Helynév- és térképadatokra vonatkozó
licencszerződés
DMC-TZ40 DMC-TZ41
..........................296
... 272
- 7 -
VQT4T25
Használat előtt
Használat előtt
■
A fényképezőgép kezelése
Óvja a fényképezőgépet a túlzott rázkódástól,
ütődésektől és erőhatásoktól.
A fényképezőgép nem porálló, a ráfreccsenő víznek nem
áll ellen, és nem is vízálló.
Kerülje a fényképezőgép használatát túlzottan poros
vagy homokos környezetben, valamint ahol víz érheti a
fényképezőgépet.
Ne használja a fényképezőgépet az alábbi helyzetekben,
●
amelyek során károsodhat az objektív, az LCD kijelző
vagy a fényképezőgép háza. Ez a fényképezőgép
meghibásodását okozhatja, vagy megakadályozhatja a
felvételkészítést.
• A fényképezőgép leejtése vagy kemény felülethez ütése
• Leülés a fényképezőgéppel a zsebben vagy tömött
táskába való erőszakolás
• Tárgyak akasztása a fényképezőgép pántjára
• Túlzott nyomás kifejtése az objektívre vagy az LCD
kijelzőre
Ne használja a fényképezőgépet az alábbi helyzetekben,
●
amelyek során fennáll a veszély, hogy homok, víz vagy
egyéb idegen anyag jut a fényképezőgépbe az objektíven
vagy a gombok körüli nyílásokon át. Legyen fokozottan
óvatos, mert ezek a körülmények a fényképezőgépben
javíthatatlan károsodást okozhatnak.
• Kifejezetten poros vagy homokos helyeken
• Esőben vagy vízparton, ahol a fényképezőgépet víz
érheti
■
Páralecsapódás (A lencse vagy az LCD kijelző bepárásodása esetén)
Ha a fényképezőgép hirtelen hőmérséklet- vagy
●
páratartalom-változásnak van kitéve, páralecsapódás
jelentkezhet. Kerülje a készülék használatát olyan
körülmények között, amelyek során szennyeződhet a
lencse vagy az LCD kijelző, penész képződhet, vagy
károsodhat a fényképezőgép.
Ha páralecsapódást észlel a fényképezőgépen,
●
kapcsolja ki, és ne használja körülbelül két órán át. Ha a
fényképezőgép már átvette a környezeti hőmérsékletet, a
bepárásodás magától elmúlik.
VQT4T25- 8 -
Használat előtt
Használat előtt
■
Először mindig készítsen egy próbaképet
Fontos események előtt, pl. esküvő, mindig készítsen próbaképet, ezzel
megbizonyosodva arról, hogy a készülék megfelelően rögzíti a képeket és a hangot.
■
A sikertelen felvételekért semmilyen felelősséget nem vállalunk
Nem áll módunkban kártérítést fizetni a sikertelen felvételekért, ha a fényképezőgép
vagy a memóriakártya műszaki problémái megakadályozzák a rögzítést.
■
Alaposan tanulmányozza át a szerzői jogi törvényeket
A szerzői joggal védett témákról készített felvételek magánjellegű használattól eltérő
célokra való felhasználását tiltja a szerzői jogi törvény. Bizonyos anyagoknak még a
személyes célú felvételét is korlátozhatják.
■
Olvassa el a „Használati óvintézkedések és megjegyzések” (→292) című
részt is
Ne feledje, hogy a digitális fényképezőgépének tényleges vezérlőelemei és
●
alkatrészei, menüpontjai és az egyéb információk eltérhetnek a jelen használati
útmutatóban közölt ábráktól és képernyőktől. Amennyiben a modelleknél valamely
művelet vagy egyéb adat többé-kevésbé azonos, a jelen kézikönyvben szereplő
utasításoknál a DMC-TZ40/DMC-TZ41 modellt használjuk példaként.
A modellenként eltérő műveleteket, lépéseket és funkciókat külön jelezzük, a
●
vonatkozó modellszámmal együtt.
(Példa)
A felvételi üzemmódok ikonjai
●
Az egyes szakaszok címe mellett látható üzemmódválasztó tárcsán kékkel jelölt
felvételi üzemmódokban választhatja és használhatja az adott menüket és funkciókat.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
DMC-TZ37
A bal oldalon látható példában a következő felvételi üzemmódok
állnak rendelkezésre: , , , és .
* A
és a funkciója az egyéni beállításoknál regisztrált felvételi
üzemmódoktól függően változik.
- 9 -
VQT4T25
Használat előtt
Használat előtt
Tudnivalók a GPS funkcióról
■
Tudnivalók a földrajzi név meghatározásával kapcsolatban
A fényképezőgép használatba vétele előtt mindenképpen olvassa el a „Helynév- és
térképadatokra vonatkozó licencszerződés”. (→296)
■
Ha a [GPS beáll.] beállítása [ON], akkor a GPS funkció a fényképezőgép
kikapcsolt állapotában is működik.
• A fényképezőgép által küldött elektromágneses hullámok befolyásolhatják a
navigációs és ellenőrző műszereket. Repülőgépek fedélzetén (fel- és leszállás
közben) vagy egyéb, a használatot korlátozó helyen a [Repülő mód] beállítást állítsa
[ON] értékre, majd kapcsolja ki a fényképezőgépet. (→57)
• Ha a [GPS beáll.] beállítása [ON], a [Repülő mód] lehetőség pedig [OFF] értékre van
állítva, akkor a készülék kikapcsolt állapotban is meríti az akkumulátort.
■
Felvételi helyszínre vonatkozó információ
• A felvételi helyszínek neve és a tájékozódási pontok (például épületek) a 2012.
októberi adatoknak megfelelőek. Ezek frissítésére nem kerül sor.
• Az országtól vagy térségtől függően előfordulhat, hogy kevés, földrajzi névre vagy
tájékozódási pontra vonatkozó információ áll rendelkezésre.
■
Helymeghatározás
• A helymeghatározás több időt vesz igénybe olyan helyeken, ahol a GPS műholdakról
érkező jelek vétele akadályozott. (→158)
• A következő esetekben a sikeres helymeghatározás még jó GPS-vétel esetén
is körülbelül 2–3 percbe telik: ha a helymeghatározást első alkalommal végzi
el, vagy ha a helymeghatározás azt követően történik, hogy a fényképezőgépet
[OFF] értéken lévő [GPS beáll.] beállítás vagy [ON] értéken lévő [Repülő mód]
beállítás mellett kikapcsolta, majd ismét bekapcsolta.
A helymeghatározás GPS-segédadatok használatával gyorsabban hajtható
végre. (→169)
• Mivel a GPS műholdak helyzete folyamatosan változik, a felvételi helyszíntől és
körülményektől függően előfordulhat, hogy a műholdak helyzete nem határozható
meg pontosan, vagy helymeghatározási hiba léphet fel.
■
A készülék használata más országban
• Előfordulhat, hogy Kínában és a vele szomszédos országok határhoz közeli területein
a GPS funkció nem működik (2013. januári információ).
• Néhány országban vagy területen szabályozhatják a GPS és a kapcsolódó
technológiák használatát. Mivel ez a fényképezőgép rendelkezik GPS funkcióval,
mielőtt magával vinné egy másik országba, kérdezze meg a nagykövetségen vagy
az utazási irodában, hogy vannak-e GPS funkcióval rendelkező fényképezőgép
bevitelére vonatkozó korlátozások az adott országban.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
- 10 -
VQT4T25
Használat előtt
Használat előtt
Tudnivalók az iránytűről
■
A készülékkel mért adatok csak körülbelüli becslésnek minősülnek.
• A készülék által biztosított adatok szakmai felhasználásra nem alkalmasak.
• Ha a készüléket hegymászáshoz, túrázáshoz, illetve víz alatt használja, az általa
adott irányadatok csak közelítő becslésként fogadhatók el, ezért ilyen esetekben
mindig legyen kéznél térkép és pontos irányadatokat biztosító berendezés.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
- 11 -
VQT4T25
Használat előtt
Alaptartozékok
A fényképezőgép használata előtt ellenőrizze, hogy minden tartozék megtalálható-e a
csomagolásban.
A rendelkezésre álló tartozékok, illetve a tartozékok alakja eltérő attól függően, hogy
●
melyik országban vagy régióban vásárolta a fényképezőgépet.
A tartozékokról részletesen az alapfunkciókat ismertető használati utasításban
olvashat.
Az akkumulátorcsomag a szövegben akkumulátorként is szerepel.
●
Az SD-memóriakártyára, az SDHC-memóriakártyára és az SDXC-memóriakártyára
●
egységesen kártya névvel hivatkozunk a szövegben.
Kérjük, hogy a csomagolást megfelelő módon távolítsa el.
●
A kisméretű alkatrészeket tartsa biztonságos helyen, gyerekektől távol.
●
■
Külön megvásárolható tartozékok
• A kártyák külön megvásárolhatóak. Ha nem használ kártyát, akkor a beépített
memória segítségével rögzíthet és játszhat le képeket. (→23)
• A készülékhez mellékelt tartozékok elvesztése esetén forduljon az értékesítőhöz vagy
a legközelebbi márkaszervizhez.
(A tartozékok külön is megvásárolhatók.)
VQT4T25- 12 -
Használat előtt
A főbb alkatrészek elnevezése és rendeltetése
Üzemmódválasztó tárcsa (→28)
A felvételi üzemmód kiválasztására szolgál.
Vaku (→74)
DMC-TZ40 DMC-TZ41
Beépített GPS-antenna (→158)
Önkioldó jelzője (→79) /
AF-segédfény
NFC-antenna (→203)
(→123)
Lencse (→8, 294)
Ne érintse meg a lencse ajtaját.
Mikrofon (→29, 40)
[Wi-Fi] antenna
DMC-TZ40 DMC-TZ41
GPS-állapotjelző (→159)
DC-csatoló fedele (→271)
Háromlábú állvány csatlakoztatási pontja (→294)
Ne csatlakoztassa a készüléket 5,5 mm-es vagy annál hosszabb csavarral
rendelkező háromlábú állványhoz. Ellenkező esetben károsodhat a készülék.
Objektívtubus
Hangszóró (→58)
Zoom kar (→70)
Segítségével közelebb hozhatja a távoli témát, ha
nagyobb méretben szeretné rögzíteni.
Mozgókép gomb (→40)
Mozgóképek rögzítésére szolgál.
Fényképezőgép [ON/OFF] gombja
A fényképezőgép be- és kikapcsolására szolgál.
Expozíciós gomb
Fókuszálásra és állóképek rögzítésére szolgál.
Kártya-/akkumulátorajtó
(→17, 22)
Kioldókar (→17, 22)
Az itt látható illusztrációk és képernyőképek eltérhetnek az adott termék esetében.
●
VQT4T25- 13 -
Használat előtt
Navigációs gomb
A főbb alkatrészek elnevezése és rendeltetése
[EXPOSURE] gomb (→82)
Felvétel üzemmódban: A zársebesség vagy a rekesznyílás értékének beállítására szolgál.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
Lejátszás üzemmódban: Térkép jelenik meg.
LCD kijelző
(→59, 272)
[MAP] gomb (→175)
[Wi-Fi] gomb
Lejátszás gomb
Töltésjelző fény (→18) /
Wi-Fi kapcsolat jelzőfénye
[Q.MENU] / [] gomb
[DISP.] gomb (→68, 129)
A fényképezőgép leejtésének megelőzésére
javasoljuk a mellékelt kézi pánt használatát.
A felvételi vagy a lejátszási üzemmód
kiválasztására szolgál.
Ezzel a gombbal lehet megjeleníteni a gyorsmenüt
(→56) és törölni a képeket (→52).
A kijelzések közötti váltásra szolgál.
[HDMI]-aljzat (→253, 255)
Csak az eredeti (külön
megvásárolható) HDMI mikrokábelt
szabad a fényképezőgéphez
csatlakoztatni. Ellenkező esetben
a fényképezőgép meghibásodhat.
[AV OUT/DIGITAL]-aljzat
(→253, 264, 267)
Az akkumulátor töltésekor is ezt az
aljzatot kell használni. (→18)
(→192)
[MENU/SET]
•
A menük megjelenítésére, beállítások
bevitelére stb. szolgál (→54)
Balra léptető navigációs gomb ( )
• Önkioldó (→79)
Lefelé léptető navigációs
gomb (
• Makró üzemmód stb. (→76)
Ebben a kézikönyvben a használt gombot , , vagy szimbólum szemlélteti.
●
Az itt látható illusztrációk és képernyőképek eltérhetnek az adott termék esetében.
●
)
- 14 -
Felfelé léptető
navigációs gomb (
•
Expozíciókorrekció
expozíciósorozat stb. (→81)
(→80),
Jobbra léptető
navigációs gomb (
• Vaku (→74)
VQT4T25
)
)
Használat előtt
Érintéssel végezhető műveletek
A fényképezőgép érintőkijelzője érzékeli a kijelzőre kifejtett nyomást.
Érintés
Az „érintés” az érintőkijelző ujjal történő, rövid ideig tartó
megnyomását jelenti. Az érintés egyéb műveletek elvégzése mellett
ikonok vagy képek kiválasztására szolgál.
Húzás
A „húzás” az érintőkijelző ujjal történő megérintését és az
ujjnak a kijelző felületén való csúsztatását jelenti. A húzás (az
ujj végigcsúsztatása a kijelzőn) a képek görgetésére vagy a
megjelenített képsorozat váltására szolgál.
Ujjak mozgatása (távolítása/közelítése)
Az érintőpanelen két ujját egymástól távolítva nagyíthatja,
egymáshoz közelítve pedig kicsinyítheti a képet. A műveletet
lejátszott képek stb. nagyítására/kicsinyítésére használhatja.
• A képeket az érintőkijelző kétszer gyors egymásutánban történő
megérintésével is kinagyíthatja. (Ha a kép már ki volt nagyítva,
akkor ugyanarra a nagyítási arányra tér vissza.)
Ha a kereskedelmi forgalomban kapható lapot használ az LCD kijelző védelmére,
●
tanulmányozza át a laphoz mellékelt óvintézkedéseket. (Egyes védőlaptípusok
ronthatják a kijelző megjelenését és akadályozhatják az egyszerű kezelést.)
Ha a fényképezőgépet a kijelzőre helyezett, kereskedelmi forgalomban kapható
●
védőlappal használja, vagy a kijelző nem elég érzékeny, kicsit nagyobb nyomást
kifejtve érintse meg a kijelzőt.
Ha úgy tartja a fényképezőgépet, hogy keze az érintőkijelzőhöz nyomódik, az
●
érintőkijelző nem fog megfelelően működni.
Ne érjen az LCD kijelzőhöz kemény végű tárggyal, például golyóstollal.
●
Ne nyomja meg az érintőkijelzőt körömmel.
●
Ha ujjnyomok vagy más jellegű szennyeződés van az LCD kijelzőn, tisztítsa meg puha,
●
száraz ruhával.
VQT4T25- 15 -
Előkészületek
Akkumulátor töltése
Mindig a fényképezőgéphez való (mellékelt) hálózati adaptert, (mellékelt) USB
csatlakozókábelt és akkumulátort használja.
• Az első használat előtt mindig töltse fel az akkumulátort! (szállításkor az
akkumulátor nincs feltöltve)
• Az akkumulátort a fényképezőgépbe helyezve töltse fel.
Fényképezőgép állapotaTöltés
KikapcsolásIgen
Bekapcsolva
*
Lejátszás közben a fényképezőgép a (mellékelt) USB csatlakozókábelen keresztül kap tápellátást a
konnektorból. (A készülék ilyenkor nem tölti az akkumulátort.)
Ha az akkumulátor nincs a fényképezőgépben, nem történik töltés, és a készülék sem
●
kap áramot.
■
Tudnivalók a készülékkel használatos akkumulátorokról
Tudomásunkra jutott, hogy egyes piacokon az eredeti termékhez nagyon
hasonló, hamis gyártmányú akkumulátorok kerültek forgalomba. E hamis
akkumulátorcsomagok közül némely típus nincs ellátva a biztonsági
előírásoknak megfelelő, belső védelemmel. Ezen akkumulátorcsomagok
használata mellett tűz- és robbanásveszély áll fenn. Felhívjuk figyelmét, hogy
vállalatunk semmilyen felelősséget nem vállal a hamis akkumulátorcsomag
használata során bekövetkezett balesetekért vagy károsodásért. A
biztonságos használat érdekében javasoljuk, hogy kizárólag eredeti Panasonic
akkumulátort használjon.
Nem
*
VQT4T25- 16 -
Előkészületek
Az akkumulátor behelyezése
A töltéshez helyezze be az akkumulátort a fényképezőgépbe.
Csúsztassa a kioldókart az
[OPEN] helyzetbe, majd nyissa
ki a kártya-/akkumulátorajtót
Teljesen helyezze be az
akkumulátort
• Ügyeljen arra, hogy a megfelelő irányban
végezze el a behelyezést.
• Határozott mozdulattal tolja be addig az
akkumulátort, amíg kattanó hangot nem
hall, majd ellenőrizze, hogy rögzült-e a
kar az akkumulátor fölött.
Akkumulátor töltése
Kioldókar
[OPEN] [LOCK]
Zárja be a kártya-/
Kar
akkumulátorajtót
• Csúsztassa a kioldókart a [LOCK]
helyzetbe.
■
Az akkumulátor eltávolítása
Húzza el a kártya-/akkumulátorrekeszben lévő
kart a nyíl irányába.
Mindig eredeti Panasonic akkumulátorokat használjon.
●
Nem garantálhatjuk a termék minőségét, ha más akkumulátorokat használ.
●
Használat után vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből.
●
• Az akkumulátort tartsa műanyag tasakban, ügyelve arra, hogy tárolás vagy szállítás közben ne
kerülhessen érintkezésbe fémtárgyakkal (pl. kapcsokkal).
Az akkumulátor eltávolításához kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon, amíg
●
az LCD kijelzőn lévő LUMIX jelzés eltűnik. (Ellenkező esetben a fényképezőgép
meghibásodhat, és a kártya valamint a rögzített adatok sérülhetnek.)
- 17 -
VQT4T25
Előkészületek
Akkumulátor töltése
Az akkumulátor töltése
Az akkumulátor töltése 10 °C és 30 °C közötti környezeti hőmérsékletű helyiségben
javasolt (az akkumulátornak is hasonló hőmérsékletűnek kell lennie).
Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgép ki legyen kapcsolva.
Hálózati adapter
(mellékelve)
Igazítsa egy vonalba a
jelöléseket (a
majd illessze be a csatlakozót.
Töltésjelző fény
USB csatlakozókábel (mellékelve)
• Mindig ügyeljen az érintkezők irányára,
továbbá beillesztés és kihúzás közben
egyenesen tartsa a csatlakozót.
(A nem megfelelő irányban csatlakoztatott
kábel érintkezői eldeformálódhatnak, ez pedig
hibás működéshez vezet.)
■
Az akkumulátor töltése a fényképezőgép konnektorhoz való
jelet a jelhez),
Számítógép
Bevezető lépések:
Kapcsolja be a
számítógépet.
csatlakoztatásával
Csatlakoztassa a (mellékelt) hálózati adaptert és a fényképezőgépet a (mellékelt) USB
csatlakozókábellel, majd csatlakoztassa a (mellékelt) hálózati adaptert konnektorhoz.
• A (mellékelt) hálózati adapter csak beltéri használatra szolgál.
■
Az akkumulátor töltése számítógéppel
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez a (mellékelt) USB
csatlakozókábellel.
Előfordulhat, hogy a számítógép jellemzői miatt nem lehetséges az akkumulátor
●
töltése a számítógéppel.
Ha töltés közben a számítógép hibernálási üzemmódba lép, a töltés leállhat.
●
Ha a fényképezőgépet konnektorhoz nem csatlakoztatott notebookhoz csatlakoztatja,
●
a notebook akkumulátora lemerül. Ne hagyja a fényképezőgépet huzamosabb ideig a
notebookhoz csatlakoztatva.
Az USB csatlakozókábelt mindig a számítógép USB-aljzatához csatlakoztassa.
●
Ne csatlakoztassa az USB csatlakozókábelt a monitor, a billentyűzet, a nyomtató
vagy az USB-elosztó USB-aljzatához.
- 18 -
VQT4T25
Előkészületek
Akkumulátor töltése
■
A töltésjelző fény jelzései
Világít: töltés folyamatban
Nem világít: a töltés leállt (a töltés leállását követően válassza le a fényképezőgépet a
■
Megjegyzések a töltési időtartamra vonatkozóan
A (mellékelt) hálózati adapter használata esetén:
Töltési időkb. 210 perc
• A fent feltüntetett töltési idő teljesen lemerült akkumulátorra vonatkozik. Az
akkumulátor használati körülményeitől függően változhat a töltési idő. Ha a
hőmérséklet túlzottan magas vagy alacsony, vagy ha huzamosabb ideig nem
használták az akkumulátort, a töltés hosszabb időt vesz igénybe.
• A számítógéppel való töltés időtartamát a számítógép jellemzői befolyásolják.
Ne használjon mást, csak a mellékelt USB csatlakozókábelt vagy eredeti Panasonic
●
USB csatlakozókábelt (külön megvásárolható). Ha így tesz, a fényképezőgép
meghibásodhat.
A mellékelten kívül ne használjon más hálózati adaptert.
●
Ne használjon USB-hosszabbítókábelt.
●
A (mellékelt) hálózati adapter és a (mellékelt) USB csatlakozókábel a fényképezőgép
●
kizárólagos tartozéka. Ne használja őket más készülékekhez.
Ha a konnektornál meghibásodás lép fel (pl. áramkimaradás), a töltés megszakadhat.
●
Válassza le a (mellékelt) USB csatlakozókábelt, majd csatlakoztassa újra a
fényképezőgéphez.
Ha a töltésjelző fény nem világít vagy villog, miközben a fényképezőgép megfelelően
●
csatlakozik a (mellékelt) hálózati adapterhez vagy a számítógéphez, akkor a töltés
szünetel amiatt, hogy a hőmérséklet nincs a töltéshez megfelelő tartományban.
Ez nem működési hiba. Csatlakoztassa újra a (mellékelt) USB csatlakozókábelt,
majd próbálja meg a töltést 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékletű helyen (az
akkumulátornak is ilyen hőmérsékletűnek kell lennie).
konnektorról vagy a számítógépről).
- 19 -
VQT4T25
Előkészületek
Az akkumulátor töltöttségi szintje
(csak akkor, ha akkumulátort használ)
(pirosan villog)
Ha az akkumulátorjel pirosan villog, töltse újra vagy cserélje ki az
akkumulátort.
Akkumulátor töltése
Hátralévő akkumulátor-kapacitás
A fényképezőgép használata közben megjelenik az akkumulátor töltöttségi szintjének
jelzése.
A rögzíthető képek számára és az üzemidőre vonatkozó iránymutató számok
A rögzíthető képek száma és a rendelkezésre álló üzemidő függhet a használati
környezettől és feltételektől. Az értékek csökkenhetnek, ha gyakran használja a vakut, a
zoomot vagy egyéb funkciókat, vagy hideg helyen tartózkodik.
■
Állóképek rögzítése
Rögzíthető képek számakb. 300 kép
Felvételi időkb. 150 perc
A CIPA szabvány szerinti felvételi körülmények
●
A CIPA a Camera & Imaging Products Association (Fényképezőgépek és Képalkotó
Termékek Gyártóinak Egyesülete) rövidítése.
• [AE program] üzemmód
• A [GPS beáll.] értéke [OFF]
• Hőmérséklet: 23 °C/páratartalom: 50%RH, bekapcsolt LCD kijelző mellett.
• Panasonic SD-memóriakártyát használva (32 MB).
• A mellékelt akkumulátort használva.
• A rögzítés a fényképezőgép bekapcsolása után 30 másodperccel kezdődik. (A
[Stabilizátor] [ON] beállítása esetén)
• Felvételkészítés 30 másodpercenként, teljes vakuval minden második felvételnél.
• A zoom kar elfordítása Tele állásból Nagylátószög állásba vagy fordítva, minden
felvételnél.
• A fényképezőgép kikapcsolása minden 10 felvétel után, ameddig az akkumulátor
hőmérséklete csökken.
A szám csökken, ha az időközök nőnek (például kb. az egynegyedére, 2 perces időköz
és a fenti feltételek esetén).
DMC-TZ40 DMC-TZ41
A CIPA szabvány
szerint
- 20 -
VQT4T25
Előkészületek
Akkumulátor töltése
■
Mozgóképek készítése
[Felvételi formátum]
[Felv. minőség]
Rendelkezésre álló felvételi időKb. 75 percKb. 80 percKb. 90 perc
Ténylegesen rendelkezésre álló
felvételi idő
*
Az az idő, ameddig ténylegesen felvételt készíthet abban az esetben, ha újra meg újra be- és
kikapcsolja a fényképezőgépet, elindítja és leállítja a felvételt, és zoomot használ.
Felvételi körülmények
●
A folyamatos felvétel hátralévő felvételi ideje a kijelzőn látható
• [MP4]-formátumú mozgóképet folyamatosan legfeljebb 29 perc 59 másodpercig
vagy a 4 GB-os körülbelüli mérethatár eléréséig készíthet. (Az [MP4]-formátumú,
[FHD/25p] beállítással készített felvételek nagyobb fájlokat eredményeznek, ezért
az ilyen mozgóképek felvételi ideje 29 perc 59 másodpercnél rövidebb lesz.)
• [AVCHD]-mozgóképet folyamatosan legfeljebb 29 perc 59 másodpercig készíthet.
Lejátszási időKb. 210 perc
[FHD/50p][FHD/50i][FHD/25p]
Kb. 30 percKb. 35 perckb. 40 perc
DMC-TZ40 DMC-TZ41
[AVCHD][MP4]
A rögzíthető képek száma és a rendelkezésre álló üzemidő függhet a használati
●
környezettől és feltételektől.
Ha az akkumulátor teljesítménye jelentősen lecsökkent, akkor az akkumulátor
●
élettartama végéhez közeledik. Kérjük, vásároljon új akkumulátort.
- 21 -
VQT4T25
Előkészületek
A (külön megvásárolható) kártya behelyezése és
eltávolítása
• Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgép ki legyen kapcsolva.
Csúsztassa a kioldókart az [OPEN]
helyzetbe, majd nyissa ki a kártya-/
akkumulátorajtót
Teljesen helyezze be a kártyát
• Kattanásig tolja be.
Zárja be a kártya-/akkumulátorajtót
• Csúsztassa a kioldókart [LOCK] helyzetbe.
■
A kártya eltávolítása
Nyomja meg a kártya
közepét
Nyomja le
Kioldókar
[OPEN] [LOCK]
Kártya (ellenőrizze a helyzetét)
Ne érintse meg a kártya
hátoldalán lévő érintkezőket.
Húzza ki
A memóriakártyát tartsa távol gyermekektől, nehogy lenyeljék.
●
A kártya eltávolításához kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon, amíg az
●
LCD kijelzőn lévő LUMIX jelzés eltűnik. (Ellenkező esetben a fényképezőgép
meghibásodhat, és a kártya valamint a rögzített adatok sérülhetnek.)
VQT4T25- 22 -
Előkészületek
A képek mentése (kártyára és beépített
memóriára)
Ha van kártya a készülékben, akkor arra kerülnek a képek, ha nincs, akkor pedig a
beépített memóriára történik a felvétel.
■
Beépített memória
(kb. 12 MB)
(kb. 70 MB)
Csak állóképek tárolására van lehetőség.
●
A képeket át lehet másolni a kártyákról a beépített memóriára és vissza. (→157)
●
A hozzáférési idő a beépített memória esetén hosszabb lehet, mint a kártya esetén.
Az alábbi SD-szabvány alapú kártyák (javasolt a Panasonic márka)
SD-memóriakártyák8 MB–2 GB • Az adott formátummal kompatibilis eszközökkel
SDHC-memóriakártyák4 GB–32 GB
SDXC-memóriakártyák48 GB, 64 GB
*
Az SD-sebességosztály a folyamatos adatírási sebességet adja meg. Az SD-kártya adatírási
sebességét a kártya címkéjén vagy a kártya tartozékain olvasható feliratokból tudhatja meg.
(Példa)
DMC-TZ40 DMC-TZ41
DMC-TZ37
DMC-TZ40 DMC-TZ41
KártyatípusKapacitásMegjegyzések
használhatók.
• SDXC-memóriakártya használata előtt ellenőrizze,
hogy a számítógép és az egyéb eszközök
támogatják-e ezt a kártyatípust.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Mozgóképek készítéséhez „Class 4”* vagy
magasabb sebességosztályba tartozó SD-kártya
használata ajánlott.
• A legfrissebb információk:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ez a webhely csak angol nyelven érhető el.)
Amíg a fényképezőgép adatátvitelt folytat a kártyával vagy a beépített memóriával (például
●
formázást vagy képek írását, olvasását, törlését végzi), ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne
távolítsa el az akkumulátort, a kártyát, a (mellékelt) hálózati adaptert, a (külön megvásárolható)
hálózati adaptert vagy a (külön megvásárolható) DC-csatolót. Ne tegye ki a fényképezőgépet
rezgésnek, ütésnek vagy statikus elektromosságnak. Ez a kártya vagy a rajta tárolt adatok
sérülését okozhatja, és előfordulhat, hogy a készülék a jövőben hibásan működik majd. Ha a
művelet rezgés, külső behatás vagy statikus elektromosság hatására megszakad, ismételje meg.
Formázza újra a kártyát ezzel a fényképezőgéppel, ha korábban
●
számítógéppel vagy más készülékkel formázta. (→66)
Ha az írásvédelmi kapcsoló „LOCK” állásban van, a kártya nem
●
használható képek rögzítésére és törlésére, és nem formázható.
Ajánlott, hogy az összes fontos képét átmásolja számítógépére (mivel
●
az elektromágneses hullámok, a statikus elektromosság vagy a hibás
működés az adatok sérüléséhez vezethet).
Kapcsoló
VQT4T25- 23 -
Előkészületek
A képek mentése (kártyára és beépített memóriára)
Általános tudnivalók a felvételtárolási lehetőségekről (képek/felvételi idő)
A rögzíthető képek száma és a felvételi idő hossza egyenesen arányos a memóriakártya
tárolókapacitásával (valamint függ az üzemeltetési körülményektől és a kártya típusától).
A rögzíthető képek becsült száma vagy a becsült hátralévő felvételi idő
(a két kijelzés között a [Fennmaradó kij.] lehetőség kiválasztásával lehet váltani (→61))
Akkor jelenik meg, ha nincs kártya a készülékben
(a képeket a készülék a beépített memóriában tárolja)
■
Képfelvételi kapacitás (állóképek)
Beépített memória
[Képméret]
DMC-TZ40
DMC-TZ41
18M11227044208820
5M3296501062021490
0.3M6746010050162960247150
DMC-TZ37
• Ha a rögzíthető képek száma nagyobb, mint 99 999, akkor a kijelzőn „+99999” jelenik
meg.
2 GB32 GB64 GB
- 24 -
VQT4T25
Előkészületek
A képek mentése (kártyára és beépített memóriára)
■
Rendelkezésre álló felvételi idő (mozgóképek)
(A [h], [m] és [s] az óra, perc és másodperc jelölése.)
A [Felvételi formátum] [AVCHD] beállítása esetén
[Felv. minőség]2 GB32 GB64 GB
[FHD/50p]8m00s2h31m00s5h07m00s
[FHD/50i]
[HD/50p]
A [Felvételi formátum] [MP4] beállítása esetén
[Felv. minőség] Beépített memória2 GB32 GB64 GB
[FHD/25p]–12m01s3h22m56s6h50m54s
[HD/25p]–22m56s6h27m26s13h04m28s
[VGA/25p]
2m09s
• A táblázatban szereplő idők a teljes időre vonatkoznak.
A folyamatos felvétel hátralévő felvételi ideje a kijelzőn látható
●
• [MP4]-formátumú mozgóképet folyamatosan legfeljebb 29 perc 59 másodpercig
vagy a 4 GB-os körülbelüli mérethatár eléréséig készíthet. (Az [MP4]-formátumú,
[FHD/25p] beállítással készített felvételek nagyobb fájlokat eredményeznek, ezért az
ilyen mozgóképek felvételi ideje 29 perc 59 másodpercnél rövidebb lesz.)
• [AVCHD]-mozgóképet folyamatosan legfeljebb 29 perc 59 másodpercig készíthet.
14m00s4h10m00s8h26m00s
–
DMC-TZ40
–
DMC-TZ41
DMC-TZ37
50m30s14h12m41s28h46m30s
A térképadatok memóriakártyára történő másolásakor csökken a készíthető képek
●
száma és a rendelkezésre álló felvételi idő.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
- 25 -
(→180)
VQT4T25
Előkészületek
Az óra beállítása
A fényképezőgép vásárlásakor az óra még nincs beállítva.
• Válassza le a készüléket a (mellékelt) hálózati adapterről.
Nyomja meg a fényképezőgép [ON/OFF] gombját
A fényképezőgép bekapcsol.
Ha a nyelvválasztó képernyő nem jelenik meg, akkor a lépéssel folytassa.
Amikor megjelenik az üzenet, nyomja meg a [MENU/SET] gombot
A gombbal válassza ki a nyelvet, majd nyomja meg a
[MENU/SET] gombot
• Megjelenik az [Állítsa be az órát] üzenet.
Nyomja meg a [MENU/SET] gombot
A és gombbal válasszon a tételek közül (év, hónap,
nap, óra, perc, lejátszási sorrend vagy az idő megjelenítési
formátuma), majd a és gombbal végezze el a beállítást
• Törléshez → nyomja meg a [] gombot.
A jóváhagyáshoz nyomja meg a [MENU/SET] gombot
Nyomja meg a [MENU/SET] gombot
• Ha vissza akar térni az előző képernyőre, nyomja meg a [] gombot.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
Folytassa a . lépéssel.
DMC-TZ37
Az óra beállítási folyamata a . lépéssel véget ér.
(Folytatás a következő oldalon)
VQT4T25- 26 -
Előkészületek
Az óra beállítása
A gomb megnyomásával válassza ki az [Igen] elemet,
és nyomja meg a [MENU/SET] gombot, ha a GPS funkció
segítségével automatikusan kívánja beállítani a pontos időt
• A dátum és idő manuális beállítása → Válassza a [Nem] lehetőséget.
• A GPS funkció segítségével végzett automatikus időbeállítás kiválasztásakor a
[GPS beáll.] beállítása [ON].
• Az [Auto. időbeáll.] részletei (→168)
Az [Otthoni terület beállítása] megjelenésekor nyomja meg a
[MENU/SET] gombot
A gombok megnyomásával állítsa be a lakóhelyének
megfelelő időzónát, és nyomja meg a [MENU/SET] gombot
Város vagy
térség nevePontos idő
Időeltolódás a GMT-hez (greenwichi középidőhöz) képest
Ha nincs beállítva az óra, nem a helyes dátum kerül a képekre, amikor [Dátumbély.]
●
vagy [Szövegbély.] funkcióval rábélyegzi a dátumot a képekre, vagy fotószaküzletben
rendeli meg a képek nyomtatását.
Ha beállította az órát, akkor is a helyes dátum kerül a képekre, ha egyébként nem
●
jelenik meg a fényképezőgép kijelzőjén.
Az időbeállítás módosítása
A dátum és az idő visszaállításához válassza a [Beállítás] vagy a [Felvétel] menü
[Órabeáll.] pontját.
• Az órabeállítások az akkumulátor eltávolítása után kb. 3 hónapig maradnak meg,
feltéve, hogy teljesen feltöltött akkumulátor volt a fényképezőgépben az előző
24 órában.
Válassza a [Beállítás] vagy a [Felvétel] menü [Órabeáll.] pontját
• A menü beállításának részletei (→54)
Dátum és idő beállítása (Végezze el az - lépést. (→26))
- 27 -
VQT4T25
Alapvető tudnivalók
A műveletek sorrendje
A bekapcsolásához nyomja meg a fényképezőgép [ON/OFF]
gombját
Képek készítése automatikus
rekesznyílás- és zársebességértékekkel.
(→30)
A rekesznyílás értékének meghatározása,
majd képek készítése. (→82)
A zársebesség értékének meghatározása,
majd képek készítése. (→83)
A rekesznyílás és a zársebesség
értékének meghatározása, majd képek
készítése. (→84)
Képek készítése regisztrált beállításokkal.
(→104)
Képek készítése motívumprogramokkal.
(→95)
Képek készítése a kívánt képhatás
kiválasztásával. (→85)
(Folytatás a következő oldalon)
VQT4T25- 28 -
Alapvető tudnivalók
Fordítsa a fényképezőgépet a téma felé, és exponáljon
■
Állóképek készítése
A fókuszáláshoz nyomja le félig az expozíciós
gombot
A kép elkészítéséhez nyomja le és tartsa
lenyomva az expozíciós gombot
■
Mozgóképek készítése
A rögzítés megkezdéséhez nyomja meg a
mozgókép gombot
A rögzítés befejezéséhez nyomja meg ismét
a mozgókép gombot
3
■
A fényképezőgép megfelelő tartása
AF-segédfény
Vaku
Kézi pánt
A fényképezőgép leejtésének megelőzésére javasoljuk a mellékelt kézi pánt használatát.
●
• A fényképezőgép bemozdulását úgy tudja
megelőzni, ha két kézzel fogja a készüléket,
karjait szorosan a teste mellett tartja, és enyhe
terpeszállásban helyezkedik el.
• Ne érintse meg az objektívet.
•
Ne takarja el a mikrofont, ha mozgóképet készít.
• Ne takarja el a vakut vagy a lámpát. Ne nézzen
ezekbe közelről.
• Fontos, hogy a fényképezőgép ne mozogjon az
expozíciós gomb lenyomásának pillanatában.
Mikrofon
A műveletek sorrendje
Mozgókép
gomb
Expozíciós gomb
Képek lejátszása
Nyomja meg a Lejátszás
gombot
Képek megtekintése (→45)
4
A képeket húzó ujjmozdulatával
tudja kiválasztani a kijelzőn
• Mozgóképek, panorámaképek
stb. lejátszásához érintse meg
a ikont
A kikapcsolásához nyomja meg a fényképezőgép [ON/OFF]
gombját
5
- 29 -
VQT4T25
Alapvető tudnivalók
Fényképek készítése saját beállításokkal
[AE program] üzemmód
Képek készítése automatikus rekesznyílás- és zársebességértékekkel.
Használhatja a [Felvétel] menüt a beállítások módosításához és a saját felvételi
körülmények kialakításához.
Állítsa állásba ([AE program] üzemmód)
Készítsen egy fényképet
(fókuszáláshoz nyomja le finoman)
Ha a képernyőn remegés érzékeléséről tájékoztató
●
üzenet jelenik meg, használja a [Stabilizátor]
beállítást, háromlábú állványt vagy az [Önkioldó]
funkciót.
Ha a rekesznyílás és a zársebesség értéke pirosan
●
látható, nem megfelelő az expozíció. Használjon
vakut, módosítsa az [Érzékenység] beállításait,
vagy állítsa a [Min. zárseb.] beállítást lassúbb
értékre.
Nyomja le félig
(felvételkészítéshez nyomja le teljesen)
- 30 -
Nyomja le teljesen
Rekesznyílás
értéke
Remegésriadó
kijelzés
Zársebesség
VQT4T25
Loading...
+ 284 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.