Var vänlig och läs igenom samtliga anvisningar före
användning.
Alla beskrivningar och logotyper som är relaterade till
HDMI, VIERA Link, AVCHD Lite och Dolby gäller endast
för DMC-TZ7.
Se även Bruksanvisningen (pdf-format)
på cd-romskivan med Bruksanvisningar
(bifogas).
Du kan lära dig om avancerade funktionsmetoder och
kontrollera felsökningstabellen.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1Z89-1
M0209KZ2039
Bäste Kund,
Vi tar tillfället i akt och tackar dig för att du
har köpt denna Panasonic Digitalkamera.
Läs igenom denna Bruksanvisning
noggrant och förvara den lättillgänglig för
framtida hänvisning.
Information för din säkerhet
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR
ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH
SKADOR PÅ PRODUKTEN BÖR DU
• INTE UTSÄTTA APPARATEN
FÖR REGN, FUKT, ELLER
VATTENSTÄNK, OCH SE TILL ATT
INTE PLACERA FÖREMÅL SOM ÄR
FYLLDA MED VÄTSKOR, SOM TILL
EXEMPEL VASER, PÅ APPARATEN.
• ENDAST ANVÄNDA
REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
• INTE TA BORT HÖLJET (ELLER
BAKSIDAN); DET FINNS INGA
DELAR UNITI APPARATEN SOM
DU KAN LAGA SJÄLV. LÄMNA
ALLT UNDERHÅLLSARBETE
ÅT KVALIFICERAD
SERVICEPERSONAL.
Respektera upphovsrättslagen.
Inspelning av förinspelade band, skivor
eller andra publicerade och mediamaterial
för andra ändamål än privat bruk kan
bryta mot upphovsrättslagen. Även
för privat bruk kan inspelning av vissa
material vara begränsad.
• Observera att kontroller och
komponenter, menypunkter m.m. i din
digitalkamera kan skilja sig något från
figurerna i denna Bruksanvisning.
•
HDMI, HDMI-logotypen och HighDefinition Multimedia Interface är
registrerade varumärken eller varumärken
som tillhör HDMI Licensing LLC.
• HDAVI Control™ är ett varumärke som
tillhör Panasonic Corporation.
• SDHC Logo är ett varumärke
•
Andra namn, firmanamn och produktnamn
som förekommer i denna bruksanvisning
är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive företag.
ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I
NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH
VARA LÄTTILLGÄNGLIGT.
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet
inte sätts i korrekt. Ersätt endast
med samma eller likvärdig sort som
rekommenderas av tillverkaren. Kassera
använda batterier enligt tillverkarens
anvisningar.
• Får inte värmas eller utsättas för eld.
• Lämna inte batteriet i en bil som är utsatt
för direkt solljus under lång tid med
rutorna stängda.
Varning
Risk för brand, explosion och
brännskador. Plocka inte isär och värm
inte över 60 °C. Får inte brännas.
Produktens identifieringsmärkning sitter
på undersidan av apparaterna.
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt
material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska
produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas
på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med
nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att
spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan
på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a.
otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter
och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det
försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella
bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta
din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska
unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill
kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din
lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I
detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella
kemikalien.
Cd
2 VQT1Z89 (SWE)(SWE) VQT1Z89 3
Batteriladdaren
VARNING
• FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ
GOD VENTILATION, INSTALLERA
ELLER PLACERA DEN INTE I EN
BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP
ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE
UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA
RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND
PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING,
KONTROLLERA ATT GARDINER
ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE
FÖRHINDRAR APPARATENS
VENTILERING.
• SE TILL ATT ENHETENS
VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE
ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR,
BORDSDUKAR, GARDINER ELLER
LIKNANDE FÖREMÅL.
• STÄLL INGA FÖREMÅL MED
ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT
STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
• GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ
ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
multiadapter tillsammans. Kameran kan
inte användas om du bara har en av
dem.
Vid användning
Kameran kan bli varm om den används under lång tid men detta är inte något fel.
För att undvika skakningar bör ett stativ användas på ett stabilt underlag.
(Särskilt vid användning av telezoom, långa slutartider eller självutlösare)
Håll kameran så långt bort som möjligt från elektromagnetisk utrustning (såsom
mikrovågsugnar, TV-apparater, videospel m.m.).
• Om du använder kameran ovanpå eller nära en TV kan bild och ljud i kameran
störas av elektromagnetiska fält.
• Använd inte kameran i närheten av mobiltelefoner eftersom det kan ge oönskat brus
i ljud och bild.
• Sparade data kan förstöras och bilder kan bli förvrängda av kraftiga magnetfält från
högtalare och stora motorer.
• Elektromagnetisk strålning som genereras av mikroprocessorer kan påverka
kameran och ge störningar i ljud och bild.
• Om kameran påverkas av elektromagnetisk utrustning och slutar fungera som den
ska stänger du av kameran och tar ut batteriet eller drar ut nätadaptern (DMWAC5E, tillval). Sätt sedan tillbaka batteriet eller anslut nätadaptern och sätt på
kameran.
Använd inte kameran i närheten av radiosändare eller högspänningsledningar.
• Om du sparar data med kameran i närheten av radiosändare eller
högspänningsledningar kan sparade bilder och ljud få störningar.
Anmärkning om det omladdningsbara batteriet
Batteriet är avsett för återvinning.
Följ gällande lagbestämmelser för återvinning på din ort.
Den här bruksanvisningen innehåller användarinstruktioner för DMC-TZ7/DMC-TZ6/DMC-TZ65.
Utseende, specifikationer och skärmsymboler varierar beroende på modell som används.
Beskrivningen i den här bruksanvisningen är primärt baserad på DMC-TZ7.
Instruktioner för funktioner som är specifika för respektive modell indikeras av symboler som är
tillagda i rubrikerna eller i slutet av beskrivningarna etc.
(Exempel)
Funktioner som endast finns tillgängliga i DMC-TZ7:
Funktioner som endast finns tillgängliga i DMC-TZ6/DMC-TZ65:
4 VQT1Z89 (SWE)(SWE) VQT1Z89 5
Före användningInnehåll
Före användning
Före användning .................................... 7
Läs först detta ...............................................7
Förebygga skador och fel ..............................7
om skadan orsakats av fel i kamera eller
minneskort.
Vissa bilder kan inte visas
• Bilder som redigerats i en dator
• Bilder som tagits eller redigerats med en
annan sorts kamera
(Bilder som tagits eller redigerats med
denna kamera kanske inte heller kan
visas i andra kameror)
Programvara på medföljande
CD-ROM
Följande är förbjudet:
• Göra kopior (duplicera) för att sälja eller
hyra ut
• Lägga ut på nätverk
Utsätt inte kameran för stötar,
vibrationer eller tryck
•
Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer eller
stötar såsom att tappa kameran, slå på den
eller att sätta sig ner med kameran i fickan.
(Sätt fast handremmen så att du inte tappar
kameran. Om man hänger fast andra saker
än den medföljande handremmen, kan det
påverka kameran.)
• Tryck inte på linsen eller LCD-skärmen.
Låt inte kameran bli blöt och sätt
inte in främmande föremål i den.
Den här kameran är inte vattensäker.
• Utsätt inte kameran för vatten, regn eller
havsvatten.
(om kameran blir blöt torkar du av den
med en torr trasa. Vrid först ur trasan
noga om den är blöt)
• Utsätt inte lins eller kontakter för damm
eller sand och låt inte vätskor tränga in i
springor runt knapparna.
Undvik kondens som orsakas av plötsliga
ändringar av temperatur eller fuktighet
•
Om du rör dig mellan platser som har
olika temperaturer eller luftfuktigheter
kan du lägga kameran i en plastpåse och
låta den “vänja” sig innan den används.
• Om det blir imma på linsen stänger du
av kameran och låter den vara i den nya
miljön under ungefär två timmar.
• Om det blir imma på LCD-skärmen
torkar du av den med en mjuk torr trasa.
LCD-skärmens egenskaper
Teknologi med ytterst hög precision används vid tillverkningen av LCD-skärmen. Det kan
emellertid förekomma några mörka eller ljusa punkter (röda, blåa eller gröna) på skärmen.
Detta är inte ett fel. LCD-skärmen har mer än 99,99% effektiva
bildpunkter med enbart än 0,01% ineffektiva eller alltid aktiva bildpunkter.
Punkterna påverkar inte de bilder som spelas in i det inbyggda minnet
eller på ett kort.
Enhetens temperatur
Kameran kan bli varm under användningen. (Särskilt där den hålls)
Detta påverkar dock inte kamerans prestanda eller kvalitet.
Håll kameran här
6 VQT1Z89 (SWE)(SWE) VQT1Z89 7
Före användning
Markörknapp
Ögla för handrem
(Fortsättning)
Standardtillbehör
Kamerans olika delar
Förebygga skador och fel
Lins
• Om linsen är smutsig:
Bilderna kan se vitaktiga ut om linsen är
smutsig (av fingeravtryck osv.).
Sätt på kameran, håll i det utdragna
objektivet med fingrarna och torka
försiktigt av linsen med en mjuk och torr
trasa.
• Låt inte kameran ligga i direkt solljus.
Kamerans PÅ/AV-knapp
Kameran kan skadas om
du rör linsinfattningen.
(Linsen kan skadas. Var
försiktig när du tar ut
objektivet ur en väska e.d.)
När ett stativ används
• Använd inte alltför mycket kraft när
du drar åt skruvarna oavsett vilken
vinkel det är (det kan skada kameran,
skruvhålet eller etiketten).
• Se till att stativet står stadigt.
(Läs bruksanvisningen till stativet.)
Inför transport
Stäng av kameran.
Vi rekommenderar dig att använda en
läderväska (DMW-CT3, säljs separat)
Artikelnumren gäller februari 2009
Batterikassett
DMW-BCG10E
• Ladda batteriet före
användning.
(benämns ‘batteriet’ i texten)
Batteriladdare
DE-A66A
(benämns ‘laddaren’ i texten)
Batteriväska
VGQ0E45
Nätkabel
K2CQ2CA00006
Handrem
VFC4297
USB-kabel
K1HA14AD0001
AV-kabel
K1HA14CD0001
CD-skiva
VFF0470
Bruksanvisning
CD-skiva
Programvara
•
Installera programmet
på din dator för att
använda det.
Gör dig av med förpackningsmaterialet
på lämpligt sätt.
Korten är extra tillbehör. Du kan spara
och visa bilder i det inbyggda minnet
om du inte använder ett kort. (S. 13)
Fråga där du köpte kameran eller
närmaste servicecenter om något
medföljande tillbehör kommer bort.
(Du kan köpa tillbehören separat.)
Lägesratt
( S. 18, S. 20)
Låsknapp (S. 12)
Avtryckare
( S. 17, S. 19)
Kamerans PÅ/AV-knapp (S. 14)
Blixt (S. 27)
Indikator för självutlösare (S. 28)/
AF-lampa
Zoomknapp
(S. 26)
Stereomikrofon
Objektiv
Lins
1
Högtalare
LCD-skärm
3
Statusindikator
(S. 12, 21)
Inspelning/
avspelning-omkopplare
( S. 17, 29, S. 19, 29)
DISPLAY
Q.MENU/radera
(S. 30)
(S. 8)
Videobildsknapp
4
Stativfäste
Kort-/Batterilucka
(S. 12)
Vi rekommenderar
att du använder
den medföljande
kameraremmen så att du
inte tappar kameran.
HDMI-uttag
2
AV/DIGITAL/
MULTI-uttag
• Använd alltid en original
Panasonic nätadapter
(DMW-AC5E, tillval).
• Använd inga andra
adaptrar än en original
Panasonic multiadapter
(DMW-MCA1, tillval).
(S. 17)
E.ZOOM-knapp
MENU/SET
(menyvisning/inställning/avslutning) (S. 15)
Vänster markörknapp (◄)
• Självutlösare (S. 28)
Markörknapp ner (▼)
• Makroläge
• AF-lås (AF-följning) (S. 23)
I den här bruksanvisningen är de knappar som används skuggade eller markerade med
Utseende, specifikationer och skärmsymboler varierar beroende på modell som används.
Beskrivningen i den här bruksanvisningen är primärt baserad på DMC-TZ7.
1
DMC-TZ6/DMC-TZ65 har endast en mikrofon (mono).
2
Finns inte tillgängligt på DMC-TZ6/DMC-TZ65.
3
Storleken är en annan på DMC-TZ6.
4
DMC-TZ6 har inte denna knapp.
Markörknapp upp (▲)
• Exponeringskompenserin
•
Auto gaffling
• Multiformat2
• Fininställning av vitbalans
Höger markörknapp (►)
• Blixt (S. 27)
▲▼◄►.
8 VQT1Z89 (SWE)(SWE) VQT1Z89 9
Ladda batteriet
Ladda alltid batteriet innan du använder kameran för första gången!
(levereras ej med laddat batteri)
Om batterier som du kan använda tillsammans med den här kameran
(aktuellt i februari 2009)
Det batteri som kan användas tillsammans med den här kameran är DMW-BCG10E.
Det har visat sig att piratkopior av batterierna med ett mycket snarlikt
utseende finns att köpa på vissa marknader. Vissa av dessa batterier har inte
lämpligt internt skydd för att uppfylla kraven i lämpliga säkerhetsstandarder.
Det finns möjlighet att användningen av dessa batterier kan leda till brand eller
explosion. Observera att vi inte påtar oss något ansvar för någon olycka eller
fel som uppstår som ett resultat av att ett piratkopierat batteri har använts. För
att vara säker på att säkra produkter används, rekommenderar vi att endast
original Panasonic-batterier används.
• Använd avsedd laddare och batteri.
• Denna kamera har en funktion som identifierar användbara batterier och denna är
kompatibel med avsett batteri (DMW-BCG10E). (Batterier som inte är kompatibla med
den här funktionen kan inte användas.)
Laddare (modellspecifik)
Batteri (modellspecifikt)
Anslut
batterikontakterna
och sätt in batteriet i
laddaren
Kontrollera att ‘LUMIX’ är vänt
utåt.
Anslut laddaren till ett
elektriskt uttag
Nätsladden
passar
Laddningslampa
På: Laddning pågår ca 130 min. (Max.)
Av: Laddning klar
Om lampan blinkar:
• Laddningen kan ta längre tid än normalt
om batteritemperaturen är för hög eller för
låg (det kan inträffa att laddningen inte blir
fullständig).
• Batteriets/laddarens anslutning är smutsiga.
Rengör med en torr tygduk.
inte exakt i
uttaget. Ett
tomrum finns
kvar enligt
bilden till
höger.
Ta ut batteriet när det
är färdigladdat
Koppla ur laddaren och
batteriet när laddningen är
avslutad.
Batteriets livslängd
Värdena kan minska om intervallen mellan laddningstillfällena är långa, om blixt, zoom
eller LCD-LÄGET används ofta samt i kallare klimat (beroende på verklig användning).
Antal inspelningsbara bilder
Inspelningstid
Inspelningsförhållanden enligt CIPA standarden
CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatur 23 °C, fuktighet 50 %
• LCD-skärm PÅ (antalet inspelningsbara bilder
minskar i lägena
AUTO LCD-EFFEKT, LCD-EFFEKT
och HÖGVINKEL
• Panasonic SD-minneskort (32 MB) används
• Det medföljande batteriet används
• NORMAL BILD-läget
Antalet minskas vid längre intervall – t.ex. till ca en fjärdedel (75 bilder
2-minutersintervall under betingelserna ovan.
Avspelningstidca. 300 min
Antal möjliga bilder eller inspelningstid kan variera något beroende på batteriladdning och användning.
Inspelningskapacitet (rörliga bilder)
• Kontinuerlig inspelning med ‘INSP.LÄGE’ satt till ‘AVCHD Lite’ och ‘INS KVALITET’ till ‘SH’
Tillgänglig inspelningstid varierar beroende på användning och intervall mellan inspelningar.
Tillgänglig inspelningstid minskar när kameran sätts på och stängs av, inspelningen stoppas och
startas eller om zoomen används mycket.
Batteriet kommer att vara varmt under laddningen och kort därefter.
Batteriet kommer att urladdas om det inte används under längre tid, även om det först laddas upp.
Ladda batteriet med laddaren inomhus (10 °C till 35 °C).
Det är inte rekommendabelt att ladda upp batteriet ofta.
(Om batteriet laddas upp ofta minskar den maximala brukstiden, och det kan också orsaka att batteriet expanderar.)
Plocka inte isär eller modifiera laddaren.
Om den tillgängliga batteriströmmen går ner markant närmar sig batteriet slutet på sitt bruksliv. Köp ett nytt batteri.
Batteriladdaren är i viloläge när nätsladden är inkopplad.
Laddarens primärkrets är alltid strömförande när nätsladden är ansluten till ett vägguttag.
Vid laddning
• Tag bort smuts från kontakterna på laddaren och batteriet med en torr tygduk.
• Placera minst 1 m bort från AM-radio (kan orsaka radiostörningar).
• Laddaren kan i vissa fall avge ljud, men detta är inte något funktionsfel.
•
Koppla alltid ur laddaren från vägguttaget efter laddning (den drar upp till 0,1 W när den är ansluten).
Förvara batteriet i batteriväskan efter användning.
Använd inte om det är skadat eller kantstött (särskilt polerna) efter att
t.ex. ha tappats (kan orsaka fel).
ca. 300 bilder ca. 320 bilder
ca. 150 minuter ca. 160 minuter
• Den första bilden tas 30 sekunder efter att
kameran startades (STABILISATOR ‘AUTO’)
• 1 bild tas var 30:e sekund
• Full blixt används för varannan bild
)
• Zoomfunktionen används för varje bild
(max. W → max. T, eller max. T → max. W)
• Kameran stängs av efter var 10:e bild och
batteriet tillåts svalna
ca. 90 min
Enligt CIPA-standarden
i normalt bildläge
/ 80 bilder ) för
10 VQT1Z89 (SWE)(SWE) VQT1Z89 11
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.