які можуть призвести до серйозних травм або фатальних наслідків.

Загальне користування

--Цей пристрій не призначено для використання людьми (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також особами, що не мають досвіду користування технікою, за винятком випадків, коли вони перебувають під безпосереднім наглядом або отримали відповідний

інструктаж від особи, яка відповідає за їхню безпеку.

--Стежте, щоб діти не бавились пральною машиною.

--НЕ ставте поряд із пральною машиною стілець або підставку. Діти можуть скористатися цим, щоб дотягнутися до панелі керування або вилізти на пристрій чи залізти всередину.

--Якщо ви не плануєте використовувати пральну машину впродовж певного часу, наприклад у період відпустки, перекрийте підведене до неї водопостачання. Це особливо важливо в тому разі, якщо поблизу пральної машини немає каналізаційного зливу.

Якщо водопостачання не перекрити, то в разі збільшення тиску води можуть виникати протікання.

--НЕ встановлюйте пральну машину у вологому місці або в умовах впливу зовнішнього середовища.

Це може стати причиною виникнення несправності, погіршення якості роботи машини, ураження електричним струмом тощо.

--НЕ лийте воду безпосередньо на пральну машину.

Це може стати причиною виникнення несправності, пожежі або ураження електричним струмом.

--Тримайте потенційні джерела спалахування, наприклад свічки чи цигарки, подалі від пральної машини. Вони можуть спричинити виникнення пожежі або пошкодити пральну машину.

--Тримайте легкозаймисті речовини, такі як бензин, розчинник, спирт або одяг, просякнутий ними, подалі від пральної машини.

Це може призвести до вибуху або пожежі.

4 - Прочитайте перед використанням

 

 

 

 

NA-106VC5_Ukrainian.indb 4

2013-5-14 16:55:01

 

 

 

 

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Джерело живлення і кабель живлення

--Перед чищенням пральну машину слід від’єднати від електромережі.

--Перевірте кабель живлення і його штепсель на наявність пошкоджень. Якщо кабель живлення пошкоджено, задля уникнення небезпеки використання його необхідно замінити, звернувшись до виробника, Авторизованого Сервісного Центру або кваліфікованого майстра.

--НЕ використовуйте з кабелем живлення перехідників і подовжувачів. Це може стати причиною перегрівання і виникнення пожежі. Використовуйте вільну настінну розетку з номінальною напругою 220-240 В змінного струму. Якщо у вас виникають сумніви, зверніться до кваліфікованого електрика.

--СТЕЖТЕ, щоб штепсель кабелю живлення був надійно вставлений в електророзетку. Якщо штепсель вставлений не до кінця, то через

послаблення з’єднання може виникати перегрівання, яке може спричинити ураження електричним струмом або займання.

--НЕ торкайтеся кабелю живлення та його штепселя мокрими руками. Це може спричинити ураження електричним струмом.

--Від’єднуючи пральну машину від електромережі, не тягніть за кабель, а тримайте за штепсельну вилку. Інакше існує ризик пошкодження кабелю, яке може призвести до ураження електричним струмом або займання.

Щоб запобігти травмуванням

--Встановлення пральної машини має здійснюватися представником виробника або агентом центру обслуговування.

Якщо встановлення, пробний запуск і техогляд пристрою виконуватимуться без дотримання вказівок, поданих у цьому посібнику, виробник не нестиме відповідальності за будь-які

спричинені збитки чи нещасні випадки.

--НЕ розбирайте, не модифікуйте і самостійно не ремонтуйте пральну машину.

Існує ризик виникнення неполадки, яка може призвести до займання або травмування користувача. Із питань ремонту звертайтеся до Авторизованого Сервісного Центру.

--НЕ торкайтеся білизни в барабані, поки машина не завершила прання. Це може призвести до травмування користувача. Стежте, щоб діти трималися подалі від увімкненої пральної машини.

Прочитайте перед використанням - 5

 

 

 

 

NA-106VC5_Ukrainian.indb 5

2013-5-14 16:55:01

 

 

 

 

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

УВАГА

Цей символ вказує на фактори, які можуть призвести до пошкодження ваших речей або травмування користувача.

Загальне користування

--Перед запуском пральної машини відкрийте водопровідний кран і перевірте шланг і його з’єднання на наявність протікань.

Неналежне з’єднання може стати причиною витоку води.

--Використовуйте нові набори шлангів, що постачаються в комплекті з пральною машиною. Старі шланги не слід використовувати.

--Цей пристрій підходить лише для тих речей, на ярликах яких є позначка, яка дозволяє машинне прання.

--Не під’єднуйте до машини систему подачі гарячої води.

Цей пристрій використовує ЛИШЕ холодну воду.

--НЕ застосовуйте до пральної машини засоби для боротьби зі шкідниками, лак для волосся чи дезодоранти.

--НЕ розташовуйте поблизу пральної машини інше електронне обладнання, наприклад телевізор, радіо чи пристрій для заряджання акумуляторів.

--НЕ завантажуйте у пральну машину забагато білизни і не додавайте зайву кількість засобу для прання.

Це може призвести до пошкодження пристрою.

--Перед встановленням пральної машини ВИЙМІТЬ фіксуючі болти за допомогою викрутки. Фіксуючі болти використовуються для безпечного транспортування.

Якщо їх не викрутити, пральна машина під час роботи сильно вібруватиме.

Щоб запобігти травмуванням

--НЕ вилазьте на пральну машину. Це може призвести до пошкодження пристрою або травмування користувача.

--Відкриваючи та закриваючи дверцята, тримайте пальці подалі від завіс.

--НЕ підкладайте руку (або ногу) під пральну машину, коли машина працює.

--Перед пранням перевіряйте білизну, щоб у пральну машину не потрапляли такі предмети, як цвяхи, шпильки, монети, скріпки, металеві дротики тощо.

Під час прання вони можуть пошкодити інші речі або машину.

--НЕ завантажуйте у пральну машину водонепроникні речі. Зайва вібрація або збій під час віджимання можуть спричинити травмування,

пошкодження пристрою або витікання води.

--БУДЬТЕ ОБЕРЕЖНИМИ під час зливання з барабана гарячої води або миючого засобу.

--БУДЬТЕ ОБЕРЕЖНИМИ, щоб не прищемити білизну дверцятами. Це може призвести до витоку води або пошкодження білизни під час прання.

6 - Прочитайте перед використанням

 

 

 

 

NA-106VC5_Ukrainian.indb 6

2013-5-14 16:55:01

 

 

 

 

Panasonic NA-106VC5 User Manual

Огляд пральної машини

Ваша пральна машина

Лоток для пральних засобів

(дивіться стор. 9)

Барабан (Для прання/ і віджимання)

Ущільнювач

дверцят Дверцята

Кабель живлення/ Штепсель

Шланг для зливу води

Ніжки з можливістю

Кришка зливного

фільтра

регулювання висоти

(дивіться стор. 23)

(дивіться стор. 32)

 

Увага

НЕ згинайте кабель живлення, коли машина працює.

Аксесуари

Заглушка (x4) (дивіться стор. 31-32)

Перевірте наявність усіх аксесуарів, що

 

входять до комплекту поставки.

 

Тримач (дивіться стор. 34)

Шланг подачі води (дивіться стор. 33)

Для фіксації шланга для зливу води

Стандартний

 

 

шланг

Пластина-дозатор для рідких засобів

 

для прання (дивіться стор. 10)

 

Прочитайте перед використанням - 7

 

 

 

 

NA-106VC5_Ukrainian.indb 7

2013-5-14 16:55:02

 

 

 

 

Перед початком прання

Перевірка перед використанням

Перед першим запуском машини або після тривалої перерви у користуванні пристроєм слід виконати описані нижче дії.

1.Надійно зафіксуйте шланг подачі води.

2.Відкрийте кран.

3.Увімкніть машину в електромережу.

4.Перевірте, чи шланг зливу води спрямовано в каналізацію.

Докладніше про це читайте на стор. 34.

Перед першим використанням

Запускаючи пральну машину вперше, виберіть програму Хлопок (Бавовна) і стандартну температуру прання - 40 ºC. НЕ додавайте засіб для прання і НЕ завантажуйте одяг: машина має очиститися від осаду та вологи.

Примітка

Внаслідок перевірки роботи пристрою на фабриці у машині можуть залишатися краплі води або конденсат. Це не є ознакою несправності.

Підготовка білизни

Сортування одягу

--Сортувати одяг вам допоможуть ярлики на одязі із вказівками щодо прання.

-- Сортуйте одяг відповідно до кольору, типу тканини і ступеня забрудненості. Таким чином ви зможете підібрати потрібну програму та температуру прання.

--Речі, схильні до втрати кольору, слід прати окремо. Також окремо слід прати джинсовий одяг.

--Бюстгальтери з металевими застібками, капронові колготи, мереживну білизну та дрібний одяг слід класти в мішок для прання щоб уникнути їх пошкодження.

8 - Прочитайте перед використанням

Увага

НЕ періть у машині водонепроникний одяг.

Зайва вібрація або збій під час віджимання можуть спричинити травмування, пошкодження пристрою або витікання води.

Обробка плям

Нанесіть засіб для виведення плям на забруднену ділянку. Сильні забруднення слід спершу злегка потерти.

Перевірка білизни

--Перевірте, чи в кишенях одягу не залишились предмети, які можуть пошкодити одяг або пральну машину.

--Аби уникнути пошкодження одягу необхідно перевіряти та фіксувати мотузки, застібати змійки, вивертати навиворіт одяг з ворсованої тканини та зі змійками.

--Перед пранням з одягу слід зчистити волосинки, шерсть тварин, пісок тощо.

Примітка

Забороняється прасувати одяг, сильно забруднений великою кількістю рослинної або косметичної олії (аромамасло та ін.). Недотримання цієї умови може призвести до набухання ущільнювача дверцят, що може спричинити переливання води через край та призвести до порушення роботи.

 

 

 

 

NA-106VC5_Ukrainian.indb 8

2013-5-14 16:55:02

 

 

 

 

Додавання засобу для прання та інших засобів

Відкрийте лоток і додайте засіб для прання у відповідний відсік. Дозування засобу зазначається на його пакуванні.

Увага

НЕ запускайте пральну машину, коли лоток вийнято.

Це може призвести до витікання води.

Відсік для циклу попереднього прання Відсік для пом'якшувача води

Відсік для пральних засобів

Лоток для пральних засобів

Лоток призначений для таких засобів: --засіб для прання --пом’якшувач води

--засіб для виведення плям

--засіб для очищення барабана або відбілювач

Якщо для прання потрібно застосувати кілька засобів, додавайте їх у такому порядку:

1.засіб для прання

2.пом’якшувач води

3.засіб для виведення плям

Засіб для прання

Використовуйте лише засоби для прання, призначені для автоматичних пральних машин. Використовуйте засоби з низьким рівнем піноутворення.

Увага

Якщо на пакуванні засобу для прання вказано, що його слід додавати в барабан, НЕ додавайте його у лоток.

Такі засоби можуть не повністю вимиватися з лотка.

Не слід додавати забагато прального порошку. Недотримання цієї умови може призвести до блокування пральним порошком постачання води, внаслідок чого вода може переливатись через край відсіку для прального порошку та призвести до порушення роботи.

1. Рідкий засіб для прання

Примітка

--НЕ використовуйте рідкий засіб для прання для програми Предварительная стирка, Bopoтники и манжеты та Пятна oт соусов. Під час роботи цієї програми він може весь витекти.

--Додавайте рідкий засіб для прання безпосередньо перед початком прання.

Прочитайте перед використанням - 9

 

 

 

 

NA-106VC5_Ukrainian.indb 9

2013-5-14 16:55:02

 

 

 

 

Додавання засобу для прання та інших засобів

Вставте пластину-дозатор (додається в комплекті) у лоток і налийте потрібну кількість засобу для прання відповідно

до позначок на ній. Не забувайте витягти пластину-дозатор перед запуском пральної машини.

Примітка

Залишена в машині пластинадозатор може спричинити витікання води або негативно вплинути на якість прання чи віджимання.

Для програми Шерсть (Вовна) слід використовувати засіб для делікатного прання.

2. Пральний порошок

Порошок потрапляє в барабан після того, як вода вимиває його із відсіку для пральних засобів. Тому, якщо ви забули насипати порошок, запустіть програму Слив (Злив).

Тоді додайте засіб для прання і запустіть потрібну програму прання.

Щоб пральний порошок не налипав у відсіках, слід виконувати описані нижче дії.

--Протирайте насухо внутрішню частину відсіків.

--Стежте, щоб порошок, який ви додаєте, не був грудкуватий, оскільки з часом він може заблокувати отвори відсіків.

Кількість засобу для прання

Кількість засобу для прання залежить від таких факторів:

--рівень забрудненості одягу; --кількість одягу; --жорсткість води.

Обсяг піни залежить від типу та кількості засобу для прання, рівня забрудненості одягу, а також жорсткості та температури води.

Пом’якшувач води

Якщо вода у вашому регіоні жорстка, радимо використовувати засіб для пом’якшення води. Докладніше про рівень жорсткості води ви зможете дізнатися, звернувшись до органів місцевого самоврядування.

Використання пом’якшувача води дає змогу зменшити кількість

використовуваного засобу для прання та запобігти утворенню накипу, який може пошкодити пральну машину.

10 - Прочитайте перед використанням

 

 

 

 

NA-106VC5_Ukrainian.indb 10

2013-5-14 16:55:02

 

 

 

 

Додавання засобу для прання та інших засобів

Відсік для пом’якшувача води

Цей відсік призначений для таких засобів:

--пом’якшувач тканин --засіб для підкрохмалювання

Пом’якшувач тканин

Щоб запобігти утворенню статики, перед пранням додавайте пом’якшувач. Пральна машина автоматично застосує його в завершальному циклі полоскання.

Засіб для підкрохмалювання

Просто налийте засіб для підкрохмалювання у відсік для пом’якшувача. Пральна машина автоматично застосує його в завершальному циклі полоскання. Стежте, щоб рівень засобу для підкрохмалювання не перевищував позначку MAX.

Якщо засіб для підкрохмалювання надто густий і його важко налити, його можна злегка розбавити водою.

Концентровані пом’якшувачі слід розбавляти. Щоб запобігти

переливанню, наливайте у відсік не більше 100 мл рідини.

Нерозбавлений

 

пом’якшувач

Вода

Після прання сполосніть відсік для пом’якшувача водою або протріть вологою серветкою. Якщо залишки пом’якшувача складно видалити, витягніть лоток і промийте його.

(Дивіться стор. 24-25).

Примітка

Щодо дозування пом’якшувача дотримуйтесь вказівок, зазначених на його пакуванні. Якщо пом’якшувача додано забагато, він може лишатися у лотку.

Примітка

Після використання засобу для підкрохмалювання промийте лоток, особливо кришку відсіку для пом’якшувача (дивіться стор. 24-25). Потім запустіть програму Экспресс 15 (Експрес 15) без засобу для

прання, щоб усунути залишки засобу для підкрохмалювання в барабані.

Відсік для циклу попереднього прання

Засіб для попереднього прання

У разі використання програми Хлопок + Предварительная стирка (Бавовна + Попереднє прання) засіб для прання слід додавати у цей відсік.

Прочитайте перед використанням - 11

 

 

 

 

NA-106VC5_Ukrainian.indb 11

2013-5-14 16:55:02

 

 

 

 

Використання кнопок і дисків

Модель NA-106VC5

 

 

 

 

0

 

Hoчная стиpкa

Выкл

Хлопок

 

 

 

 

 

400

Холодная

 

Хлопок +

 

 

 

 

 

стиpкa +

 

Старт/Пауза

 

Taймep

Time Saver

 

 

Экспресс 15

 

Хлопок-Эко

 

 

 

 

 

Bopoтники

 

 

 

 

 

 

Синтетика

 

 

 

 

1000

 

550

 

 

и манжеты

 

 

 

 

Шерсть

 

Пятна oт

 

 

Блокировка от детей

 

 

 

 

дезодоранта

 

 

 

 

Одеяла

 

Пятна oт

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

850

700

 

 

соусов

 

 

 

 

Отжим

 

Полоскание

6

5

4

3

2

7 8

 

Слив

1

1. Диск вибору програми

Диск використовується для вибору програми прання відповідно до потреби. (Дивіться стор. 16).

2.Диск вибору швидкості віджимання

Цей диск використовується для налаштування швидкості віджимання для вибраної програми прання. Передбачені такі режими швидкості (5 рівнів):

--106VC5: 400, 550, 700, 850 і 1000

об./хв.

Якщо вибрано швидкість, вищу за допустиму (дивіться стор. 18-19), то пральна машина застосує

максимально дозволену для вибраної програми швидкість.

3.Кнопка Time Saver/Блокировка от детей

--Ця кнопка використовується для запуску функції Time Saver (дивіться стор. 22).

--Щоб встановити блокування від дітей, натисніть і утримуйте цю кнопку впродовж 5 секунд. Внаслідок цього елементи панелі керування буде заблоковано, але дверцята — ні. Щоб скасувати блокування, виконайте ті самі дії. (Дивіться стор. 22).

4.Кнопка Taймep

Ця кнопка використовується для налаштування часу початку прання. (Дивіться стор. 22).

5.Кнопка Температура

Ця кнопка використовується для вибору температури води: від холодної до 90 ºC. (Температура 90 ºC доступна лише для програм Хлопок (Бавовна) і Хлопок + Предварительная стирка (Бавовна + Попереднє прання).) Високу температуру можна застосовувати до білих, бавовняних або сильно забруднених речей.

6.Кнопка Старт/Пауза

Ця кнопка використовується для запуску або призупинення вибраної програми прання. Якщо прання призупинено, ця кнопка блимає.

7.Індикатор сповіщення про збій подачі води/низький тиск води

Цей індикатор починає блимати в разі припинення подачі або недостатнього надходження води. (Дивіться стор.

29).

8.Індикатор сповіщення про заблокований фільтр зливу

Цей індикатор починає блимати, якщо шланг зливу води або фільтр зливу заблоковано. (Дивіться стор. 29).

12 - Прочитайте перед використанням

 

 

 

 

NA-106VC5_Ukrainian.indb 12

2013-5-14 16:55:03

 

 

 

 

Loading...
+ 28 hidden pages