Panasonic LUMIX DMC-TZ65, LUMIX DMC-TZ6, LUMIX DMC-TZ7 User Manual [ro]

Instructiuni de operare

Camerã digitalã

Model DMC-TZ7

DMC-TZ6

DMC-TZ65

Inainte de utilizare, vã rugãm sa cititi aceste instructiuni în întregime.

Toate descrierile si logo-urile apartin de HDMI, VIERA Link, AVCHD Lite, si Dolby apartine doar de DMC-TZ7.

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

Stimate cumpărător,

Vă mulĠumim pentru achiziĠionarea acestei camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiĠi cu atenĠie instrucĠiunile de operare úi să le păstraĠi la îndemână pentru a putea apela la ele de câte ori este cazul.

InformaĠii pentru siguranĠa dumneavoastră

AVERTISMENT

PENTRU A REDUCE RISCUL INCENDIILOR, ùOCURILOR ELECTRICE ùI DEFECTĂRII PRODUSULUI

xNU EXPUNEğI ACEST ECHIPAMENT LA PLOI, UMEZEALĂ, SAU STROPI ùI NU AùEZAğI OBIECTE UMPLUTE CU LICHIDE, CUM AR FI VAZE, PE APARAT.

xUTILIZAğI DOAR ACCESORIILE RECOMANDATE

xNU SCOATEğI CAPACUL POSTERIOR, DEOARECE INTERIORUL NU CONğINE PIESE CARE POT FI DEPANATE DE CĂTRE UTILIZATOR. SERVICE-UL VA FI EFECTUAT DOAR DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT.

RespectaĠi cu atenĠie legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete, discuri sau alte materiale publicate sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz personal poate reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de autor. Chiar úi în scopuri de uz personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricĠionată.

PRIZA DE CURENT TREBUIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ùI VA FI UùOR ACCESIBILĂ.

ATENğIE!

Dacă bateria este înlocuită incorect, există pericol de explozie. ÎnlocuiĠi doar cu acelaúi tip de baterie sau cu un model echivalent recomandat de fabricant. EvacuaĠi la deúeuri bateriile folosite, conform instrucĠiunilor fabricantului.

xNu încălziĠi úi nu expuneĠi la flacără

xNu lăsaĠi bateria într-un automobil expus la lumina directă a soarelui pentru o lungă perioadă de timp, cu uúile úi geamurile închise

Avertisment:

Risc de incediu, explozie sau arsuri. Nu dezasamblaĠi, nu încălziĠi la temperaturi de peste 60°C úi nu incineraĠi produsul.

PlăcuĠa indicatoare a caracteristicilor tehnice este localizată pe baza camerei digitale.

Despre încărcătorul de baterie

ATENğIE

xNU INSTALAğI SAU AMPLASAğI ACEST APARAT ÎNTR-UN DULAP, CUTIE SAU ÎNTRUN ALT SPAğIU ÎNCHIS. ASIGURAğI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE VENTILAT, PENTRU A PREVENI RISCURILE ùOCURILOR ELECTRICE SAU INCENDIILOR CAUZATE DE SUPRAÎNCĂLZIRE. ASIGURAğI-VĂ CĂ ORIFICIILE DE VENTILARE NU SUNT BLOCATE DE DRAPERII SAU ALTE MATERIALE.

xNU OBSTRUCğIONAğI ORIFICIILE DE VENTILARE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEğE DE MASĂ, DRAPERII SAU ALTE MATERIALE SIMILARE.

xNU AùEZAğI PE APARAT SURSE DE FLACĂRĂ DESCHISĂ, CUM AR FI LUMÂNĂRILE.

xDEPUNEğI BATERIILE LA DEùEURI RESPECTÂND REGLEMENTĂRILE PRIVIND PROTECğIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR.

'

Aveti grijã la cablul de alimentare

Din motive de sigurantã, va rugãm sa cititi urmãtoarele informatii cu atentie:

Acest aparat este furnizat cu o priza de alimentare cu trei pini pentru siguranta si mai mult confort. Mufa are o siguranta de 5 amperi. Daca trebuie sa inlocuiti mufa, va rugam sa va asigurati ca siguranta noua are 5 amperi si ca este aprobata de ASTA sau BSI catre BS1362.

Verificati daca pe siguranta este imprimat imprimat simbolul ASTA sau simbolul BSI

Daca mufa contine un capac pentru siguranta care se poate indeparta usor, asigurati-va ca siguranta cea noua este introdusa corect si ca ati pus capacul in pozitia originala.

ATENTIE!

DACA MUFA DE ALIMENTARE NU SE POTRIVESTE CU PRIZA DE PERETE DIN CASA DVS., ATUNCI SIGURANTA TREBUIE INDEPARTATA, TAIATI MUFA DIN CABLU SI DEBARASATI IN MOD CORESPUNZATOR. EXISTA RISCUL DE ELECTROCUTARE SEVERA DACA INCERCATI SA TAIATI MUFA IN TIMP CE CABLUL ESTE CONECTAT LA O PRIZA DE 13 AMPERI.

Daca trebuie sa inlocuiti mufa, va rugam sa urmariti codul de cablare.

Va rugam sa apelati la un electrician calificat.

IMPORTANT

Firele din mufa de alimentare sunt marcate in concordanta cu urmatorul cod:

Albastru: Neutru, Maro: Live.

Deoarece aceste culori s-ar putea sa nu corespunda cu marcajele identificate in terminalele din mufa, procedati in modul urmator:

Firul care este colorat Albastru trebuie conectat la terminalul care este marcat cu litera N sau care este colorat Negru sau Albastru.

Firul care este conectat maro trebuie conectat la terminalul care este marcat cu litera L sau care este colorat Maro sau Rosu.

AVERTISMENT: NU CONECTATI CABLURILE LA TERMINALUL DE IMPAMANTARE CARE ESTE MARCAT CU LITERA E, PRIN SIMBOLUL

SAU COLORAT VERDE SAU GALBEN.

ACEASTÃ MUFÃ NU ESTE IMPERMEABILÃ - TINETI DEPARTE DE APÃ.

Înainte de utilizare

Îndepãrtati capacul conectorului.

Înlocuirea sigurantei

Locatia sigurantei diferã in functie de tipul mufei de alimentare (figura A si figura B).

Confirmati tipul de mufã folositã si continuati cu instructiunile de mai jos:

Ilustratiile difera in functie de tipul mufei de alimentare.

1.Deschideti capacul de la sigurantã cu o surubelnitã.

Figura A

Figura B

Fuse cover

2. Inlocuiti sigurantã si atasati sau puneti capacul in pozitia originalã.

Figura A

Fuse

(5 ampere)

Figura B

Fuse

 

(5 ampere)

(

Informatii privind debarasarea deseurilor de echipamentelor electrice si electronice (pentru utilizatorii casnici)

Acest simbol care apare pe produse si/sau documentele insotitoare insea-

mna ca produsele electrice si electronice folosite nu trebuie amestecate cu restul deseurilor menajere.

Pentru tratament corespunzator, recuperare si reciclare, va rugam sa duceti aceste produse doar la punctele de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativa, in anumite tari, veti putea returna produsele furnizorului la cumpararea unui nou produs echivalent.

Evacuarea corecta a acestui produs va ajuta la economisirea unor resurse valoroase si la prevenirea unor potentiale efecte negative asupra sanatatii umane

si mediului inconjurator care pot aparea ca urmare a tratatii incorecte a deseurilor. Va rugam sa contactati autoritatiile locale pentru mai multe detalii privind cele mai apropiate puncte de colectare.

Pentru evacuarea necorespunzatoare a acestui tip de deseuri pot fi aplicate amenzi in conformitate cu legislatia nationala.

Pentru utilizatorii din Uniunea Europeana

Daca doriti sa evacuati echipamentele electrice si electronice, va rugam sa contactati dealer-ul sau furnizorul pentru mai multe detalii.

[Informatii privind evacuarea in tarile care nu apartin de Uniunea Europeana]

Aceste simboluri sunt valide doar pentru Uniunea Europeana. Daca doriti sa evacuati aceste obiecte, va rugam contactati autoritatiile locale sau dea- ler-ul si informati-va despre metoda corecta de debarasare.

Nota privind simbolul pentru baterii:

Acest simbol poate fi folosit in combinatie cu un simbol chimic. In acest caz, inseamna ca bateriile corespund directivei privind substanta chimica

reprezentata.

Cd

Informatii pentru clienti

Centru pentru relatii cu clientii

Pentru utilizatorii din Marea Britanie: 0844 844 3852

Pentru utilizatorii din Irlanda: 01 289 8333

Vizitati website-ul nostru pentru mai multe informatii despre produs:

E-mail: customer.care@panasonic.co.uk

Suport tehnic pentru Software AV

Pentru utilizatorii din Marea Britanie: 0844 844 3869

Pentru utilizatorii din Irlanda: 01 289 8333

Vanzari Directe de la Panasonic din Marea Britanie

Pentru utilizatori: 0844 844 3856

Comandati accesorii si componente pentru produsul dvs. apeland la centrul nostru pentru relatii

cu clientii de Luni pana Joi intre orele: 9.00 a.m.–5.30 p.m., si Vineri intre orele: 9.30 a.m.–5.30 p.m. (exceptie fac sarbatorile publice)

Sau completati formularul de comanda pe Internet: www.panasonic.co.uk.

Majoritatea cardurilor de credit sunt acceptate

Toate tranzactiile si facilitatiile de distributie sunt oferite directe de Panasonic UK Ltd.

Mai usor, nu se poate!

Interesati in cumpararea unei extensii pentru garantie?

Va rugam sunati la 0870 240 6284 sau vizitati website-ul www.panasonic.co.uk/guarantee.

)

Ghid de pornire rapidã

Camera nu este livrata cu bateria incarcata. Incarcati bateria si setati ceasul inaintea utilizarii.

Atunci cand nu utilizati cardul (optional), puteti inregistra sau reda imagini cu ajutorul memoriei interne

(P.16).

Incarcati bateria.

Introduceti bateria si cardul.

Porniti aparatul.

Setati selectorul

REC/PLAY pe

Setati selectorul de mod la

Apasati pe butonul declansator si realizati fotografia.

Pentru a reda imaginile

1.Setati selectorul REC/PLAY

pe .

2. Selectati imaginea pe care doriti sa o vizionati.

Anterior Urmator

Acest manual ofera instructiuni de operare pentru modelele DMC-TZ7/DMC-TZ6/DMC-TZ65. Design-ul,specificatiile si afisajul pot varia in functie de modelul folosit. Descrierile din acest manual sunt bazate in principal pe modelul DMC-TZ7.

Detaliile specifice pentru fiecare model sunt indicate prin simboluri adaugate la inceputul sau sfarsitul fiecarei descrieri.

(Exemplu)

Functii disponibile doar pentru DMC-TZ7: Functii disponibile doar pentru DMC-TZ6/DMC-TZ65:

*

Inregistrati, vizualizati si salvati

Inregistrarea P.28

A face poze cu setarile automate

Ɣ Camera detecteaza automat scena in modul ‘INTELLIGENT AUTO’ (P. 32)

ƔRegleaza automat setarile pentru focalizare si luminozitate in functie de miscarile subiectului cu ajutorul optiunii

‘AF TRACKING’ (P.34)

ƔRecunoaste si focalizeaza fata cu ajutorul optiunii

‘Face detection’ (P.34, 73)

Wide Angle

Ɣ Toate persoanele pot incapea in poza de grup cu ajutorul lentilelor de 25 mm.

Folosirea zoom-ului optic (P.37)

Ɣ‘Optical 12x zoom’ (‘21.4x zoom’ cu extra zoom optic) pentru imagini de aproape sau imagini de la distanta.

Imagini in miscare (P.61, 64)

Ɣ Puteti trece rapid pe inregistrarea de imagini in miscare apasand doar pe butonul Motion Picture.

ƔPuteti inregistra imagini in miscare in modul high definition apa- sand pe butonul ‘AVCHD Lite’ (1280 x 720p)

ƔFunctia Zoom este disponibila si in timpul inregistrarii imaginilor in miscare.

Functia de recunoastere a fetei (P.65)

Ɣ Detecteaza fetele persoanelor care sunt langa subiectul focalizat si regleaza expunerea. Aceast optiune se numeste ‘Face recognition’ (Detectarea fetei).

 

Cardurile pot fi introduse direct in dispozitivele care au fante

 

SD speciale pentru carduri.

32

Ɣ Carduri de memorie SD/Carduri de memorie SDHC *2

 

(optional)

+

momentele importante.

Vizionare P.107

Ɣ Bucurati-va de imaginile clare pe

Cablu AV

 

ecranele mari!

 

Mini cablu HDMI (optional)

 

 

 

 

 

 

Ɣ Puteti opera usor cu telecomanda

 

VIERA

 

 

 

 

 

‘VIERA Link’ suport

Printare P.104

Ɣ Cu ajutorul imprimantei conectate

ginile acasa.

 

in mod direct, puteti imprima ima-

 

Folositi o imprimanta PictBridge

 

compatibila.

 

Cablu USB pentru conectare

 

Ɣ Puteti sa apelati la un centru spe-

 

cializat pentru a imprima imaginile

 

direct de pe card.

 

Card de memorie SD

Salvati si bucurati-va de imaginile dvs! P.99

Folositi software-ul 'PHOTOfunSTUDIO' pentru:

ƔSalvare, retusare si administrarea imaginilor

ƔCrearea discurilor DVD (AVCHD/DVD-Video) cu imagini in miscare

Card de memorie SD

Cablu USB

Cu DVD recorder 1

Salvati imaginile catre DVD sau catre hard disk.

Card de memorie SD Cablu AV

1 Consultati manualele de utilizare ale produselor respective pentru mai multe detalii.

2 Pot fi folosite doar carduri de memorie SDHC si dispozitive compatibile.

3 ‘PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition’ este inclusa cu modelul DMC-TZ7.

‘PHOTOfunSTUDIO 3.0’ este inclusa cu modelele DMC-TZ6/DMC-TZ65

In acest manual, ‘PHOTOfunSTUDIO’ se refera la orice versiune de software.

,

Cuprins

Inainte de utilizare

Inainte de utilizare ...............................

10

Cititi aceste informatii mai intai....................

10

Pentru a preveni defectiunile si erorile........

10

Accesorii standard ..............................

11

Denumirea partilor...............................

12

Butonul cursor .............................................

12

Pregatiri

Incarcarea bateriei................................

 

 

13

Introducerea bateriei si cardului .........

15

Destinatia de salvare a imaginilor

 

(carduri si memoria incorporata) .................

16

Bateria ramasa si capacitatea memoriei......

16

Setarea ceasului...........

 

 

 

........................

17

Utilizarea meniurilor .............................

 

 

18

Tip meniu ...........

 

 

 

.

 

........................................

 

 

 

 

 

19

Utilizarea meniului Quick.............................

20

Utilizarea meniului SETUP ..............

21

 

 

 

CLOCK SET/

 

WORLD TIME/

 

 

 

 

TRAVEL DATE/

 

 

BEEP/ VOLUME/

 

 

 

 

MONITOR..............................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

LCD MODE/

DISPLAY SIZE/

 

 

 

 

GUIDE LINE/

 

HISTOGRAM/

 

 

 

 

REC AREA

 

 

 

 

 

 

 

 

.....................................

 

 

22

 

 

 

ECONOMY/

AUTO REVIEW ............

23

 

 

 

ZOOM RESUME/

 

NO.RESET/

 

 

 

 

RESET/

USB MODE.........................

24

 

 

 

VIDEO OUT/

 

 

 

 

 

 

TV ASPECT/

 

 

 

 

 

HDMI MODE

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

..............................

 

 

 

VIERA Link

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

VERSION DISP/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORMAT/

 

 

LANGUAGE .....................

26

 

 

 

DEMO MODE ........................................

 

 

 

 

27

Functii de baza

Operatii de baza

 

 

 

........................

 

27

A tine camera/Functia de detectare a directiei ...

..29

Modul Dial...................................................

29

Operatii de baza

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

..................

A tine camera/Functia de detectare a directiei ......

31

Modul Dial....................................................

31

A face fotografii cu setarile automate ..... 32

Face Detection si Face Recognition ............

34

AF TRACKING ........

 

.....................................

34

A face fotografii cu setarile personale ....

. 35

Alinierea focalizarii pentru compozitia dorita 36

A face fotografii/A filma cu functia Zoom......

. 37

DIGITAL ZOOM .....................................

 

39

Vizionarea fotografiilor (NORMAL PLAY)

..40

Stergerea fotografiilor .........................

41

A sterge mai multe (pana la 50 ) sau toate

 

fotografiile....................................................

 

 

 

.41

Aplicatii (Inregistrarea)

 

Schimbarea informatiilor de inregistrare

 

afisate ..................................................

 

 

...

42

A face fotografii cu blit.........................

43

A face fotografii de aproape/in miscare .......

45

TELE MACRO ...........................

............

45

MACRO ZOOM

.................................

.......

46

Pozitionarea camerei si subiectului in raza

accesibila pentru alinierea focalizarii ....

. 47

A face fotografii cu Self-timer .............

48

A face fotografii/a inregistra cu functia

compensatie pentru expunere ............

49

EXPOSURE .......

 

....................................

49

AUTO BRACKET (doar pentru imagini) .49

A face fotografii prin schimbarea

 

automata a ratiei de afisare ........

50

A face fotografii in functie de peisaj .......

51

PORTRAIT/

SOFT SKIN/

 

TRANSFORM/

 

SELF PORTRAIT.....

52

SCENERY/

PANORAMA ASSIST/

 

SPORTS................................................

 

 

 

53

NIGHT PORTRAIT/

 

NIGHT SCENERY/ FOOD/

 

PARTY/

CANDLE LIGHT..................

54

BABY/

PET/

SUNSET..................

55

HIGH SENS./

 

HI-SPEED BURST.....

56

FLASH BURST/

STARRY SKY.........

57

FIREWORKS/

 

BEACH/ SNOW/

 

AERIAL PHOTO/

PIN HOLE.............

58

FILM GRAIN/

 

UNDERWATER..........

59

Setarea modurilor frecvent folosite

din modul Dial.......

.........................

60

A inregistra filmulete ..........

61

-

 

 

A inregistra filmulete

 

 

 

 

64

 

 

 

 

 

 

......................................

 

 

 

 

 

 

 

 

..

 

 

A face fotografii cu functia de

65

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recunoastere a fetei

 

 

...............

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Functia de recunoastere a fetei..................

65

 

Inregistrarea fetei .......................................

 

 

 

 

 

 

 

65

Functii utile pentru calatorie ...............

67

 

 

 

TRAVEL DATE.......................................

 

 

 

 

 

 

 

67

 

 

 

WORLD TIME........................................

 

 

 

 

 

 

 

68

Utilizarea meniului REC/MOTION

69

PICTURE ............................................

 

 

 

 

 

 

 

 

...

 

 

 

PICTURE SIZE

 

 

 

 

 

 

 

69

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QUALITY/

ASPECT RATIO/

 

 

 

 

 

 

 

 

INTELLIGENT ISO

 

 

 

 

70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SENSITIVITY.........................................

 

 

 

 

 

 

 

71

 

 

 

WHITE BALANCE .................................

 

 

 

 

72

 

 

 

FACE RECOG.

 

 

/

 

AF MODE

73

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRE AF/

METERING MODE.............

75

 

 

 

I.EXPOSURE/

BURST

76

 

 

 

 

 

 

DIGITAL ZOOM/

 

COLOR MODE/

 

 

 

 

STABILIZER .........................................

 

 

 

 

 

 

 

77

 

 

 

MIN. SHTR SPEED/

AUDIO REC./

 

 

 

 

..................................AF ASSIST LAMP

 

 

 

 

78

 

 

 

CLOCK SET/

REC MODE

 

........

79

 

 

 

REC QUALITY/

CONTINUOUS AF/

 

 

 

 

WIND CUT

 

.....................................

 

 

 

 

 

 

 

80

Realizarea/vizionarea fotografiilor din

memoria temporara (Clipboard) .........

81

A face fotografii in memoria temporara/Vizionarea fotografiilor din memoria temporara..81 Marcaj de transfocare/ Meniul CLIPBOARD 82

Aplicatii (Vizionarea)

 

Vizionarea in lista

 

(Multi playback/Calendar playback)...

83

Vizionarea filmuletelor/fotografiilor cu audio......

84

Diverse meduri de redare ....................

85

SLIDE SHOW ........................................

86

MODE PLAY ..................................

87

CATEGORY PLAY.................................

88

FAVORITE PLAY ...................................

88

Utilizarea meniului PLAYBACK ..........

89

CALENDAR/ TITLE EDIT..................

89

Metoda de introducere a textului.................

89

TEXT STAMP.........................................

90

RESIZE..................................................

91

TRIMMING.............................................

 

92

LEVELING/

FACE RECOG.

......93

ASPECT CONV.

/ ROTATE DISP. ...94

FAVORITE .............................................

 

95

PRINT SET............................................

 

96

PROTECT/

AUDIO DUB. ..................

97

COPY.....................................................

 

98

Conectarea la alte dispozitive

Copierea fotografiilor inregistrate......

99

Redarea fotografiilor prin cablurile AV...

......99

Copierea catre calculator ............................

99

Utilizarea calculatorului.....................

100

Copierea fotografiilor si filmuletelor ..........

101

Utilizarea Adaptorului Multi Conversion

 

(optional) ..........................................................

 

.. 103

Printarea .............................................

 

104

Printarea mai multor fotografii/

 

Printarea cu data si text ............................

105

Reglarea setarilor de printare din camera

................................................................

 

..106

Vizionarea pe ecranul televizorului . 107

Vizionarea pe televizor prin mufa HDMI

 

..........................................................

 

.108

VIERA Link (HDMI) (HDAVI ControlTM)

...109

Alte informatii

 

Lista cu monitoarele LCD..................

112

In inregistrare ............................................

 

112

In redare ..........................................

..........

113

Afisarea mesajelor .............................

114

Probleme si solutii ............................

116

Precautii si mod de utilizare ............

122

Inregistrarea imaginilor/capacitatea

de timp ..............................................

 

.. 124

Specificatii .......................

...................

128

.

Inainte de utilizare

Vă rugăm citiĠi mai întâi aceste informaĠii

RealizaĠi o fotografie test!

Mai întâi verificaĠi dacă puteĠi înregistra imagini úi sunete (imagini în miúcare / imagini cu semnal audio)

Panasonic nu va acorda despăgubiri pentru înregistrări pierdute / eúuate sau pentru defecĠiuni directe /

indirecte

Panasonic nu va acorda despăgubiri nici chiar dacă defectul este cauzat de erori ale camerei sau cardului

Anumite fotografii nu pot fi redate

xFotografii editate pe un calculator

xFotografii realizate sau editate cu o cameră diferită (De asemenea, este posibil ca fotografiile realizate sau editate cu această cameră să nu poată fi redate pe alte camere)

Software furnizat pe CD-ROM

Următoarele acĠiuni sunt interzise:

xRealizarea copiilor pentru închiriere sau vânzare

xCopierea prin reĠea

Caracteristicile ecranului LCD

La fabricarea ecranului LCD s-a folosit o tehnologie de mare precizie. Totuúi pe ecran pot apărea câteva puncte întunecate sau mai luminoase (roúii, albastre sau verzi). Acest aspect nu reprezintă o defecĠiune. Ecranul LCD are peste 99,99% pixeli efectivi cu doar 0,01% pixeli inactivi sau aprinúi întotdeauna. Punctele respective nu vor fi înregistrate pe imaginile de pe un card sau de pe memoria internă.

Temperatura aparatului

Camera se poate încălzi în timpul utilizării. (În special în zona de prindere). Acest lucru nu afectează performanĠa sau calitatea camerei.

&%

Pentru a preveni defecĠiunile úi erorile

EvitaĠi úocurile, vibraĠiile úi presiunea

x EvitaĠi expunerea camerei la úocuri puternice sau vibraĠii; de exemplu, evitaĠă scăparea camerei pe jos, lovirea ei, punerea ei în buzunarul pantalonilor atunci când vă aúezaĠi, etc.

xNu apăsaĠi lentila sau ecranul LCD

Nu udaĠi camera úi nu introduceĠi obiecte străine în interiorul ei

xNu expuneĠi camera la apă, ploaie sau apă de mare. (Dacă apa de mare stropeúte înspre cameră, umeziĠi o cârpă moale cu apă de la robinet, stoarceĠi-o bine úi útergeĠi corpul camerei cu atenĠie. Apoi útergeĠi camera din nou cu o cârpă uscată, etc.)

xEvitaĠi expunerea lentilelor úi orificiilor camerei la praf sau nisip, úi evitaĠi pătrunderea lichidelor în interiorul camerei.

EvitaĠi condensul cauzat de modificările bruúte de temperatură úi umiditate

xCând mutaĠi camera în locuri cu temperatură úi umiditate diferite, introduceĠi-o într-o pungă de plastic úi lăsaĠi-o să se acomodeze temperaturii ambiante.

xÎn cazul în care lentila se abureúte, opriĠi camera úi lăsaĠi camera în repaus timp de aproximativ 2 ore

xÎn cazul în care ecranul LCD se abureúte, útergeĠi-l cu o cârpă moale úi uscată.

La utilizarea trepiedului

xNu aplicaĠi forĠă escesivă úi nu strângeĠi úuruburile la un unghi (acest lucru ar putea duce la deteriorarea camerei, orificiului de úurub sau etichetei)

xAsiguraĠi-vă că trepiedul este stabil (CitiĠi manualul de instrucĠiuni al trepiedului)

În timpul transportului

xOpriĠi aparatul

Recomandăm utilizarea unei carcase din piele (DMW-CT3, opĠional)

Lentila

x Dacă lentila este murdară:

Imaginile pot aprea uúor albe dacă lentila este murdară (amprente, etc.)

OpriĠi aparatul, ĠineĠi obiectivul cu degetele úi útergeĠi uúor suprafaĠa lentilei cu o cârpă moale úi uscată.

x Nu expuneĠi lentila razelor solare

Accesorii standard

Selector de pornire/ oprire a camerei

Nu atingeti obiectivul, deoarece acest lucru poate duce la distrugerea lentilelor. Scoateti cu atentie camera din punga, etc.

Consultati, de asemenea, sectiunea "Precautii si note de utilizare" (P. 122).

Accesorii standard

Numerele de la peise sunt valabile incepand cu Februarie 2009.

Set baterie

DMW-BCG10E

• Incarcati bateria inainte de folosire

(denumit in continuare "baterie")

Incarcator de baterie

DE-A66A

(denumit in continuare "incarcator")

Caseta de transport

baterie

VGQ0E45

Cablu de alimentare

K2CT3CA00004

Curea

VFC4297

Cablu de conectare USB

K1HA14AD0001

Cablu AV

K1HA14CD0001

CD-ROM

• Instalati software-ul pe calculator inainte de utilizare.

Va rugam sa va debarasati de materiale de ambalare in mod corespunzator.

Cardurile sunt optionale. Puteti inregistra sau reda imagini pe memoria interna atrunci cand nu folositi un card.

Consultati furnizorul sau cel mai apro-

piat centru de reparare in cazul in care pierdeti accesoriile furnizate (puteti achizitiona accesoriile separat).

Accesorii optionale

Baterie de litium Ion: DMW-BCG10E

Adaptor de alimentare: DMW-AC5EB

Adaptor Multi Conversion: DMW-MCA1

Carcasa de piele: DMW-CT3

Carcasa din material semi-tare: DMW-CHTZ3

Caseta pentru modul sub apa: DMW-MCTZ7

Mini cablu HDMI : RP-CDHM15/

RP-CDHM30

Card de memorie SDHC

32 GB RP-SDV32GE1K

16 GB RP-SDV16GE1K

12 GB RP-SDM12GE1K

8 GB RP-SDV08GE1K

6 GB RP-SDM06GE1K

4 GB RP-SDM04GE1K

4 GB RP-SDV04GE1K

Card de memorie SD

2 GB RP-SDM02GE1A

2 GB RP-SDV02GE1A

1 GB RP-SDR01GE1A

Adaptor card PC cardbus

BN-SDPC3E

Este posibil ca anumite accesorii optionale sa nu fie disponibile in anumite tari.

Carduri de memorie SDHC

Noi standarde stabilite in 2006 de catre Asociatia SD pentru carduri de memorie de mare capacitate, care depasesc 2 GB.

Pot fi utilizate pe dispozitive compatibile cu carduri de memorie SDHC, dar nu si cu dispozitive compatibile doar cu carduri de memorie SD. La conectarea altor dispozitive

sau la tiparirea in laboratoarele foto, va rugam sa verificati in prealabil compatibilitatea cardului de memorie SDHC.

&&

Denumirea componentelor

 

Modul Dial

Buton pentru deblocare (P.15)

 

(

P.29,

P.31)

 

 

Butonul declansator

 

 

 

(

P.28,

P.30)

 

 

Buton pornire/oprire (P.17)

Receptaclu pentru

 

Blit (

P.29,

P.31)

trepied

 

Compartiment pentru

 

Indicator Self-Timer

(P.48)/

 

card/baterie (P.15)

 

Lampa AF asist. (P.78)

 

Buton de Zoom

Obiectiv

 

 

Mufa pentru cuplarea curelei

 

 

 

Va recomandam sa

Lentila (P.11)

 

(P.37)

 

 

folositi cureaua furnizata

STEREO MIC 1 (

P.61 (

 

 

64), 78, 97)

 

pentru a evita scaparea

 

 

 

camerei.

Boxa (P.21)

Monitor lCD 3

(P.21, 22, 42, 112)

Indicator de stare (P.15, 32)

Buton REC/PLAY

( P.28, 40, P.30, 40)

Buton de afisare (P.42)

Q.MENU (Setare rapida P.20)/ buton de stergere (P.41)

Mufa HDMI 2

(P.108, 109)

mufa AV/DIGITAL/

MULTI (P.101, 103,

104, 107)

• Intotdeauna folositi un

adaptor de alimentare Panasonic original (DMW-AC5E)

• Nu folositi alte adaptoare decat cele Panasonic originale pentru conversie

(DMW-MCA1; optional).

Buton Motion Picture 4 (P.61)

Buton E.Zoom (P.38)

MENU/SET

(meniul de afisare/setare) (P.18)

Cursor stanga (Ż)

• Self-timer (P.48)

Cursor in jos (ź)

Modul Macro (P.45)

AF Lock (AF tracking) (P.34, 73)

Butonul cursor

Cursor in sus (Ÿ)

• Compensarea expunerii (P.49)

Auto bracket (P.49)

Multi aspect2 (P.50)

• White balance fine adjustment (P.72)

Cursor dreapta (Ź)

• Blit (P.43)

In acest manual, butoanele folosite sunt marcate cu gri sau cu simbolurileŸźŻŹ.

Design-ul, specificatiile si afisajul pot varia in functie de modelul folosit. Descrierile din acest manual se bazeaza in mod principal pe modelul DMCTZ7.

1

Modelele DMC-TZ6/DMC-TZ65 au un singur microfon (Monaural).

2

Aceasta optiune nu este disponibila pentru modelele DMC-TZ6/DMC-TZ65.

3 Marimea in DMC-TZ6 este diferita.

4 DMC-TZ6 nu are acest buton.

&'

Incarcarea bateriei

Intotdeauna incarcati inainte de folosire! (Bateria nu este incarcata)

Despre bateriile pe care le puteti folosi cu aceasta unitate (din Februarie 2009) Bateria pe care o puteti folosi cu aceasta unitate se numeste DMW-BCG10E.

S-au gasit seturi de baterii contrafacute care arata similar cu produsele originale. Aceste tipuri de baterii nu sunt protejate adecvat cu protectie interna pentru a corespunde cu cerintele standardelor de protectie.

Exista posibilitatea ca bateriile contrafacute sa explodeze sau sa cauzeze un incendiu. Panasonic nu este responsabil pentru producerea de accidente in cazul in care ati achizitionat si folosit astfel de baterii contrafacute.

Pentru a asigura siguranta dvs., Panasonic va recomanda sa folositi doar accesorii si baterii originale.

Utilizati incarcatorul si bateria furnizata.

Aceasta camera are o functie care detecteaza tipurile de baterii care pot fi folosite, si aceasta functie este compatibila cu bateria furnizata (DMW-BCG10E). (Bateriile care nu sunt compatibile cu aceasta functie nu pot fi folosite).

Incarcator (specific modelului)

Led de incarcare (Incarcare)

On: Incarcare in desfasurare, aprox. 130 min. Off: Incarcarea este completa

Daca led-ul clipeste:

Incarcarea va dura mai mult decat in mod normal daca temperatura bateriei este prea ridicata/scazuta (incarcarea nu se va finaliza).

Conectorul bateriei/incarcatorul este murdar. Curatati cu o carpa uscata.

Baterie (specific modelului)

Introduceti terminalele bateriei si atasati bateria in incarcator

Asigurati-va ca ‘LUMIX’ este fata inafara.

Conectati mufele de la cablul de alimentare.

Conectorul cablului de alimentare nu intra complet in mufa de conectare. Va ramane un mic interval, asa cum este indicat in dreapta.

Detasati bateria dupa ce incarcarea este completa

Dupa incarcarea bateriei, deconectati incarcatorul de la sursa de alimentare.

&(

Incarcarea bateriei (Continuare)

Durata de folosire a bateriei

Durata de folosire poate fi redusa daca intervalele dintre inregistrari sunt mai lungi, sau daca blitul, modul Zoom sau modul LCD sunt folosite frecvent; sau daca camera este folosita inconditii de temperaturii scazute.

Numar de imagini

Aprox. 300 imagini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aprox. 320 imagini

 

 

 

 

 

Dupa standardul CIPA in

 

 

 

 

 

 

 

 

Timpul de inregistrare

Aprox. 150 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modul de fotografiere normal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aprox. 160 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conditiile de inregistrare dupa standardele CIPA

CIPA este abrevierea de la [Camera & Imaging Products Association].

Temperatura 23 °C (73.4 °F), umiditate 50 %

Monitor LCD pornit (numarul de imagini va

scade in modul AUTO POWER LCD, POWER LCD si HIGH ANGLE )

Utilizati cardul de memorie Panasonic SD (32 MB)

Utilizati bateria furnizata

Modul NORMAL PICTURE

Prima fotografie facuta dupa 30 de secunde dupa pornirea camerei (STABILIZER ‘AUTO’)

1 fotografie facuta la fiecare 30 de secunde.

Blitul este folosit aproape la toate fotografiile

Functia Zoom folosita pentru fotografii

(max. W max. T, sau max. T max. W)

• Alimentarea este oprita dupa fiecare 10 fotografii, lasand bateria sa se raceasca.

Numarul de fotografii este redus daca intervalele sunt mai mari – de exemplu aproximativ

un sfert (/80 de imagini ) pentru intervale de 2 minute sub conditiile de mai sus.

Timpul de redare

Aprox. 300 min

Numarul de fotografii sau de inregistrari disponibile variaza in functie de tipul bateriei si conditiile de folosire.

Capacitatea de inregistrare (filmulete)

Aprox. 90 min.

 

 

 

 

Consultati pagina 125.

 

Inregistrarea continua cu modul ‘REC MODE’ setat pe ‘AVCHD Lite’ si modul ‘REC QUALITY’ setat pe

‘SH’. Timpul de inregistrare disponibil variaza in functie de conditiile de folosire si intervalele de inregistrare. Timpul de inregistrare disponibil va fi redus cand camera este pornita/oprita, inregistrarea este por-

nita/oprita sau operatiile Zoom sunt folosite frecvent.

Bateria se va incalzi in timpul incarcarii si va ramane calda pentru o perioada dupa folosire.

Bateria va ramane fara energie daca camera nu va fi folosita pentru perioade lungi de timp.

Incarcati bateria cu incarcatorul furnizat doar in medii inchise (10 °C - 35 °C).

Incarcarea frecventa a bateriei nu este recomandata.

(Incarcarea frecventa a bateriei reduce timpul de utilizare maxima si bateria se va extinde) Nu dezasamblati sau modificati incarcatorul.

Daca energia din baterie este redusa semnificativ, aceasta va trebui inlocuita. Va rugam sa achizitionati o baterie noua.

Incarcatorul este in modul standby cand acesta este deconectat de la alimentare. Circuitul primar este intotdeauna "viu" atat timp cat dispozitivul este conectat la o sursa de alimentare.

Cand incarcati:

Indepartati murdaria de pe conectorii incarcatorului si de pe baterie cu o carpa uscata

Lasati cel putin 1 m (3.28 pasi) distanta intre incarcator si un radio (pentru a preveni interferentele).

Se pot auzi zgomote din interiorul incarcatorului. Acest lucru nu reprezinta o defectiune.

Intotdeauna deconectati de la priza de alimentare incarcatorul dupa completarea incarcarii bateriei.

Stocati bateria in carcasa dupa folosire.

Nu folositi accesorii sau componente stricate (in special conectorii de la incarcator).

Nota privind bateriile reincarcabile

Bateria este reciclabila. Va rugam sa actionati in functie de legile locale.

&)

Introducerea bateriei si cardului

Bateria

(verificati orientarea)

Card

(verificati orientarea)

Nu atingeti terminalul

Setati butonul ON/OFF pe pozitia OFF

Treceti pe pozitia ‘OPEN’ si deschideti compartimentul

OPEN

LOCK

Buton de blocare

 

Introduceti complet cardul si

 

bateria (veti auzi un clic cand acestea

 

sunt pe pozitie)

Indicator de stare

Inchideti compartimentul

 

Treceti butonul pe pozitia ‘LOCK’.

Indepartarea bateriei sau cardului

Pentru a indeparta bateria:

Pentru a indeparta cardul

mutati levierul in directia Levier

Apasati in centru

indicata de sageata

 

Intotdeauna folositi doar baterii Panasonic originale (DMW-BCG10E).

Daca folositi alte baterii, nu putem garanta calitatea produsului.

Nu indepartati cardul sau bateria in timp ce aparatul este pornit sau daca indicatorul de stare este pornit (S-ar putea ca informatiile de pe card sa se piarda si camera sa se strice).

Viteza de citire/scriere a unui card Multi Media este mai mica decat cea a unui card de memorie SD. Cand folositi un card Multi Media, performanta anumitor caracteristici poate fi mai mica decat cea normala.

Nu lasati cardurile de memorie la indemana copiilor. Exista riscul de inghitire.

&*

logo SDHC
Butonul
(LOCK)
card de memorie SD/ card de memorie SDHC
(optional)
32

Introducerea bateriei si cardului (Continuare)

Destinatia de salvare a imaginilor (carduri si memoria incorporata)

Imaginile vor fi salvate pe un card daca este introdus, sau in memoria incorporata

Carduri de memorie compatibile (optional)

Urmatoarele carduri bazate pe standardul SD (sunt recomandate cardurile Panasonic)

• carduri de memorie SD (8 MB - 2 GB)

• carduri de memorie SDHC (4 GB - 32 GB)

Pot fi utilizate doar cu dispozitive care sunt compatibile cu cardurile de memorie SDHC.

• Cardurile de peste 4 GB pot fi folosite doar daca au logo-ul SDHC. Va rugam reformatati cardul cu aceasta camera daca a fost

formatat deja cu un alt dispozitiv sau la calculator.

Daca butonul este setat pe ‘LOCK’, operatiile precum formatarea, inregistrarea si stergerea, nu pot fi folosite.

Cardurile Multi Media pot fi folosite de asemenea (doar pentru imagini)

Memoria incorporata (aprox. 40 MB)

Memoria incorporata este mai lenta decat cardul de memorie SD.

‘QVGA’ in ‘REC QUALITY’ (P.80) este disponibil doar pentru inregistrare de filmulete pe memoria incorporata.

Imaginile Clipboard (P.81) sunt salvate catre memoria incoporata. Imaginile pot fi copiate intre carduri si memoria incorporata (P.98).

Bateria ramasa si capacitatea memoriei

Bateria ramasa (doar cand folositi bateria)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(clipeste rosu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Daca indicatorul de baterie clipeste rosu (sau cand indicatorul de stare

 

 

 

 

 

 

clipeste cand monitorul este oprit), reincarcati/schimbati bateria. (P.13)

 

 

 

 

 

 

Este afisat cand nici un card nu este introdus (imaginile vor fi salvate in

 

 

 

 

 

 

 

memoria interna)

Imagini ramase (

 

 

 

P.124

 

 

 

 

P.126)

 

 

 

 

 

 

 

In timpul folosirii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Card) sau

 

 

(Memoria incorporata) clipesc rosu.

 

 

Acest lucru inseamna ca o operatie este in progres, cum ar fi inregistrarea, citirea sau stergerea imaginilor. Nu opriti camera, nu scoateti bateria, cardul sau adaptorul de alimentare (DMW-AC5E, optional) (puteti pierde informatiile de pe card).

Nu expuneti camera la vibratii, impacturi sau electricitate statica. Daca aceste cauze determina oprirea camerei, incercati sa folositi camera din nou.

Este recomandat sa copiati imaginile importante pe calculator (deoarece undele electromagnetice, electricitatea statica, sau erorile pot duce la pierderea de informatii).

Pentru mai multe informatii despre modelul si seria produsului, consultati website-ul http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (acest website este doar in engleza)

&+

Setarea ceasului

( Ceasul nu este setat atunci cand camera este cumparata)

Setati butonul REC/PLAY pe pozitia inainte de a porni alimentarea.

Butonul REC/PLAY

Pentru a schimba setarea

Selectati ‘CLOCK SET’ din meniul SETUP (P.21), si faceti pasii si .

Salvarea ceasului va fi salvata pentru aproximativ 3 luni. Puteti scoate bateria din aparat si sa o introduceti inapoi complet incarcata intr-un interval de 24 de ore fara ca setarea sa se stearga.

Porniti camera.

‘PLEASE SET THE CLOCK’ va fi afisat cand camera este pornita pentru prima data.

In timp ce mesajul este afisat

Apasati pe ‘MENU/SET’

Selectati obiectul pentru setare (an, luna, data, ordinea de afisare, formatul de afisare).

 

Selectati

 

 

obiectul

 

 

pentru setare

 

Setati

Selecteaza formatul de afisare

 

data,

 

ora sau

 

afisajul.

Apasati pe .

Pentru anulare

Exemplu pentru reglarea orei si setarii afisajului*

 

[D/M/Y] [AM/PM]: PM 12:34 15.APR.2009

 

[M/D/Y] [24HRS]: 12:34 APR.15.2009

[Y/M/D] [24HRS]: 2009.4.15 12:34

Cand setati [AM/PM], "0:00 midnight" este ora 12 miezul noptii si "0:00 noon" este ora 12 miezul zilei.

Pentru a seta ora locala de la destinatie in timpul calatoriilor

‘WORLD TIME’ (P.68)

Setare

Apasati pe ‘MENU/SET’.

• Porniti camera si verificati ora afisata.

(Ora si data pot fi afisate apasand pe butonul 'DISPLAY' de mai multe ori).

Daca data si ora nu sunt setate corect, informatiile pentru data si ora nu vor fi printate corect pe imaginile digitale atunci cand vreti sa tipariti imaginile sau cand folositi functia ‘TEXT STAMP’ (P.90).

Anul poate fi setat intre 2000 si 2099.

Dupa ce ora a fost setata, data poate fi printata corect chiar daca aceasta nu este afisata pe ecranul LCD al camerei.

&,

Utilizarea meniurilor

(Exemplu) Schimbati setarea 'VOLUME' din meniul SETUP cand sunteti in modul NORMAL PICTURE (butonul REC/PLAY , Mod Dial )

Accesati meniul.

Butonul de pornire/oprire

Obiectul selectat

 

Butonul declansator

este marcat cu

un fundal porto-

 

Butonul

caliu.

 

Dial

 

 

Selectati meniul Setup.

 

Marcati

Selectati si intoar-

 

 

ceti-va la obiectele din

 

 

meniu.

 

Este

 

Butonul REC/PLAY

evidentiat

 

cu portocaliu

 

Pentru a reseta setarile

Selectati un obiect.

la starea originala

 

Pagina

‘RESET’ (P.24)

 

 

(Butonul Zoom poate

 

 

fi folosit pentru a trece

 

 

la pagina urmatoare)

 

 

Obiect

Selectati setarea dorita.

Setare

Setarea selectata

Finalizati.

• Cand butonul REC/PLAY este setat pe , meniul poate fi inchis prin apasarea pe jumatate a butonului declansator.

Setarile afisate pot varia in functie de obiectele selectate.

&-

Panasonic LUMIX DMC-TZ65, LUMIX DMC-TZ6, LUMIX DMC-TZ7 User Manual

Pentru a activa performantele optime ale camerei, diverse functii pot fi activate si anumite setari pot fi schimbate din meniuri.

Tipuri de meniu

 

Meniul REC

Meniul REC

Meniul REC

Meniul MOTION PICTURE

 

 

Schimbarea preferintelor

 

 

pentru imagine (P.69 - 80)

 

 

• Puteti regla urmatoarele setari:

 

 

White Balance, Sensitivity,

 

 

Aspect ratio si Picture Size.

 

 

 

Meniul

 

 

MOTION PICTURE

 

Meniul SETUP

 

 

A face camera mai usor de

 

 

folosit (P.21 - 27)

 

 

• Cu ajutorul setarilor din meniul

 

 

Setup, puteti facilita modul de

 

 

folosire al camerei.

 

 

Meniul PLAYBACK MODE

 

 

Vizionarea imaginilor inregistra-

 

 

te (P.85 - 88)

 

 

• Selectati modul de redare a

 

 

imaginilor preferate.

 

 

Meniul PLAYBACK

 

 

Utilizarea imaginilor (P.89 - 98)

 

 

• Puteti selecta anumite setari

 

 

pentru imaginile inregistrate,

 

 

precum protectie, taiere si se-

 

 

tari care o sa va ajute la prin-

 

 

tarea imaginilor (DPOF).

 

 

Butonul REC/PLAY.

 

 

Obiectele afisate in meniu pot varia in functie de setarile din modul Dial.

&.

Utilizarea meniurilor (Continuare)

Utilizarea meniului Quick

Obiectele din meniul Recording pot fi accesate cu usurinta.

Setati butonul pe pozitia

Va fi afisat meniul 'Quick'.

Tineti apasat

Meniul Quick

Selectati un obiect si o setare.

Selectati

Apasati

Setare

Obiect

Obiectele din meniu pot varia in functie de modul de inregistrare selectat.

20

Utilizarea meniului SETUP

Puteti regla setarile generale ale camerei, precum setarea ceasului, extinderea duratei de folosire a bateriei si schimbarea sunetelor din camera.

‘CLOCK SET’, ‘AUTO REVIEW’ si ‘ECONOMY’ sunt importante pentru setarea ceasului si durata de folosire a bateriei. Verificati-le inainte de folosire (P.18)

Obiect

Setari, notite

 

 

Seteaza ora, data si formatul de afisare.

CLOCK SET

Seteaza data si ora

(P.17)

WORLD TIME

DESTINATION:Seteaza timpul local de la destinatie.

Seteaza ora de la des-

HOME: Seteaza data si ora din locatia de baza.

tinatia de calatorie. (P.68)

 

TRAVEL DATE

TRAVEL SETUP

Inregistreaza numarul

OFF/SET (Inregistreaza data de plecare si de sosire)

de zile petrecute in cala-

 

LOCATION

torie. (P.67)

OFF/SET (Introduceti numele destinatiei) (P.89)

 

 

 

BEEP

BEEP LEVEL

Schimba sau intrerupe

/ / : Mute/Low/High

tonurile de la sunetele

BEEP TONE

camerei.

 

// : Schimba tonul sunetelor.

 

SHUTTER VOL.

 

/

/

: Mute/Low/High

 

 

 

SHUTTER TONE

 

/

/

: Schimba tonul de la butonul declansator.

 

 

VOLUME

0 • • LEVEL3 • • LEVEL6

• Aceasta functie nu poate fi folosita pentru a schimba nive-

Regleaza nivelul volumu-

lui de la boxe (7 nivele).

lul volumului de la boxele din televizor, atunci cand camera

 

este conectata la televizor.

MONITOR

+1 - +3:

Brighter

±0:

 

Standard

Regleaza luminozitatea

 

í1 - í3:

Darker

monitorului LCD

(7 nivele).

 

 

 

21

Utilizarea meniului SETUP (Continuare)

Obiect

 

 

Setari, notite

LCD MODE

OFF: Normal (anuleaza setarea)

Faciliteaza vizionarea la

 

 

AUTO POWER LCD:

 

 

Luminozitatea este reglata automat in functie de

monitorul LCD.

 

 

 

 

conditiile de iluminare din camera.

 

 

 

 

 

 

POWER LCD:

 

 

 

Face ecranul mai luminos decat in mod normal.

 

 

 

HIGH ANGLE:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faciliteaza vizionarea ecranului cand faceti fotografii din

 

 

 

 

 

pozitii inalte. (se va vedea mai greu din pozitie frontala)

Setarea 'HIGH ANGLE' va fi anulata cand alimentare este oprita. (inclusiv in modul POWER SAVE).

Blocati lumina de la soare cu mana, etc. pentru a vedea monitorul LCD.

‘AUTO POWER LCD’ sau ‘HIGH ANGLE’ nu pot fi folosite in urmatoarele cazuri: In modul Playback, cand meniul este afisat sau in timpul conectarii la calculator sau la imprimanta.

‘POWER LCD’ va fi dezactivat daca nici o operatie nu este activata timp de 30 de secunde in timpul inregistrarii.

Luminozitatea/culoarea ecranului in modul ‘LCD MODE nu are nici un efect in timpul inregistrarii.

‘AUTO POWER LCD’ nu poate fi setat in modul PLAYBACK.

Numarul de imagini inregistrate si timpul de inregistrare sunt reduse cand folositi ‘AUTO POWER LCD’ sau ‘POWER LCD’.

DISPLAY SIZE

STANDARD/LARGE

 

 

 

 

Schimba marimea de

 

 

 

 

 

 

afisare din meniu.

 

 

 

 

 

 

GUIDE LINE

REC. INFO.

 

 

 

 

Selecteaza informatiile

OFF/ON (Afiseaza informatiile de inregistrare cu liniile de

 

ghidare)

 

 

 

 

de afisare si tipurile de

PATTERN

 

 

 

 

linii de ghidare.

 

 

 

 

/

: Schimba modelul liniilor de ghidare.

(P.42)

HISTOGRAM

OFF/ON

 

 

 

 

 

Verifica luminozitatea

 

 

 

 

 

 

pe grafic (P.42)

 

 

 

 

 

 

REC AREA

 

 

OFF/ON

 

Aceasta sectiune nu va

Activeaza verificarea zo-

• Zona de inregistrare afisata pentru

fi inregistrata.

 

filmulete trebuie interpretata drept

 

 

 

 

nei de inregistrare pentru

 

 

 

 

 

 

 

 

linie de ghidare.

 

 

 

 

filmulete inainte de a porni

 

 

 

 

• Cand folositi Zoom-ul optic, zona de in-

 

 

 

 

inregistrarea.

registrare nu va fi intotdeauna aceeasi

 

 

 

 

 

 

 

pentru fiecare ratie de marire.

 

 

 

 

Aceasta setare nu poate fi folosita cu modul Intelligent Auto.

Obiectul ‘REC AREA’ din meniu nu este disponibil pentru DMC-TZ6/DMC-TZ65.

22

Apasati pe orice buton.

Consultati pagina 18 pentru procedura de setare din meniul SETUP.

Obiect

Setari, notite

 

 

 

 

ECONOMY

POWER SAVE

 

OFF/2MIN./5 MIN./10MIN. :

 

Opriti monitorul LCD

 

Camera este oprita automat cand nu este folosita.

si camera cand nu o

• Pentru a reveni la starea initiala

Apasati pe butonul

folositi, pentru a eco-

declansator pe jumatate sau pe butonul de alimentare.

nomisi consumul de

• Optiunea nu poate fi folosita in urmatoarele cazuri:

energie de la baterie.

Cand folositi adaptorul de alimentare (DMW-AC5E, optio-

 

 

nal), cand camera este conectata la imprimanta/calculator,

 

in timpul inregistrarii/redarii sau in timpul redarii unui slide

 

show.

 

 

• Setarea fixata pe ‘2 MIN.’ in ‘AUTO LCD OFF’ (mai jos)

 

‘5 MIN.’ in modul INTELLIGENT AUTO sau in modul

 

CLIPBOARD, si 10 MIN. in timp ce slideshow-ul este

 

intrerupt.

 

 

AUTO LCD OFF

 

OFF/15SEC./30SEC. :

Monitorul LCD se opreste cand nici o operatie nu este efectuata dupa o perioada setata, dupa inregistrare (Indicatorul se stare se lumineaza in timp ce monitorul este oprit).

• Optiunea nu poate fi folosita in urmatoarele cazuri

In modul INTELLIGENT AUTO, CLIPBOARD, cand folositi adaptorul de alimentare (DMW-AC5E, optional), cand meniul este afisat, cand folositi optiunea Self-Timer sau in timpul inregistrarii.

• Pentru a reveni la starea initiala

AUTO REVIEW

OFF: Fara vizualizare automata.

 

1 SEC./2 SEC. : Afisare automata timp de 1 sau 2 secunde.

Afiseaza automat

imaginile imediat dupa

HOLD: Ecranul de vizualizare automata ramane activ pana

realizarea lor.

ce un buton este apasat (altul decat butonul de afisare)

 

ZOOM: Afiseaza imaginea pentru o secunda, apoi la trans-

 

focare 4x pentru o secunda.

 

• Fixata pe optiunea "2 SEC" in modul INTELLIGENT AUTO

 

• In modurile ‘SELF PORTRAIT’, ‘PANORAMA ASSIST’,

 

‘HI-SPEED BURST’, si ‘FLASH BURST’, in ‘AUTO

 

BRACKET’, ‘MULTI ASPECT

 

’, in modul ‘BURST' si

 

 

 

pentru imaginile cu sunet, functia de vizualizare automata

 

este efectuata indiferent de setare.

 

• Filmuletele nu pot fi vizualizate automat.

23

Utilizarea meniului SETUP (Continuare)

Obiect

Setari, notite

ZOOM RESUME

OFF/ON

Tineti minte raportul de transfocare atunci cand

• Nu se poate seta cand folositi modul 'SELF PORTRAIT"

opriti aparatul.

(Autoportret).

NO.RESET

YES/NO

Reseteaza numerele de fisier ale imaginilor.

• Numarul folderului este actualizat si numarul fisierului incepe de la 0001.

Un numar de la 100 la 999 va fi atribuit folderului. Numerele nu pot fi resetate o data ce ati ajuns la 999 de foldere. In acest caz, salvati toate imaginile necesare catre calculator, si formatati memoria incorporata sau cardul (P.26).

Pentru a reseta numarul folderului la 100:

Mai intai, formatati memoria incorporata sau cardul, si resetati numerele fisierelor folosind ‘NO. RESET’. Apoi selectati ‘YES’ din ecranul de resetare.

Numerele fisierelor si folderelor. (P.102, 121)

RESET

RESET REC. SETTINGS?

YES/NO

Resetea setarile la

 

starea originala.

RESET SETUP PARAMETERS?

 

YES/NO

Informatiile inregistrate in ‘FACE RECOG.’ daca sunt resetate si setarile pentru inregistrare vor fi resetate.

Resetarea parametriilor SETUP cauzeaza resetarea urmatoarelor optiuni:

Zilele de nastere si numele in modurile ‘BABY’ si ‘PET’, ‘TRAVEL DATE’, ‘WORLD TIME’, ‘ZOOM RESUME’,

‘FAVORITE’ in meniul PLAYBACK (setat pe ‘OFF’), ‘ROTATE DISP.’ (setat pe ‘ON’).

Numarul de foldere si setarea ceasului nu vor fi resetate.

Miscarea lentilelor se poate auzi, deoarece si setarile pentru lentile vor fi resetate. Acest lucru este normal.

USB MODE

 

 

 

SELECT ON CONNECTION:

Selectati ‘PC’ sau ‘PictBridge(PTP)’ de fiecare data cand va

Selecteaza metoda de

conectati la calculator sau la o imprimanta PictBridge.

comunicare cand conec-

 

 

 

PictBridge (PTP) : Selectati aceasta optiune cand va

tati camera la calculator

 

 

 

 

 

 

 

 

conectati la o imprimanta PictBridge compatibila

sau la imprimanta cu un

 

 

 

 

 

 

PC: Selectati aceasta optiune cand va conectati la

cablu USB.

 

 

 

 

 

 

calculator.

 

 

 

 

24

Consultati pagina 18 pentru procedura de setare din meniul SETUP.

 

 

 

Obiect

Setari, notite

 

 

 

VIDEO OUT

NTSC /PAL:

 

 

 

 

 

 

 

Imaginile inregistrate in modul AVCHD s-ar putea sa nu

 

Schimba formatul iesirii

 

fie redate corect in anumite cazuri

 

 

 

video cand cand este co-

 

 

 

• Optiune disponibila cand cablul AV este conectat.

 

nectata la televizor (doar

 

 

 

 

in modul PLAYBACK).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV ASPECT

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schimba ratia de afisare

• Cand este setat pe

, imaginile vor fi afisate pe verti-

 

cand este conectata la

 

cala pe monitorul LCD. (Optiune disponibila cand cablul

 

televizor (doar in modul

 

AV este conectat).

 

 

PLAYBACK).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI MODE

 

 

AUTO:

Rezolutia iesirii este determinata automat pe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seteaza rezolutia iesirii

 

 

baza informatiilor obtinute de la televizorul co-

 

 

 

nectat.

 

 

cand este conectata la

1080i:

 

 

Transmite linii de scanare efective 1080 in

 

un televizor high-defini-

 

 

 

format normal.

 

 

tion printr-un cablu HDMI

720p:

 

 

Transmite linii de scanare efective 720 in

 

(optional). (P.108)

 

 

 

format progresiv.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

576p 1/480p 2: Transmite linii de scanare efective in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

formatul 576 (sau 480) in format progresiv.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Cand iesirea video este setata pe modul "PAL".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Cand iesirea video este setata pe modul "NTSC".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formatul normal si formatul progresiv

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In formatul normal "I" (Interlaced), jumatate din liniile de sca-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nare efectiva sunt afisate alternativ la fiecare jumatate de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

secunda. In formatul scanarii progresive "P" (Progressive),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

semnalele video de inalta densitate sunt trimise simultan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pentru toate liniile de scanare efectiva la fiecare secunda.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mufa HDMI din aceasta camera suporta iesirea video high

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

definition ‘1080i’.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pentru a ava bucura de scanarea progresiva sau de iesirea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

video high definition, aveti nevoie de un televizor compatibil.

Chiar daca modul ‘1080i’ este setat, imaginea este transmisa in modul 720p in timpul redarii.

Daca nici o imagine video nu este afisata pe televizor chiar daca modul AUTO este setat, treceti pe modul ‘1080i’, ‘720p’ sau ‘576p’ (‘480p’) pentru a regla formatul video care va fi afisat pe televizor.

Aceasta optiune este activata cand un mini cablu HDMI (optional) este conectat.

Pentru mai multe detalii, consultati pagina 108.

Optiunea ‘HDMI MODE’ din meniu nu este disponibil pentru DMC-TZ6/DMC-TZ65.

25

Utilizarea meniului SETUP (Continuare)

Obiect

Setari, notite

VIERA Link

 

 

OFF : Operatiile trebuie facute prin intermediul butoane-

 

Activeaza conexiunea au-

lor din camera.

ON: Operatiile pot fi facute si prin intermediul telecomen-

tomata cu alte dispozitive

zii din dispozitivele compatibile VIERA Link.

VIERA link compatibile, si

(Nu toate operatiile sunt disponibile.) Operabilitatea

operabilitatea cu o teleco-

butoanelor din camera s-ar putea sa fie limitata.

manda VIERA cand came-

 

 

 

 

 

ra este conectata printr-un

• Optiunea functioneaza cand camera este conectata prin

mini cablu HDMI (vandut

cablul HDMI (nu este furnizat).

separat) (P.109).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VERSION DISP.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verifica versiunea pro-

Versiunea curenta

 

 

 

 

gramului Firmware.

 

 

 

 

este afisata.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORMAT

YES/NO

Cand mesajul ‘BUILT-IN

• Aceasta optiune necesita bateria complet incarcata (P.13)

MEMORY ERROR’

sau conectarea la un adaptor de alimentare (DMW-AC5E).

sau ‘MEMORY CARD

(Doar cardurile introduse vor fi formatate , memoria incor-

ERROR’ apare, sau cand

porata va fi formatata, daca nici un card nu este introdus).

doriti sa formatati memo-

• Intotdeauna formatati cardurile cu aceasta camera.

ria incorporata sau cardul.

 

 

 

Toate informatiile pentru imagini, inclusiv imaginile

Cand cardul/memoria

protejate, vor fi sterse. (P.97)

• Nu porniti alimentarea si nu faceti alte operatii in timpul

camerei este formatata,

informatiile nu pot fi re-

formatarii.

• Apelati la cel mai apropiat centru de reparare daca for-

cuperate. Verificati con-

tinutul camerei si cardu-

matarea nu a fost completata cu succes.

• Formatarea memoriei incorporate va dura cateva minute.

lui cu atentie inainte de

 

 

 

 

 

formatare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LANGUAGE

ENGLISH / DEUTSCH (Germana) / FRANÇAIS (Franceza) /

Schimba limba

ESPAÑOL (Spaniola) / ITALIANO (Italiana) /

(Japoneza)

afisata.

 

 

 

 

 

Obiectul ‘VIERA Link’ din meniu nu este disponibil pentru DMC-TZ6/DMC-TZ65.

26

Consultati pagina 18 pentru procedura de setare din meniul SETUP.

Obiect

 

 

Setari, notite

DEMO MODE

JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.: (Doar in timpul inregistrarii)

Vizualizeaza demonstratii

Extinderea vibratiilor si a miscarii subiectului sunt indicate

in grafic (Estimativ)

ale functiilor din camera.

Mare Mic Mare

 

 

 

 

Vibratii

 

 

 

 

 

 

Detectarea miscariilor

 

 

 

 

 

 

Cand butonul REC/PLAY este setat pe , un mesaj de ghidare este afisat, intreband utilizatorul daca doreste sa

treaca pe modul .

• Pentru oprire Apasati pe butonul de afisare (P.12).

Inregistrarea si functia Zoom nu pot fi activate in modul demonstratie.

Utilizati modul demonstratie de detectare a miscarii cu obiecte cu culori contrastante.

AUTO DEMO : Pentru a vizualiza un slideshow

introductiv

OFF/ON

• Pentru a opri Apasati pe ‘MENU/SET’

Daca camera este pornita in timp ce este conectata la adaptorul de alimentare (DMW-AC5E) si fara a avea un card introdus, modul demo va incepe automat daca nici o operatie nu este activata timp de 2 minute.

27

Functii de baza

Porneste camera

Indicatorul de stare va sta aprins pentru aproximativ o secunda.

Buton declansator

Setati pe

: Puteti face fotografii si filmulete.

: Fotografiile si filmuletele capturate pot fi redate.

Indicator de stare

Setati pe modul de inregistrare dorit.

Buton pentru inregistrare

• Puteti face filmulete imediat apasand pe acest buton.

Indreptati camera si apasati pentru a realiza o fotografie.

 

A face fotografii

 

Inregistreaza filmulete.

 

Apasati pe butonul declansator.

 

Apasati pe butonul Motion Picture.

Apasati usor pe butonul declansator.

Apasati pe butonul Motion Picture pentru a porni inregistrarea.

Apasati pe jumatate.

(pentru a regla focalizarea)

Apasati si tineti apasat pe butonul declansator pentru a face fotografia.

Apasati pe butonul Motion Picture din nou pentru a opri inregistrarea.

Apasati complet.

Filmuletele nu pot fi inregistrate in modul

(modul CLIPBOARD) (P.61)

Pentru proceduri de operare pentru DMC-TZ6/DMC-TZ65, consultati pagina 30.

28

Va rugam sa setati ceasul inainte de a face fotografii (P.17).

A tine camera/Functia de detectare a directiei

Lampa AF de asistenta

Blit

Stati cu bratele aproape de corp si cu picioarele departate.

Nu atingeti lentilele.

Nu blocati microfonul in timp ce inregistrati audio.

(P.12)

Nu blocati lampa sau blitul. Nu va uitati direct la blit de la distanta mica.

Imaginile facute pe verticala vor fi afisate pe verticala in mod automat in timpul redarii acestora.

(Doar cand ‘ROTATE DISP.’ (P.94) este setat pe ‘ON’)

Imaginile nu vor fi afisate pe verticala daca camera este tinuta in jos sau in sus. Filmuletele nu pot fi afisate pe verticala in timpul redarii.

Modul Dial

Aliniati pe modul corect.

Modul curent va fi afisat pe monitorul LCD cand modul Dial este pornit.

INTELLIGENT AUTO

Mode

NORMAL PICTURE Mode

MY SCN MODE

SCENE MODE CLIPBOARD Mode

A face fotografii cu setarile automate (P.32).

A face fotografii cu setarile personale (P.35).

A face fotografii in cele mai folosite moduri

(P.60).

A face fotografii in functie de peisaj (P.51).

A face fotografii drept memo (P.81).

29

Operatii de baza

Porneste camera

Buton declansator

Ilustratia prezinta modelul DMC-TZ6.

Indicator de stare

Indicatorul de stare va sta aprins pentru aproximativ o secunda.

Setati pe

: Puteti face fotografii si filmulete.

: Fotografiile si filmuletele capturate pot fi redate.

Setati camera pe modul de inregistrare dorit.

Indreptati camera si apasati pentru a face o fotografie

(Apasati pe butonul declansator)

Apasati pe buton pe jumatate

(pentru a regla focalizarea)

Apasati pe buton complet

Cand inregistrati filmulete, apasati pe butonul declansator complet pentru a opri inregistrarea.

Pentru procedurile de operare pentru modelul DMC-TZ7, consultati pagina .28.

30

Loading...
+ 100 hidden pages