Panasonic LUMIX DMC-ZS3, LUMIX DMC-ZS1 User Manual [pt]

Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo n° DMC-ZS3
DMC-ZS1
Todas as descrições e logótipos pertencentes a HDMI, VIERA Link, AVCHD Lite,
e Dolby pertencem apenas ao modelo DMC-ZS3.
VQT2B96-1
Guia de início rápido
A câmara não vem com a bateria carregada de fábrica. Antes de utilizar a câmara, carregue a bateria e acerte o relógio.
Se não quiser utilizar o cartão (vendido em separado), pode gravar ou reproduzir fotografias guardadas na memória (P.14).
Carregue a bateria
Introduza a bateria e o cartão
Ligue a câmara
Coloque o interruptor gravar/reproduzir na posição
Ajuste o disco do modo para
Prima o botão do obturador e tire fotografias
Este manual fornece instruções de funcionamento para os modelos DMC-ZS3/DMC-ZS1. O aspecto, as especificações e o ecrã variam em função do modelo utilizado. As descrições deste manual baseiam-se no modelo DMC-ZS3. Os detalhes sobre as funções específicas de cada modelo estão indicados através dos símbolos adicionados aos cabeçalhos ou no fim da descrição, etc.
(Exemplo) Funções disponíveis apenas no modelo DMC-ZS3: Funções disponíveis apenas nos modelos DMC-ZS1:
Para reproduzir as fotografias
1. Coloque o interruptor gravar/reproduzir na posição .
2.
Seleccione a fotografia que quer ver.
Anterior Seguinte
2 VQT2B96 VQT2B96 3
Grave, veja e guarde os momentos inesquecíveis.
Veja fotografias nítidas em ecrãs grandes!
Cabo AV
Mini-cabo HDMI (opcional)
Utilização fácil com o telecomando VIERA
Compatibilidade com ‘VIERA Link’
Com a impressora Ligue-a directamente para imprimir facilmente fotografias em casa. Utilize uma impressora compatível com PictBridge.
Cabo de ligação USB
Num centro de fotografia digital Entregue o cartão a um funcionário da loja para imprimir as fotografias.
Cartão de memória SD
Gravar
Tirar fotografi as com defi nições automáticas
A câmara detecta automaticamente a cena
Modo ‘AUTO INTELIGENTE’ (P.30)
Ajusta automaticamente as definições de focagem e luminosidade ideais com base no movimento do motivo
‘BUSCA AF’ (P.32)
Detecta os rostos e foca-os com nitidez ‘Detecção do rosto’ (P.32, 71)
Grande angular
Cabe toda a gente numa fotografia de grupo
‘lente grande-angular de 25 mm’
Fotografar com zoom (P.35)
‘Zoom óptico 12x’ (‘zoom 21,4x’ com zoom óptico estendido) para fotografias em plano aproximado de pessoas à distância
P.26
P.105
Ver
Imprimir
P.102
Captar imagens de vídeo (P.59, 62)
Mude rapidamente para o modo de gravação de imagens de vídeo com um simples toque num botão ‘Botão Imagem de vídeo’
Gravação de imagens de vídeo de alta definição durante longos períodos de tempo ‘AVCHD Lite’ (1280 x 720p)
Funções de zoom disponíveis mesmo durante a gravação de imagens de vídeo
Função de reconhecimento do rosto (P.63)
Detectar rostos perto dos que foram registados para o ajuste da prioridade de focagem e da exposição. ‘Reconhecimento do rosto’
Nos dispositivos com ranhuras para cartões de memória SD pode introduzir directamente os cartões.
3232
32
4 VQT2B96 VQT2B96 5
VQT2B96
4
Cartão de memória SD/SDHC (opcional)
2
Guarde e desfrute suas fotografias!
Utilize o software ‘PHOTOfunSTUDIO3’ incluído para
Guardar, retocar e gerir as imagens
Criar discos DVD (AVCHD/DVD-Video) a partir de imagens de
vídeo gravadas
Cartão de memória SD
Com o gravador de DVD
Guarde no DVD ou no disco rígido
Cartão de memória SD
1
Para mais informações, consulte os manuais de instruções dos produtos.
2
Pode ser utilizado em dispositivos compatíveis com cartões de memória SDHC.
3
O ‘PHOTOfunSTUDIO 3,0 HD Edition’ vem incluído com o modelo DMC-ZS3.
O ‘PHOTOfunSTUDIO 3,0’ vem incluído com o modelo DMC-ZS1. Neste manual, ‘PHOTOfunSTUDIO’ refere-se a ambas as versões do software.
Cabo de ligação USB
Cabo AV
1
P.97
VQT2B96 5

Conteúdo

Antes de utilizar
Antes de utilizar ..................................... 8
Leia primeiro .................................................8
Para evitar danos e falhas ............................8
Acessórios standard ............................. 9
Nomes das peças ................................ 10
Botão do cursor ...........................................10
Preparativos
Carregar a bateria ................................ 11
Introduzir a bateria e o cartão ............ 13
Destino de armazenamento de fotografias
(cartões e memória integrada) .................... 14
Capacidade de memória e de bateria restante
Acertar o relógio .................................. 15
Utilizar menus ...................................... 16
Tipo de menu ..............................................17
Utilizar o menu rápido .................................18
Utilizar o menu CONFIGURAÇÃO .. 19
AJ. RELÓGIO/ FUSO HORÁRIO/
DATA VIAGEM/ SOM/ VOLUME/
MONITOR ..............................................19
MODO LCD/ TAM. ECRÃ/ GUIA DE ALINH/ HISTOGRAMA/
ÁREA GRAV. .................................20
ECONÓMICO/ REV AUTOM. ........... 21
CONT ZOOM/ REINICIAR Nº/
REINICIAR / MODO USB .................22
SAÍDA VÍDEO / FORMATO TV/
MODO HDMI ............................. 23
VIERA Link
FORMATAR/ LÍNGUA .......................24
MODO DEMO ........................................25
/ VÊR VERSÃO/
Operações básicas
Funcionamento das operações básicas
Segurar a câmara/Função de detecção da direcção
Disco de modo ............................................27
Funcionamento das operações básicas .. 28
Segurar a câmara/Função de detecção da direcção
Disco de modo ............................................29
...14
.. 26
...27
...29
Tirar fotografias com definições automáticas
Detecção do rosto e Reconhecimento do rosto
BUSCA AF ...................................................32
... 30
.....32
Tirar fotografias com as suas
próprias definições.......................... 33
Alinhar a focagem para a composição desejada
Tirar fotografias/imagens de vídeo com zoom
ZOOM DIGITAL .....................................37
Visualizar as suas fotografias (REP NORMAL)
.......34
.... 35
.... 38
Apagar fotografias ............................... 39
Para apagar várias (até 50) ou todas as fotografias
...39
Aplicações (Gravar)
Alterar o visor de informações de gravação
Tirar fotografias com flash ................. 41
Tirar fotografias/Captar imagens de
vídeo em plano aproximado ............... 43
TELE MACRO ......................................43
ZOOM MACRO.......................................44
Posicionar a câmara e o motivo dentro do intervalo admitido para o ajuste da focagem Tirar fotografias com o temporizador Tirar fotografias/imagens de vídeo
com compensação da exposição ......47
EXPOSIÇÃO .........................................47
ENQUADRAMENTO AUTO (Apenas fotografias)
Tirar fotografias alterando
automaticamente o formato ........ 48
Tirar fotografias de acordo com a cena
RETRATO/ PELE SUAVE/ TRANSFORMAR/ AUTO-RETRATO CENÁRIO/ ASSIST.PANOR./
DESPORTO ...........................................51
RETRATO NOITE/ NOCTURNO/ COMIDA/ FESTA/ LUZ VELAS ...52 BEBÉ/ ANIMAIS/ PÔR-DO-SOL .. 53 SENSIBIL. ALTA/ EXPLOSÃO RÁPIDA
ARREBENTAMENTO FLASH/
CÉU ESTRELADO ................................55
FOGO ARTIFÍC/ PRAIA/ NEVE/
FOTO AÉREA/ PIN HOLE ................56
TEMPESTADE DE AREIA/
SUBAQUÁTICO ....................................57
... 40
.. 45
...... 46
..47
... 49
... 50
..54
Memorizar as cenas que utiliza com maior frequência no disco do modo
.. 58
Captar imagens de vídeo ....... 59
Captar imagens de vídeo
........... 62
Tirar fotografias com a função de
reconhecimento do rosto ...... 63
Função de reconhecimento do rosto ...........63
Registo do rosto .......................................... 63
Funções úteis para utilizar em viagem
DATA VIAGEM ....................................... 65
FUSO HORÁRIO ...................................66
Utilizar o menu GRAVAR/VÍDEO ........ 67
TAMANHO .............................................67
QUALIDADE/ FORMATO/
ISO INTELIGENTE ................................68
SENSIBILIDADE....................................69
BAL. BRANCOS ....................................70
DETEC. ROSTO / MODO AF ... 71 PRE AF/ MEDIÇÃO
EXPOSIÇÃO INT/ EXPLOSÃO........74
ZOOM DIGITAL/ MODO DE CORES/
ESTABILIZADOR .................................75
VEL OBT MIN/ GRAV ÁUDIO/
LAMP AUX AF .......................................76
AJ. RELÓGIO/ MODO GRAV. ...77
QUAL. GRAV./ AF CONTÍNUO/
RED.RUID.VENTO ........................ 78
........................... 73
Tirar/ver fotografias de clipboard ..... 79
Ver fotografias do clipboard .......................79
Marca de zoom/Menu CLIPBOARD ............80
Aplicações (Ver)
Visualizar em lista (Reprodução múltipla/Reprodução de calendário) Visualizar imagens de vídeo / fotografias com som Os diversos métodos de reprodução
SLIDES ..................................................84
MOD.LEITURA .............................. 85
REP CATEGORIA .................................. 86
REP PREF .............................................86
.... 65
... 81
.. 82
... 83
Copiar as fotografias gravadas .......... 97
Copiar imagens de reprodução utilizando
cabos de AV ................................................97
Copiar para computadores ..........................97
Utilizar com o computador ................. 98
Copiar imagens fixas (fotografias) e imagens
em movimento ............................................99
Utilizar o adaptador multi-conversão
(opcional) ..................................................101
Imprimir .............................................. 102
Imprimir várias fotografias/
Imprimir com a data e texto .......................103
Fazer as definições de impressão na câmara
Visualizar no ecrã do televisor ......... 105
Visualizar num televisor com uma tomada HDMI VIERA Link (HDMI) (HDAVI ControlTM)
Outros
Lista de ecrãs do monitor LCD ........ 110
Durante a gravação ................................... 110
Durante a reprodução ............................... 111
Visores de mensagens ...................... 112
P&R Resolução de problemas ........ 114
Notas e precauções de utilização .... 120
Capacidade/tempo de gravação de
fotografias .......................................... 122
Utilizar o menu REPRODUZIR ............ 87
CALENDÁRIO/ EDIT TÍTULO ...........87
Método de introdução de texto ....................87
IMP TEXTO............................................88
REDIMEN ..............................................89
TRIMMING .............................................90
NIVELAR/ DETEC. ROSTO ......91
CONV FORM
FAVORITOS ..........................................93
DEF. IMPRES. .......................................94
PROTEGER/ ÁUDIO DUB. ...............95
COPIAR .................................................96
Fazer a ligação a outros equipamentos
/ RODAR ECRÃ
.... 106
. ...92
..104
...107
6 VQT2B96 VQT2B96 7

Antes de utilizar

Acessórios standard

Leia primeiro

Faça primeiro uma fotografia de
teste!
Verifique primeiro se consegue tirar
fotografias e gravar sons (imagens em movimento/fotografias com som).
Não é possível compensar a falha/
perda de gravações ou danos directos/indirectos.
A Panasonic não oferece nenhuma
compensação mesmo que os danos sejam provocados por defeitos da câmara ou do cartão.
Algumas fotografias não podem ser
reproduzidas
• Fotografias editadas num computador
• Fotografias tiradas ou editadas numa câmara diferente
(Também pode acontecer que as
fotografias tiradas ou editadas nesta câmara não possam ser reproduzidas noutras câmaras)
Software contido no CD-ROM
fornecido
As acções a seguir são proibidas:
• Fazer duplicados (cópias) para venda ou aluguel
• Copiar para redes

Para evitar danos e falhas

Evitar choques, vibração e pressão
• Evite expor a câmara a vibrações ou choques fortes; por exemplo, evite deixar cair ou bater com a câmara, ou sentar-se com a câmara no bolso. (Monte a correia para a mão para evitar que a câmara caia. Se pendurar outros itens sem ser a correia para a mão fornecida na câmara pode fazer demasiada pressão sobre esta última.)
• Não faça pressão na lente nem no monitor LCD.
Não molhe a câmara nem introduza
objectos estranhos dentro dela Esta câmara não é à prova de água.
• Não ponha a câmara em contacto com água, chuva ou água do mar.
(Se molhar a câmara, limpe-a com um pano
seco e macio. Esprema bem o pano, se estiver molhado com água do mar, etc.)
• Evite o contacto da lente e da tomada com pó ou areia, e não deixe entrar líquidos nos intervalos à volta dos botões.
Evite a condensação provocada por alterações súbitas de temperatura e humidade
• Quando se deslocar entre locais com diferentes temperaturas ou humidade, coloque a câmara dentro de um saco plástico e deixe-a adaptar-se às condições do local antes de a utilizar.
• Se a lente se embaciar, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de duas horas, até ela se adaptar às condições do ambiente.
• Se o monitor LCD se embaciar, limpe-o com um pano seco e macio.
Características do monitor LCD
É utilizada uma tecnologia de elevada precisão para criar o ecrã do monitor LCD. No entanto, pode haver alguns pontos claros ou escuros (vermelho, azul ou verde) no ecrã. O resultado é mais de 99,99% de pixels eficazes com uma mera taxa de 0,01% de pixels inactivos ou sempre ligados. Os pontos não serão gravados nas imagens guardadas na memória incorporada ou num cartão.
Temperatura da câmara
A câmara pode aquecer durante a utilização. (Especialmente a zona da pega, etc.) Isto não provoca problemas de funcionamento ou de qualidade da câmara.
Área da pega
Lente
• Se a lente estiver suja: As imagens podem aparecer
ligeiramente brancas se a lente estiver suja (dedadas, etc.).
Ligue a câmara, segure no corpo da
lente que retirou com os dedos e limpe suavemente a superfície da lente com um pano macio e seco.
• Não a deixe sob acção directa da luz solar.
Selector ON/OFF da câmara
Não toque na divisória da lente, pois pode danificá-la. Tenha cuidado quando retirar a câmara do saco, etc.
Quando utilizar um tripé
• Não faça força excessiva nem aperte demais os parafusos num determinado ângulo (pode danificar a câmara, o orifício do parafuso ou a etiqueta.)
• Verifique se o tripé está estável. (Leia o manual de instruções do tripé.)
Durante o transporte
Desligue a câmara. Recomendamos que utilize uma bolsa
em pele genuína (DMW-CT3, vendida em separado).
Consulte também ‘Notas e precauções de utilização’ (P.120).
Bateria recarregável
Carregue a bateria antes de a utilizar.
(referida neste manual como ‘bateria’)
Carregador da bateria
(referido neste manual como ‘carregador’)
Caixa de transporte da bateria
Cabo de alimentação CA
Correia para a mão
Cabo de ligação USB
Cabo AV
CD-ROM
• Instruções de Funcionamento
CD-ROM
Software
• Para utilizar o software instale-o no computador.
Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona onde a câmara foi adquirida. Deite fora todas as embalagens de forma correcta.
Os cartões são opcionais. Pode gravar
ou reproduzir fotografias contidas na memória, se não estiver a utilizar um cartão. (P.14)
Consulte o revendedor ou o centro de
assistência mais próximo se perder os acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios em separado.)
8 VQT2B96 VQT2B96 9

Nomes das peças

Botão do cursor

Olhal da correia para a mão

Carregar a bateria

Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização!
(não vem carregada de fábrica)
Disco do modo
( P.27, P.29)
Patilha de desbloqueio (P.13)
Botão do obturador
( P.26, P.28)
Selector ON/OFF da câmara (P.15) Flash ( P.27, P.29) Indicador do temporizador (P.46)/
Lâmpada auxiliar AF (P.76)
Patilha de zoom
(P.35)
Corpo da lente
(P.9)
Lente
Microfone estéreo1 ( P.59 ( 62), 76, 95)
Altifalante (P.19) Monitor LCD
(P.19, 20, 40, 110)
3
Indicador de estado
(P.13, 30)
Interruptor gravar/reproduzir
( P.26, 38, P.28, 38)
Botão DISPLAY (P.40) Botão Q.MENU (Definição rápida, P.18)/
apagar (P.39)
MENU/SET
(visualização do menu/definir/terminar) (P.16)
Botão Imagem de vídeo4 (P.59)
Botão de direcção para a esquerda ()
• Temporizador (P.46)
Botão de direcção para baixo ()
• Modo Macro (P.43)
• Bloqueio de AF (Busca AF) (P.32, 71)
Neste manual o botão utilizado aparece sombreado ou indicado por ▲▼◄►.
O aspecto, as especificações e o ecrã variam em função do modelo utilizado. As descrições deste
manual baseiam-se no modelo DMC-ZS3.
1 DMC-ZS1 só tem um microfone (Mono). 2 Não está disponível no modelo DMC-ZS1. 3 O tamanho no modelo DMC-ZS1 é diferente. 4 Não está disponível no modelo DMC-ZS1.
• Não utilize nenhum adaptador a não ser o adaptador multi-conversão genuíno da Panasonic (DMW-MCA1; opcional).
Botão de direcção para cima ()
• Compensação da exposição (P.47)
• Enquadramento automático (P.47)
• Multi-formato
• Ajuste fino do balanço de brancos (P.70)
Botão de direcção para a direita ()
• Flash (P.41)
Receptáculo do tripé
Porta do cartão/
(P.13)
bateria
Recomenda-se a utilização da correia fornecida para evitar que a câmara caia.
Tomada HDMI
(P.106, 107)
Tomada AV/ DIGITAL/MULTI
(P.99, 101, 102, 105)
• Utilize sempre um transformador de CA genuíno da Panasonic (vendido em separado).
2
(P.48)
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara (a partir de
Fevereiro de 2009)
A bateria que pode utilizar com esta câmara é a DMW-BCG10E.
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias não estão adequadamente protegidas com uma protecção interna que respeite os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias podem provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria de contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros recomendamos que utilize baterias genuínas Panasonic.
• Utilize o carregador e a bateria dedicados.
• Esta câmara tem uma função que identifica as baterias que podem ser utilizadas e que é compatível com a bateria dedicada (DMW-BCG10E). (As baterias que não
2
sejam compatíveis com esta função não podem ser utilizadas.)
Bateria (específica do modelo)
• Não introduza objectos de metal, como clipes. (Podem provocar um incêndio)
Carregador (específico do modelo)
Ligar ao carregador.
(Vire a indicação ‘LUMIX’ para o lado de fora.)
Tomada de corrente no interior (carregar à temperatura do compartimento de 10 °C-35 °C)
Abra os terminais e ligue à tomada de corrente.
Luz de carga (CARGA)
Acesa: Carga em progresso, aprox. 130 min. (Máx.) Apagada: Carga completa
Se a luz estiver a piscar:
• Se a temperatura da bateria for demasiado alta ou baixa a carga pode demorar mais tempo do que o normal (ou não ser completada).
• O conector da bateria/carregador está sujo. Limpe-o com um pano seco.
10 VQT2B96 VQT2B96 11
Carregar a bateria
(Continuação)

Introduzir a bateria e o cartão

Duração da bateria
Os números podem ser menores se os intervalos entre as gravações forem maiores, utilizar o flash, zoom ou o MODO LCD com muita frequência, ou nos climas mais frios (depende da utilização real).
Número de imagens que pode gravar
Tempo de gravação
Condições de gravação segundo a norma CIPA
CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura 23 °C, humidade 50 %
• Monitor LCD está LIGADO (O número de imagens que pode gravar diminui nos modos AUTO LCD LIGADO, LCD LIGADO, e ÂNGULO ELEVADO )
• Utilizando um cartão de memória SD Panasonic (32 MB)
• Utilizando a bateria fornecida
• Modo IMAGEM NORMAL
O número é reduzido se os intervalos forem maiores – por exemplo, para aprox. um quarto (75 imagens / 80 imagens ) para intervalos de 2 minutos nas condições acima.
Tempo de reprodução Aprox. 300 min
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de gravação disponível pode variar ligeiramente em função da bateria e das condições de utilização.
Tempo de gravação (imagens de vídeo)
Gravação contínua com o ‘MODO GRAV.’ definido para ‘AVCHD Lite’ e ‘QUAL. GRAV.’ para ‘SH’ O tempo de gravação disponível varia com as condições de utilização e os intervalos entre as gravações.
O tempo de gravação disponível é menor se ‘LIGAR’/DESLIGAR’ a câmara, parar/iniciar a
gravação ou utilizar as operações de zoom com muita frequência.
A bateria aquece durante a carga e mantém-se quente durante algum tempo a seguir à carga. A bateria gasta-se se não for utilizada durante longos períodos de tempo, mesmo que tenha sido
carregada. Carregue a bateria com o carregador dentro de casa (10 °C a 35 °C). Não se recomenda que carregue frequentemente a bateria.
(Se a carregar muitas vezes reduz o tempo máximo de utilização e pode fazer com que a bateria se abra.) Não desmonte nem modifique o carregador. Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar ao fim da sua
vida útil. Adquira uma bateria nova. O carregador da bateria entra no modo de espera quando se liga a alimentação de CA.
O circuito principal está sempre “activo”, desde que o carregador da bateria esteja ligado a uma
tomada eléctrica. Durante a carga
• Limpe toda a sujidade dos conectores do carregador e da bateria com um pano seco.
• Mantenha-se afastado, pelo menos, 1 m de rádios AM (pode haver interferências de rádio).
• O carregador pode fazer ruídos mas isso não é sinal de avaria.
• Retire sempre a bateria da tomada depois da carga (caso contrário, consome até 0,1 W). Depois de utilizar a bateria, guarde-a na respectiva caixa de transporte.
Não a utilize se estiver danificada ou com mossas (sobretudo os conectores), por exemplo, se a tiver deixado cair (pode provocar uma avaria).
Aprox. 300 imagens Aprox. 320 imagens
Aprox. de 150 min Aprox. de 160 min
Com base na norma CIPA no modo de fotografia normal
• Primeira fotografia tirada 30 seg. depois de ter ligado o (ESTABILIZADOR ‘AUTO’)
• 1 fotografia a cada 30 segundos
Flash total utilizado para todas as outras fotografias
• Funcionamento do zoom para cada fotografia (W máx. T máx. ou T máx. W máx.)
• Câmara desligada depois de cada 10 fotografias, bateria depois de arrefecida
Aprox. 90 min Para mais informações, consulte a P.123.
Bateria (verifique a orientação)
Cartão (verifique a orientação)
Não toque no conector
Coloque o selector ON/OFF da câmara para OFF
Empurre para a posição ‘OPEN’ (ABRIR) e abra a tampa
OPEN (ABRIR)
LOCK
(BLOQUEAR)
Patilha de desbloqueio
Introduza completamente a bateria e o cartão
Indicador de estado
(ambos encaixam na posição correcta com um clique)
Feche a tampa
Empurre para a posição ‘LOCK’ (BLOQUEAR).
Para remover
Para remover a bateria: Para retirar o cartão: mova a patilha na
direcção da seta.
Patilha
faça pressão no
centro.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic (DMW-BCG10E). Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto. Não retire o cartão nem a bateria com o selector da câmara na posição ‘ON’ ou enquanto o indicador de estado estiver ligado (A câmara pode deixar de funcionar correctamente ou o conteúdo do cartão/gravação ficar danificado). A velocidade de leitura/gravação de um MultiMediaCard é mais lenta do que a de um cartão de memória SD. Se utilizar um MultiMediaCard, o desempenho de algumas funções pode ser ligeiramente mais lento do que o anunciado. Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
12 VQT2B96 VQT2B96 13
Introduzir a bateria e o cartão
Para alterar a definição da hora
(Continuação)

Acertar o relógio

(Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.)
Destino de armazenamento de fotografias
(cartões e memória integrada)
As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória se não houver cartão.
Cartões de memória compatíveis (vendidos em separado)
Cartões de memória SD
Cartões de memória SDHC
(vendidos em separado)
Coloque o interruptor gravar/reproduzir na posição antes de ligar a câmara.
Ligue a câmara
Prima ▲▼ para seleccionar o idioma e depois prima ‘MENU/SET’. A indicação‘ACERTE O RELÓGIO’ aparece quando se liga a câmara pela primeira vez.
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
• Cartões de memória SD (8 MB - 2 GB)
• Cartões de memória SDHC (4 GB - 32 GB) Só pode ser utilizado com dispositivos compatíveis com cartões de memória SDHC. (Leia sempre o manual de instruções do equipamento antes de prosseguir)
• Os cartões com mais de 4 GB só podem ser utilizados
Patilha (LOCK)
3232
32
Logótipo
SDHC
Durante a visualização desta mensagem
Prima ‘MENU/SET’
se tiverem o logo SDHC.
Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro dispositivo, volte a formatá-lo na câmara. (P.24) Se a patilha do cartão estiver na posição ‘LOCK’ (BLOQUEAR), não pode executar operações como formatar, copiar e apagar.
Também pode utilizar cartões multimédia (só para imagens fixas)
Memória (aprox. 40 MB)
Pode ser mais demorado aceder à memória do que aos cartões.
‘QVGA’ em ‘QUAL. GRAV.’ (P.78) só está disponível para gravar imagens de vídeo na memória incorporada. As fotografias do clipboard (P.79) são guardadas na memória. Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória (P.96).

Capacidade de memória e de bateria restante

Bateria restante (só quando utilizar a bateria)
(pisca em vermelho)
Se a marca da bateria piscar a vermelho (ou o indicador de estado piscar quando o monitor LCD está desligado), recarregue ou substitua a bateria. (P.11)
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido (as imagens são guardadas na memória integrada).
Fotografias restantes ( P.122 P.124)
Durante a operação
O indicador do cartão ou da memória integrada acende-se a vermelho. Isto significa que está em curso uma operação, por exemplo, a gravação, leitura, eliminação ou formatação de fotografias. Não desligue a máquina nem retire a bateria, o cartão ou o transformador de CA (vendido em separado) (se o fizer, pode danificar ou perder dados).
Interruptor gravar/reproduzir
Seleccione ‘AJ. RELÓGIO’ no menu CONFIGURAÇÃO (P.19) e execute os passos e .
• As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada instalada na câmara nas 24 horas precedentes.
Para acertar a hora local do
destino de viagem
‘FUSO HORÁRIO’ (P.66)
Seleccione o item a definir (ano, mês, data, hora, ordem e formato de apresentação da hora) e defina.
Seleccione
o item a
definir
Defina a
data, hora ou
apresentação.
• Para cancelar Prima .
• Exemplo de definição da ordem e formato de apresentação da hora [M/D/A] [24HRS]: 12:34 ABR.15.2009 [D/M/A] [AM/PM]: PM 12:34 15.ABR.2009 [A/M/D] [24HRS]: 2009.4.15 12:34
Quando definido para [AM/PM], 0:00 meia-noite é
AM 12:00 e 0:00 meio-dia é PM 12:00.
Seleccione o formato de apresentação
Definir
Prima ‘MENU/SET’
Ligue a câmara novamente e verifique o visor da hora. ( Pode ver a hora e a data premindo várias vezes
‘DISPLAY’.)
Não submeta a câmara a vibrações, choques fortes ou electricidade estática. Se isso acontecer e a câmara deixar de funcionar, experimente executar novamente a operação que estava em curso.
Recomendamos que copie as fotografias importantes para o computador (as ondas
electromagnéticas, a electricidade estática ou as avarias podem danificar os dados).
Para saber os números e os tipos dos modelos,
consulte http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (este site está só em inglês.)
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas incorrectamente quando
imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função ‘IMP TEXTO’ (P.88).
Pode definir o ano entre 2000 e 2099.
Depois de acertar a hora, a data é impressa correctamente mesmo que não apareça no ecrã da câmara.
14 VQT2B96 VQT2B96 15

Utilizar menus

Tipo de menu

Para tirar o maior partido da câmara, pode activar um grande número de funções e alterar as definições respectivas a partir dos menus.
(Exemplo) Mude ‘VOLUME’ no menu CONFIGURAÇÃO quando estiver no modo
Selector ON/OFF da câmara
IMAGEM NORMAL (Interruptor gravar/reproduzir , Disco do modo )
Chame o menu
Botão do obturador
Disco do modo
O item seleccionado aparece num fundo laranja.
Seleccione o menu CONFIGURAÇÃO
Interruptor gravar/reproduzir
Para restaurar
predefinições
‘REINICIAR’ (P.22)
Seleccione
A luz
passa a
laranja
Seleccione este item
Seleccione e volte aos itens de menu
Página (Pode utilizar a patilha de zoom para mudar para o ecrã seguinte.)
Item
Seleccione esta definição
Definições
Definição seleccionada
Concluir
Quando o interruptor gravar/ reproduzir estiver na posição , pode fechar o menu premindo o botão do obturador até meio.
As definições mostradas podem variar de acordo com os itens.
Menu GRAVAR Menu VÍDEO
Alterar as preferências da imagem (P.67 - 78)
• Execute as definições, por exemplo, do balanço de brancos, sensibilidade, formato e tamanho da imagem.
Menu GRAVAR
Menu VÍDEO
Menu GRAVAR
Menu CONFIGURAÇÃO
Tornar a utilização da câmara mais prática (P.19 - 25)
Execute as definições para tornar a câmara mais fácil de utilizar, como acertar o relógio e alterar os sons dos sinais sonoros.
Menu MODO REPROD.
Ver as fotografias gravadas
(P.83 - 86)
Seleccione um tipo de reprodução, para ver apresentações de slides ou apenas as suas fotografias favoritas.
Menu REPRODUZIR
Utilizar as fotografias (P.87 - 96)
• Faça as definições para utilizar as imagens que tirou, incluindo proteger, cortar e as definições práticas para imprimir as fotografias (DPOF).
Interruptor gravar/reproduzir
Os itens de menu visualizados diferem com a definição do disco do modo.
16 VQT2B96 VQT2B96 17
Utilizar menus
(Continuação)

Utilizar o menu CONFIGURAÇÃO

Utilizar o menu rápido

Pode chamar os itens do menu de gravação facilmente.
Defina para
Visualize o ‘Menu rápido’
Em espera
Menu rápido
Seleccione o item e a definição
Seleccione
Prima
Definição
Os itens de definição apresentados podem variar dependendo do modo de gravação.
Item
Executar definições gerais da câmara, como acertar o relógio, aumentar a duração da bateria e alterar os sons.
‘AJ. RELÓGIO’, ‘REV AUTOM.’ e ‘ECONÓMICO’ são importantes para acertar o relógio e para a duração da bateria. Verifique-os antes da utilização. (Método de definições: P.16)
Item Definições, notas
AJ. RELÓGIO
Acertar a data e a hora. (P.15)
FUSO HORÁRIO
Acertar a hora local no estrangeiro (P.66)
DATA VIAGEM
Gravar o número de dias decorridos na viagem. (P.65)
SOM
Mudar ou silenciar os sons dos sinais sonoros/ obturador.
VOLUME
Ajustar o volume do som dos altifalantes (7 níveis).
MONITOR
Ajustar a luminosidade do monitor LCD (7 níveis).
Acertar a hora, data e formato de visualização.
DESTINO: Acertar a hora local do país de destino. CASA: Acertar a hora e data no local onde se
encontra.
CONF VIAGEM OFF/SET (Registar as datas de partida e de chegada.)
LOCALIZAÇÃO OFF/SET (Introduzir o nome do destino.) (P.87)
VOLUME
/ / : Silenciar/Baixo/Alto
TOM DO SOM
/ / : Mudar o toque do sinal sonoro.
VOL OBTURADOR
/ / : Silenciar/Baixo/Alto
TOM OBTURADOR
/ / : Mudar o som do obturador.
0 • • LEVEL3 • • LEVEL6
• Se estiver ligado a um televisor, não pode ser utilizado para ajustar o volume do altifalante do televisor. (Recomenda-se que defina o volume da câmara para 0.)
+1 - +3: Mais claro ±0: Standard
1 - 3: Mais escuro
18 VQT2B96 VQT2B96 19
Utilizar o menu CONFIGURAÇÃO
(Continuação)
Consulte a P.16 para informações sobre o procedimento de definição no menu CONFIGURAÇÃO.
Item Definições, notas
MODO LCD
Facilitar a visualização do monitor LCD
TAM. ECRÃ
Alterar o tamanho de visualização do menu.
GUIA DE ALINH
Seleccionar a visualização da informação de gravação e tipos de guias de alinhamento. (P.40)
HISTOGRAMA
Verificar a luminosidade do motivo no gráfico. (P.40)
ÁREA GRAV.
Permite verificar a área gravável de uma imagem de vídeo antes de gravar.
OFF: Normal (cancela a definição)
AUTO LCD LIGADO:
A luminosidade é ajustada automaticamente dependendo da quantidade de luz existente à volta da câmara.
LCD LIGADO:
Torna o ecrã mais brilhante do que o normal (para utilização no exterior).
ÂNGULO ELEVADO:
Torna o ecrã mais fácil de ver quando se tiram fotografias a partir de posições elevadas. (é mais difícil de ver de frente)
‘ÂNGULO ELEVADO’ fica cancelado se desligar a máquina (inclui POUP ENERGIA).
• Proteja-se da luz do sol (com a mão, etc.) se tiver dificuldade em ver o ecrã devido à reflexão.
Não pode utilizar ‘AUTO LCD LIGADO’ ou ‘ÂNGULO ELEVADO’ nos casos seguintes. Durante o modo de reprodução ou visualização do ecrã do menu ou quando estiver ligada ao computador/impressora.
• ‘LCD LIGADO’ fica desactivado se estiver 30 segundos sem executar qualquer operação durante a gravação. (Pode restaurar a luminosidade premindo um botão qualquer)
A luminosidade/cor do ecrã no ‘MODO LCD’ não afecta as fotografias gravadas.
Não é possível definir ‘AUTO LCD LIGADO’ no modo de reprodução.
• O número de fotografias que pode gravar e o tempo de gravação diminuem quando utiliza ‘AUTO LCD LIGADO’ ou ‘LCD LIGADO’.
STANDARD/LARGE
INF GRAVAÇÃO OFF/ON (Visualizar a informação de gravação com guias
de alinhamento.)
PADRÃO
/ : Alterar os padrões das guias de alinhamento.
OFF/ON
OFF/ON
• A área gravável apresentada para as imagens de vídeo deve ser utilizada como guia.
• Quando utilizar o zoom óptico estendido, nem sempre é possível visualizar a área gravável para alguns rácios de zoom.
• Esta definição não pode ser utilizada com o Modo Auto inteligente.
Esta secção não é gravada.
Item Definições, notas
ECONÓMICO
Desligar o monitor LCD e a alimentação quando não está a utilizar a câmara para poupar o consumo da bateria.
REV AUTOM.
Ver as fotografias automaticamente, logo depois de as tirar.
POUP ENERGIA OFF/2MIN./5 MIN./10MIN. :
Desligar automaticamente quando não está em utilização.
• Para restaurar Prima o botão do obturador até meio ou volte a ligar a alimentação.
• Não pode ser utilizado nos casos seguintes:
Quando utilizar o transformador de CA (vendido separadamente), quando estiver ligada ao computador/ impressora, durante a gravação/reprodução de imagens em movimento, durante a apresentação de slides. Definições fixadas em ‘2 MIN.’ em ‘LCD AUTO DES’ (abaixo), ‘5
MIN.’ no modo AUTO INTELIGENTE ou no modo CLIPBOARD ou ‘10 MIN.’ durante uma pausa na apresentação de slides.
LCD AUTO DES OFF/15SEC./30SEC. :
Durante a gravação, o monitor LCD desliga-se se não executar nenhuma operação durante um período de tempo definido. (Enquanto o monitor estiver desligado o indicador de estado está aceso.)
Não pode ser utilizado nos casos seguintes: Quando utilizar o modo AUTO INTELIGENTE, CLIPBOARD ou o transformador de CA (vendido separadamente), quando visualizar o ecrã do menu, quando utilizar a definição do temporizador ou durante a gravação de imagens em movimento.
• Para restaurar Prima um botão qualquer.
OFF: Sem revisão automática 1 SEC./2 SEC.: Mostra automaticamente durante 1 ou 2
segundos.
HOLD: A revisão automática mantém-se até premir um
botão (sem ser o botão de visualização).
ZOOM: Aparece durante 1 segundo, e com zoom 4x
durante 1 segundo
• Fixado para ‘2 SEC.’ no modo AUTO INTELIGENTE.
Nos modos de cena ‘AUTO-RETRATO’, ‘ASSIST.PANOR.’,
‘EXPLOSÃO RÁPIDA’ e ‘ARREBENTAMENTO FLASH’ no modo ‘ENQUADRAMENTO AUTO’, ‘MULTI FORMATO ’, ‘EXPLOSÃO’ ou fotografias com áudio, a revisão automática é efectuada independentemente da definição.
• As imagens em movimento não podem ser revistas
automaticamente.
20 VQT2B96 VQT2B96 21
O item de menu ‘ÁREA GRAV.’ não está disponível nos modelos DMC-ZS1.
Utilizar o menu CONFIGURAÇÃO
(Continuação)
Consulte a P.16 para informações sobre o procedimento de definição no menu CONFIGURAÇÃO.
Item Definições, notas
CONT ZOOM
Lembre-se do rácio de zoom quando desligar a alimentação.
REINICIAR Nº
Repor os números do ficheiro de imagem a zero.
REINICIAR
Repor nas predefinições.
MODO USB
Seleccionar o método de comunicação para quando ligar a câmara ao computador ou impressora com o cabo USB.
OFF/ON
• Não pode ser definido quando utilizar o modo de cena ‘AUTO-RETRATO’.
SIM/NÃO
• O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa em 0001.
• Pode atribuir um número de pasta entre 100 e 999. Não é possível reiniciar a numeração depois de o número da pasta atingir 999. Neste caso, guarde todas as fotografias necessárias no computador e formate a memória/cartão (P.24).
• Para repor a numeração das pastas em 100: Primeiro, formate a memória ou o cartão e reinicie a numeração dos ficheiros utilizando ‘REINICIAR Nº’. Depois, seleccione ‘SIM’ no ecrã de reinício da numeração das pastas.
• Números de ficheiros e números de pastas (P.100, 119)
REINICIAR CONFIGURAÇÕES DE GRAVAÇÃO? SIM/NÃO REINICIAR PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO? SIM/NÃO
• Se reiniciar as definições de gravação, reinicia as informações registadas em ‘DETEC. ROSTO’
• Reiniciar os parâmetros de CONFIGURAÇÃO faz reiniciar o seguinte: Aniversários e nomes nos modos de cena ‘BEBÉ’ e ‘ANIMAIS’, ‘DATA VIAGEM’, ‘FUSO HORÁRIO’, ‘CONT ZOOM’, ‘FAVORITOS’ no menu REPRODUZIR (definido para ‘OFF’), ‘RODAR ECRÃ.’ (definido para ‘ON’).
• A numeração das pastas e o acerto do relógio não são
reiniciados.
Durante a reiniciação da função da lente pode ouvir-se o movimento da câmara. Isto não é sinal de mau funcionamento.
ESCOLHER LIGAÇÃO:
Seleccione ‘PC’ ou ‘PictBridge(PTP)’ sempre que ligar a um computador ou impressora compatível com PictBridge.
PictBridge (PTP) :
PC: Seleccione quando ligar a um computador
Seleccione quando ligar a uma impressora compatível com PictBridge
.
Item Definições, notas
SAÍDA VÍDEO
Alterar o formato de saída de vídeo quando a câmara está ligada a um televisor, etc. (só no modo REPRODUZIR)
FORMATO TV
Alterar o formato quando a câmara está ligada a um televisor, etc. (só no modo REPRODUZIR)
MODO HDMI
Definir a resolução de saída quando a câmara está ligada a um televisor de alta definição com um mini-cabo HDMI (opcional). (P.106)
NTSC/PAL:
• Funciona quando o cabo de AV está ligado.
/
• Quando definido para , as fotografias são mostradas na vertical no monitor LCD. (Funciona quando o cabo de AV está ligado.)
AUTO:
1080i: Faz a saída de 1080 linhas de varrimento
720p: Faz a saída de 720 linhas de varrimento
480p: Faz a saída de 480 linhas de varrimento
Formatos entrelaçados e progressivos
Em ‘i’ = formato entrelaçado (varrimento entrelaçado), metade das linhas de varrimento efectivas são apresentadas alternadamente a cada 1/60 de segundo. Em ‘p’ = formato progressivo (varrimento progressivo), os sinais de vídeo de alta densidade são enviados simultaneamente para todas as linhas de varrimento efectivas a cada 1/60 segundos. A tomada HDMI desta câmara é compatível com a saída de vídeo de alta definição ‘1080i’. Para ver vídeo progressivo ou de alta definição tem de ter um televisor compatível com estes formatos.
• Mesmo que ‘1080i’ esteja definido, a imagem de vídeo é transmitida em 720p durante a reprodução.
• Se não aparecer vídeo no televisor mesmo que tenha seleccionado ‘AUTO’, experimente mudar para ‘1080i’, ‘720p’, ou ‘480p’ para ajustar para o formato de vídeo que pode ver no seu televisor.
É activado quando está ligado um mini-cabo HDMI (opcional).
• Para mais informações, consulte P.106.
A resolução de saída é automaticamente determinada com base na informação do televisor ligado.
efectivas no formato entrelaçado.
efectivas no formato progressivo.
efectivas no formato progressivo.
22 VQT2B96 VQT2B96 23
O item de menu ‘MODO HDMI’ não está disponível nos modelos DMC-ZS1.
Utilizar o menu CONFIGURAÇÃO
(Continuação)
Consulte a P.16 para informações sobre o procedimento de definição no menu CONFIGURAÇÃO.
Item Definições, notas
VIERA Link
Permite a ligação automática com outros dispositivos compatíveis com VIERA Link e o funcionamento com um telecomando VIERA quando faz a ligação através de um mini­cabo HDMI (vendido separadamente) (P.107).
VÊR VERSÃO
Verificar a versão do firmware da câmara.
FORMATAR
Utilize quando aparecer a mensagem ‘ERRO DA MEMÓRIA’ ou ‘ERRO DO CARTÃO’ ou quando formatar a memória incorporada ou o cartão.
Quando um cartão/ memória integrada é formatado, não pode recuperar os dados. Verifique o conteúdo do cartão/memória integrada antes de efectuar a formatação.
LÍNGUA
Alterar a língua do visor.
OFF : as operações têm de ser efectuadas com os botões
da câmara.
ON:
as operações têm de ser efectuadas com o telecomando do dispositivo compatível com VIERA Link. (Nem todas as operações estarão disponíveis.) O funcionamento com os botões da câmara será limitado.
• Funciona quando ligado através de um mini-cabo HDMI (vendido separadamente).
Aparece a versão actual.
SIM/NÃO
• Isto requer uma bateria com carga suficiente (P.11) ou um transformador de CA (vendido em separado). (Só é formatado o cartão introduzido se existir; se não houver nenhum cartão é formatada a memória interna.)
• Formate sempre os cartões nesta câmara.
Todos os dados das fotografias incluindo as
fotografias protegidas serão apagados. (P.95)
• Não desligue a máquina nem execute outras operações durante a formatação.
• Consulte o revendedor se não conseguir formatar com sucesso.
• A formatação da memória pode demorar vários minutos.
Define o idioma apresentado no ecrã.
Item Definições, notas

MODO DEMO

Ver uma demonstração das funções.
INST, DEM DO MOV DO OBJ:
A extensão da instabilidade e do movimento do motivo aparecem em gráfico. (Estimativa)
Grande Pequena Grande
Instabilidade
Detecção de movimento
• Quando o interruptor gravar/reproduzir está em , aparece uma mensagem de notificação que pede ao utilizador para mudar para .
• Para parar Prima o botão DISPLAY (P.10).
• Não pode gravar nem utilizar o zoom durante uma demonstração.
• Utilize a demonstração da detecção de movimento com motivos com cores contrastantes.
DEMO AUTO :Ver apresentação de slides introdutória OFF/ON
• Para fechar Prima ‘MENU/SET’
• Se deixar a câmara ligada com o transformador de CA activo (vendido separadamente) e sem nenhum cartão inserido, a demonstração começa automaticamente sempre que não for efectuada nenhuma operação durante cerca de 2 minutos.
(Apenas durante a gravação)
24 VQT2B96 VQT2B96 25
O item de menu ‘VIERA Link’ não está disponível no modelo DMC-ZS1.
Funcionamento das operações básicas

Segurar a câmara/Função de detecção da direcção

Disco de modo

Ligue a câmara
Indicador de estado aceso Botão do obturador
Indicador de
estado
Botão Imagem de vídeo
• Pode gravar imediatamente as imagens de vídeo premindo o botão respectivo.
Defina para
Seleccione o modo de gravação desejado
durante cerca de 1 segundo.
: Pode tirar fotografias e
captar imagens de vídeo.
: Pode reproduzir as
imagens de vídeo captadas e as fotografias tiradas.
Acerte o relógio antes de tirar a fotografia (P.15).
Lâmpada auxiliar de AF
Flash
• Ponha-se em pé com os braços encostados ao corpo e as pernas afastadas.
• Não toque na lente.
• Não tape o microfone quando gravar o som. (P.10)
• Não tape o flash nem a lâmpada. Não olhe para o flash ou lâmpada de muito perto.
• As fotografias tiradas com a câmara na vertical
aparecem automaticamente na vertical durante a reprodução. (Apenas quando ‘RODAR ECRÃ’ (P.92) definido para ‘ON’) Se tirar as fotografias com a câmara virada para cima ou para baixo pode não conseguir vê-las na vertical. Não pode ver as imagens de vídeo na vertical durante a reprodução.
Tirar fotografias (imagens fixas) Prima o botão do obturador.
26 VQT2B96 VQT2B96 27
Prima ligeiramente o botão do obturador.
Prima até meio
(Ajuste a focagem)
Prima sem soltar o botão do obturador para fotografar.
Prima até ao fim
Para informações sobre o funcionamento do DMC-ZS1, consulte a P.28.
Aponte a câmara e dispare
Gravar imagens de vídeo Prima o botão Imagem de vídeo
Prima o botão Imagem de vídeo para começar a gravar.
Prima novamente o botão Imagem de vídeo para parar de gravar.
• As imagens de vídeo não podem ser gravadas em (modo CLIPBOARD). (P.59)
Alinhe para o modo correcto
Modo AUTO INTELIGENTE
Modo IMAGEM NORMAL
MODO M. CENAS
CENÁRIO
Modo CLIPBOARD
Quando roda o disco de modo, o modo actual aparece no monitor LCD.
Tirar fotografias com definições automáticas (P.30).
Tirar fotografias com as suas próprias definições (P.33).
Tirar fotografias nos modos de cena utilizados frequentemente (P.58)
Tirar fotografias de acordo com a cena (P.49)
Tirar fotografias como memos (P.79).
Funcionamento das operações básicas

Segurar a câmara/Função de detecção da direcção

Disco de modo

Ligue a câmara
Indicador de estado aceso Botão do obturador
Indicador de estado
Defina para
Seleccione o modo de gravação desejado
durante cerca de 1 segundo.
: Pode tirar fotografias e
captar imagens de vídeo.
: Pode reproduzir as
imagens de vídeo captadas e as fotografias tiradas.
Acerte o relógio antes de tirar a fotografia (P.15).
Lâmpada auxiliar de AF
Flash
• Ponha-se em pé com os braços encostados ao corpo e as pernas afastadas.
• Não toque na lente.
• Não tape o microfone quando gravar o som. (P.10)
• Não tape o flash nem a lâmpada. Não olhe para o flash ou lâmpada de muito perto.
• As fotografias tiradas com a câmara na vertical aparecem automaticamente na vertical durante a reprodução. (Apenas quando ‘RODAR ECRÃ’ (P.92) definido para ‘ON’) Se tirar as fotografias com a câmara virada para cima ou para baixo pode não conseguir vê-las na vertical. Não pode ver as imagens de vídeo na vertical durante a reprodução.
28 VQT2B96 VQT2B96 29
Para informações sobre o funcionamento do DMC-ZS3, consulte a P.26.
Aponte a câmara e dispare
(Prima o botão do obturador)
Prima até meio
(Ajuste a focagem)
Prima até ao fim
Quando gravar imagens de vídeo, prima, mais uma vez, o botão do obturador até ao fim para terminar a gravação.
Alinhe para o modo correcto
Modo AUTO INTELIGENTE
Modo IMAGEM NORMAL
MOD. MIN.CENA
CENÁRIO Modo VÍDEO
Modo CLIPBOARD
Quando roda o disco de modo, o modo actual aparece no monitor LCD.
Tirar fotografias com definições automáticas (P.30).
Tirar fotografias com as suas próprias definições (P.33).
Tirar fotografias nos modos de cena utilizados frequentemente (P.58)
Tirar fotografias de acordo com a cena (P.49).
Captar imagens de vídeo (P.62).
Tirar fotografias como memos (P.79).

Tirar fotografias com definições automáticas

Distinção automática da cena
‘Modo AUTO INTELIGENTE’
Modo:
As definições ideais são feitas automaticamente a partir das informações como ‘rosto’, ‘movimento’, ‘luminosidade’ e ‘distância’ bastando para isso apontar a câmara para o motivo, o que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as definições manualmente.
Botão do obturador
Indicador de estado
Quando a aponta para o motivo, a câmara lê a cena e ajusta automaticamente as definições ideais.
Durante a busca de AF (P.32), a cena ideal é automaticamente seleccionada para o motivo em que a focagem foi bloqueada (Bloqueio AF).
Reconhece ‘i RETRATO’
Segue o rosto para tirar fotografias nítidas e luminosas.
Reconhece ‘i CENÁRIO’
Tira fotografias nítidas de paisagens próximas e longínquas.
Reconhece ‘i MACRO’
Lê a distância para tirar fotografias nítidas de motivos próximos.
Reconhece ‘i RETRATO NOITE’
Tira fotografias luminosas e naturais de pessoas e cenas nocturnas. (Só com
)
Reconhece ‘i NOTURNO’
Utiliza o obturador lento para obter cores naturais. (Só com
Reconhece ‘i BEBÉ’
(P.32)
Reconhece o movimento
Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem quando a cena não corresponde a nenhuma das indicadas acima.
)
Para captar imagens de vídeo (P.59)
Ligue a câmara
Indicador de estado iluminado durante cerca de 1 segundo.
Defina para
Defina para
(modo AUTO INTELIGENTE)
Tire uma fotografia
Prima até meio
(Ajuste a focagem)
Ícone de cena reconhecida mostrado a azul durante 2 seg.
Prima até
ao fim
Visualização da focagem (quando a focagem está alinhada: piscar iluminada)
Compensação da luz de fundo
A luz de fundo é a luz que brilha por trás do motivo. Neste caso, o motivo fica escuro e, por isso, a função compensa a contraluz iluminando automaticamente toda a imagem.
Para utilizar o flash
Seleccione (AUTOMÁTICO) ou (flash forçado desligado).
Quando utilizar , (AUTOMÁTICO), alterna automaticamente entre (auto/redução efeitos olhos vermelhos) / (Sincronização lenta/redução efeitos olhos vermelhos) (consulte a P.41 para mais informações). Em e será disparado um segundo flash para reduzir os efeitos dos olhos vermelhos.
Intervalo de focagem (P.45). Para além da detecção automática da cena, ‘ISO INTELIGENTE ’, ‘EXPOSIÇÃO INT’ e a compensação da luz de fundo funcionam automaticamente. No modo AUTO INTELIGENTE pode definir os itens de menu indicados a seguir.
(Menu GRAVAR): ‘TAMANHO1’, ‘EXPLOSÃO’, ‘MODO DE CORES1’, ‘DETEC. ROSTO1’
(Menu VÍDEO) : ‘MODO GRAV.’, ‘QUAL. GRAV.1’, ‘MODO DE CORES1’
• (Menu CONFIGURAÇÃO2): ‘AJ. RELÓGIO’, ‘FUSO HORÁRIO’, ‘SOM1’, ‘LÍNGUA’ 1 Os itens que podem ser definidos diferem dos outros modos de gravação. 2 Os outros itens do menu CONFIGURAÇÃO reflectem as definições feitas nos outros
modos de gravação. De acordo com as condições indicadas a seguir, pode determinar diferentes tipos de cenas para o mesmo motivo.
• Contraste do rosto, condições do motivo (tamanho, distância, cores, movimento), rácio de zoom, pôr-do-sol, nascer do sol, baixa luminosidade, trepidação
Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual do modo de gravação adequado. (Modo cenário: P.49) Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador com ‘i NOTURNO’ e ‘i RETRATO NOITE’. Se a trepidação for pequena (por exemplo, se utilizar um tripé) com ‘i NOCTURNO’, a velocidade do obturador pode atingir o máximo de 8 segundos. Não mova a câmara. As definições para as funções indicadas a seguir são fixas.
• REV AUTOM.: 2 SEC. • POUP ENERGIA: 5 MIN. • GUIA DE ALINH:
• BAL. BRANCOS: AWB • QUALIDADE: (Fina) • ESTABILIZADOR: AUTO
• MODO AF: (Detecção do rosto)1 • LAMP AUX AF: ON
• MEDIÇÃO: (Múltipla) • PRE AF: Q-AF
1 (Focagem de 11 áreas) quando não é possível reconhecer o rosto
Não pode utilizar as funções abaixo.
‘HISTOGRAMA’, ‘EXPOSIÇÃO’, ‘ENQUADRAMENTO AUTO’, ‘MULTI FORMATO’ ,
‘AJ BAL BRANCO’, ‘ZOOM DIGITAL’, ‘VEL OBT MIN’, ‘GRAV ÁUDIO.’
Por exemplo, Rosto demasiado grande – ‘i RETRATO’ passa a ‘i MACRO’
30 VQT2B96 VQT2B96 31
Tirar fotografias com definições automáticas
‘Modo AUTO INTELIGENTE’ (Continuação)
Modo:

Tirar fotografias com as suas próprias definições

‘Modo IMAGEM NORMAL’
Modo:

Detecção do rosto e Reconhecimento do rosto

Se a câmara identificar automaticamente a cena e determinar que aparecem pessoas como motivos na imagem ( focagem e a exposição são ajustadas para os rostos reconhecidos. (P.71)
ou ), a função de Detecção do rosto é activada, e a
Utilizar o menu GRAVAR (P.67) para alterar as definições e ajustar o seu próprio ambiente de gravação.
Reconhecimento do rosto
Os rostos das pessoas que são fotografadas frequentemente podem ser registados
juntamente com os nomes e idades respectivos e outras informações.
Se tirar as fotografias com ‘DETEC. ROSTO’ (P.63) definida para ‘ON’, é dada
prioridade aos ajustes de focagem e exposição dos rostos que estão perto dos que foram registados. A câmara também memoriza os rostos detectados durante a Detecção do rosto, reconhece automaticamente os rostos que são fotografados frequentemente e mostra-os no ecrã de registo do rosto.
O reconhecimento do rosto procura os rostos junto dos que foram registados. Não é
possível garantir o reconhecimento correcto dos rostos.
Nalguns casos a câmara pode não conseguir distinguir correctamente pessoas com
características faciais semelhantes, como pais e filhos e irmãos e irmãs. Quando utiliza o Reconhecimento do rosto, as características faciais são extraídas para ser efectuado o reconhecimento e, por isso, este processo demora mais tempo do que a Detecção do rosto normal. No que se refere aos motivos registados como recém-nascidos e bebés (pessoas cujos aniversários estão definidos para menos de 3 anos), aparece e a fotografia é tirada de maneira a dar à pele um aspecto mais saudável.
Indicador de estado
Para captar imagens de
vídeo (P.59)
Para utilizar o zoom

BUSCA AF

Mesmo que um motivo em que a focagem foi bloqueada (Bloqueio AF) se mova, a câmara continua a mantê-lo focado.
Defina MODO AF para busca AF
Para cancelar a busca AF Prima novamente ▲.
Moldura de busca AF
(P.35)
Para utilizar o flash
(P.41)
Para ajustar a luminosidade
da imagem
(P.47)
Para tirar planos
aproximados
(P.43)
Para ajustar as cores
Alinhe a moldura de busca AF com o motivo e bloqueie.
• Para cancelar o bloqueio AF Prima .
• A cena ideal é seleccionada para o motivo em que a focagem foi bloqueada (Bloqueio AF).
Bloqueio AF bem sucedido: Amarelo Bloqueio AF falhado: Vermelho (a piscar)
Quando utiliza a busca AF a função de reconhecimento do rosto fica inactiva. Se o bloqueio de AF não for bem sucedido em determinados motivos, consulte a P.71.
(P.70)
Quando (aviso de trepidação) aparecer, utilize o estabilizador óptico de imagem (P.75), um tripé ou o temporizador (P.46). Se o valor da abertura ou a velocidade do obturador aparecer a vermelho, não obteve a exposição correcta. Utilize o flash ou altere as definições ‘SENSIBILIDADE’ (P.69).
Botão do obturador
Patilha de zoom
Ligue a câmara
Indicador de estado iluminado durante cerca de 1 segundo.
Defina para
Defina para
(Modo IMAGEM NORMAL)
Tire uma fotografia
Prima até meio
(Ajuste a focagem)
Área de AF (Alinha a focagem com o motivo; quando terminar: vermelha/branca verde)
Prima até ao fim
Valor de abertura
Visualização da focagem (quando a focagem está alinhada: piscar iluminada)
Visor de aviso de trepidação
Velocidade do obturador
32 VQT2B96 VQT2B96 33
Tirar fotografias com as suas próprias definições
p
‘Modo IMAGEM NORMAL’ (Continuação)
Modo:

Tirar fotografias/imagens de vídeo com zoom

Modo:

Alinhar a focagem para a composição desejada

Útil quando o motivo não estiver centrado na fotografia.
Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo
Motivos/ambientes que podem
dificultar a focagem:
Mantenha
premido até meio
Área AF
• Motivos em rápido movimento ou muito luminosos ou motivos sem contrastes de cor.
• Tirar fotografias através de vidros ou objectos próximos que emitem luz. No escuro ou com instabilidade significativa.
• Quando estiver muito perto do motivo ou tirar fotografias tanto a motivos distantes como próximos ao mesmo tempo.
Recomenda-se que utilize a função
de ‘Detecção do rosto’ quando tirar fotografias de pessoas (P.71).
Volte à composição desejada
Prima até ao fim
Área AF
Pode ampliar até 12 vezes com o ‘zoom óptico’ e até 21,4 vezes com o ‘Zoom óptico estendido’ (apenas fotografias) com uma qualidade de imagem inferior. Também pode utilizar o ‘zoom digital’ para ampliar ainda mais.
Não bloqueie o movimento do corpo da lente durante o zoom.
Mais Zoom/Menos zoom
Restaurar Ampliar
Rode para o lado W Rode para o lado T
Barra de zoom
Pode ajustar a velocidade de zoom. Zoom lento → rodar ligeiramente Zoom rápido → rodar completamente
Ajuste a focagem depois de regular o zoom.
Intervalo de focagem (P.45)
Rácio de zoom (aprox.)
Zoom óptico e zoom óptico estendido (EZ)
Muda automaticamente para ‘zoom óptico’ quando utilizar o tamanho máximo de imagem (P.67) e para ‘Zoom óptico estendido’ (para um zoom ainda maior) no caso contrário. (EZ é a abreviatura de ‘zoom óptico estendido’.)
• Zoom óptico • Zoom óptico estendido
Ampliação máx.: 12 x Ampliação máx,: 14,3 x - 21,4 x
Barra de zoom
( mostrado)
(Varia em função do tamanho da imagem)
Quando a focagem não está alinhada o visor de focagem
pisca e ouve-se um sinal sonoro. Utilize o intervalo de focagem mostrado a vermelho (P.45), como referência. Mesmo que o visor da focagem esteja aceso, a câmara pode não conseguir focar o motivo se este estiver fora do intervalo de focagem.
A área de AF aparece maior quando houver pouca luz ou
quando usa o zoom digital.
Quando prime o botão do obturador até meio, a maioria dos
visores é apagada temporariamente do ecrã.
34 VQT2B96 VQT2B96 35
Visor de focagem
Intervalo de focagem
Tirar fotografias/imagens de vídeo com zoom
(Continuação)
Modo:
Rácios máximos de zoom por tamanho de imagem
Zoom óptico Zoom óptico estendido
Tamanho da fotografia
Ampliação máx. 12 x 14,3 x 17,1 x Tamanho da
fotografia
Ampliação máx. 12 x 14,3 x 17,1 x
10 M
9,5 M
9 M
10 M
9 M
7,5 M
7 M
6,5 M
6 M
7 M 6 M
5,5 M
5 M 3 M 2 M 0,3 M 4,5 M 3 M 2,5 M 4,5 M 2,5 M 2 M
21,4 x
5 M 3 M 2 M 0,3 M 4,5 M 2,5 M 3,5 M 2 M
21,4 x
O que é o zoom óptico estendido (EZ)?
Se, por exemplo, definir para ‘3M ’ (equivalente a 3 milhões de pixels), será tirada uma fotografia apenas de uma parte central de 3M numa área de 10M (equivalente a 10,1 milhões de pixels), o que significa que pode ampliar ainda mais a imagem.
O rácio de ampliação que aparece na barra no ecrã é uma estimativa. Nalguns modos de gravação, a função TELE MACRO (P.43) é activada quando atingir
o rácio máximo de zoom.
A distorção pode aumentar se tirar fotografias com maior grande-angular de objectos
próximos, enquanto que a utilização de mais zoom telescópico pode resultar no aparecimento de cor extra a contornar os objectos.
A câmara pode emitir um ruído e vibrar quando se utiliza a patilha de zoom – isso não
é uma avaria.
Quando utilizar um zoom óptico estendido, o movimento de zoom pode parar
temporariamente junto de W (1x) máximo, mas isso não é uma avaria.
O zoom óptico estendido não pode ser utilizado nos seguintes casos:
Nos modos de cena ‘ZOOM MACRO’, imagem de vídeo, ‘TRANSFORMAR’,
‘SENSIBIL. ALTA’, ‘EXPLOSÃO RÁPIDA’, ‘ARREBENTAMENTO FLASH’, ‘PIN HOLE’ e ‘TEMPESTADE DE AREIA’ ‘CONT ZOOM’ (P.22) permite memorizar os rácios de zoom mesmo com a câmara desligada.
Ampliar mai ‘ ZOOM DIGITAL’
Zoom 4 vezes mais do que o óptico/zoom óptico estendido (máximo 48 x – 85,5 x). (Note que, com o zoom digital, a ampliação é à custa da qualidade de imagem.)
Visualize o menu GRAVAR Seleccione ‘ON’
Seleccione ‘ZOOM DIGITAL’ Termine
A área de zoom digital aparece dentro da barra de zoom no ecrã.
por exemplo Com 48 x
Mostra a área de zoom digital
• O movimento de zoom pára, momentaneamente, quando entrar no intervalo de zoom digital.
• Dentro do intervalo de zoom digital, a área de AF aparece mais ampliada quando premir o botão do obturador até meio.
• Recomenda-se a utilização de um tripé e o temporizador (P.46).
O zoom digital não pode ser utilizado nos modos seguintes:
(modo AUTO INTELIGENTE), (modo CLIPBOARD), modos de cena
(‘DESPORTO’, ‘BEBÉ’, ‘ANIMAIS’, ‘SENSIBIL. ALTA’, ‘EXPLOSÃO RÁPIDA’, ‘ARREBENTAMENTO FLASH’, ‘PIN HOLE’, e ‘TEMPESTADE DE AREIA’), quando ‘ISO INTELIGENTE’ não está definido para ‘OFF’
36 VQT2B96 VQT2B96 37
Visualizar as suas fotografias
Interruptor gravar/reproduzir:
(REP NORMAL)

Apagar fotografias

Interruptor gravar/reproduzir:
Se não tiver nenhum cartão introduzido, as fotografias são reproduzidas a partir da memória. (As fotografias do clipboard só podem ser reproduzidas no modo CLIPBOARD (P.79).)
Patilha de zoom
Defina para
Percorrer fotografias
Número de ficheiro Número da
DISPLAY
Para ampliar (zoom na
reprodução)
Rode
para o
lado T
Posição de zoom actual (aparece durante 1 segundo)
• Rácio de zoom: 1x/2x/4x/8x/16x
• Para reduzir o zoom Rode a patilha para o lado W
• Mova a posição do zoom
▲▼◄►
Para reproduzir como lista
(P.81)
Para ver os diversos modos
de reprodução
(apresentação de slides, etc.)
(P.83)
Para reproduzir imagens de
vídeo
(P.82)
Anterior
Seguinte
Prima sem soltar para percorrer
rapidamente para a frente/para trás.
(Enquanto premir sem soltar só mudam os
números de ficheiro; quando soltar aparece a imagem)
A velocidade ao percorrer aumenta quanto
mais tempo premir. (Velocidade pode variar de acordo com as condições de reprodução)
Se o número de ficheiro não aparecer,
prima o botão de visualização.
Depois da imagem final, a visualização volta
à primeira imagem.
Pode não poder ver algumas imagens
editadas no computador nesta câmara. Se mover o interruptor gravar/reproduzir de
para com a câmara ligada, o corpo da
lente recolhe passados aprox. 15 segundos.
Esta câmara é compatível com a norma
unificada DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida pela Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) e com Exif (Exchangeable image file format). Os ficheiros que não forem compatíveis com DCF não podem ser reproduzidos.
fotografia/ Total de fotografias
As fotografias serão apagadas do cartão, se o cartão estiver introduzido, ou da memória integrada, se não houver nenhum cartão introduzido. Não é possível recuperar fotografias apagadas.
Defina para
Prima para apagar a fotografia mostrada
Seleccione ‘SIM’
• Não desligue a
DISPLAY
Utilize uma bateria com carga suficiente ou um transformador de CA (vendido em separado).
máquina durante a eliminação.

Para apagar várias (até 50) ou todas as fotografias

(depois do passo )
Seleccione o tipo de eliminação
• Salte para o passo se seleccionar ‘APAGAR TUDO’
Apagar
Seleccione ‘SIM’
Seleccione as fotografias a apagar (Repetir)
• Para desactivar Prima
DISPLAY novamente
Fotografia seleccionada
Não pode apagar fotografias nos seguintes casos:
• Fotografias protegidas (P.95)
• A patilha do cartão está na posição ‘LOCK’ (BLOQUEAR).
• As fotografias não são DCF standard (P.38) Também pode apagar as imagens de vídeo. Para apagar as fotografias do clipboard, coloque o disco de modo na posição . Para apagar todos os dados incluindo as imagens protegidas, execute FORMATAR. (P.24)
Para cancelar prima ‘MENU/SET’.
Pode demorar algum tempo dependendo do número de fotografias apagadas.
‘APAGAR TUDO EXC (FAVORITOS)’ pode ser seleccionado em ‘APAGAR TUDO’ se ‘FAVORITOS’ estiver definido para ‘ON’ (P.93) e as imagens tiverem sido registadas.
38 VQT2B96 VQT2B96 39
Loading...
+ 44 hidden pages