Panasonic LUMIX DMC-TZ2, LUMIX DMC-TZ3 User Manual

Mode d’emploi
Modèle n° DMC-TZ2
DMC-TZ3
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ce manuel est basé sur le modèle DMC-TZ3. Les illustrations et écrans de l’appareil peuvent varier d’un modèle à l’autre.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EG
EF
VQT1B67-1
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
• NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES, ET NE PLACER DESSUS AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE PAR EXEMPLE.
• UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE APRÈS­VENTE QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout autre matériel publié ou diffusé pour des buts autres qu’un usage privé et personnel peut violer les lois de droits d’auteur. Même sous des buts d’usage privé, l’enregistrement de certain matériel peut-être réservé.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
Le marquage d’identification du produit se trouve sur la face inférieure des appareils.
À propos du chargeur de batterie
AVERTISSEMENT!
• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Guide sommaire
La batterie n’est pas chargée à la sortie d’usine de l’appareil photo. Chargez la batterie et réglez l’horloge avant l’utilisation.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte (vendue séparément), vous pouvez enregistrer ou lire les photos sur la mémoire interne (P.24).
Bouton marche/arrêt de l’appareil photo
Remarque
Les exemples d’écran affichés dans ce manuel sont pour le modèle DMC-TZ3.
Chargez la batterie.
Insérez la batterie et la carte.
Réglez la molette de sélection de mode sur
Appuyez sur la touche d’obturateur pour prendre des photos.
Lors de la lecture des photos
.
1. Réglez la molette de sélection de mode sur .
2. Sélectionnez la photo que vous désirez regarder.
Précédente Suivante
3
DMC-TZ2:
1ER JOUR
10:00 15.MAR.2007
2 VQT1B67 VQT1B67 3
Saisissez, affichez et sauvegardez vos moments précieux.
Les cartes peuvent être
insérées directement dans les appareils dotés de fentes à
Prise
(P.22)
Carte mémoire SD (vendue séparément)
Photos agrandies (zoom avant)
Photos en gros plan de personnes lointaines
[Zoom optique 10x] (P.25)
Photos sans flou
Prévient le flou causé par le tremblement des mains
[Stabilisateur d’image optique] (P.37)
Photos splendides
Endroits sombres, mouvements rapides
[ISO intelligent] (P.46)
Images animées
Capturez des scènes en mouvement [Mode d’image animée] (P.47) Prenez des photos (images fixes) de vos moments favoris (P.63)
carte mémoire SD.
Vous pouvez aussi établir la connexion avec un câble AV (fourni)
Vous pouvez aussi établir la connexion avec un câble USB (fourni)
Vous pouvez aussi établir la connexion avec un câble USB (fourni)
Sur l’écran du téléviseur
Avec votre imprimante
Connectez directement l’appareil pour imprimer vos photos
à la maison en toute facilité (P.76).
Utilisez une imprimante compatible PictBridge.
Dans un centre de photo numérique
Confiez votre carte au personnel d’une boutique pour faire
imprimer vos photos. (P.68)
Affichage
(lecture)
sur un écran large
(P.79)
Imprimez-les
à la maison ou faites-les
imprimer dans un centre de
photo numérique
Sauvegardez vos photos pour mieux en profiter !
Sur un ordinateur
Envoyez-les par courriel ou
sauvegardez-les sur le disque dur.
Imprimez les photos.
(P.68, 76)
Photos de vacances
Fonctions pratiques pour le voyage
‘DATE VOYAGE’ (P.48)
‘HEURE MOND’ (P.49) ‘BLOC-NOTES’ (P.58)
Vous pouvez aussi établir la connexion avec un câble AV (fourni)
Avec un enregistreur DVD
Sauvegardez-les sur un disque
DVD ou sur le disque dur.
4 VQT1B67 VQT1B67 5
Contenu
Avant l’utilisation
Préparatifs
Notions de base
Applications (Prise)
Applications (Affichage)
8 12 22
31
61
Avant l’utilisation ................................. 8
À lire en premier (8) Pour éviter les dommages et les pannes (8)
Charger la batterie ............................. 12
Insérer la batterie et la carte ............. 13
Prendre des photos ........................... 22
Faire la mise au point (23) Problèmes de mise au point (23) Vérifier la charge restante de la batterie et la mémoire libre (23) Destination de sauvegarde des photos (24)
Changer l’affichage des informations
d’enregistrement ............................... 31
Rendre l’écran LCD plus visible ....... 32
Prendre des photos avec le
retardateur .......................................... 33
Prendre des photos avec le flash .... 34
Prendre des photos avec la
compensation d’exposition .............. 36
Stabilisateur d’image optique .......... 37
Prendre des photos en fonction de la
scène .................................................. 38
Types de scène (39)
Éviter de rendre le sujet flou
(ISO Intelligent) .................................. 46
Prendre des photos en gros plan
(mode MACRO) .................................. 46
Afficher sous forme de liste
(Lecture multiple/lecture de calendrier) Afficher des images animées ou des
photos avec son ................................ 62
Créer des images fixes à partir
d’images animées
(DMC-TZ3 uniquement) ..................... 63
... 61
Accessoires fournis ............................ 9 Noms des composants ..................... 10
Régler l’horloge ................................. 14
Familiarisez-vous avec les différents menus pour
mieux tirer profit de votre appareil photo
Prendre des photos avec le zoom ... 25
Prendre des photos en MODE SIMPLE
Compensation de contre-jour (MODE SIMPLE uniquement) (26) Menu ‘MODE SIMPLE’ (27)
Photographier des images animées
Fonctions pratiques pour le voyage
(DATE VOYAGE, HEURE MOND.) ..... 48
Enregistrer la durée des vacances (DATE VOYAGE) (48) Enregistrer l’heure locale de la destination outre-mer (HEURE MOND.) (49)
Utiliser le menu ENR. ........................ 50
ÉQ.BLANCS (50) SENSIBILITÉ (51) FORMAT (51) MODE IMAGE (52) FORMAT IMAG (52) QUALITÉ (53) ENR. SON (53) MODE DE MES. (53)
Utiliser le menu LECT. ....................... 64
AFF. DOUBLE (DMC-TZ3 uniquement) (64) DIAPORAMA (64) MES FAVORIS (65) ROTATION AFF./TOURNER (66) TIMBRE DATE (66) IMPR. DPOF (68)
...... 15
...
.. 47
Molette de sélection de mode (11)
Utiliser les menus .............................. 16
Utiliser le menu CONFIG. .................. 18
Afficher les photos instantanément
(PRÉVISUALI.) .................................... 28
26
Afficher les photos (Lect.) ............... 29
Supprimer des photos ..................... 30
MODE AF (54) RAFALE (54) MPA CONTINU (55) LAMPE D'ASS.AF (56) OBTURAT. LENT (56) ZOOM NUM. (56) MODE COULEUR (57) RÉGL. HORL. (57) Réglage rapide (57)
Prendre/afficher des photos de bloc-
notes (BLOC-NOTES) ........................ 58
Prendre des photos de bloc-notes (58) Afficher les photos de bloc-notes (59) Menu BLOC-NOTES (60)
PROTÉGER (69) DOUBL. SON (70) REDIMEN. (70) CADRAGE (71) CONV. FORM. (72) COPIE (73) FORMATER (73)
Raccordement à un autre appareil
Autres
74 80
Utiliser avec un ordinateur ............... 74
Noms des dossiers et fichiers sur
l’ordinateur (75)
Liste des affichages de l’écran LCD
Affichages de message ..................... 82
.. 80
Imprimer ............................................. 76
Q–R Dépannage ................................ 84
Précautions pour l’utilisation et
remarques .......................................... 90
Afficher sur l’écran d’un téléviseur
Capacité en photos enregistrées/
temps .................................................. 92
Spécifications .................................... 94
... 79
6 VQT1B67 VQT1B67 7
Avant l’utilisation
Accessoires fournis
À lire en premier
Faites d’abord un essai de prise de
vue !
Vérifiez d’abord si vous pouvez prendre
des photos et enregistrer des sons (images animées/photos avec son).
Aucun dédommagement en cas
d’enregistrement raté/perdu ou de dommage direct/indirect.
Panasonic n’offrira aucun
dédommagement même si les dommages sont causés par un défaut de l’appareil photo ou de la carte.
La lecture de certaines photos n’est
pas possible.
Photos modifiées sur un ordinateur Photos prises ou modifiées sur un
appareil photo différent
(Il se peut aussi que les photos prises
ou modifiées sur cet appareil photo ne puissent pas être lues sur d’autres appareils photo.)
Logiciel fourni sur le CD-ROM
Les actions suivantes sont interdites : Faire des doubles (copier) pour la vente
ou la location
Copier sur des réseaux
Caractéristiques du moniteur LCD
Une technologie de très grande précision
est utilisée pour la fabrication de l’écran LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
L’écran LCD comporte un taux de pixels
efficients supérieur à 99,99%, avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés.
Les points ne seront pas enregistrés dans
les photos stockées dans la mémoire intégrée ou sur une carte.
Pour éviter les dommages et les pannes
Évitez les chocs, vibrations et pressions.
Évitez d’exposer l’appareil photo à des vibrations puissantes ou à des chocs violents, comme par exemple en l’échappant ou en le heurtant, ou en vous assoyant sur l’appareil photo inséré dans votre poche. N’appuyez pas sur l’objectif ni sur le moniteur LCD.
Évitez de mouiller l’appareil et d’y
insérer des corps étrangers.
N’exposez pas l’appareil à l’eau, à la
pluie ou à l’eau de mer. (Si l’appareil est mouillé, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Essorez d’abord parfaitement le chiffon s’il s’agit d’eau de mer, etc.)
Évitez d’exposer l’objectif et les prises à
la poussière ou au sable, et empêchez tout liquide de s’infiltrer dans les interstices autour des touches.
Évitez la condensation causée
par les variations brusques de température et d’humidité.
Lorsque vous vous déplacez vers un
endroit où la température ou l’humidité est différente, mettez l’appareil photo dans un sac de plastique et laissez-lui le temps de s’adapter aux nouvelles conditions avant de l’utiliser.
Si l’objectif est embué, éteignez
l’appareil photo et laissez-le reposer pendant environ deux heures pour qu’il s’adapte aux nouvelles conditions.
Si le moniteur LCD est embué,
essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Lors du transport
Éteignez l’appareil.
Il est recommandé d’utiliser un étui en cuir véritable (DMW-CT3, vendu séparément).
Objectif
Ne laissez pas l’appareil exposé directement aux rayons du soleil.
Lorsqu’il est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec.
Les numéros de pièces sont ceux en vigueur en janvier 2007.
Bloc-pile
CGA-S007E (P.12)
(ci-après dénommé ‘batterie’ dans ce manuel)
Chargeur de batterie
DE-A46A (P.12)
(ci-après dénommé ‘chargeur’ dans ce manuel)
Boîtier de transport de la batterie
VYQ3680 (P.91)
Cordon d’alimentation
K2CQ2CA00006 (P.12)
Dragonne
VFC4090 (P.10)
Câble de connexion USB
K1HA08CD0007 (P.74, 76)
Câble AV
K1HA08CD0008 (P.79)
CD-ROM
Les logiciels suivants, présents sur le CD-ROM, sont appelés ‘logiciels fournis’ dans ce manuel.
LUMIX Simple Viewer PHOTOfunSTUDIO -viewer-
Les cartes sont vendues en option. Vous
pouvez enregistrer ou lire les photos sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas une carte. (P.24)
Informez-vous auprès du revendeur ou du
centre de service le plus près si vous perdez des accessoires fournis. (Les accessoires sont aussi vendus séparément.)
Cartes mémoire SDHC
Nouvelles normes établies en 2006 par
l’Association SD pour les cartes mémoire à haute capacité dépassant 2 Go.
Utilisables sur les appareils compatibles
avec les cartes mémoire SDHC, mais non sur les appareils compatibles uniquement avec les cartes mémoires SD.
8 VQT1B67 VQT1B67 9
Molette de sélection de mode
Noms des composants
Oeillet pour dragonne
Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo (P.16)
Touche de stabilisateur d’image optique (P.37)
Touche d’obturateur (P.22)
Commande de zoom (P.25)
Flash (P.34)
Monture de l’objectif Objectif (P.8)
Haut-parleur (P.20)
Microphone (P.47, 53, 70)
Écran LCD
Vérifier la charge restante de la
batterie, la mémoire libre, etc. (P.23)
Changer l’affichage (P.31)
Afficher la liste du contenu (P.80)
Indicateur d’état (P.13, 22)
Touche DISPLAY/MODE LCD (P.31, 32)
Touche FUNC (Réglage
rapide P.57)/supprimer (P.30)
Bouton de libération (P.13)
Couvercle du logement à carte/batterie (P.13)
Prise DIGITAL/AV OUT
(P.74, 76, 79)
Prise DC IN (P.74, 76)
Utilisez toujours un adaptateur secteur
de marque Panasonic (DMW-AC5E : vendu séparément).
Orifice pour trépied
Indicateur de retardateur (P.33)/Lampe d’assistance AF (P.56)
Dragonne
(fournie)
Alignez sur le mode désiré
Mode IMAGE NORMALE
Prenez des photos (P.22).
Mode ISO INTELLIGENT
Prenez des photos en fonction du mouvement et de la luminosité du sujet (P.46).
Mode LECTURE
Affichez/modifiez les photos prises (P.29, 61)
MODE SIMPLE
Pour les débutants (P.26).
Retardateur (P.33)
Sélection de haut/bas/
gauche/droite
Haut
droite◄gauche
bas
Dans ce manuel, les touches de direction sur lesquelles il faut appuyer sont indiquées en blanc ou avec ▲▼◄►.
Mode SCÈNE
Prenez les photos en fonction de la scène (P.38).
Mode BLOC-NOTES
Prenez/affichez des photos en tant que mémos (P.58).
Mode IMPRESSION
Imprimez (P.76).
Mode IMAGE ANIMÉE
Enregistrez des images animées (P.47).
Mode MACRO
Prenez des photos en gros plan (P.46).
Affichez immédiatement la photo prise (Prévisualisation) (P.28)
IMAGE NORMALE
(S’affiche sur l’écran lors du changement de mode)
Compensation
d’exposition (P.36)
Prises de vues en
rafale
(P.36) Réglage fin de la balance des blancs (P.50)
Compensation de
contre-jour (P.26)
Flash (P.34)
MENU/SET
(menu d’affichage/ réglage) (P.16)
DMC-TZ3 uniquement
10 VQT1B67 VQT1B67 11
Préparatifs
2
Insérer la batterie et la carte
Préparatifs
1
Charger la batterie
Chargez toujours la batterie avant la première utilisation ! (Elle
n’est pas vendue préchargée.)
Chargeur (varie suivant le
modèle)
Batterie (varie suivant le modèle)
Insérez les bornes de la batterie et fixez la batterie au chargeur.
Assurez-vous que ‘LUMIX’ se
trouve du côté extérieur.
Branchez le cordon d’alimentation.
Le cordon
d’alimentation
Témoin de charge (CHARGE)
Allumé : charge en cours (environ 120 min.) Éteint : charge terminée
Si le témoin clignote...
La température de la batterie est trop élevée/ basse Il est toujours possible de charger la batterie, mais cela prendra plus de temps car elle doit s’adapter à la température de la pièce.
Le connecteur de batterie/chargeur est sale nettoyez-le avec un chiffon sec.
Autonomie approximative de la batterie
Nombre de photos : 270 [300 1 Valeurs basées sur les normes CIPA. (P.91) (Ce nombre est moindre avec des intervalles plus longs – 67[75
intervalles de 2 minutes)
Temps de lecture : Environ 260 [280 Les chiffres ci-dessus peuvent être réduits si les intervalles sont plus longs entre les
enregistrements ; si le flash, le zoom ou ACCENTU. ACL est utilisé fréquemment ; ou à des températures basses (varie suivant l’utilisation réelle).
2 DMC-TZ2
2
] (à intervalles de 30 secondes) 1 (équivaut à environ 135 [150
2
] minutes
Remarque
La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la suite. La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après avoir été chargée. Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 35 °C). Évitez de démonter ou modifier le chargeur. Veuillez faire l’achat d’une pile neuve lorsque la pile devient trop faible. Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand le cordon d’alimentation est branché.
Le circuit primaire demeure “sous tension” tant que le cordon d’alimentation reste
branché sur une prise de courant. La batterie peut être remise dans le chargeur même si elle n’est pas complètement épuisée.
12 VQT1B67 VQT1B67 13
ne pénètre pas à fond dans la prise d’entrée secteur. Il restera un espace libre, tel qu’indiqué ci-contre à droite.
Retirez la batterie une fois la charge terminée.
Une fois la charge terminée,
vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
2
] minutes)
2
] photos avec des
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque
Panasonic recommandée)
Cartes mémoire SD, 8 Mo à 2 Go
Cartes mémoire SDHC (4 Go) (P.9) (Les cartes de 4 Go – ou plus – sans logo SDHC ne sont pas conformes à la norme SD.)
Pour la capacité en termes de photos enregistrables ou de temps, voir page 92
C
oncernant les numéros de modèle et les types de carte,
voir http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (site en anglais uniquement).
Cartes MultiMediaCard (images fixes uniquement)
Attention
Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic.
Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez des batteries d’une autre marque.
Ne retirez pas la carte ou la batterie pendant que l’appareil est réglé sur ‘marche’ ou
que le témoin d’état est allumé (Il se peut que l’appareil photo cesse de fonctionner correctement, ou que la carte ou le contenu enregistré soit endommagé.)
La vitesse de lecture/écriture d’une MultiMediaCard est inférieure à celle d’une carte
mémoire SD. Lorsqu’une carte MultiMediaCard est utilisée, certaines fonctions peuvent être légèrement moins performantes qu’annoncé.
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
Batterie (Vérifiez l’orientation.)
Carte (Vérifiez l’orientation.)
Ne touchez pas le connecteur
Indicateur d’état
Mettez le bouton de marche/arrêt sur OFF. Glissez le bouton de libération en position ‘OPEN’ et ouvrez le couvercle. Insérez la batterie et la carte à fond
(elles se mettent toutes deux en place avec un léger bruit sec).
Fermez le couvercle.
Glissez le bouton de libération en position
‘LOCK’.
(Verrouiller)
Pour retirer
Pour retirer la
batterie,
déplacez le bouton
dans le sens de la flèche.
Pour retirer la carte,
enfoncez-la par le centre.
OPEN (Ouvrir)
LOCK
bouton
Cartes mémoire SDHC
Logo SDHC
Préparatifs
3
Régler l’horloge
Préparatifs
4
Familiarisez-vous avec les différents menus pour mieux tirer profit de votre appareil photo
Réglez la molette de sélection (P.11) sur le mode IMAGE NORMALE
avant de mettre l’appareil sous tension. ‘VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE’ s’affiche lors de la première mise sous tension.
Pendant que ce message s’affiche
Cet appareil photo comprend une gamme de menus qui vous permettent de spécifier vos préférences de photographie et de lecture, et qui rendent l’utilisation de l’appareil photo plus facile et plus amusante. Le menu ‘CONFIG.’, tout particulièrement, comprend des fonctions importantes telles que celles de temps et de source d’alimentation. Veuillez vérifier ces réglages avant d’utiliser l’appareil.
Rendre l’appareil photo plus pratique (menu CONFIG.) (P.18)
Alimentation
Appuyez
Réglez l’année, le mois, la date et l’heure
RÉGL. HORL.
Sélectionnez
Réglez
Validez
Appuyez
:
.
000
JAN.1
2007
MMJJ AA
ANNUL.
SORT.SÉLECT. RÉG.
Sélectionnez pour changer le format de date
CONFIG.
RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE
SÉLECT.
NON
SORT.
Changer les préférences de photographie (menu ENR.) (P.50)
ENR.
ÉQ.BLANCS SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG QUALITÉ
SÉLECT.
AWB
AUTO
SORT.
Facilite l’exécution des réglages tels que le réglage de
1
/
4
l’horloge et le changement du son des bips.
Modes disponibles (P.11) :
± 0
Effectuez les réglages tels que ceux de balance des
1
/
3
blancs, de sensibilité, de rapport de format et de taille d’image.
Modes disponibles (P.11) :
(Exemple d’écran : DMC-TZ3)
Utiliser les photos (menu LECT.) (P.64)
Effectuez les réglages pour l’utilisation des photos prises, y
1
/
3
compris la rotation, la protection, le cadrage et les réglages pratiques pour l’impression de vos photos (DPOF).
NON
OUI
Modes disponibles (P.11) :
(Exemple d’écran : DMC-TZ3)
Remarque
Si vous ne réglez pas l’horloge la bonne date ne sera pas imprimée (P.76) lorsque vous faites imprimer vos photos dans un centre de photo numérique ou lors de l’utilisation du TIMBRE DATE (P.66). Le temps s’affiche sur un cycle de 24 heures. L’année est réglable sur une plage de 2000 à 2099.
Remettez l’appareil sous tension et vérifiez
l’horodatage.
Pour changer le réglage du temps
Sélectionnez ‘RÉGL. HORL.’ dans
le menu CONFIG. (P.16), suivez les étapes et ci-dessus, et appuyez
.
sur
Pour régler l’horloge sur l’heure
locale d’une destination outre-mer
‘HEURE MOND.’ (P.49)
LECT.
AFF. DOUBLE DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER
SÉLECT. SORT.
L’appareil comprend aussi les menus suivants :
Pour adapter les réglages de photographie à certaines scènes, comme par
exemple une scène nocturne
Menu SCÈNE (P.38)
Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans les 24 heures qui précèdent.
14 VQT1B67 VQT1B67 15
Pour permettre aux débutants de changer facilement les réglages tels que
ceux de qualité d’image
Menu MODE SIMPLE (P.27)
Préparatifs
5
Utiliser les menus
Explication de la méthode d’exécution des réglages pour le menu CONFIG., le menu ENR. et le menu LECT. (Exemple d’écran : DMC-TZ3)
Ci-dessous est expliqué, à titre d’exemple, la façon de changer le réglage ‘ÉNERGIE’ de ‘5 MIN.’ à ‘2 MIN.’ dans le menu CONFIG. (‘ÉNERGIE’ est une fonction qui permet de prolonger l’autonomie de la batterie en mettant automatiquement l’appareil photo hors tension si aucune opération n’est exécutée pendant une période donnée.)
Commande de zoom
Mettez l’appareil sous tension
Réglez sur
Ouvrez le menu
MENU/SET
menu CONFIG.
Modes disponibles:
menu ENR.
Modes disponibles:
menu LECT.
Modes disponibles:
Le menu ENR. s’affiche.
1
SORT.
AWB
AUTO
/
3
ENR.
ÉQ.BLANCS SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG QUALITÉ
SÉLECT.
Première page de l’arborescence affichée. (La commande de zoom peut être utilisée pour faire défiler les pages.)
Sélectionnez menu CONFIG.
Sélectionnez
1
ENR.
ÉQ.BLANCS SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG QUALITÉ
16 VQT1B67 VQT1B67 17
/
3
AWB
AUTO
SORT.SÉLECT.
Sélectionnez
CONFIG.
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
1
/
4
± 0
NON
SORT.SÉLECT.
Déplacez-vous parmi les options
Mettez en surbrillance ‘RÉGL. HORL.’
1
SORT.
± 0
NON
/
4
La page 2 s’affiche
CONFIG.
RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE
SÉLECT.
Sélectionnez la bonne option
Appuyez sur et descendez plus bas que la dernière option Descendez jusqu’à ‘ÉNERGIE’
1
SORT.
± 0
NON
/
4
CONFIG.
PRÉV. AUTO ÉNERGIE REPRISE ZOOM ÉCONOMIE BIP
SÉLECT.
CONFIG.
RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE
SÉLECT.
Sélectionnez cette option
Affiche les réglages Mettez en surbrillance ‘2 MIN.’
2
SORT.
1SEC.
NON 5MIN.
1MIN.
OFF
2MIN.
OFF
5MIN.
10MIN.
2
1SEC. 2MIN.
NON NON
/
4
Terminez
/
4
CONFIG.
PRÉV.AUTO ÉNERGIE
REPRISE ZOOM ÉCONOMIE BIP
SÉLECT. RÉG.
Sélectionnez ce réglage
CONFIG.
PRÉV. AUTO ÉNERGIE REPRISE ZOOM ÉCONOMIE BIP
SÉLECT.
Remarque
Pour rétablir les réglages par défaut ‘RESTAURER’ (P.20) Pour certaines options, il peut ne pas y avoir de choix de réglages (étape ) (par
exemple pour ‘TOURNER’ dans le menu LECT.), ou l’affichage réel peut être différent de celui ci-dessus (par exemple pour ‘HEURE MOND.’ dans le menu CONFIG.).
CONFIG.
PRÉV.AUTO ÉNERGIE
REPRISE ZOOM ÉCONOMIE BIP
SÉLECT. RÉG.
Appuyez
SORT.
2
1SEC. 5MIN.
NON NON
2
1SEC.
NON 5MIN.
1MIN.
OFF
2MIN.
OFF
5MIN.
10MIN.
/
4
/
4
Préparatifs
6
Utiliser le menu CONFIG.
Effectuez les réglages généraux de l’appareil photo, comme changer le réglage de l’horloge, prolonger l’autonomie de la batterie et changer le son des bips. (Méthode
d’exécution des réglages P.16)
Réglage par défaut souligné :
‘RÉGL. HOR’, ‘PREV. AUTO’, ‘ÉNERGIE’ et ‘ÉCONOMIE’ sont importants pour le réglage de l’horloge et pour l’autonomie de la batterie. N’oubliez pas de les vérifier avant d’utiliser l’appareil.
1 Les réglages s’appliquent aussi en MODE SIMPLE (P.26). 2 Les réglages s’appliquent aussi en mode BLOC-NOTES (P.58). 3 DMC-TZ3 uniquement.
Option Utilisations, opérations Réglages, remarques
1, 2
RÉGL. HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
1, 2
GRILLE DE RÉF.
DATE VOYAGE
PRÉV. AUTO
ÉNERGIE
REPRISE ZOOM
ÉCONOMIE
18 VQT1B67 VQT1B67 19
Pour régler la date et le temps. Réglez la date, le mois, l’année et l’heure (P.14).
1, 2
Pour régler l’horloge sur l’heure locale d’une destination outre-mer (P.49)
Pour régler la luminosité de l’écran LCD (7 niveaux). -3 · · ±0 · · +3
Pour changer le motif de la grille de référence qui s’affiche lors de la prise des photos. Affiche les informations d’enregistrement ou l’histogramme avec la grille de référence (P.31).
1, 2
Pour enregistrer le nombre de jours écoulés lors de vos voyages. NON / SET (P.48)
Pour afficher automatiquement les photos immédiatement après la prise.
Sélectionnez le temps d’affichage (en secondes). ‘ZOOM’ est pratique pour vérifier la mise au point.
Pour que l’appareil se mette automatiquement hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
(Réduit la consommation de la batterie)
Pour rétablir : Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course,
ou remettez l’appareil sous tension.
1, 2
Pour mémoriser le rapport de zoom à la mise hors tension.
Limite la consommation de la batterie pendant l’enregistrement.
(Atténue l’éclairage de l’écran LCD et l’éteint automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé.)
L’écran s’éteint aussi pendant la recharge de la batterie du
flash. Le témoin d’état s’allume quand l’écran est éteint. Pour rétablir : appuyez sur une touche.
(ARRIVÉE) / (DÉPART)
INFO ENREG. (Informations d’enregistrement) : NON / OUI HISTOGRAMME : NON / OUI MODÈLE: /
La sélection des ‘MODÈLE’ n’est pas possible en mode BLOC-NOTES (P.58). Il n’est
pas possible d’afficher les informations d’enregistrement ni l’histogramme.
Ne s’affiche pas en MODE SIMPLE.
NON /
1SEC. / 3SEC. / ZOOM
En mode de scène ‘AUTOPORTRAIT’ (P.40), en modes ‘PRISES VUES RAFALE’
(P.36) et ‘RAFALE’ (P.54), ou avec les photos avec son (P.53, 70), la prévisualisation automatique s’effectue quel que soit le réglage.
La prévisualisation automatique des images animées n’est pas possible.
NON / 1 MIN. / 2 MIN. / 5 MIN. / 10 MIN. (Réglez le temps avant l’activation de la fonction ÉNERGIE)
N’est pas disponible dans les cas suivants :
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (DMW-AC5E, vendu séparément), lors du
raccordement à un ordinateur ou à une imprimante, pendant l’enregistrement ou la lecture d’une image animée, pendant les diaporamas (exception : réglé sur 10 minutes pendant la pause du diaporama et pendant les diaporamas en mode ‘MANUAL’ (MANUEL)).
Réglage fixe sur ‘2 MIN.’ dans ‘ÉCONOMIE’, et sur ‘5 MIN.’ dans MODE SIMPLE
(P.26) et BLOC-NOTES (P.58).
NON / OUI
NON / NIVEAU 1 (s’éteint après environ 15 secondes d’inactivité)/NIVEAU 2 (s’éteint après environ 15 secondes, ou après environ 5 secondes d’inactivité après l’enregistrement)
N’est pas disponible dans les cas suivants :
Lors de l’utilisation de MODE SIMPLE, du mode BLOC-NOTES ou de l’adaptateur
secteur (DMW-AC5E, vendu séparément), lorsque l’écran de menu s’affiche, lors de l’utilisation du réglage de retardateur ou pendant l’enregistrement d’une image animée.
L’éclairage de l’écran LCD n’est pas atténué lorsque ‘ACCENTU. ACL’ ou ‘ANGLE
SUP.’ est utilisé (P.32).
La position de mise au point ne peut pas être mémorisée.
Libéré et non réglable lors de l’utilisation du mode de scène ‘AUTOPORTRAIT’.
3
(s’affiche 1 seconde, puis encore 1 seconde avec un zoom 4x)
3
Préparatifs
6
Utiliser le menu CONFIG. (Suite)
Réglage par défaut souligné :
1 Les réglages s’appliquent aussi en MODE SIMPLE (P.26). 2 Les réglages s’appliquent aussi en mode BLOC-NOTES (P.58).
Option Utilisations, opérations Réglages, remarques
1, 2
BIP
OBTURATEUR
VOLUME
2
RENUM. FICHIER
RESTAURER
SORTIE VIDEO
Pour changer ou couper le son du bip.
1, 2
Pour changer ou couper le son de l’obturateur.
Pour régler le volume du son des haut-parleurs (7 niveaux).
Pour réinitialiser les numéros de fichier d’image et
1
recommencer à ‘0001’.
Numéros de fichier et numéros de dossier (P.75)
Pour rétablir les valeurs par défaut pour les options des
2
menus CONFIG. (P.18) et ENR. (P.50).
Pour changer le format de sortie vidéo lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, etc. (Mode LECTURE uniquement)
Volume :
Volume :
0 · ·
Non disponible pour régler le volume des haut-parleurs du téléviseur lorsque l’appareil
est raccordé à un téléviseur.
OUI/NON
Il n’est plus possible de réinitialiser les numéros lorsque le numéro de dossier 999 est
atteint. Dans ce cas, copiez toutes les photos désirées sur un ordinateur et formatez la mémoire interne ou la carte. (P.73)
Pour remettre le numéro de dossier à 100 :
Formatez d’abord la mémoire interne ou la carte (P.73), puis réinitialisez les numéros
de fichier à l’aide de ‘RENUM. FICHIER’. Sélectionnez ensuite ‘OUI’ sur l’écran de restauration du numéro de dossier.
RESTAURER RÉGLAGES D'ENR. ? (OUI/NON) RESTAURER PARAMÈTRES DE CONFIGURATION ? (OUI/NON)
La restauration des paramètres de CONFIG. réinitialise ce qui suit : Les jours d’anniversaire
dans les modes BÉBÉ et ANIMAL DOMES. (P.42), ‘DATE VOYAGE’ (P.48), ‘HEURE MOND.’ (P.49), ‘REPRISE ZOOM’ (P.18), ‘MES FAVORIS’ dans le menu LECT. (réglé sur ‘NON’) (P.65) et ‘ROTATION AFF.’ (réglé sur ‘OUI’) (P.66), menu BLOC-NOTES (AFF.INIT) (réglé sur ‘OUI’) (P.60) (Seul ‘BIP’ est réinitialisé dans le menu MODE SIMPLE.)
Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne seront pas réinitialisés.
NTSC / PAL
(coupé) / (bas) / (élevé) Tonalité : / /
(coupé) / (bas) / (élevé) Tonalité : / /
LEVEL3 · · LEVEL6
FORMAT TV
MENU SCÈNE
AFF. MOLETTE
LANGUE
20 VQT1B67 VQT1B67 21
1, 2
Pour changer le rapport de format lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, etc. (Mode LECTURE uniquement).
Pour afficher la liste de menus lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur SCN1 ou SCN2.
1, 2
Pour afficher le fonctionnement de la molette de sélection de mode sur l’écran.
Pour changer la langue d’affichage.
/
Lorsque l’appareil est réglé sur , les photos sont allongées verticalement lors de
leur affichage sur l’écran LCD si le câble AV (fourni) est connecté (P.79).
NON (utilise le mode de scène précédemment sélectionné) /
Pour afficher le menu de scène lorsque l’appareil est réglé sur ‘NON’ : Appuyez sur ‘MENU/SET’.
NON / OUI (affichage)
ENGLISH / DEUTSCH / FRANÇAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / POLSKI / ČEŠTINA / MAGYAR / NEDERLANDS / TÜRKÇE / PORTUGUÊS / 日本語
Pas affiché sur DMC-TZ2EF/DMC-TZ3EF.
AUTO (affiche le menu de scène)
Notions de base
1
Prendre des photos
Veuillez régler l’horloge avant de prendre des photos (P.14).
Mettez l’appareil sous tension
L’indicateur d’état s’allume pendant environ 1 seconde.
Réglez sur
(Mode IMAGE
NORMALE)
IMAGE NORMALE
Affichez sur l’écran
Faites la mise au point
Enfoncez à mi-course
Faire la mise au point
Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course, en vous assurant que le sujet se trouve dans la zone de mise au point automatique (AF).
Affichage de mise au point Zone AF (normale)
Zone AF (quand il fait
F3.3 1/30
d’ouverture
(Si elle est rouge : l’exposition optimale n’est pas possibleUtilisez le flash (P.34) ou changez la ‘SENSIBILITÉ’ (P.51).)
Vitesse d’obturationValeur
sombre ou lors de l’utilisation du zoom numérique)
Mise au point Mis au point
Affichage de
mise au point
Zone AF Vert Rouge/blanc
Son Double bip Bips multiples
Il se peut que les images hors de la plage de mise au point ne soient pas parfaitement mises au point même si la lumière demeure allumée.
Allumé
Non mis au point
Clignotant
Problèmes de mise au point (sujet non placé au centre, etc.)
Commande de
zoom
Indicateur d’état
Tenir l’appareil photo
Horizontalement
Flash Lampe
Verticalement
Lorsque (alerte de vacillement) s’affiche
Utilisez le stabilisateur d’image optique (P.37), un trépied ou le retardateur (P.33).
Plage de mise au point (Pour prendre des photos de près P.46)
Lorsqu’elle est réglée sur maximum W (1x) : Distance d’au moins 50 cm par rapport au sujet
Commande de zoom
Pour utiliser le flash (P.34)
22 VQT1B67 VQT1B67 23
Prenez une photo
Évitez de faire bouger l’appareil photo.
Enfoncez complètement
Évitez d’obstruer le flash ou la lampe.
(P.10) Ne les regardez pas de près.
Ne touchez pas l’objectif.
Gardez les bras près du corps et les
jambes légèrement écartées.
Lorsqu’elle est réglée sur maximum T (zoom maximum) : Distance d’au moins 2 m par rapport au sujet
Maintenez
F3.3 1/30 F3.3 1/30
Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet
Corrigez la mise au point si elle n’était pas bien effectuée initialement.
Sujets/environnements pouvant rendre la mise au point difficile :
Objets en déplacement rapide ou extrêmement lumineux, ou objets sans contrastes de couleur
Prise de photos à travers du verre ou près d’objets émettant de la lumière. Dans un endroit sombre ou avec beaucoup de vacillement.
Lorsque l’objet est trop proche ou lorsque vous photographiez ensemble des objets lointains et des objets proches
enfoncé à mi­course
Revenez à la composition désirée
Enfoncez complètement
Vérifier la charge restante de la batterie et la mémoire libre
300
Photos restantes
Charge restante de la batterie
(clignote en rouge)
(Le témoin d’état clignote lorsque l’écran LCD est éteint.) Rechargez ou remplacez la batterie (P.12)
Ne s’affiche pas lors de l’utilisation de l’adaptateur
secteur (DMW-AC5E, vendu séparément).
.
Notions de base
1
Prendre des photos (Suite)
Notions de base
2
Prendre des photos avec le zoom
Destination de sauvegarde des photos
Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire interne
Carte
Mémoire interne
Il est possible de copier les photos de la carte mémoire à la mémoire interne, et vice-versa (P.73). Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un ordinateur (les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des données).
Cartes
Formatez toujours les cartes (P.73) dans cet appareil photo avant la première utilisation. Si le loquet de la carte est réglé sur ‘LOCK’, les opérations telles que le formatage, la copie et la suppression ne sont pas possibles. Cartes mémoires compatibles (P.13)
Capacité en photos enregistrées/temps (P.92)
Mémoire interne (environ 12,7 Mo)
Sert de destination de sauvegarde temporaire lorsque vous n’avez pas de carte. L’accès peut être plus lent qu’avec les cartes. Les photos du BLOC-NOTES (P.58) sont sauvegardées dans la mémoire interne.
Estimations de la capacité en photos enregistrées (réglages par défaut)
Destination de sauvegarde
Photos (DMC-TZ3) 2 68 135 270 550 Photos (DMC-TZ2) 3 81 160 320 660
Le nombre de photos enregistrables varie considérablement selon – les réglages de format (P.51), la taille d’image (P.52) et les réglages de qualité (P.53), outre la capacité de la carte. (Pour plus d’informations : P.92)
24 VQT1B67 VQT1B67 25
dans le cas contraire.
300
Pendant l’utilisation
Allumé en rouge.
Carte Mémoire interne Cela signifie qu’une opération est en cours, comme par
exemple l’enregistrement, la lecture ou l’effacement de photos. Ne mettez l’appareil hors tension, ne retirez pas la batterie ou la carte, et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (DMW-AC5E, vendu séparément) (cela peut causer l’endommagement ou la perte des données).
Loquet (LOCK)
Mémoire interne Carte mémoire (Exemple)
12,7 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go
Les sujets peuvent être agrandis 10 fois avec le ‘zoom optique’ et jusqu’à 15 (13,8 ) fois avec le ‘zoom optique supplémentaire’. Le ‘zoom numérique’ peut alors être utilisé pour multiplier cet effet de quatre fois. (28 à 280 mm : équivaut à un appareil photo à pellicule de 35 mm)
Modèle DMC-TZ2
Agrandissez (Télé) Rétablissez (Large)
Tournez du côté T
Remettez du
côté W
Types de zoom
Type Zoom optique
Agrandissement max.
Qualité d’image
Conditions Aucune
Affichage de l’écran
1
DMC-TZ3 uniquement, 2 DMC-TZ2 uniquement (Le rapport de zoom dépend de
10x
Sans perte Sans perte
Zoom optique supplémentaire (EZ)
1
2
15x
, 13,8x
1
12,6x
, 12x, 11,6x
Sélectionnez la taille des images (P.52) qui portent le symbole
affiché
, 13x
1
2
40x (y compris le zoom optique): 10x 60x (
Se détériore en fonction du facteur d’agrandissement ‘ZOOM NUM.’ (P.56) réglé sur ‘OUI’ dans
le menu ENR. Affiche la zone de zoom numérique
Dans la zone de zoom numérique la zone AF devient plus grande lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.
Zoom numérique
y compris le zoom optique supplémentaire
FORMAT et de FORMAT IMAG.)
Qu’est-ce que le zoom optique supplémentaire (EZ) ?
Si, par exemple, le zoom est réglé sur ‘3M EZ’ (équivaut à 3 millions de pixels), l’appareil
photographiera uniquement la partie centrale de 3M sur une zone de 7M (équivaut à 7,2 millions de pixels)3 , ce qui signifie que la photo peut être encore agrandie.
Entrer dans la zone de zoom numérique
Lorsque la barre s’arrête avant la zone de zoom
numérique, continuez de tenir la commande de zoom ou libérez-la une fois puis poussez à nouveau dessus.
La barre s’arrête un instant
3 DMC-TZ2: 6M
Zone de zoom numérique
Pour rétablir le rapport de zoom tel qu’il était à la mise hors tension de
l’appareil
‘REPRISE ZOOM’ (P.18)
Le rapport d’agrandissement affiché sur la barre à l’écran est une estimation. Faites la mise au point après avoir réglé le zoom.
Ne gênez pas le mouvement de la monture de l’objectif (P.10) pendant l’exécution du zoom. Il n’est pas possible de régler le zoom pendant l’enregistrement d’image animée. Un degré plus élevé de distorsion peut être généré lorsque vous prenez des photos
d’objets près avec un plus grand angle, tandis que l’utilisation d’un zoom télescopique
accru peut causer plus de coloration sur les contours des objets.
Il se peut que l’appareil photo émette un bruit de cliquetis ou qu’il vibre lors de l’utilisation
de la commande de zoom – cela n’est pas un dysfonctionnement. Il se peut que le mouvement du zoom s’arrête un instant près de maximum W (1x) pendant
l’utilisation du zoom optique supplémentaire, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Le stabilisateur d’image optique peut être moins efficace lorsque le zoom numérique
est utilisé. Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur (P.33).
): 15x
Notions de base
3
Prendre des photos en MODE SIMPLE
Ce mode a été prévu pour aider les débutants à prendre simplement des photos. Seules les principales fonctions et options de menu s’affichent.
Réglez sur
Menu ‘MODE SIMPLE’
Utilisez le menu pour changer les réglages tels que la qualité d’image et le son du bip.
Affichez le menu MODE SIMPLE
Sélectionnez l’option désirée
(L’écran montre le changement du réglage de bip)
Faites la mise au point
Enfoncez à mi-course
Compensation de
contre-jour
MENU/SET
Les réglages des fonctions suivantes ne sont pas modifiables.
RETARDATEUR (P.33) NON/10 S. ÉNERGIE (P.18) 5 MIN. STABILISAT. (P.37) MODE1 ÉQ.BLANCS (P.50) AWB SENSIBILITÉ (P.51) MODE DE MES. (MODE DE MESURE) (P.53) MODE AF (P.54) LAMPE D'ASS.AF (LAMPE
D'ASSISTANCE AF) (P.56) MODE COULEUR (P.57) STANDARD
1
Comme pour le réglage LIMITE ISO ‘800’ en mode
ISO Intelligent (P.46).
Option Réglage
1
OUI
Enfoncez complètement
Les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles.
Mode RAFALE (P.54) Zoom numérique (P.25) Compensation d’exposition/PRISES VUES RAFALE Réglage fin de la balance des blancs (P.50) ENR. SON (P.53) MPA CONTINU (P.55) ÉCONOMIE (P.18) ANGLE SUP. (P.32) GRILLE DE RÉF. (P.31)
Vert lorsque la mise au point est faite
Option
2
(P.36)
2
DMC-TZ3 uniquement
Compensation de contre-jour (MODE SIMPLE uniquement)
Prenez une photo
Appuyez
S’affiche lorsque la compensation est activée.
26 VQT1B67 VQT1B67 27
Empêche les sujets de devenir sombres lorsque l’arrière-plan est éclairé.
3
Pour annuler la compensation : Appuyez de nouveau
sur .
Il est recommandé d’utiliser le flash (FLASH FORCÉ
OUI) (P.34)
C/ JOUR
Réglez avec ‘EXPOSITION’ (P.36), sauf en MODE SIMPLE.
Sélectionnez le réglage désiré
Option Réglage
MODE IMAGE
PRÉV. AUTO
3
BIP
RÉGL. HORL.
1
6 Mo pour le modèle DMC-TZ2. 2 Zoom optique supplémentaire (P.25) disponible.
3
Les changements de réglage s’appliquent aux autres modes.
Plage de mise au point
W. max. : Distance d’au moins 5 cm par rapport au sujet
Le flash peut être réglé sur ‘AUTO/Y. ROUG.’ ou ‘FORCÉ NON’ (‘FLASH FORCÉ OUI’
ou ‘FORCÉ NON’ lorsque la compensation de contre-jour est utilisée). Capacité en photos enregistrables (P.92)
MODE SIMPLE
MODE IMAGE PRÉV. AUTO BIP RÉGL. HORL.
SÉLECT.
MODE SIMPLE
MODE IMAGE PRÉV. AUTO BIP RÉGL. HORL.
SÉLECT. RÉG.
AGRANDIR (4:3, 7 Mo
pour l’impression en format 8”x10”, en format lettre, etc.
4” x 6”/10 x 15 cm
pour l’impression en formats réguliers.
COURRIEL
pour joindre au courriel ou utiliser sur une page Web.
NON / OUI :
Affiche la photo pendant environ 1 seconde après la prise
NON / BAS / HAUT
3
Changez la date et le temps (P.14)
Commande de zoom
SORT.
NON BAS HAUT
Terminez
Réglage par défaut souligné :
1
, Fin) :
2
(3:2, 2,5M EZ, Standard) :
2
(4:3, 0,3M EZ, Standard) :
T. max. : Distance d’au moins 1 m par rapport au sujet ( (2 m sauf si max.T)
MODE SIMPLE
MODE IMAGE PRÉV. AUTO BIP RÉGL. HORL.
SÉLECT. RÉG.
s’affiche)
NON BAS HAUT
Supprimer instantanément
Notions de base
4
Afficher les photos instantanément (PRÉVISUALI.)
Il est possible de vérifier les photos sans quitter le mode d’enregistrement ( ).
Notions de base
5
Afficher les photos (Lect.)
Affichez la photo
PRÉVISUALIS.1X
Si aucune carte n’est insérée, les photos sont lues depuis la mémoire interne. (Les photos du bloc-notes ne peuvent être lues qu’en mode BLOC-NOTES – P.59).
Réglez sur
Agrandissez Affichez sous forme de liste (P.61)
Faites défiler les photos
Numéro de fichier
100-0001
Précédente Suivante
10:00 15.MAR.2007
Numéro de photo
Revient à la première photo après la
dernière photo.
La vitesse de défilement des photos augmente
si vous maintenez enfoncé. Non disponible lors de l’utilisation de la ‘PRÉVISUALI.’ (P.28) ou de la ‘lecture multiple’ (P.61).
Rapport de zoom : 1x/2x/4x/8x/16x Pour réduire l’effet de zoom : tournez la
commande du côté W. Déplacez la position du zoom : ▲▼◄► L’agrandissement de la photo réduit la qualité
d’affichage.
Position actuelle du zoom (s’affiche pendant 1 sec.)
1/3
Pendant que la photo s’affiche
Sélectionnez ‘OUI’
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
OUI
NON
SÉLECT. RÉG.
MULTI/TOUTES
Mettez ‘OUI’ en surbrillance orange
Pour supprimer plusieurs photos ou toutes les photos
(P.30)
SORT.
La photo la plus récente s’affiche pendant
environ 10 secondes.
Pour fermer : appuyez sur ou enfoncez
la touche d’obturateur à mi-course.
Pour afficher la photo précédente/
suivante : ◄►
EFF.
4X
Agrandissez l’image (4x/8x)
PRÉVISUALIS.4X
Tournez du côté T
8X
(P.66)
EFF.
1X
Position actuelle du zoom (s’affiche pendant 1 sec.)
La photo s’agrandit à mesure que vous
tournez la commande de zoom vers T.
Pour réduire l’effet de zoom : tournez la
commande du côté W.
Pour déplacer la position de zoom :
▲▼◄►
Pour afficher les photos de format portrait
dans le sens portrait
Changez l’affichage d’informations (P.31)
Pour avancer (reculer) rapidement
Maintenez enfoncée jusqu’à ce que le numéro de la photo désirée s’affiche.
Pour agrandir (zoom de lecture)
2X
Tournez du
côté T
4X
ANNUL.
Supprimez
(P.30)
EFFACER
Pour faire la lecture sous forme de liste (P.61) Pour afficher une photo verticalement (P.66)
Remarque
Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression.
Il n’est pas possible de prévisualiser les images animées de cette façon. Affichez-les en mode LECTURE (P.62).
28 VQT1B67 VQT1B67 29
Pour imprimer
Utiliser sa propre imprimante :
Connexion directe (P.76) Connexion via un ordinateur (P.74) Dans les boutiques photo Confiez la carte au personnel de la boutique.
Notions de base
6
Réglez sur le mode LECTURE . Les photos seront supprimées sur la carte si une
Notions de base
6
Notions de base
6
Supprimer des photos
Basics
1
Basics
1
Applications (Prise)
1
Changer l’affichage des informations d’enregistrement
carte est insérée, ou dans la mémoire interne dans le cas contraire. Pour supprimer les photos de bloc-notes, réglez l’appareil sur le mode BLOC-NOTES .
Pour supprimer 1 photo
Pendant que la photo s’affiche (P.29)
Appuyez
Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50) photos ou toutes les photos
Sélectionnez le type de suppression
MULTI/TOUT EFFAC.
Appuyez deux fois
EFFACEM. MULTIPLE EFFACER TOUT
SÉLECT. RÉG. SORT.
Passez à l’étape si vous sélectionnez ‘EFFACER TOUT’
Sélectionnez ‘OUI’
OUI
NON
Appuyez
Mettez ‘OUI’ en surbrillance orange
Sélectionnez ‘OUI’
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
OUI
NON
SÉLECT. RÉG.
MULTI/TOUTES
Sélectionnez les photos à supprimer (Répéter)
Pour annuler : appuyez
de nouveau sur .
Pour annuler
Pour annuler ‘EFFACER TOUT’
ou ‘TOUT EFFACER SAUF ’, appuyez sur ‘MENU/SET’.
Mettez ‘OUI’ en surbrillance orange
EFFACEM. MULTIPLE
7
10 11 12
SÉLECT. MARQ/DÉMARQ
Photo
sélectionnée
8 9
EFF.
SORT.
Remarque
Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression.
Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la suppression. Utilisez une batterie bien chargée ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E, vendu séparément). Lorsque vous supprimez toutes les photos de la mémoire interne, les photos effectivement supprimées varient suivant le mode. Mode LECTURE : Toutes les photos de la mémoire interne, sauf les photos de bloc-notes
Si le réglage de ‘MES FAVORIS’ (P.65) est ‘OUI’, vous pouvez ‘TOUT EFFACER SAUF
(MES FAVORIS)’.
Mode BLOC-NOTES : Toutes les photos du bloc-notes
Il n’est pas possible de supprimer les photos dans les cas suivants :
Photos protégées (P.69) (Libérez la protection avant de supprimer)
Le commutateur de la carte est en position ‘LOCK’.
Les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (P.90) Cela peut prendre du temps, suivant le nombre de photos supprimées.
30 VQT1B67 VQT1B67 31
Changez entre les différents affichages de l’écran LCD, tels que les histogrammes.
Appuyez pour changer l’affichage
Histogramme
3 3
Grille de référence
Pendant le zoom de lecture (P.29), la lecture d’image animée (P.62) et le diaporama (P.64) : Affichage activé/désactivé Pendant la lecture multiple, la lecture de calendrier (P.61) et AFF. DOUBLE (DMC-TZ3 uniquement) (P.64) : Il n’est pas possible de changer l’affichage
(Exemple)
OK Foncé Lumineux
1/3
100
AWB
Pas d’affichage
Pas d’affichage
Écran LCD
Affichage en mode LECTURE
Histogramme
100-0001
1/3
3ÈME JOUR 1 mois 10 jours
10:00 15.MAR.2007
Histogramme
Affiche la luminosité du sujet sous forme
de graphique, ce qui est pratique pour la compensation d’exposition (P.36), etc. (L’affichage présenté est approximatif.)
L’histogramme du temps d’enregistrement s’affiche en couleur orange s’il est différent de l’histogramme de lecture, par exemple lors de l’enregistrement avec un flash ou dans un endroit sombre.
L’histogramme peut être différent entre le temps d’enregistrement et celui de lecture,
ou des histogrammes créés avec un logiciel d’édition d’image.
Grille de référence
Référence pour l’équilibre et la composition lors de l’enregistrement.
Réglages ‘GRILLE DE RÉF.’ (P.18)
100-0001
ISO
1/30F3.3
10:00 15.MAR.2007
(DMC-TZ3 uniquement)
Remarque
Il n’est pas possible de changer l’affichage pendant que le menu s’affiche (P.15). En MODE SIMPLE, l’affichage ne peut être qu’activé et désactivé. L’affichage des histogrammes n’est pas possible en MODE SIMPLE (P.26), en mode
IMAGE ANIMÉE (P.47) et en mode BLOC-NOTES (P.58).
Applications (Prise)
2
Rendre l’écran LCD plus visible
Rend l’affichage de l’écran LCD plus visible lors de la prise de photos à partir d’un point
Applications (Prise)
3
Prendre des photos avec le retardateur
élevé ou dans des conditions d’éclairage lumineuses à l’extérieur.
Affichez ‘MODE LCD’
Maintenez enfoncé
Cela est aussi efficace pour corriger le vacillement causé par la pression sur la touche d’obturateur, en réglant le retardateur sur 2 secondes.
Affichez ‘RETARDATEUR’
Sélectionnez le mode
ACL
MODE LCD
NON ACCENTU. ACL ANGLE SUP.
SÉLECT. RÉG.
Écran LCD
ACCENTU. ACL
Rend l’écran plus lumineux que normalement (pour utilisation à l’extérieur).
ANGLE SUP.
Rend l’écran plus visible lors de la prise de photos à partir de points élevés. (devient moins visible par l’avant)
NON : Normal
ANGLE SUP.
Remarque
‘ANGLE SUP.’ sera annulé lors de la mise hors tension (y compris avec ÉNERGIE). Bloquez les rayons du soleil (avec la main, etc.) si les reflets rendent l’écran difficile à voir. ‘ANGLE SUP.’ n’est pas disponible dans les cas suivants :
MODE SIMPLE
Mode LECTURE
Mode IMPRESSION
Pendant l’affichage de l’écran de menu
Pendant la prévisualisation des photos ‘ACCENTU. ACL’ sera désactivé si aucune commande n’est exécutée pendant 30 secondes au cours de l’enregistrement. (La luminosité peut être rétablie en appuyant sur n’importe quelle touche) La luminosité/couleur de l’écran en ‘MODE LCD’ est sans effet sur les photos enregistrées.
32 VQT1B67 VQT1B67 33
MODE SIMPLE: ‘10 S’ Mode BLOC-NOTES, Mode SCÈNE ‘AUTOPORTRAIT’: ‘2 S’
Indicateur de retardateur
Remarque
Cette fonction n’est pas disponible en mode de scène ‘SOUS-MARINE’ ou en mode
IMAGE ANIMÉE .
Dans certains modes, seul ‘2 S’ ou seul ‘10 S’ peut être sélectionné.
MENU/SET
Sélectionnez la durée
RE TARD ATE UR
NON
10 S
10
2 S
2
SÉLECT.
S’affiche pendant environ 5 secondes
Également sélectionnable avec .
RÉG.
Faites la mise au point
La mise au point s’effectuera
immédiatement avant
Enfoncez à
mi-course
l’enregistrement si vous enfoncez alors complètement la touche d’obturateur.
Prenez une photo
3
Enfoncez
complètement
ANNUL.
L’indicateur de retardateur clignote et la
photo est prise après l’écoulement de la durée sélectionnée.
Pour annuler en cours d’activation :
Appuyez sur ‘MENU/SET’
Applications (Prise)
4
Prendre des photos avec le flash
Les types disponibles varient suivant le mode utilisé.
Affichez ‘FLASH’
Sélectionnez le type désiré
FLASH
AUTO
AUTO/Y. ROUG FLASH FORCÉ OUI SY. L./Y. ROUG.
Flash
Ne recouvrez pas de la main. Ne regardez pas de près (quelques cm). Ne placez pas d’objets près (la chaleur et la lumière peuvent endommager l’objet)
.
Également sélectionnable avec .
Types
Type, opérations Utilisations
AUTO
Automatique OUI/NON
AUTO/Réduction YEUX ROUGES
Automatique OUI/NON Réduit les yeux rouges
FLASH FORCÉ OUI
Toujours activé
FLASH FORCÉ OUI/Réduction YEUX ROUGES
(Pour les modes de scène ‘FÊTE’ et ‘LUMIÈRE BOUGIE’ uniquement – P.42)
Toujours activé Réduit les yeux rouges
SYNC. LENTE/Réduction YEUX ROUGES
Automatique OUI/NON Réduit les yeux rouges
Ralentit la vitesse d’obturation pour prendre des photos plus lumineuses
FORCÉ NON
Toujours désactivé
Deux flashes sont émis lors de l’utilisation de réduction des yeux rouges. Ne bougez pas l’appareil avant que le deuxième flash ne soit terminé. Les effets peuvent varier d’une personne à l’autre. Les vitesses d’obturation sont les suivantes :
, , , : 1/30 à 1/2000
34 VQT1B67 VQT1B67 35
, : 1/8 (changé par le réglage de OBTURAT. LENT (OBTURATEUR LENT) – P.56) à 1/2000
FORCÉ NON
SÉLECT. RÉG.
S’affiche pendant environ 5 secondes
Utilisation normale
Photographier des sujets dans des endroits sombres
Prendre des photos en contre­jour ou sous un éclairage lumineux (par ex., fluorescent)
Photographier des sujets dans un paysage nocturne (trépied recommandé)
Endroits où l’utilisation du flash est interdite
Types disponibles pour les modes respectifs (: réglage par défaut)
MODE SCÈNE
○−○○○○○◎◎−○−−−○−◎○ ○ ○
−−−−−−−−−−−○○−−−−− ○−○○−−−−−◎−◎○−−−−− ○
Non disponible en mode IMAGE ANIMÉE et dans les modes de scène , , ,
, , et .
Les réglages de flash peuvent être changés lors du changement de mode d’enregistrement.
Les réglages de flash du mode de scène reviennent aux valeurs par défaut lorsque
vous changez le mode de scène. Seuls et peuvent être sélectionnés lors de l’utilisation de la compensation de contre-jour (P.26).
Plage de mise au point suivant la sensibilité ISO (‘SENSIBILITÉ’) (P.51) et le zoom (P.25).
AUTO W. max. : Environ 0,6-4,2 m T. max. : Environ 1,0-2,8 m ISO100 W. max. : Environ 0,6-1,6 m T. max. : Environ 1,0-1,1 m ISO200 W. max. : Environ 0,6-2,3 m T. max. : Environ 1,0-1,5 m ISO400 W. max. : Environ 0,6-3,3 m T. max. : Environ 1,0-2,2 m ISO800 W. max. : Environ 0,8-4,7 m T. max. : Environ 1,0-3,1 m ISO1250 W. max. : Environ 1,0-4,7 m T. max. : Environ 1,0-3,1 m
Les bords de la photo peuvent être légèrement sombres si vous utilisez le flash à une courte distance
sans utiliser le zoom (près de W max.). Il est possible de corriger cela en effectuant un petit zoom.
○○−◎◎○−−−−−◎−−−−
○○○○○○○−○−−○○◎○○
○○○○○○○○◎○◎○◎○○◎
Sensibilité ISO maximale (‘LIMITE ISO’) (P.51) et plage de mise au point lors
de l’utilisation d’ISO intelligent (P.46).
ISO400 W. max. : Environ 0,6-3,3 m T. max. : Environ 1,0-2,2 m ISO800/ISO1250 W. max. : Environ 0,6-4,2 m T. max. : Environ 1,0-2,8 m
Remarque
Si le flash doit être émis, les symboles de type de flash (ex.: ) deviennent rouges
lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.
Il n’est pas possible de prendre des photos pendant que ses symboles clignotent (le flash
est en train de se recharger) (ex.: ).
La portée insuffisante du flash peut être due à un réglage inadéquat de l’exposition ou de la balance des blancs. L’effet du flash peut être insuffisant lorsque la vitesse d’obturation est élevée. La recharge du flash peut prendre du temps si la batterie est faible ou si le flash est utilisé plusieurs fois de suite.
Lors de l’utilisation d’ÉCONOMIE (P.18), l’écran LCD s’éteint pendant la recharge du flash.
Applications (Prise)
5
Prendre des photos avec la compensation d’exposition
Corrige l’exposition lorsqu’il n’est pas possible d’obtenir une exposition adéquate (en cas
Applications (Prise)
6
Stabilisateur d’image optique
de différence de luminosité entre l’objet et l’arrière-plan, etc.) Suivant la luminosité, cela peut être impossible dans certains cas.
Affichez ‘EXPOSITION’
Exemple de compensation d’exposition
Surexposée
Sélectionnez une valeur
‘0’ (pas de compensation)
EXPOSITION
SÉLECT. SORT.
La valeur de compensation s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. ( , etc.)
PRISES VUES RAFALE (DMC-TZ3 uniquement)
Prend 3 photos de suite en changeant l’exposition. Après la compensation d’exposition, la valeur normale de compensation est rétablie.
Affichez ‘PRISES VUES RAFALE’
Appuyez plusieurs fois
Ex. : PRISES VUES RAFALE
avec ±1 EV
Sélectionnez une valeur
‘0’ (pas de compensation)
PRISES VUES RAFALE
SÉLECT. SORT.
Valeur affichée après le réglage de la compensation d’exposition
Non disponible avec le flash ou lorsque la capacité restante est de 2 photos seulement. Lorsque l’appareil est réglé sur ‘PRISES VUES RAFALE’, s’affiche du côté gauche de l’écran. Annulé lorsque l’appareil est mis hors tension.
36 VQT1B67 VQT1B67 37
Sens négatif
Exposition optimale
Sens positif
Sous-exposée
Première photo 0 EV (Exposition normale)
Deuxième photo
-1 EV (Plus sombre)
Troisième photo +1 EV (Plus lumineuse)
Détecte et prévient automatiquement le vacillement. Les réglages ne sont pas modifiables en MODE SIMPLE (P.26) et en mode de scène ‘AUTOPORTRAIT’ (P.40) ou ‘CIEL ÉTOILÉ’ (P.44).
Maintenez enfoncé
Sélectionnez le mode
STABILISAT.
NON MODE1 MODE2
SÉLECT. RÉG. DÉMO.
Cas dans lesquels le
stabilisateur d’image optique peut être inefficace :
Beaucoup de vacillement
Rapport de zoom élevé (zoom
numérique : P.25)
Objets en déplacement rapide
À l’intérieur ou dans des endroits sombres (à cause d’une faible vitesse d’obturation)
Pour afficher l’écran de démonstration de détection de vacillement/
mouvement
L’étendue du vacillement et celle du mouvement du sujet sont indiquées sur le graphique. (Estimation)
L’enregistrement et l’utilisation du zoom ne sont pas possibles en mode de
démonstration.
Les réglages de sensibilité ISO automatique basés sur la détection du mouvement ne
s’appliquent que lors de l’utilisation de ISO intelligent (P.46) et des modes de scène ‘SPORTS’ (P.40), ‘BÉBÉ’ et ‘ANIMAL DOMES.’ (P.42).
Utilisez l’écran de démonstration de détection de mouvement avec les objets à
colorations contrastantes.
MENU/SET
Beaucoup Peu Beaucoup
Appuyez
(Appuyez de nouveau pour fermer)
MODE 1 :
MODE 2 :
NON :
Correction constante (Image de moniteur stable, composition facile à établir)
Correction au moment de la pression sur la touche d’obturateur (Plus efficace que le MODE 1)
Photos prises volontairement sans correction du vacillement
Vacillement
Détection de mouvement
Types de scène
Applications (Prise)
7
Prendre des photos en fonction de la scène
L’utilisation du MODE SCÈNE permet de prendre des photos avec des réglages optimaux pour une scène donnée (exposition, coloration, etc.).
Réglez sur ‘SCN1’ ou ‘SCN2’
La même sélection de 20 scènes est
disponible pour chacun.
PORTRAIT
GRAIN DE PEAU
3
AUTOPORTRAIT
3 3
3
PAYSAGE
AFFI.
Sélectionnez une scène
1
DISPLAY
RÉG.
/
2
MODE SCÈNE 1
PORTRAIT
SÉLECT.
MENU SCÈNE
Page 1 de 2 actuellement affichée
SPORTS
PORTRAIT NOCT.
(PORTRAIT NOCTURNE)
3 3 3 3
F3.3 1/30
PAYSAGE NOCT.
(PAYSAGE NOCTURNE)
NOURRITURE
MENU/SET
Pour voir la description de chacune des scènes :
SCN1 et SCN2
Lors de l’utilisation du MODE SCÈNE, l’appareil photo conserve en mémoire la scène
sélectionnée précédemment.
Par exemple, si SCN1 est réglé sur ‘PAYSAGE NOCT. (PAYSAGE NOCTURNE)’ et
sélectionnez la scène et appuyez sur ‘DISPLAY’.
FÊTE
LUMIÈRE BOUGIE
3 3
BÉBÉ
ANIMAL DOMES.
3
NON
SCN2 sur ‘PORTRAIT NOCT. (PORTRAIT NOCTURNE)’, vous pouvez facilement passer d’un réglage à l’autre selon la présence ou non de personnes sur la photo.
Pour activer la prise de photo immédiate des photos (pas d’affichage automatique du
MENU SCÈNE) Affichez le menu CONFIG. (P.16) Sélectionnez ‘MENU SCÈNE’ (P.20) et réglez le sur ‘NON’. Pour afficher le menu de scène : appuyez sur ‘MENU/SET’
CRÉPUSCULE
NON
HAUTE SENS.
3
3
9 mois 10 jours
10:00 15.MAR.2007
CIEL ÉTOILÉ
NON
FEU D'ARTIFICE
3
Remarque
La sélection d’un mode de scène inadéquat pour une scène donnée peut affecter la coloration de la photo. Vous pouvez régler la luminosité avec ‘EXPOSITION’ (P.36) (sauf en mode ‘CIEL ÉTOILÉ’). Il est possible d’effectuer des réglages fins dans le menu ENR. (P.50). (Sauf dans ‘SENSIBILITÉ’, ‘MODE DE MES.’ (MODE DE MESURE) et ‘MODE COULEUR’)
PLAGE
NEIGE
Certains réglages ne sont pas disponibles pour certaines scènes.
‘ÉQ.BLANCS’ est réglable sur les valeurs suivantes. ‘PORTRAIT’, ‘GRAIN DE PEAU’, ‘AUTOPORTRAIT’, ‘SPORTS’, ‘BÉBÉ’, ‘ANIMAL
3 33 3
DOMES.’, ‘HAUTE SENS.’. (Le réglage est rétabli sur ‘AWB’ lorsque la scène est changée.) Les types de flash disponibles (P.34) varient suivant la scène. Le réglage par défaut du flash de mode de scène est rétabli lorsque le mode de scène est changé. La grille de référence s’affiche en gris dans les modes de scène ‘PORTRAIT NOCT.’, ‘PAYSAGE NOCT.’, ‘CIEL ÉTOILÉ’ et ‘FEU D’ARTIFICE’.
38 VQT1B67 VQT1B67 39
Fonctions et conseils pour chaque scène (P.40-45)
15
PHOTO AÉRIENNE
SOUS-MARINE
VERROUILL. AF
3
3
Applications (Prise)
7
Prendre des photos en fonction de la scène (Suite)
Utiliser le flash dans les modes de scène (P.35)
Scène Utilisations et fonctions Conseils et remarques Principaux réglages fixes
Améliore le teint de la peau des sujets pour leur donner une
PORTRAIT
GRAIN DE PEAU
AUTOPORTRAIT
PAYSAGE
SPORTS
PORTRAIT NOCT. (PORTRAIT NOCTURNE)
PAYSAGE NOCT. (PAYSAGE NOCTURNE)
NOURRITURE
40 VQT1B67 VQT1B67 41
apparence plus saine dans des conditions d’éclairage extérieur lumineuses le jour.
Adoucit les couleurs de la peau dans des conditions d’éclairage extérieures lumineuses (portraits du buste vers la haut).
La clarté de l’effet peut varier suivant la luminosité.
Prenez des photos de vous-même.
Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course l’indicateur
de retardateur s’allume enfoncez complètement la touche d’obturateur prévisualisation
(si l’indicateur de retardateur clignote, la mise au point n’est
pas correctement effectuée)
Prendre des photos avec du son (P.53)
(indicateur de retardateur allumé pendant l’enregistrement)
Prenez des photos d’objets larges et distants. Placez-vous à au moins 5 m.
Photographiez des scènes à mouvement rapide, comme par exemple des sports.
Photographiez des gens et des paysages nocturnes avec une luminosité proche de la luminosité réelle.
De l’interférence peut être apparente dans les scènes
sombres.
L’obturateur peut rester fermé pendant 1 seconde après la
prise de la photo.
Prenez des photos claires de scènes nocturnes.
De l’interférence peut être apparente dans les scènes
sombres.
L’obturateur peut rester fermé pendant 8 secondes après la
prise de la photo.
Prenez des photos naturelles de la nourriture.
Placez-vous le plus près possible de
l’objet.
Zoom : Le plus télescopique possible
(côté T)
Placez-vous le plus près possible de
l’objet.
Zoom : Le plus télescopique possible
(côté T)
Mise au point : 30 à 70 cm (Max. W) N’utilisez pas le zoom (mise au point plus
difficile).
(Zoom déplacé automatiquement sur max. W)
Retardateur de 2 secondes (P.33)
recommandé.
Placez-vous à au moins 5 m.
L’objet doit rester immobile au moins 1
seconde. Utilisez le flash. Trépied et retardateur recommandés.
Placez-vous à une distance de 1,2 à
5 m (Max. W (grand angulaire), 1,5 m
recommandé).
Placez-vous à au moins 5 m. Gardez l’appareil immobile pendant 8
secondes.
(Vitesse d’obturation : 8 sec. max.)
Trépied et retardateur recommandés
Mise au point : Max. W : 5 cm et plus
Max. T : 1 m et plus
SENSIBILITÉ : ISO100
SENSIBILITÉ : ISO100
STABILISAT. : MODE 2 MODE AF : 9 zones LAMPE D'ASS.AF (LAMPE D'ASSISTANCE AF) : NON RETARDATEUR : NON/2S. REPRISE ZOOM : NON
FLASH : LAMPE D'ASS.AF (LAMPE D'ASSISTANCE AF) : NON
SENSIBILITÉ : LIMITE ISO : ISO800 (Comme le mode ISO Intelligent ‘ ’ – P.46) OBTURAT. LENT (OBTURATEUR LENT) : Non réglable Zoom numérique : non réglable
MPA CONTINU : NON
FLASH : MPA CONTINU : NON/LAMPE D'ASS.AF (LAMPE D'ASSISTANCE AF) : NON SENSIBILITÉ : ISO100 OBTURAT. LENT (OBTURATEUR LENT) : Non réglable
FORCÉ NON
FORCÉ NON
Applications (Prise)
7
Prendre des photos en fonction de la scène (Suite)
Utiliser le flash dans les modes de scène (P.35)
Scène Utilisations et fonctions Conseils et remarques Principaux réglages fixes
Placez-vous à environ 1,5 m. Zoom : Large (côté W) Utilisez le flash. Trépied et retardateur recommandés.
Mise au point : W. max. : 5 cm et plus
Max. T : 1 m et plus N’utilisez pas le flash. Trépied et retardateur recommandés.
Mise au point : W. max. : 5 cm et plus
Max. T : 1 m et plus L’âge s’affiche pendant environ 5
secondes après le réglage de ce mode.
Le format d’affichage de l’âge dépend du
réglage de LANGUE.
L’âge ne peut pas être ajouté après
l’enregistrement.
Il est possible d’imprimer l’âge à partir
d’un ordinateur au moyen du logiciel fourni (P.9).
Il est possible d’apposer l’âge sur une
photo au moyen de ‘TIMBRE DATE’ (P.66).
Le réglage par défaut de LAMPE D'ASS.
AF (LAMPE D'ASSISTANCE AF) est ‘NON’.
Les autres sont les mêmes que pour
‘BÉBÉ’ (voir ci-dessus).
Mise au point : W. max. : 5 cm et plus
Max. T : 1 m et plus
SENSIBILITÉ : LIMITE ISO : ISO400 (Comme le mode ISO Intelligent ‘ ’ – P.46) Zoom numérique : non réglable
Comme pour ‘BÉBÉ’ (voir ci-dessus)
FLASH : LAMPE D'ASS.AF (LAMPE D'ASSISTANCE AF) : NON SENSIBILITÉ : ISO100
FLASH : SENSIBILITÉ : ISO3200 Le zoom optique supplémentaire et le zoom numérique ne sont pas disponibles.
FORCÉ NON
FORCÉ NON
FÊTE
LUMIÈRE BOUGIE
BÉBÉ
ANIMAL DOMES.
CRÉPUSCULE
HAUTE SENS.
Rend les sujets et l’arrière-plan plus lumineux sur les photos d’événements se déroulant à l’intérieur, comme par exemple les mariages.
Crée une atmosphère de pièce éclairée à la chandelle.
Utilisez un faible flash pour faire ressortir les couleurs de la peau.
Pour enregistrer l’âge :
RG. ANNIVERSAIRE : Sélectionnez ‘AVEC ÂGE’ et appuyez
sur ‘MENU/SET’. Sélectionnez ‘RG. ANNIVERSAIRE’. Sélectionnez la date de naissance à l’aide de ▲▼◄►, et
appuyez sur ‘MENU/SET’. (Il est possible de régler séparément ‘BÉBÉ1’ et ‘BÉBÉ2’.)
La date de naissance s’affichera sous la forme ‘0 mois 0
jour’.
Pour restaurer : Sélectionnez ‘RESTAURER’ dans le menu
CONFIG. (P.20).
Enregistrez l’âge de l’animal domestique lorsque vous le photographiez. Les réglages s’effectuent de la même manière que pour ‘BÉBÉ’ (voir ci-dessus).
Prenez des photos claires au coucher du soleil.
Prévient le flou sur le sujet dans des conditions intérieures sombres.
Les photos peuvent être légèrement plus granuleuses en
raison de la sensibilité élevée.
42 VQT1B67 VQT1B67 43
Scène Utilisations et fonctions Conseils et remarques Principaux réglages fixes
Applications (Prise)
7
Prendre des photos en fonction de la scène (Suite)
Utiliser le flash dans les modes de scène (P.35)
CIEL ÉTOILÉ
FEU D'ARTIFICE
PLAGE
NEIGE
PHOTO AÉRIENNE
SOUS-MARINE
Prenez des photos claires de ciel étoilé ou de sujets sombres.
Réglages de vitesse d’obturation
Sélectionnez à l’aide de ▲▼, et appuyez sur ‘MENU/SET’.
CIEL ÉTOILÉ
15 SECONDES 30 SECONDES 60 SECONDES
ANNUL. RÉG.SÉLECT.
Prenez des photos claires de feux d’artifices dans un ciel nocturne.
La vitesse d’obturation est réglable sur une plage de 1/4 à
2 secondes (s’il y a peu de vacillement ou si le stabilisateur
d’image est réglé sur ‘NON’.) (lorsque la compensation
d’exposition n’est pas utilisée) Fait ressortir la clarté du bleu du ciel et de la mer sans rendre
le sujet plus foncé. Fait ressortir la couleur naturelle de la neige sur les pentes de
ski et sur les scènes de montagne.
Photographiez la vue depuis le hublot d’un avion.
Permet d’obtenir des couleurs naturelles sous l’eau.
Utilisez toujours un étui étanche
(DMW-MCTZ3, vendu séparément).
Réglez l’appareil sur une vitesse d’obturation plus lente dans des conditions sombres.
Appuyez sur la touche d’obturateur.
NON
15
Le décompte commence.
ANNUL.
3
VERROUILL. AF
VERROUILL. AF (mise au point fixe)
Utilisez toujours un trépied. Retardateur recommandé. Gardez l’appareil photo immobile jusqu’à
ce que le décompte soit terminé.
Pour changer la vitesse d’obturation,
appuyez sur ‘MENU/SET’ puis sur , et sélectionnez ‘CIEL ÉTOILÉ’.
‘EXPOSITION’, ‘PRISES VUES RAFALE’
(DMC-TZ3 uniquement) et ‘RAFALE’ ne sont pas disponibles.
Placez-vous à au moins 10 m. Trépied recommandé.
Prenez garde au sable et à l’eau de mer.
L’autonomie de la batterie est réduite lorsque la température de l’air est basse.
Pointez l’appareil photo vers les zones de
couleurs contrastantes pour faire la mise au point.
Assurez-vous que l’intérieur de l’avion
n’est pas réfléchi par le hublot.
Pour les sujets se déplaçant rapidement,
alignez sur la zone AF et appuyez sur (verrouillage AF).
Appuyez de nouveau sur pour libérer.
Réglez les niveaux de rouge et de bleu
avec ‘Réglage fin de la balance des blancs’ (P.50).
Mise au point : W. max. : 5 cm et plus
Max. T : 1 m et plus
FLASH : ENR. SON : NON MPA CONTINU : NON STABILISAT. : NON SENSIBILITÉ : ISO100 OBTURAT. LENT (OBTURATEUR LENT) : Non réglable
FLASH : SENSIBILITÉ : ISO100 MPA CONTINU : NON LAMPE D'ASS.AF (LAMPE D'ASSISTANCE AF) : NON
FLASH : LAMPE D'ASS.AF (LAMPE D'ASSISTANCE AF) : NON
Retardateur : non disponible
FORCÉ NON
FORCÉ NON
FORCÉ NON
44 VQT1B67 VQT1B67 45
Applications (Prise)
8
Éviter de rendre le sujet flou
(ISO intelligent)
Prendre des photos en gros plan
(mode MACRO)
Éviter de rendre le sujet flou dans des conditions sombres ou
Applications (Prise)
9
Photographier des images animées
lorsque l’objet se déplace rapidement
Détecte le mouvement du sujet et règle l’appareil sur la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales en fonction de la luminosité.
Réglez sur
Pour les sujets en mouvement à l’intérieur...
la sensibilité et la vitesse d’obturation sont augmentées pour éviter de rendre le sujet flou.
1/125 ISO800
la sensibilité est réduite pour éviter
Prenez une photo (P.22)
Pour les sujets immobiles à l’intérieur...
l’interférence.
1/30 ISO200
Enregistrez des images animées et le son (l’enregistrement des images animées n’est pas possible sans le son). Microphone
(enregistrement vocal)
Réglez sur
Lancez l’enregistrement
Temps d’enregistrement
disponible (approximatif)
Enfoncez à mi-course
(pour faire la mise au point)
R20S
F3.3 F3.3
Le niveau maximum pour la sensibilité ISO est aussi réglable (P.51, ‘LIMITE ISO’). Si le niveau maximum est réglé sur ‘800’ ou ‘1250’, il sera réduit à ‘640’ lors de l’utilisation du flash. Il se peut que le mouvement du sujet ne soit pas détecté si le sujet est trop petit, se trouve sur les bords de l’écran ou se met à se déplacer au moment où l’obturateur est activé (lorsque la touche est enfoncée complètement). Il peut y avoir du flou, suivant la luminosité et la vitesse du mouvement. Zoom numérique (P.25) et ‘OBTURAT.LENT’ (OBTURATEUR LENT) (P.56) ne sont pas disponibles.
Plage de mise en point
en mode MACRO, mode ISO intelligent
W. max. : Distance d’au moins 5 cm par rapport au sujet
Commande de zoom
T. max. : Distance d’au moins 1 m par rapport au sujet (
s’affiche)
(2 m sauf si max. T)
Photographier de près des fleurs, etc.
Réglez sur
Il est recommandé d’utiliser un trépied, le retardateur (P.33) et de régler le flash sur ‘FORCÉ NON’ (P.34). Si l’appareil photo bouge après l’exécution de la mise au point, cette dernière risque d’être médiocre si le sujet se trouve près de l’appareil photo car la marge d’exécution de la mise au point sera considérablement réduite. Il se peut que la résolution soit réduite sur les bords de l’image.
Prendre des photos en gros plan depuis des points plus distants (fonction de macro télé)
Faites le zoom jusqu’à max. T pour photographier en gros plan des fleurs au niveau du sol ou des animaux qu’il n’est pas possible d’approcher, à des distances d’au moins 1 mètre. Faites la mise au point après avoir zoomé, en enfonçant la touche d’obturateur à mi-course. L’utilisation d’un trépied est recommandée car du vacillement se produit facilement.
46 VQT1B67 VQT1B67 47
Prenez une photo (P.22)
Estimation du temps
d’enregistrement
(P.92)
Remarque
Les fonctions de zoom et
MPA CONTINU (P.55) ne sont pas disponibles pendant l’enregistrement d’images animées.
Non compatible avec les cartes
MultiMediaCard.
STABILISAT. ‘MODE 2’ n’est
pas disponible. La plage de mise au point est de 5 cm et plus pour max. W, et de 1 m et plus pour max. T. (2 m sauf si max. T)
Les valeurs de mise au point,
de zoom et d’ouverture sont fixes à partir du début de l’enregistrement. L’enregistrement continu d’images animées est possible pendant 15 minutes maximum.
Suivant le type de carte, il
se peut que l’enregistrement s’arrête avant la fin.
Enfoncez complètement
Temps écoulé (approximatif)
Terminez
S’arrête automatiquement
lorsque la mémoire est pleine.
Enfoncez complètement
Aspect et qualité d’image
Réglez ‘FORMAT’ (P.51) avant ‘MODE IMAGE’ (P.52).
FORMAT MODE IMAGE
30fps VGA 10fps VGA 10/sec 30fps QVGA
4:3
10fps QVGA (Pour les pièces jointes au courriel)
30fps 16:9
16:9
10fps 16:9 10/sec
‘30fps (30 i/s)’ : pour un mouvement fluide de l’image ‘10fps (10 i/s)’ : pour des images
Il est recommandé d’utiliser une carte d’au moins 10 Mo/s (tel qu’indiqué sur l’emballage de la carte, etc.).
Seules les images animées de format QVGA
peuvent être enregistrées sur la mémoire interne.
animées de plus longue durée
Taille d’image
640×480
320×240
848×480
Cadres/sec.
30/sec
30/sec
10/sec
30/sec
Applications (Prise)
10
Fonctions pratiques pour le voyage
(DATE VOYAGE, HEURE MOND.)
Enregistrez le nombre de jours de vacances ou l’heure locale de la destination outre-mer. Peut s’afficher pendant la lecture ou être apposé sur la photo. (P.66)
L’horloge doit d’abord avoir été réglée (P.14).
Enregistrer la durée des vacances (DATE VOYAGE)
Enregistrer l’heure locale de la destination outre-mer
(HEURE MOND.)
Sélectionnez ‘DATE VOYAGE’ dans le menu CONFIG. (P.16, 18).
Sélectionnez ‘SET’
1
NON SET
/
4
± 0
CONFIG.
SÉLECT.
RÉGL. HORL. HEURE MOND. MONITEUR GRILLE DE RÉF. DATE VOYAGE
RÉG.
Réglez la date de départ
DATE VOYAGE
VEUILLEZ RÉGLER LA DATE DE DÉPART
2007MAR15
..
SÉLECT.
RÉG.
Réglez la date de retour
DATE VOYAGE
RÉGLER LA DATE DE RETOUR
-------.--
.
SÉLECT.
Quittez sans valider si vous ne désirez pas spécifier une date de retour.
SORT.
Enregistrement
3
1ER JOUR
10:00 15.MAR.2007
affiché
S’applique pendant environ 5 sec. lors de la commutation du mode LECTURE au mode d’enregistrement.
Lecture
100-0001
1/3
1ER JOUR
10:00 15.MAR.2007
Jours écoulés
Sélectionnez ‘HEURE MOND.’ dans le menu CONFIG. (P.16,18)
‘RÉGLER LA ZONE DE DÉPART’ s’affiche lors du premier réglage.
Dans ce cas, appuyez sur ‘MENU/SET’ et passez à l’étape .
Sélectionnez ‘DÉPART’.
HEURE MOND.
ARRIVÉE DÉPART
10:00 15.MAR.2007
ANNUL. RÉG.SÉLECT.
Sélectionnez
Réglez votre région de départ
RÉG.
Heure actuelle
Nom de ville/ région
10:00
Berlin Paris Rome Madrid GMT +1:00
SÉLECT.
Décalage par rapport au GMT (temps moyen de Greenwich)
Pour le deuxième réglage (ou les suivants),
appuyez sur .
ANNULER.
Réglez la région de destination
‘ARRIVÉE’
HEURE MOND.
ARRIVÉE DÉPART
--:-- --.--.----
ANNUL. RÉG.SÉLECT.
Il est possible d’annuler
les réglages régionaux en appuyant sur à l’étape
ou .
10:00 18:30
Adelaide
SÉLECT.
Décalage par rapport à l’heure de la région de départ
+8:30
ANNULER.
Si la destination exacte n’est pas disponible, sélectionnez en vous basant sur la ‘différence
RÉG.
Heure locale de la destination sélectionnée
Nom de ville/ région
par rapport à l’heure locale du point de départ’.
Remarque
Terminez
Pour arrêter l’enregistrement de la date, sélectionnez ‘NON’ à l’étape . Lorsque la destination est réglée dans ‘HEURE MOND.’ (voir ci-contre à droite), les jours écoulés sont calculés en fonction de l’heure locale de la destination. Si les réglages sont effectués avant les vacances, le nombre de jours d’ici le départ s’affiche en orange avec un signe négatif (mais cela n’est pas enregistré). Lorsque DATE VOYAGE s’affiche en blanc avec un signe négatif, la date de ‘DÉPART’ est en avance d’une journée par rapport à la date de ‘ARRIVÉE’ (cela est enregistré). Pour imprimer le nombre de jours écoulés :
Activez ‘TIMBRE DATE’ (P.66) avant l’impression.
Utilisez le logiciel fourni (P.9).
48 VQT1B67 VQT1B67 49
Au retour Passez aux étapes , , , et appuyez sur ‘MENU/SET’ pour terminer.
Les réglages d’horloge (P.14) ne changeront pas même si vous activez l’heure d’été
pour la région de départ.
Les photos enregistrées lorsque l’appareil est réglé sur la destination s’affichent avec
en mode LECTURE.
Pour activer/désactiver l’heure d’été
Pour faire le réglage, suivez les étapes
et .
(Appuyez de nouveau pour libérer)
1
Applications (Prise)
11
Utiliser le menu ENR.
Il est possible d’effectuer des réglages fins pour l’enregistrement, tels que ceux de coloration, de sensibilité, de rapport de format et de taille d’image. Les options disponibles varient suivant le mode.
ENR.
ÉQ.BLANCS SENSIBILITÉ FORMAT FORMAT IMAG QUALITÉ
SÉLECT.
Une même couleur peut sembler plus bleue ou plus rouge suivant la source de lumière (soleil, lampes, etc.). Le réglage de la balance des blancs permet d’obtenir un rendu naturel des couleurs.
Modes disponibles :
Réglages : AWB (automatique) / (extérieur, ciel dégagé) / (extérieur, ciel
Plage fonctionnelle de ‘AWB’ :
(‘AWB’ règle automatiquement la balance des blancs de manière optimale.)
10000K
9000K 8000K
7000K
6000K 5000K 4000K
3000K
2000K
1000K
Régler la balance des blancs manuellement ( )
Sélectionnez et appuyez sur ‘MENU/SET’. Pointez l’appareil photo vers un objet blanc (ex. : du papier) et
appuyez sur ‘MENU/SET’. Appuyez deux fois sur ‘MENU/SET’. (Ou enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.) L’exécution de ce réglage réinitialise le réglage fin de la balance
des blancs (voir ci-dessous).
Réglage fin de la balance des blancs (sauf ‘AWB’)
Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que ‘RÉG. ÉQUI. BL.’
s’affiche. Réglez avec si les rouges sont trop prononcés, et avec si
les bleus sont trop prononcés. Appuyez sur ‘MENU/SET’ (ou enfoncez la touche d’obturateur à
mi-course).
50 VQT1B67 VQT1B67 51
/
Réglages du menu ENR. (P.16)
3
AWB
Réglage par défaut souligné:
AUTO
‘Réglage rapide’ (P.57) est pratique pour ouvrir les menus que vous
utilisez souvent.
SORT.
nuageux) /
(extérieur, ombre) / (éclairage incandescent) / (utilise
les valeurs spécifiées dans
Ciel bleu
Ciel nuageux (pluie) Ombre Écran de téléviseur
Lumière du soleil Éclairage fluorescent blanc
Lumière incandescente Crépuscule/aurore Lumière de bougie
ÉQ.BLANCS
) / (réglé manuellement)
Il se peut que ‘AWB’ ne fonctionne pas
correctement dans certaines conditions, comme par exemple sous une lumière rouge (ex. : bougie), une lumière bleue (ex. : écran de téléviseur), sous un mélange de sources de lumière, ou en l’absence de toute couleur proche du blanc.
Il est recommandé de régler sur ‘AWB’/‘
sous un éclairage fluorescent.
Ne photographie que les objets blancs à l’intérieur du cadre (étape
RÉGLAGE BLANCS
ANNUL.
Passe au rouge (bleu) lors de l’exécution du réglage fin
RÉG. ÉQUI. BL.
ROUGE BLEU
SÉLECT. SORT.
RÉG.
‘ ’, ‘ ’, ‘ ’, ‘ ’ et ‘ ’ peuvent être réglés séparément. Les réglages sont conservés en mémoire même si l’appareil est mis hors tension. Les réglages s’appliquent même lors de la photographie avec flash.
Même si le réglage de ‘AWB’ est fixe dans le mode de scène ‘SOUS-MARINE’ (P.44),
il est toujours possible d’effectuer des réglages fins.
Les réglages fins ne sont pas possibles lorsque ‘MODE COULEUR’ (P.57) est réglé
sur ‘FROID’, ‘CHAUD’, ‘N/B’ ou ‘SÉPIA’.
SENSIBILITÉ
Réglez la sensibilité à la lumière. Il est recommandé d’utiliser des réglages plus élevés pour prendre des photos claires dans les endroits plus sombres.
Modes disponibles : Réglages : AUTO (automatique) /100 / 200 / 400 / 800 / 1250
(avec le mode
: ‘LIMITE ISO’ 400 / 800 / 1250)
AUTO : Réglé automatiquement en fonction de la luminosité, sur une plage pouvant
aller jusqu’à 200 (640 lorsque le flash est utilisé). La sensibilité ISO maximale (‘LIMITE ISO’) est réglable lors de l’utilisation du mode . Guide de réglage
SENSIBILITÉ 100 1250
Emplacement (recommandé)
Lumineux
(extérieur) Vitesse d’obturation Lente Rapide Interférence Basse Élevée
FORMAT
)
MENU
Le rapport d’aspect de la photo peut être changé en fonction du format d’impression ou de lecture.
Modes disponibles : Réglages :
(Images fixes uniquement)
4
3
Comme un téléviseur 4:3 ou un ordinateur
Il se peut que les bords soient coupés lors de l’impression – vous devez vérifier à
l’avance (P.88).
3
2 9
Comme un caméscope ordinaire
Pour la lecture sur un téléviseur à écran large/haute définition
Foncé
16
Applications (Prise)
11
Utiliser le menu ENR. (Suite)
MODE IMAGE
Réglez la qualité d’image pour les images animées (P.47).
Modes disponibles : Réglages :
Rapport de
format
(P.51)
‘30fps’ : mouvement plus fluide ; ‘10fps’ : temps d’enregistrement plus long
: 30fps VGA / 10fps VGA / 30fps QVGA / 10fps QVGA : 30fps 16:9 / 10fps 16:9
Spécifiez le taux de compression pour la sauvegarde. Le nombre d‘images qu’il est possible d’enregistrer dépend de ce réglage et de ‘FORMAT IMAG’ (voir ci-contre à gauche). (P.92)
Modes disponibles : Réglages :
: Fin (priorité à la qualité d’image) : Standard (augmente la capacité d’enregistrement en limitant la taille
d’image standard et la qualité d’image)
QUALITÉ
FORMAT IMAG
Réglez la taille de l’image. Le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer dépend de ce réglage et de la ‘QUALITÉ’ (voir ci-contre à droite). (P.92) Guide de réglage de la taille d’image
Plus grande taille d’image = Image plus clairement définie (faible capacité d’enregistrement)
Plus petite taille d’image = Image moins clairement définie (grande capacité d’enregistrement)
Modes disponibles : Réglages :
FORMAT
Les tailles d’image pour le modèle DMC-TZ2 sont les suivantes. 1 : 6 Mo (2816 x 2112) 2 : Aucun 3 : 6 Mo (2976 x 1984) 4 : 5,5 Mo (3072 x 1728) Le zoom optique supplémentaire (P.25) est disponible avec les formats d’image
indiqués par .
ne s’affiche pas en mode ‘HAUTE SENS.’ (P.42) (car le zoom optique
supplémentaire n’est pas disponible).
Des effets de mosaïque peuvent apparaître suivant le sujet et les conditions
d’enregistrement.
7M
2M
7M 6M
1
3072 x 2304 5 Mo 1600 x 1200 1 Mo 1280 x 960 0,3 Mo 640 x 480
3
3216 x 2144 4,5 Mo 2560 x 1712 2,5 Mo 2048 x 1360
4
3328 x 1872 3,5 Mo 2560 x 1440 2 Mo 1920 x 1080
Taille d’image
2
2560 x 1920 3 Mo 2048 x 1536
Les sons peuvent aussi être enregistrés avec les images. Cela est pratique pour l’enregistrement de conversations ou de commentaires.
Modes disponibles : Réglages :
NON : Pas d’enregistrement sonore
OUI : Enregistre environ 5 secondes de son (
Pour annuler l’enregistrement : Appuyez sur ‘MENU/SET’. Non disponible avec ‘RAFALE’ (P.54), ‘CIEL ÉTOILÉ’ (P.44) et ‘PRISE VUES
RAFALE’ (P.36, DMC-TZ3 uniquement).
‘TIMBRE DATE’, ‘REDIMEN.’, ‘CADRAGE’ et ‘CONV. FORM.’ ne sont pas disponibles
pour les photos avec son.
Les réglages sont aussi reflétés dans l’option ‘ENR. SON’ (P.60) du menu ENR. SUR
BLOC-NOTES.
Il est possible de changer la méthode de mesure de l’exposition (P.36).
Modes disponibles : Réglages :
: (Multiple : mesure la luminosité de tout l’écran. Normalement
recommandé)
: (Pondéré au centre : mesure l’image entière de manière
égale, avec la mise au point au centre de l’écran)
:
(Centré : mesure le sujet avec la cible de mesure sélective)
52 VQT1B67 VQT1B67 53
ENR. SON
s’affiche sur l’écran)
MODE DE MES.
Cible de mesure sélective
MODE AF
Applications (Prise)
11
Utiliser le menu ENR. (Suite)
La méthode d’exécution de la mise au point peut être changée en fonction de la position et du nombre d’objets.
Modes disponibles : Réglages : / / / / ( : Mise au point haute vitesse)
Le sujet n’est pas au centre de la photo (zones AF affichées une fois les mises au
point complètement effectués)
Mise au point à 9 zones
Effectue automatiquement la mise au point sur l’un des 9 points
Zone AF
Position établie pour la mise au point
Mise au point à 1 zone (vitesse rapide)
Mise au point à 1 zone
Effectue la mise au point sur la zone AF au centre de l’image. (Recommandé pour les situations où l’exécution de la mise au point est difficile)
Zone AF
Lors de l’utilisation de ou , l’image peut être gelée un instant avant
l’exécution de la mise au point.
La zone AF s’agrandit dans les endroits
sombres ou lors de l’utilisation du zoom
numérique.
Utilisez ou si l’exécution de la mise au point est difficile avec .
Mise au point 3 zones (vitesse rapide)
Zone AF
Mise au point sélective
F4.9 1/15
Fait automatiquement la mise au point sur un des côtés ou au centre.
Fait la mise au point sur une zone plus petite.
Zone AF sélective.
Zone AF
RAFALE
Permet de prendre rapidement plusieurs photos successives. Les photos sont prises successivement tant que vous maintenez la touche d’obturateur enfoncée.
Modes disponibles :
54 VQT1B67 VQT1B67 55
Réglages :
Réglage de RAFALE
NON
(Vitesse élevée) (Vitesse lente)
3, 4
(Libre)
1
: Dépend de la vitesse d’obturation et des réglages de ‘SENSIBILITÉ’. 2 : Lors de l’utilisation du retardateur : Fixe à 3 photos 3 : DMC-TZ3 uniquement. 4 : DMC-TZ2 uniquement. 5 : DMC-TZ3 : La vitesse diminue graduellement. (Le retard de synchronisation varie
suivant le type de carte, la taille d’image et la QUALITÉ.)
DMC-TZ2 : La vitesse de rafale peut être réduite si vous utilisez une SENSIBILITÉ (P.51) de ‘ISO400’ ou supérieure, ou si la vitesse d’obturation est réduite dans les endroits sombres.
Cette fonction n’est pas disponible avec le flash (le symbole du flash devient rouge,
P.34) ou avec ‘PRISES VUES RAFALE’ (P.36, DMC-TZ3 uniquement).
Les réglages sont conservés en mémoire même si l’appareil est mis hors tension. La mise au point est fixe à partir de la première photo. L’exposition et la balance des blancs sont réglées comme suit :
DMC-TZ3
Vitesse élevée : Réglage fixe à partir de la première photo. Vitesse lente, libre : Réglez à nouveau pour chaque photo.
DMC-TZ2
Réglez à nouveau pour chaque photo.
Lorsque vous utilisez RAFALE en suivant un sujet en déplacement dans des endroits à luminosité variable (par exemple à l’intérieur et à l’extérieur), la stabilisation de l’exposition peut prendre un peu de temps et l’exposition optimale risque de ne pas être obtenue.
La prévisualisation s’effectue quel que soit le réglage de ‘prévisualisation automatique’.
3
3
Dépend du type de carte, de ‘FORMAT IMAG’ (P.52) et de ‘QUALITÉ’ (P.53).
3 photos/sec 2 photos/sec
Environ 2 photos/sec
Vitesse
1
Nombre de photos
Pas de rafale
Fin : Max. 5 Standard : Max. 7
Jusqu’à ce que la carte ou la
5
mémoire interne soit pleine
MPA CONTINU
La mise au point s’effectue continuellement en fonction du mouvement du sujet. (Augmente la consommation de la batterie)
Modes disponibles : Settings:
NON : non activé OUI : activé ( s’affiche sur l’écran)
L’exécution de la mise au point peut prendre du temps si le zoom est changé
rapidement de max. W à max. T, ou si vous vous rapprochez rapidement du sujet. Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course si l’exécution de la mise au point est difficile.
Lors de l’utilisation de , ou ‘MODE AF’, la mise au point s’effectue
rapidement lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.
La mise au point n’est pas réajustée pendant l’enregistrement d’image animée.
2
Réglage rapide
LAMPE D'ASS.AF
Applications (Prise)
11
Utiliser le menu ENR. (Suite)
Allume la lampe lorsqu’il fait sombre pour faciliter l’exécution de la mise au point.
Modes disponibles : Réglages :
NON :
Lampe éteinte (pour prendre des photos d’animaux quand il fait sombre, etc.)
OUI : Lampe allumée avec la touche d’obturateur enfoncée à mi-course (
et zone AF plus grande affichées)
Ne recouvrez pas la lampe et ne la regardez pas de près Fixe sur ‘OUI’ lors de l’utilisation du MODE SIMPLE . Portée de la lampe : 1,5 m
Lampe
OBTURAT. LENT
Il est possible de réduire davantage la vitesse d’obturation pour prendre des photos lumineuses dans des endroits sombres.
Modes disponibles : Réglages : 1/8- (normalement recommandé) / 1/4- / 1/2- / 1-
Une vitesse d’obturation plus lente permet d’obtenir des photos plus lumineuses mais
augmente le risque de vacillement ; il est donc recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur (P.33).
Peut être utilisé avec PORTRAIT NOCT. (PORTRAIT NOCTURNE) (P.40) pour
rendre plus lumineux la scène nocturne et les sujets.
s’affiche sur l’écran pour les réglages autres que ‘1/8-’.
ZOOM NUM.
Multiplie l’effet du zoom optique ou du zoom optique supplémentaire jusqu’à 4 fois. (P.25).
Modes disponibles : Réglages : NON : (Ne pas utiliser) / OUI : (Utiliser)
Cette option n’est pas réglable lors de l’utilisation du MODE SIMPLE , du mode
ISO Intelligent , ou des modes de scène ‘SPORTS’, ‘BÉBÉ’, ‘ANIMAL DOMES.’ ou ‘HAUTE SENS.’.
MODE COULEUR
Réglez les effets de couleur.
Modes disponibles : Réglages : STANDARD / NATUREL (doux) / ÉCLATANT (net) / FROID (plus
bleu) / CHAUD (plus rouge) / N/B / SÉPIA
S’il y a de l’interférence : Réglez sur ‘NATUREL’. Mode IMAGE ANIMÉE : Il n’est pas possible de sélectionner ‘NATUREL’ et
‘ÉCLATANT’.
Le réglage fin de la balance des blancs n’est pas disponible lors de l’utilisation de
‘FROID’, ‘CHAUD’, ‘N/B’ ou ‘SÉPIA’.
Les réglages d’images fixes et d’images animées s’effectuent séparément.
RÉGL. HORL.
Réglez l’horloge. Même fonction que celle du menu CONFIG. (P.14)
Les options suivantes peuvent être rapidement appelées depuis le menu ENR. Les options disponibles varient suivant le mode.
RAFALE (P.54) ÉQ. BLANCS (P.50) (sauf ) SENSIBILITÉ (P.51) FORMAT (P.51) FORMAT. IMAG (P.52) QUALITÉ (P.53)
Réglez sur l’une des options suivantes : ‘ ’. Affichez ‘Réglage rapide’.
AUTO
OFF AWB
4:3
OFF
Maintenez enfoncée
SÉLECT. SORT.
Sélectionnez une option Sélectionnez un réglage
AUTO
OFF AWB
4:3
4:3 3:2 16:9
Réglage rapide
7
OFF AWB
AUTO
16:9
4:3 3:2
16:9
SÉLECT. SORT.
7
SÉLECT. SORT.
7
56 VQT1B67 VQT1B67 57
reenerPl
C
St
Applications (Prise)
12
Prendre/afficher des photos de bloc-notes (BLOC-NOTES)
Pratique pour prendre des photos d’horaire (emploi du temps) et de cartes au lieu de prendre des notes. Qu’il y ait ou non une carte insérée, les photos sont toujours sauvegardées dans la section bloc-notes de la mémoire interne, de sorte qu’elles puissent être distinguées des photos normales et affichées immédiatement.
Prendre des photos de bloc-notes (enregistrement de bloc-notes)
ov e
our G
Beak
A ve
Arb
Sou
ood StSou
ood S
Réglez sur
Sélectionnez ‘ENR.’
BLOC-NOTES
LECT.
MENU/SET
Fonctions disponibles :
RAFALE, ZOOM NUM., PRISES VUES
RAFALE (DMC-TZ3 uniquement),
SÉLECT.
(Affichage initial)
RÉG. ÉQUI. BL., MPA CONTINU Les réglages des fonctions suivantes ne sont pas
Prenez une photo de bloc-notes
modifiables. FORMAT : QUALITÉ : RETARDATEUR : NON/2 S SENSIBILITÉ : AUTO Les fonctions autres que celles
ci-dessus sont identiques
aux fonctions fixes du MODE
SIMPLE (P.26). (Il est toutefois
possible d’effectuer des réglages
de STABILISAT. (P.37).)
Si la mémoire interne est pleine
Supprimez des images de bloc-
notes inutiles en mode LECT. SUR BLOC-NOTES.
(Copiez les photos nécessaires
sur une carte P.60)
Retirez la carte et utilisez le
mode LECTURE ‘ ’ pour
Enfoncez à mi-course (pour faire la mise au point)
Représente la mémoire interne
entièrement utilisée pour des photos de bloc-notes
Taille d’image 1 Mo 2 Mo Photos 36 24
Les capacités d’enregistrement ci-
dessus sont réduites si les photos sont enregistrées sur la mémoire interne (P.24) dans les autres modes d’enregistrement (ex. : ‘ ’).
Pour afficher les photos de bloc-notes
(lecture de bloc-notes) : ( )
Pour changer la taille de photo (P.60)
supprimer les photos des autres modes d’enregistrement (ex. : ‘ ’).
Veuillez respecter les droits
d’auteur et autres restrictions.
(P.2)
58 VQT1B67 VQT1B67 59
ENR.
DISPLAY
RÉG.
Mettez ‘ENR.’ en surbrillance orange
Enfoncez complètement (prenez une photo)
Sélectionnez ‘LECT.’ à l’étape ci-contre à gauche
Affichez 1 photo à la fois Affichez 9 photos sur l’écran
Précédente
Pour faire un zoom avant (zoom de lecture) (P.29)
Agrandissez
Pratique pour agrandir et sauvegarder certaines parties d’une carte, etc.
Pour supprimer les photos de bloc-notes (P.30)
La photo originale et la photo portant l’indication de zoom seront toutes deux supprimées. La suppression de la photo est possible même pendant le zoom avant.
Pendant l’enregistrement de bloc-notes : Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course. Les fonctions du menu LECT. (P.64) ne sont pas disponibles. ( )
Les photos prises dans d’autres modes d’enregistrement, modifiées avec TOURNER
(P.66) et copiées (P.73) en tant que photos de bloc-notes s’afficheront sous leur forme originale (comme avant le pivotement).
Les fonctions de ‘SORTIE VIDEO’ (P.79) et d'impression (P.76) ne sont pas disponibles
pendant la lecture de bloc-notes.
Afficher les photos de bloc-notes (lecture de bloc-notes)
Suivante
côté W
(Pour rétablir : tournez du côté T)
Changez la position
Remettez du
Pour mémoriser le rapport de zoom et la position (indication de zoom) :
Après avoir sélectionné le rapport et la position
4X
Greener Pl
LE POINT DE ZOOM A ÉTÉ RÉGLÉ
rossford
Crossford St
8X 2X
Hudson Rd
Laker St
SIGNET
Northwood St
Pour changer le zoom et la position : Répétez l’opération ci-dessus
Pour terminer le réglage de marque de zoom : Rétablissez le rapport original (normal) du zoom
Pour afficher le rapport et la position enregistrés :
Par k
City Park
Rd
Beak
A
Arb
ve
our
Grov
e
Hudson Rd Hudson Rd
Greener Pl
Crossford St
Laker St
Christen Pl
Edg
ar Rd
Jillian St
Gilbert St
Guillemot St Guillemot St
thw
t
10:00 15.MAR.2007
4/4
Chalky Ave
Stringer St
Northwood St
August St
Tra cer
y Rd
Crockery St
Southwood StSouthwood St
thw
Affichez la photo avec le symbole
(Il n’est pas nécessaire d’agrandir ou de déplacer manuellement)
4X
8X 2X
S’affiche immédiatement à la taille et à la position d’enregistrement
Remarque
Sélectionnez une photo
de bloc-notes et appuyez sur ‘MENU/SET’ pour afficher un écran simple.
Symbole de zoom
Chalky Ave
S’affiche sur les photos enregistrées
Hudson Rd
Greener Pl
Crossford St
Laker St
SIGNET
Chalky Ave
Northwood St
Menu BLOC-NOTES
Applications (Prise)
12
Prendre/afficher des photos de bloc-notes (Suite)
Applications (Affichage)
1
Afficher sous forme de liste
(Lecture multiple/lecture de calendrier)
Appuyez sur ‘MENU/SET’ pendant l’enregistrement ou l’affichage pour afficher le menu.
Vous pouvez afficher 9 (ou 25) photos à la fois (lecture multiple), ou afficher toutes les photos prises à une date donnée (lecture de calendrier). (Pour afficher les photos de bloc-notes sous forme de liste P.59)
Réglez sur
Menu ENR. SUR BLOC-NOTES
Sélectionnez une option
ENR. SUR BLOC-NOTES
PASSER À LECT. FORMAT IMAG ENR. SON AFF.INIT RÉGL. HORL.
SÉLECT.
PASSER À LECT. : Affichez les photos de bloc-notes. FORMAT IMAG : Changez la taille d’image. (2M EZ / 1M EZ )
Sélectionnez une taille d’image à l’aide de ▲▼ et appuyez sur ‘MENU/SET’.
ENR. SON : Enregistrez le son (5 secondes) simultanément. ( NON / OUI)
Sélectionnez le réglage à l’aide de ▲▼ et appuyez sur ‘MENU/SET’.
Les réglages seront aussi reflétés dans l’option ‘ENR. SON’ (P.53) du menu ENR.
AFF.INIT : Sélectionnez l’affichage ou non de l’affichage initial (P.58).
(NON / OUI )
Sélectionnez le réglage à l’aide de ▲▼ et appuyez sur ‘MENU/SET’.
RÉGL. HORL. : Même fonction que celle du menu CONFIG. (P.14)
Menu LECT. SUR BLOC-NOTES
Sélectionnez une option
LECT. SUR BLOC-NOTES
PASSER À ENR. ANNUL. SIGNET DOUBL. SON COPIE AFF.INIT
SÉLECT.
PASSER À ENR. : Prenez des photos de bloc-notes.
ANNUL SIGNET : Annulez la position du zoom. Sélectionnez la photo de bloc-notes à l’aide de ◄►. Annulez à l’aide de .
DOUBL. SON : Ajoutez du son aux photos de bloc-notes prises. Sélectionnez la photo de bloc-notes à l’aide de ◄►. Enregistrez/arrêtez à l’aide de .
COPIE : Copiez une photo du bloc-notes à la carte. (L’indication de zoom ne sera pas copiée.) Sélectionnez la photo de bloc-notes à l’aide de ◄► et appuyez sur . Sélectionnez ‘OUI’ à l’aide de ▲▼ et appuyez sur ‘MENU/SET’.
AFF.INIT : Comme dans ‘ENR. SUR BLOC-NOTES’ (ci-dessus)
60 VQT1B67 VQT1B67 61
SORT.
SORT.
NON
OUI
OUI
Réglage par défaut :
MENU/SET
Supprimez
Remarque
Les photos modifiées sur un
ordinateur risquent de ne pas s’afficher correctement ou d’indiquer des dates inexactes.
Les photos d’un seul mois
s’affichent sur l’écran de calendrier. Les photos prises sans réglages d’horloge s’affichent avec la date du 1er janvier 2007 (P.14).
Lors de l’affichage de photos
prises le même jour sur 9 écrans en mode de lecture de calendrier, la sélection de ‘EFFACER TOUT’ ou ‘TOUT EFFACER SAUF ’ supprime également les photos prises les autres jours.
Ne peut être affiché pivoté.
Réglez sur l’affichage d’écrans multiples
Date d’enregistrement
Remettez du côté W
W
T
Type de photo MES FAVORIS , IMAGE ANIMÉE , BÉBÉ
, ANIMAL DOMES. , DATE VOYAGE ,
HEURE MOND. , TIMBRE DATE
Tournez la commande pour changer entre 1 écran 9 écrans 25 écrans écran de calendrier.
Pour rétablir : Tournez du côté T.
Sélectionnez la date dans l’écran de calendrier
Date sélectionnée
DIM
LUN MAR MER JEU VEN SAM
5
6
4
13
11
19
20
18
26
27
25
JOUR MOIS
Mois : ▲▼ Date : ◄►
Numéro de photo
SORT.
Première photo à partir de la date.
1
2
789310
14
16
1512
212822
23
29
30
2007
3
RÉG.
1/1415.MAR.2007
17
24
31
Sélectionnez la photo à l’aide de ▲▼◄► et appuyez sur ‘MENU/SET’
Affiché sur 9 écrans.
Appuyez sur ‘MENU/SET’ pour rétablir
l’écran simple.
Nombre total Barre de défilement
Réglez sur
Applications (Affichage)
2
Afficher des images animées ou des photos avec son
Applications (Affichage)
3
Créer des images fixes à partir d’images animées (DMC-TZ3 uniquement)
Pendant la lecture, faites une pause au moment désiré
(voir ci-contre à gauche pour la méthode de lecture)
Pour poursuivre la lecture : Pour avancer d’un seul cadre : ◄►
Sélectionnez et faites la lecture de l’image ou de la photo
Images animées
Icône d’image animée
W
Pour faire une seule photo à partir d’un seul cadre pendant la pause
(allez à l’étape
MÉM.
)
Pour faire une seule image avec les 9 cadres affichés
100-0001
100-0001
1/3 25s
1/3
Temps d’enregistrement
Le temps écoulé est indiqué pendant l’affichage
Remettez du côté W
W
T
SÉLECT.
Pour changer le nombre de cadres/seconde : tournez davantage du côté W
(tournez du côté T pour rétablir).
MODE IMAGE Cadres/sec.
‘REDIMEN.’ (P.70) et ‘CONV. FORM’ (P.72) ne sont pas disponibles pour les
photos simples créées à partir de 9 écrans.
MÉM.
3015105
105
Créez une image fixe
Enfoncez complètement
Opérations pendant la lecture
d’image animée
Pause (lecture, lorsque déjà
Arrêt
en pause)
Maintenir enfoncée pour avancer rapidement (ou avancer d’un cadre pendant la pause)
Maintenir enfoncée pour reculer rapidement (ou reculer d’un cadre pendant la pause)
Pour régler le volume ‘VOLUME’ (P.20)
LECTURE IMAGE ANIMÉE
10:00 15.MAR.2007
Photos avec son
Icône audio
LECTURE SON
10:00 15.MAR.2007
Remarque
Il est possible d’afficher les photos à l’aide du logiciel ‘QuickTime’ qui se trouve sur le CD-ROM (fourni). Les photos prises sur d’autres appareils risquent de ne pas être lues correctement. Lors de l’utilisation d’une carte à grande capacité, il se peut que le recul rapide soit plus lent que d’ordinaire. Le zoom de lecture n’est pas disponible pendant la lecture/pause d’image animée ou pendant la lecture audio. Pour créer des photos avec son ‘ENR. SON’ (P.53), ‘DOUBL. SON’. (P.70)
62 VQT1B67 VQT1B67 63
Taille d’image des images fixes créées
MODE IMAGE 1 écran 9 écrans
0,3 Mo 2 Mo 0,3 Mo 1 Mo
2 Mo 2 Mo
Unités de cadre : Pour avancer de 3 cadres : ▲▼ Pour avancer de 1 cadre : ◄►
Par exemple 15 cadres : affichez les cadres chaque 1/15 de seconde en tant qu’images fixes
Sélectionnez ‘OUI’
MÉMORISER COMME UNE SEULE IMAGE ?
OUI
NON
SÉLECT. RÉG.
Mettez ‘OUI’ en surbrillance orange
‘QUALITÉ’ fixe sur (P.53).
Applications (Affichage)
4
Utiliser le menu LECT.
Fonctions diverses pour la lecture et la modification des photos. Réglez la molette de sélection de mode sur .
1
Réglages du menu LECT. (P.16)
LECT.
AFF. DOUBLE DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER
SÉLECT. SORT.
/
3
Les photos sont sélectionnées dans la mémoire interne (mais pas
le bloc-notes) si aucune carte n’est insérée.
NON
OUI
(Exemple d’écran : DMC-TZ3)
AFF. DOUBLE (DMC-TZ3 uniquement)
Affiche 2 photos verticalement. Pratique pour comparer les photos.
Sélectionnez ‘AFF. DOUBLE’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Affichez les photos
Les photos sélectionnées sont encadrées en orange
Sélectionnez une photo
1/102007.3.15
SORT.
T
Supprimez
la photo sélectionnée
précédente
Réduisez Agrandissez
Montez
Photo
Retournez à l’écran simple
Photo suivante
Descendez
(Affichez la position du zoom pendant 1 seconde)
Il n’est pas possible d’afficher la même photo
dans AFF. DOUBLE.
DIAPORAMA
Fais défiler automatiquement les photos pendant la lecture. Recommandé pour l’affichage sur l’écran d’un téléviseur.
Sélectionnez ‘DIAPORAMA’ dans le menu LECT. (P.15, 16)
Sélectionnez ‘TOUT’ ou ‘ ’. (Passez à l’étape si ‘MES FAVORIS’ est
réglé sur ‘NON’.)
1
TOUT : lisez tout
LECT.
AFF. DOUBLE DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER
SÉLECT. RÉG.
64 VQT1B67 VQT1B67 65
/
3
★:
TOUT
OUI
Lisez les photos spécifiées dans MES FAVORIS (P.65)
(Exemple d’écran : DMC-TZ3)
Sélectionnez ‘DÉMARRER’
DIAPORAMA TOTAL
DÉMARRER DURÉE EFFET SON
ANNUL.
2SEC.
NON NON
RÉG.SÉLECT.
Opérations pendant le
diaporama
Photo
Pause/lecture
Arrêt
(MANUEL)
Photo suivante
Uniquement pendant la pause ou en mode MANUAL (MANUEL)
(non disponible avec MANUAL
précédente
La lecture des images animées n’est pas possible dans ce mode.
Préférences Durée de lecture (sec.) ‘MANUAL (MANUEL)’ est uniquement
disponible lorsque ‘’ est sélectionné
Effet de transition de photo (non disponible
avec ‘MANUAL (MANUEL)’)
Glissement Diagonal Du centre vers les coins Effet aléatoire
Réglez sur ‘OUI’ pour faire la lecture audio
des photos avec son
MES FAVORIS
Marquez vos photos favorites et activez les fonctions suivantes.
Diaporama des photos favorites uniquement (P.64)
Supprimez tous sauf les favoris (utile lors de l’impression en boutique photo, etc.) (P.30)
Sélectionnez ‘MES FAVORIS’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez ‘OUI’ Sélectionnez la photo (répétez)
1
LECT.
AFF. DOUBLE DIAPORAMA MES FAVORISMES FAVORIS
MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER
RÉG.
SÉLECT.
(Exemple d’écran : DMC-TZ3)
Fermez le menu
Pour tout libérer Sélectionnez ‘ANNUL.’ à l’aide de à l’étape
Il se peut que des photos prises avec certains autres appareils ne puissent pas être spécifiées en tant que favoris. Le réglage ou la libération est aussi possible à l’aide du logiciel fourni (P.9).
/
NON
OUI
ON
ANNUL.
3
10:00 15.MAR.2007
Jusqu’à 999 photos peuvent être
Pour libérer Appuyez de
100-0001
1/3
s’affiche lorsque activé (ne s’affiche pas lorsqu’il est sur ‘NON’).
sélectionnées.
nouveau sur .
Sélectionnez ‘OUI’ à l’aide de et appuyez sur ‘MENU/SET’ Appuyez sur ‘MENU/SET’ pour terminer.
Applications (Affichage)
4
Utiliser le menu LECT. (Suite)
ROTATION AFF. TOURNER
Faites pivoter automatiquement les photos de format portrait, et faites pivoter manuellement les photos de 90°.
ROTATION AFF.
Affichage avec une rotation automatique
Sélectionnez ‘TOURNER AFF.’ dans le menu LECT. (P.15, 16)
Sélectionnez ‘OUI’
1
NON
NON
OUI
/
3
LECT.
AFF. DOUBLE DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER
SÉLECT. RÉG.
(Exemple d’écran : DMC-TZ3)
Pour terminer Appuyez sur
‘MENU/SET’.
‘Lorsque cette option est réglée sur ‘NON’,
‘TOURNER’ est aussi non disponible.
‘ROTATION AFF.’ et ‘TOURNER’ ne sont
pas disponibles avec les images animées.
‘TOURNER’ n’est pas disponible avec les
photos protégées (P.69).
Il se peut que certaines photos prises
avec l’appareil à la verticale ne puissent
pas pivoter automatiquement. Il se peut que des photos prises avec certains autres appareils ne puissent pas pivoter. Les photos ne peuvent pas pivoter pendant la lecture Multi (P.61). Ne s’affichera pivoté sur l’ordinateur que si l’environnement (système d’exploitation,
logiciel) est compatible avec Exif (P.90).
TOURNER
Affichage avec une rotation manuelle
Sélectionnez ‘TOURNER’ dans le menu LECT. (P.15, 16)
Sélectionnez une photo
TOURNER
100-0001
1/3
SÉLECT. RÉG. SORT.
Sélectionnez le sens de la rotation
TOURNER
ANNUL. SÉLECT.
RÉG.
: Tournez de 90° vers la droite : Tournez de 90° vers la gauche
Pour terminer Appuyez sur
‘MENU/SET’ deux fois.
Sélectionnez ‘TIMBRE
Sélectionnez ‘SIMPLE’ ou ‘MULTI’. DATE’ dans le menu LECT. (P.15, 16)
LECT.
TIMBRE DATE IMPR. DPOF PROTÉGER DOUBL. SON REDIMEN.
SÉLECT. RÉG.
Sélectionnez une photo
(Exemple d’écran : DMC-TZ3)
SIMPLE MULTI (jusqu’à 50 photos)
TIMBRE
DATE
100-0001
1/13
SÉLECT. RÉG.
SORT.
Sélectionnez les options et effectuez les réglages pour chacune d’elles
TIMBRE DATE
DATE PR. DE VUE AGE DATE VOYAGE
ANNUL.
SÉLECT.
S.HEURE
NON NON
RÉG.
TIMBRE DATE
7
8 9
10 11 12
SÉLECT. RÉG./ANNUL.
ANNUL.
RÉG.
Sélectionnez la suppression ou non de la
photo originale
(L’écran varie suivant la taille de la photo, etc.)
TIMBRE DATE
LA PHOTO REDIMENSIONNÉE À SERA IMPRIMÉE. EFFACER PHOTO ORIGINALE ?
OUI
NON
ANNUL. RÉG.SÉLECT.
Sélectionnez ‘OUI’
pour le timbre AGE/ DATE VOYAGE.
‘NON’ : Créez une nouvelle photo avec TIMBRE
DATE (la photo originale est conservée).
Pour terminer Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois.
2
/
3
SIMPLE
MULTI
Réglage de TIMBRE DATE
s’affiche si le TIMBRE
DATE est déjà réglé Pour libérer le réglage : Pour terminer les réglages :
Appuyez sur ‘MENU/SET’.
‘OUI’ : Appliquez le TIMBRE DATE (la photo originale est supprimée)
Sélectionnez ‘NON’
pour les photos protégées (P.69).
TIMBRE DATE
Date de photo, âge (P.42) ou DATE VOYAGE (P.48) apposée dans le coin inférieur droit de la photo. Idéal pour l’impression en format régulier.
La taille d’image sera réduite si elle dépasse 3 Mo.
FORMAT FORMAT IMAG Après TIMBRE DATE
4:3 7 Mo, 5 Mo (6 Mo uniquement pour DMC-TZ2) 3 Mo 3:2 7 Mo (6 Mo pour DMC-TZ2), 4,5 Mo 2,5 Mo
16:9 6 Mo (5,5 Mo pour DMC-TZ2), 3,5 Mo 2 Mo
L'image sera légèrement plus granuleuse.
66 VQT1B67 VQT1B67 67
Non disponible avec les photos prises sur d’autres appareils, les photos prises sans
réglage de l’horloge, les images animées et les photos avec son.
Une fois le TIMBRE DATE apposé, il n’est plus possible de redimensionner (P.70) ou
recadrer (P.71) les photos, ni de changer les réglages de CONV. FORM. (P.72), de
TIMBRE DATE et d’impression de date DPOF sur les photos. Utilisez le zoom de lecture pour vérifier la date apposée (P.29). Il se peut que les caractères soient coupés sur certaines imprimantes.
N’effectuez pas de réglages d’impression de date en boutique ou sur une
imprimante pour les photos qui comportent un timbre de date. (Les impressions
de date peuvent se chevaucher.)
IMPR. DPOF
Applications (Affichage)
4
Utiliser le menu LECT. (Suite)
Il est possible de spécifier les réglages d’image, de numéro d’image et de date pour l’impression dans une boutique photo ou avec une imprimante compatible avec l’impression
Activez la protection pour empêcher la suppression des photos. Prévient la suppression des photos importantes.
PROTÉGER
DPOF. (Demandez au personnel de la boutique photo de vérifier la compatibilité)
Sélectionnez ‘PROTÉGER’ dans le menu LECT. (P.15, 16)
Sélectionnez ‘IMPR. DPOF’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez ‘SIMPLE’ ou ‘MULTI’.
LECT.
TIMBRE DATE IMPR. DPOF PROTÉGER DOUBL. SON REDIMEN.
SÉLECT.
(Exemple d’écran : DMC-TZ3)
RÉG.
2
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
/
3
Sélectionnez la photo et spécifiez le nombre d’impressions
(répétez)
SIMPLE
DPOF RÈGLE CECI
100-0001
DATE
1
1/13
Nombre d’impressions Impression de date spécifiée
COPIES DATE
DISPLAY
1
SORT.SÉLECT.
Réglage/libération de l’impression de la date : appuyez sur ‘DISPLAY’
(P.10)
(Non réglable sur les photos avec timbre de date – P.66.)
Pour terminer Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois. Pour tout libérer Sélectionnez ‘ANNUL.’ à l’aide de à l’étape
MULTI
RÉGL. DPOF MULT.
7
8 9
10 11 12
COPIES DATE
1
SORT.SÉLECT.
DATE
1
DISPLAY
Nombre d’impressions Impression de date spécifiée
Sélectionnez ‘SIMPLE’ ou ‘MULTI’.
LECT.
TIMBRE DATE IMPR. DPOF PROTÉGER DOUBL. SON REDIMEN.
SÉLECT. RÉG.
(Exemple d’écran : DMC-TZ3)
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
2
/
3
Sélectionnez la photo et effectuez le réglage
SIMPLE
PROTÉGER
100-0001
SÉLECT. RÉG./ANNUL. SORT.
1/13
MULTI
PROTÉG. RÉGL. MULT.
7
8 9
10 11 12
SÉLECT. RÉG./ANNUL. SORT.
Photo protégée
Pour libérer :
Pour terminer Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois. Pour tout libérer Sélectionnez ‘ANNUL.’ à l’aide de à l’étape
Sélectionnez ‘OUI’ à l’aide de et appuyez sur ‘MENU/ SET’ Appuyez sur ‘MENU/SET’ pour terminer.
Peut être inopérant lors de l’utilisation d’autres appareils. Même les photos protégées sont supprimées lors du formatage (P.73). Pour annuler pendant la libération de tout : Appuyez sur ‘MENU/SET’.
Sélectionnez ‘OUI’ à l’aide de et appuyez sur ‘MENU/ SET’ Appuyez sur ‘MENU/SET’ pour terminer.
Lors de l’utilisation d’une imprimante compatible PictBridge, vérifiez les réglages sur l’imprimante car ils peuvent avoir priorité sur les réglages d’appareil photo. Pour faire imprimer en boutique à partir de la mémoire interne copiez les photos sur la carte (P.73) avant d’effectuer les réglages. Il se peut que les réglages d’impression DPOF ne soient pas effectués sur les fichiers non-DCF (P.90). L’exécution des réglages n’est possible que sur une photo à la fois. Si les réglages DPOF ont été effectués sur un autre appareil, libérez-les avant d’effectuer à nouveau des réglages sur cet appareil photo. Les réglages d’impression de date seront annulés lors de l’application des timbres de date (P.66).
68 VQT1B67 VQT1B67 69
DOUBL. SON
Applications (Affichage)
4
Utiliser le menu LECT. (Suite)
Ajoutez du son aux photos prises.
Sélectionnez ‘DOUBL. SON’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez la photo et lancez l’enregistrement
DOUBL.
SON
100-0001
Pour les fichiers qui contiennent déjà du son,
sélectionnez la suppression ou non du son à l’aide
1/13
de ▲▼, et appuyez sur ‘MENU/SET’.
CADRAGE
Agrandissez les photos et coupez les zones non désirées.
Sélectionnez ‘CADRAGE’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez une photo
CADRAGE
100-0001
1/3
SÉLECT. DÉMARRER
Arrêtez l’enregistrement
SORT.
L’enregistrement prendra fin automatiquement après
10 secondes même si vous n’appuyez pas sur .
Sélectionnez la zone à recadrer
SÉLECT. RÉG. SORT.
Pour terminer Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois.
Non disponible avec les images animées et les photos protégées (P.69). Peut être incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils.
Agrandissez Réduisez
REDIMEN.
Il est possible de réduire la taille de l’image pour faciliter l’envoi par courriel, l’utilisation sur un site Web, etc. (La photo de la taille d’image minimale pour chaque réglage de format ne peut pas être redimensionnée.)
Sélectionnez ‘REDIMEN.’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez une photo Sélectionnez la taille
REDIMEN.
SÉLECT. RÉG.
100-0001
SORT.
1/13
REDIMEN.
SÉLECT. REDIMEN.
100-0001
SORT.
1/13
Taille actuelle Taille après le changement
Sélectionnez la suppression ou non de la photo originale
REDIMEN.
EFFACER IMAGE ORIGINALE ?
OUI
NON
ANNUL. RÉG.SÉLECT.
‘OUI’ : Redimensionnez (photo originale supprimée)
Sélectionnez ‘NON’ pour les photos protégées (P.69).
‘NON’ : Créez une nouvelle photo redimensionnée (la
photo originale est conservée)
Pour terminer Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois.
Non disponible avec les images animées, les photos avec son et les photos à timbre date. Peut être incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils.
70 VQT1B67 VQT1B67 71
Changez la position
Recadrez
Sélectionnez la suppression ou non de la photo originale
CADRAGE
EFFACER IMAGE ORIGINALE ?
OUI
NON
ANNUL. RÉG.SÉLECT.
‘OUI’ : Recadrez (photo originale supprimée)
Sélectionnez ‘NON’ pour les photos protégées (P.69).
‘NON’ : Créez une nouvelle photo recadrée (la photo
originale est conservée)
Pour terminer Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois.
La qualité d’image est réduite lors du recadrage. Non disponible avec les images animées, les photos avec son et les photos à timbre
date. Peut être incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils.
CONV. FORM.
Applications (Affichage)
4
Utiliser le menu LECT. (Suite)
Convertissez les photos du format au format ou pour l’impression. (P.51) (Non disponible avec les photos non prises en format
Sélectionnez ‘CONV. FORM.’ dans le menu LECT. (P.15, 16)
Sélectionnez ou
LECT.
SÉLECT.
Sélectionnez une photo Sélectionnez la position horizontale et
convertissez
CONV.
FORM.
100-0001
1/19
AJUSTER
SÉLECT.
SORT.RÉG.
RÉG. : OBTUR.
Sélectionnez la suppression ou non de la photo originale
CONV. FORM.
EFFACER IMAGE ORIGINALE ?
OUI
NON
ANNUL. RÉG.SÉLECT.
‘OUI’ : Convertissez le rapport de format (la photo
originale est supprimée)
Sélectionnez ‘NON’ pour les photos protégées (P.69).
‘NON’ : Créez une nouvelle photo avec le rapport
de format converti (la photo originale est conservée)
Pour terminer Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois.
Il est possible d’augmenter la taille de la photo après avoir changé le rapport de format. Non disponible avec les images animées, les photos avec son et les fichiers non DCF (P.90). Peut être incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils.
CADRAGE CONV. FORM. COPIE
FORMATER
RÉG.
.)
3
/
3
(Exemple d’écran : DMC-TZ3)
Change pour la taille encadrée
Déplacez les
SORT.
photos de format portrait à l’aide de ▲▼.
COPIE
Copiez entre la mémoire interne et la carte mémoire, ou de la carte mémoire au dossier de bloc-notes.
Sélectionnez ‘COPIE’ dans le menu LECT. (P.15, 16) Sélectionnez la méthode de copie (le sens)
LECT.
SÉLECT.
CADRAGE CONV. FORM. COPIE FORMATER
3
RÉG.
Sélectionnez la photo (pour
COPIE
SÉLECT. RÉG.
et )
100-0001
1/13
SORT.
/
3
:
Copiez toutes les photos (sauf celles du bloc-notes) de la mémoire interne à la carte (passez à l’étape ).
:
Copiez 1 photo à la fois, de la carte à la mémoire interne.
:
Copiez 1 photo à la fois, de la carte au dossier de bloc-notes (dans la mémoire interne) (ne s’applique pas aux images animées).
Sélectionnez ‘OUI’ (l’écran illustré est un exemple)
COPIE
COPIE DES IMAGES DANS LA CARTE MÉMOIRE ?
OUI
NON
SORT.SÉLECT.
Pour annuler
pendant
: Appuyez
sur ‘MENU/SET’.
Pour terminer Appuyez sur ‘MENU/SET’ deux fois.
Pour copier vers une carte, utilisez une carte dont la capacité est d’au moins 12,7 Mo. La copie des photos peut prendre plusieurs minutes. Ne mettez pas l’appareil hors
tension et n’effectuez aucune opération pendant la copie. Les réglages DPOF (P.68) ne seront pas copiés si des numéros de dossier ou de fichier
identiques sont présents dans la destination de copie. Utilisez l’option ‘COPIE’ du menu LECT. BLOC-NOTES pour copier les photos du bloc-notes sur la carte. (P.60) Seules les photos des appareils numériques Panasonic peuvent être copiées.
FORMATER
Utilisez cette fonction si ‘ERREUR MÉMOIRE INTERNE’ ou ‘ERREUR CARTE MÉMOIRE’ apparaît. Cela requiert une batterie suffisamment chargée (P.12) ou un adaptateur (DMW-AC5E, vendu séparément). Pour formater la mémoire interne, retirez d’abord la carte mémoire. (Si une carte est insérée, seule la carte sera formatée.)
Sélectionnez ‘FORMATER’ dans le menu LECT.
(P.15, 16)
Sélectionnez ‘OUI’
Toutes les données de photo seront supprimées, y compris les photos de bloc-notes
(P.58) et les photos protégées (P.69).
Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez aucune opération pendant le formatage. Informez-vous auprès du revendeur si vous n’arrivez pas à effectuer le formatage. Le formatage de la mémoire interne peut prendre plusieurs minutes. Appuyez sur
72 VQT1B67 VQT1B67 73
‘MENU/SET’ pour annuler (toutes les photos seront quand même supprimées).
Noms des dossiers et fichiers sur l’ordinateur
Raccordement à un autre appareil
1
Utiliser avec un ordinateur
Connectez l’appareil à un ordinateur pour sauvegarder, imprimer et envoyer par courriel vos photos. (Il est recommandé d’utiliser le logiciel fourni. – P.9.)
Préparatifs : Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée, ou utilisez un
Retirez la carte mémoire si vous désirez utiliser la mémoire interne.
S’affiche pendant la transmission des données.
ACEÈS
Alignez les
symboles et
Attention
Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni. Si vous utilisez Windows 98/98SE, installez le logiciel du pilote USB lors de la première connexion. Pour plus d’informations, consultez le manuel ‘Connexion à l’ordinateur’ ou le mode d’emploi de l’ordinateur. Ne déconnectez pas le câble USB pendant que ‘ACCÈS’ s’affiche. Mettez l’appareil hors tension et déconnectez le câble USB avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
Si vous utilisez un câble USB sous Windows 2000, utilisez l’application ‘Supprimer le périphérique en toute sécurité’ de la barre de tâches avant d’insérer la carte.
Si l’affichage de la batterie clignote en rouge, annulez la connexion depuis l’ordinateur et déconnectez le câble USB. (Rechargez la batterie avant de rétablir la connexion.) Pour faire la lecture des images animées sur l’ordinateur
Utilisez le logiciel ‘QuickTime’ qui se trouve sur le CD-ROM fourni. (Installé par défaut sur les ordinateurs Macintosh.)
Si vous utilisez Windows 98/98SE/Me, téléchargez et installez ‘QuickTime 6.5.2 for
PC’ depuis le site Web suivant. http://www.apple.com/support/quicktime/
Sauvegardez les images animées sur l’ordinateur avant de les afficher.
L’accès seulement à la mémoire interne est possible si la connexion est effectuée en mode BLOC-NOTES.
74 VQT1B67 VQT1B67 75
adaptateur secteur (DMW-AC5E, vendu séparément).
Mettez l’appareil photo et l’ordinateur sous tension. Réglez sur une des barres de mode .
(Ne déplacez pas la molette de sélection de mode pendant
que l’appareil est raccordé à l’ordinateur.)
Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur.
Câble USB (Utilisez toujours le câble fourni.)
insérez
Saisissez ici
Vérifiez le sens de la prise et insérez bien droit.
(La déformation de la prise peut causer un
dysfonctionnement.)
Si vous utilisez l’adaptateur secteur, mettez l’appareil photo hors tension avant de le brancher ou de le débrancher.
Windows
Les lecteurs s’affichent dans le dossier ‘Poste de travail’.
Macintosh
Les lecteurs s’affichent sur le bureau. (Ils s’affichent sous le nom ‘LUMIX’, ‘NO_NAME’ ou ‘Untitled’.)
Structure des dossiers
Mémoire interne
Carte
(Images fixes/animées)
DCIM
100_PANA (jusqu’à 999 photos par dossier)
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC (DIVERS)
PRIVATE1 (PRIVÉ 1)
MEMO0001.JPG
Numéro de dossier Numéro de fichier JPG : images fixes MOV : images animées
(Fichiers DPOF)
(photos de bloc-notes, P. 5 8)
Pour réinitialiser les numéros de fichier ou de dossier : ‘RENUM. FICHIER’ (P.20) Un nouveau dossier est créé dans les cas suivants :
Lorsque des photos sont prises dans un dossier contenant 999 fichiers.
Lors de l’utilisation d’une carte contenant le même numéro de dossier (y compris les photos prises avec un autre appareil photo, etc.)
Lors de l’enregistrement après l’exécution de RENUM FICHIER (P.20)
La lecture du fichier risque d’être impossible sur l’appareil photo après la modification du nom de fichier. (Le numéro peut être changé sans changer le nombre de chiffres.)
Connexion avec PTP (Picture Transfer Protocol)
Sous Windows XP ou Mac OS X, vous pouvez connecter l’appareil à l’ordinateur en
mode PTP, en réglant l’appareil sur le mode IMPRESSION
La lecture des photos sur l’ordinateur n’est possible qu’à partir de l’appareil photo. La lecture risque d’être impossible s’il y a 1000 photos ou plus sur la carte. Un message s’affichera si vous réglez l’appareil sur après l’avoir raccordé
à l’ordinateur. Réglez la molette de sélection de mode sur un mode différent et reconnectez l’appareil photo une fois ‘ACCÈS’ disparu.
.
Raccordement à un autre appareil
2
Imprimer
Vous pouvez raccorder l’appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge pour imprimer.
Préparatifs : Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée, ou utilisez un
adaptateur secteur (DMW-AC5E, vendu séparément). Retirez la carte mémoire pour utiliser les photos de la mémoire interne. Réglez les paramètres sur l’imprimante (qualité d’impression, etc.) si nécessaire.
Mettez l’appareil photo et l’imprimante sous tension Réglez sur un mode autre que Raccordez l’appareil photo à l’imprimante Effectuez les commandes sur l’appareil photo pour imprimer des photos
(voir ci-contre à droite)
Imprimer une seule photo
Sélectionnez la photo à imprimer
PictBridge
SÉLECTIONNER L’IMAGE À IMPRIMER
SÉLECT. IMPR. MULTI.
100-0001
IMPRIMER
1/3
Imprimer plusieurs photos
Sélectionnez ‘IMPR. MULTI’
PictBridge
SÉLECT. IMPR. MULTI.
100-0001
SÉLECTIONNER L’IMAGE À IMPRIMER
IMPRIMER
1/3
Sélectionnez une option
PictBridge
SÉLECTION MULTI. TOUT SÉLECT. IMAGE DPOF MES FAVORIS
RÉG.SÉLECT.
ANNUL.
Voir ci-dessous pour plus de détails
Sélectionnez ‘DÉPART IMPRESS.’
SÉLECTION MULTI.
DÉPART IMPRESS. IMPRES.AVEC DATE NOMB. D'IMPRESS. FORMAT PAPIER MISE EN PAGE
RÉG.SÉLECT.ANNUL.
Câble USB (Utilisez toujours le câble fourni.)
Alignez les
symboles et
insérez
Saisissez ici
Vérifiez le sens de la prise et insérez bien droit.
(La déformation de la prise peut causer un
dysfonctionnement.)
Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur, mettez l’appareil photo hors tension avant de le brancher ou de le débrancher.
Sélectionnez ‘DÉPART IMPRESS.’
SÉLECTION SIMPLE
DÉPART IMPRESS. IMPRES.AVEC DATE NOMB. D'IMPRESS. FORMAT PAPIER MISE EN PAGE
Pour annuler l’impression
Appuyez sur ‘MENU/SET’
Réglages d’impression → (P.78) Déconnectez le câble USB après
l’impression.
NON 1
RÉG.SÉLECT.ANNUL.
Ne déconnectez pas le câble USB lorsque l’icône de déconnexion du câble s’affiche (il se peut qu’elle ne s’affiche pas avec certaines imprimantes). Mettez l’appareil hors tension et déconnectez le câble USB avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. Si vous avez raccordé l’appareil photo sans le régler sur , retirez le câble USB et réglez l’appareil photo sur avant de le reconnecter. (Certaines imprimantes doivent être remises sous tension.) Si vous changez le mode après le raccordement, un message d’erreur s’affiche. Remettez la molette de sélection de mode sur , annulez toute impression en cours et déconnectez le câble USB. Pour imprimer des photos de bloc-notes, copiez-les d'abord (P.60) sur la carte mémoire. Si l’affichage de la batterie clignote en rouge, annulez l’impression et déconnectez le câble USB (reconnectez-le après avoir chargé la batterie). Un orange qui s’affiche pendant l’impression indique un message d’erreur. Vérifiez l’imprimante. L’impression peut être divisée en différentes tâches lorsque l’on imprime une grande quantité de photos.
(Le nombre de feuilles restantes peut être différent du nombre spécifié.)
76 VQT1B67 VQT1B67 77
Options pour l’impression de plusieurs photos
Option Détails
Faites défiler les photos à l’aide de ◄►, et sélectionnez-les à
SÉLECTION MULTI.
l’aide de ( s’affiche) pour imprimer. Appuyez de nouveau sur pour libérer la sélection.
Appuyez sur ‘MENU/SET’ une fois la sélection terminée. TOUT SÉLECT. Imprimez toutes les photos. IMAGE DPOF Imprimez les photos sélectionnées dans ‘IMPR. DPOF’. (P.68)
MES FAVORIS
Imprimez les photos sélectionnées dans ‘MES FAVORIS’.
(S’affiche si ‘MES FAVORIS’ (P.65) est activé)
Sélectionnez ‘OUI’ si l’écran de confirmation d’impression apparaît.
NON 1
Raccordement à un autre appareil
2
Imprimer (Suite)
Réglages d’impression
Raccordement à un autre appareil
3
Afficher sur l’écran d’un téléviseur
Option Réglages
IMPRES.AVEC DATE NON/OUI NOMB. D’IMPRESS. Spécifiez le nombre de photos
(l’imprimante a priorité)
L/3,5” × 5” 2L/5” × 7” POSTCARD (CARTE POSTALE)
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
Il se peut que les options ne soient pas sélectionnables si elles sont incompatibles avec l’imprimante. Pour imprimer sur du papier de format ou à mise en page non pris(e) en charge par cet
appareil photo, réglez sur et effectuez les réglages sur l’imprimante. (Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.) ex.: Pour imprimer la même photo 4 fois sur 1 feuille
Réglage de mise en page : (4 écrans) Copies imprimées : 4 (4 photos différentes seront imprimées si vous réglez ‘Copies imprimées’ sur 1.)
Datez l’impression
Impression dans une boutique photo : Effectuez les réglages DPOF (P.68) et
demandez d’imprimer ‘avec les dates’.
Utilisation d’une imprimante : Effectuez les réglages DPOF (P.68) et utilisez une
imprimante compatible avec l’impression de la date.
Si vous utilisez le logiciel fourni : Réglez sur ‘avec les dates’ dans les réglages
d’impression.
Utilisez le logiciel fourni pour imprimer l’âge pour les modes de scène ‘BÉBÉ’ et
‘ANIMAL DOMES.’ (P.42), ou les jours écoulés dans ‘DATE VOYAGE’ (P.48). (Ce service n’est pas disponible dans les boutiques photo.)
Même si les réglages DPOF sont effectués, il se peut que les dates ne soient pas
imprimées dans certaines boutiques photo ou avec certaines imprimantes.
Dans certains cas les réglages de l’imprimante peuvent avoir priorité. Vérifiez les
réglages d’impression de date sur l’imprimante.
Ne réglez pas l’impression de la date sur les photos où un ‘TIMBRE DATE’ (P.66) est
apposé, autrement la date s’imprimera deux fois.
78 VQT1B67 VQT1B67 79
A4 CARD SIZE (FORMAT DE CARTE) 10 × 15 cm 4”×6” 8”×10” LETTER (LETTRE)
(l’imprimante a priorité) / (1 photo, sans bordure) /
(1 photo, avec bordure) / (2 photos) / (4 photos)
(89 × 127 mm) (127 × 178 mm) (100 × 148 mm) (210 × 297 mm) (54 × 85,6 mm) (100 × 150 mm) (101,6 × 152,4 mm) (203,2 × 254 mm) (216 × 279,4 mm)
Vous pouvez afficher les photos sur l’écran d’un téléviseur en raccordant l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV fourni. Préparatifs : Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension.
Réglez le rapport de format du téléviseur (P.20).
Raccordez l’appareil photo au téléviseur Mettez le téléviseur sous tension
Réglez sur l’entrée auxiliaire.
Mettez l’appareil photo sous tension Réglez sur
Câble AV (Utilisez toujours le câble fourni.)
Jaune : Vers la prise vidéo Blanc : Vers la prise audio
Alignez les
symboles et
insérez
Saisissez ici
Vérifiez le sens de la prise et insérez bien droit.
(La déformation de la prise peut causer un
dysfonctionnement.)
Si le téléviseur est doté d’une fente à carte mémoire SD, vous pouvez afficher les photos en y insérant une carte directement.
* Il se peut que l’affichage des photos soit impossible avec
certaines cartes MultiMediaCard.
Remarque
Utilisez exclusivement les câbles AV fournis. Vous pouvez afficher les photos sur un téléviseur dans d’autres pays (régions) qui
utilisent le système NTSC ou PAL en réglant ‘SORTIE VIDEO’ dans le menu CONFIG. L’affichage des photos sur un téléviseur est uniquement possible en mode . Il se peut que les bords de la photo soient coupés ou que la photo ne s’affiche pas en
plein écran sur certains téléviseurs. Les images pivotées dans le sens portait peuvent
être légèrement floues. Changez les réglages de mode d’image sur le téléviseur si les rapports de format ne
s’affichent pas correctement sur un écran large ou sur un téléviseur haute définition. Consultez également le mode d’emploi du téléviseur. En cas de problèmes tels que le scintillement de l’image, réglez ‘SORTIE VIDEO’ (P.20) sur ‘PAL’.
Autres
1
Liste des affichages de l’écran LCD
Pendant l’enregistrement
123
4 5
14 13
12
F3.3 1/30
1 Mode d’enregistrement (P.11) Mode de flash (P.34) Stabilisateur d’image optique (P.37)
2 Zone AF (P.54) 3 Mise au point (P.23) 4 Taille d’image (P.52)
Qualité2 (P.53) Charge restante de la batterie (P.23)
5 Nombre d’images enregistrables3 (P.92) 6 Destination de sauvegarde (P.24) 7 État d’enregistrement 8 Histogramme (P.31)
6 7 8
9 10
11
1
9 Date de voyage (P.48) 10 Valeur d’ouverture (P.23)
Vitesse d’obturation (P.23)
Mode ISO intelligent (P.46)
Temps d’enregistrement écoulé (P.47)
11 Date/heure actuelle Zoom (P.25) 12 Mode d’angle supérieur (P.32) ACCENTU. ACL (P.32) Mode de mesure (P.53) Obturateur lent (P.56) Prises de vues en rafale5 (P.36) Compensation d’exposition (P.36) Reprise zoom (P.18)
13 Cible de mesure centrée (P.53) 14 Zone AF centrée (P.54)
Mode BLOC-NOTES (P.58)
1
Mode d’enregistrement de bloc-notes
4
Guide de transfert de lecture de bloc-notes
Mode IMAGE ANIMÉE (P.47)
2
3
Temps d’enregistrement disponible
4
Pendant la lecture
1 23
13
LECTURE SON
12 11
10
9 8
3ÈME JOUR
F3.31/30
10:00 15.MAR.2007
AWB
7
1
Mode de LECTURE1 (P.11)
Nombre d’impressions DPOF (P.68) 2 Photo protégée (P.69)
Photo avec son/Images animées
(P.62) 3 Taille d’image (P.52) Qualité2 (P.53) Charge restante de la batterie (P.23) 4 Numéro de dossier/fichier Destination de sauvegarde (P.24) Numéro de photo/Nombre total de photos
5 Histogramme (P.31)
6 Réglages favoris3 (P.65) 7 Date et temps d’enregistrement
4
8 Réglages de destination (P.49) 9 Informations d’enregistrement
5
10 ACCENTU. ACL (P.32) 11 Jours de voyage écoulés (P.48) 12 Lecture audio5 (P.62)
6
13 Affichage du timbre date6 (P.66) Mes Favoris (P.65)
1 Mode de lecture de bloc-notes 4 Guide de transfert d’enregistrement du bloc-
6 Symbole de zoom
2 3 Temps de lecture écoulé 5
Icône d’avertissement de câble déconnecté (P.76)
4
1 mois 10 jour
Mode BLOC-NOTES (P.58)
notes
Mode IMAGE ANIMÉE (P.62)
LECTURE IMAGE ANIMÉE
Âge en années/mois (P.42)
Balance des blancs (P.50)
12
FROID
6 5
3 4
6
Les icônes
peuvent aussi s’afficher sur les bords de l’écran.5 (P.31)
80 VQT1B67 VQT1B67 81
1 Sensibilité ISO (P.51) / / Limite ISO Alerte de vacillement (P.22) 2 Mode rafale (P.54) Mise au point automatique (AF) continue
(P.55) Mode de couleur (P.57) Enregistrement audio (P.53)
3 Jours de voyage écoulés (P.48) 4 Âge en années/mois (P.42) 5 Mode de retardateur (P.33) 6 Lampe d’assistance AF (P.56)
Macro télé (P.46)
5
DMC-TZ3 uniquement.
6
Affiche photos disponibles/temps restant (sec.). (‘+999’ s’affiche s’il y a 1000 photos/
secondes ou plus.)
123
17 16
15 14
13
1 Mode de flash (P.34) 2 Mise au point (P.26) 3 Mode d’image (P.27)
Alerte de vacillement (P.22)
En MODE SIMPLE
4 5 6 7 8
9
101112
4 Charge restante de la batterie (P.23) 5 Nombre de photos enregistrables (P.92) 6 Destination de sauvegarde (P.24) 7 État d’enregistrement 8 Date de voyage (P.48) 9
Compensation de contre-jour
10 Mode de retardateur (P.33) 11 Jours de voyage écoulés (P.48) 12 Date/heure actuelle
Zoom (P.25) Réglages de destination (P.49)
13 Compensation de contre-jour (P.26) 14 ACCENTU. ACL (P.32) 15 Reprise zoom (P.18) 16 Lampe d’assistance AF (P.56)
Macro télé (P.46) 17 Zone AF (P.54)
C/ JOUR
(P.26)
Autres
2
Affichages de message
Signification et réponse requise pour les principaux messages affichés sur l’écranLCD.
CETTE CARTE MÉMOIRE EST VERROUILLÉE
Libérez au moyen du loquet de protection contre l’écriture sur la carte mémoire SD ou
sur la carte mémoire SDHC. (P.24)
AUCUNE IMAGE VALIDE À LIRE
Prenez des photos ou insérez une carte qui contient des photos.
CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE
Désactivez la protection avant de supprimer, etc. (P.69)
CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES/CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE
Il n’est pas possible de supprimer les photos non DCF (P.90).
Sauvegardez toutes les données nécessaires sur l’ordinateur (ou autre appareil),
et ‘FORMATER’ (P.73) la carte pour supprimer.
AUCUNE AUTRE SÉLECTION D’EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE
Le nombre de photos qu’il est possible de supprimer en une seule fois est dépassé. Plus de 999 photos ont été spécifiées dans ‘MES FAVORIS’. Le nombre de photos sur lesquelles il est possible d’apposer la date en une seule fois
est dépassé.
NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE
Il n’est pas possible d’effectuer des réglages DPOF sur les photos non DCF (P.90).
ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ L’APPAREIL PHOTO
Une force a été appliquée sur l’objectif (ou sur une autre pièce) et l’appareil photo ne
peut pas fonctionner correctement. Remettez l’appareil sous tension. (Si cet affichage ne disparaît pas, informez-vous auprès du revendeur.)
CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES/LA COPIE NE PEUT PAS ÊTRE ACHEVÉE
Il n’est pas possible de copier les photos dans les cas suivants.
Il y a déjà une photo du même nom dans la destination de copie.
Le fichier n’est pas conforme à la norme DCF (P.90).
Photo prise ou modifiée sur un appareil différent.
ERREUR MÉMOIRE INTERNE FORMATER MÉM. INT. ?
S’affiche lors du formatage de la mémoire interne à partir d’un ordinateur, etc.
Reformatez directement en utilisant l’appareil photo (P.73).
ERREUR CARTE MÉMOIRE FORMATER CETTE CARTE ?
Le format n’est pas reconnu sur cet appareil photo.
Sauvegardez toutes les données nécessaires sur l’ordinateur (ou autre appareil),
et ‘FORMATER’ (P.73).
ERREUR CARTE MÉMOIRE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE
L’accès à la carte a échoué.
Réinsérez la carte.
ERREUR CARTE MÉMOIRE ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE
La carte n’est pas conforme à la norme SD. Seules les cartes mémoire SDHC
peuvent être utilisées pour des capacités de 4 Go ou plus.
ERREUR LECTURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE
La lecture des données a échoué.
Assurez-vous que la carte est correctement insérée (P.13).
ERREUR ÉCRITURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE
L’écriture des données a échoué.
Mettez l’appareil hors tension et retirez la carte, puis réinsérez-la et remettez
l’appareil sous tension.
La carte est peut-être endommagée.
LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA VITESSE D’ÉCRITURE DE LA CARTE
Si ‘MODE IMAGE’ est réglé sur ‘30fps VGA’ ou ‘30fps 16:9’, utilisez une carte d’au
moins 10 Mo/s (tel qu’indiqué sur l’emballage de la carte, etc.). (P.47)
L’enregistrement d’images animées peut prendre fin automatiquement avec certaines
cartes.
UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ
Le nombre de dossiers utilisés a atteint 999 (P.75).
Sauvegardez toutes les données nécessaires sur l’ordinateur (ou autre appareil),
et ‘FORMATER’ (P.73). Le numéro de dossier revient à 100 lors de l’exécution de ‘RENUM. FICHIER’ (P.20).
L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3/L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9
Le câble AV est connecté à l’appareil photo.
Pour retirer le message immédiatement Appuyez sur ‘MENU/SET’.
Pour changer le rapport de format Changez ‘FORMAT TV’ (P.20). Le câble USB est seulement connecté à l’appareil photo.
Le message disparaît lorsque le câble est aussi connecté à l’autre appareil (P.74,
76).
82 VQT1B67 VQT1B67 83
Imprimer Enregistrement
Photos Carte mémoire
Autres
3
Q–R Dépannage
Faites d’abord les vérifications suivantes (P.84-89). (Le rétablissement des valeurs par défaut des réglages de menu peut régler certains problèmes. Essayez en utilisant ‘RESTAURER’ dans le menu CONFIG. (P.20).)
FAQ
15/MAR/2007
Quelles cartes puis-je utiliser ?
Voir page 13 pour les types de carte, et page 92 pour
les capacités d’enregistrement.
L’utilisation de cartes Panasonic est
recommandée.
Comment puis-je envoyer facilement des photos vers un ordinateur ?
Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni (P.74) pour copier (glisser-déposer) les fichiers de photo sur le disque dur de l’ordinateur. (Vous pouvez aussi utiliser le logiciel fourni ‘LUMIX Simple Viewer’.)
Utilisez un lecteur enregistreur USB.
Les photos sont sombres ou leur coloration est médiocre.
Réglez l’exposition (P.36). Utilisez ÉQ.BLANCS pour régler la coloration.
(ex. : Utilisez ‘AWB’ pour un éclairage fluorescent et
pour un éclairage incandescent.)
Si cela ne suffit pas, essayez de ‘Régler la balance
des blancs manuellement’ (P.50).
Comment puis-je imprimer la date ?
Utilisez TIMBRE DATE avant l’impression (P.66). (Ne faites pas de réglages
d’impression de date.)
En boutique photo : Effectuez les réglages DPOF (P.68) et demandez d’imprimer
‘avec les dates’.
Avec une imprimante : Effectuez les réglages
DPOF (P.68) et utilisez une imprimante compatible avec l’impression de la date. Avec le logiciel fourni (P.9) : Sélectionnez ‘avec les dates’ dans les réglages d’impression.
84 VQT1B67 VQT1B67 85
15/MAR/2007
Batterie, alimentation
L’appareil photo ne fonctionne pas même s’il est sous tension.
La batterie n’est pas insérée correctement (P.13) ou doit être rechargée (P.12).
L’écran LCD s’éteint même si l’appareil est sous tension.
L’appareil photo est réglé sur ‘ÉNERGIE’ ou ‘ÉCONOMIE’ (P.18).
Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour libérer.
La batterie doit être rechargée (P.12).
L’appareil photo se met hors tension dès sa mise sous tension.
La batterie doit être rechargée (P.12). L’appareil photo est réglé sur ‘ÉNERGIE’ (P.18). L’appareil photo a été laissé sous tension (la batterie doit être rechargée).
Utilisez ‘ÉNERGIE’ ou ‘ÉCONOMIE’ (P.18).
Enregistrement
Je ne peux pas enregistrer de photos.
La molette de sélection de mode n’est pas réglée sur un mode d’enregistrement. La mémoire interne ou la carte est pleine. Libérez de l’espace en supprimant des
photos inutiles (P.30).
Les photos enregistrées sont blanchâtres.
L’objectif est sale (empreintes digitales, etc.)
Mettez l’appareil sous tension pour retirer la monture d’objectif, et nettoyez la
surface de l’objectif à l’aide d’un chiffon doux et sec.
L’objectif est embrouillé (P.8)
Les photos enregistrées sont trop lumineuses/sombres.
Les photos ont été prises dans des endroits sombres ou l’écran est presque
complètement occupé par des sujets lumineux (neige, conditions d’éclairage intense, etc.). (La luminosité de l’écran LCD peut être différente de celle de la photo.) Réglez l’exposition (P.36).
2 ou 3 photos sont prises même si je n’appuie qu’une fois sur la touche d’obturateur.
Appareil photo réglé pour utiliser ‘PRISES VUES RAFALE’ (DMC-TZ3 uniquement) ou
‘RAFALE’ dans le menu ENR.
La mise au point ne s’effectue pas correctement.
Le réglage du mode ne convient pas à la distance du sujet. (La plage de mise au
point varie suivant le mode d’enregistrement.) Le sujet ne se trouve pas dans la plage de mise au point. Cela est dû au vacillement de l’appareil ou au mouvement du sujet (P.37, 46).
Les photos enregistrées sont floues. Le stabilisateur d’image optique est inefficace.
La vitesse d’obturation est plus lente dans les endroits sombres et le stabilisateur
d’image optique est moins efficace.
Tenez l’appareil photo fermement à deux mains et gardez les bras près du corps
(P.22).
Utilisez un trépied et le retardateur (P.33) lorsque vous utilisez ‘OBTURAT. LENT’
(P.56).
Autres
3
Q–R Dépannage (Suite)
Enregistrement (suite)
Les photos enregistrées semblent moins clairement définies ou il y a de l’interférence.
La sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation est lente.
(Le réglage par défaut de SENSIBILITÉ est ‘AUTO’ – de l’interférence peut apparaître
sur les photos prises à l’intérieur.) Réduisez la ‘SENSIBILITÉ’ (P.51) Réglez ‘MODE COULEUR’ sur ‘NATUREL’ (P.57) Prenez les photos dans des endroits plus lumineux.
L’appareil photo est réglé sur le mode de scène ‘HAUTE SENS.’ (P.42).
(L’image est moins clairement définie en raison de la sensibilité élevée.)
La luminosité ou la coloration de la photo enregistrée est différente de la réalité.
La prise de photos sous un éclairage fluorescent peut exiger une vitesse d’obturation
plus élevée et causer une luminosité ou une coloration légèrement différente, mais il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Une ligne (tache) verticale rougeâtre apparaît pendant l’enregistrement.
Il s’agit d’une caractéristique de CCD et cela peut se produire si le sujet
contient des zones plus lumineuses. Ces zones peuvent être floues,
mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. (Cela sera enregistré sur les images animées, mais pas sur les images fixes.)
L’enregistrement d’image animée s’arrête avant la fin.
Une carte MultiMediaCard est utilisée (non compatible avec l’enregistrement d’image
animée).
‘MODE IMAGE’ est réglé sur ‘30fps VGA’ ou ‘30fps 16:9’ (P.47).
Il est recommandé d’utiliser une carte d’au moins 10 Mo/s (tel qu’indiqué sur
l’emballage de la carte, etc.).
Avec certaines cartes l’affichage d’accès peut apparaître brièvement après
l’enregistrement et l’enregistrement peut s’arrêter avant la fin.
Écran LCD
L’écran s’éteint parfois même si l’appareil est sous tension.
L’appareil photo est réglé sur ‘ÉCONOMIE’ (P.18).
(L’écran LCD s’éteint pendant la recharge du flash)
Après l’enregistrement, l’écran s’éteint jusqu’à ce que la photo suivante puisse être enregistrée. (L’utilisation maximale de la mémoire interne est d’environ 6 secondes)
La luminosité est instable.
La valeur d’ouverture est réglée pendant que la touche d’obturateur est enfoncée à mi-course. (Cela n’affecte pas la photo enregistrée.)
L’écran scintille à l’intérieur.
Il se peut que l’écran scintille après la mise sous tension (pour éviter d’être affecté par
la lumière fluorescente).
L’écran est trop lumineux/foncé.
Réglez la luminosité de l’écran LCD (P.18). Appareil photo réglé sur ‘ACCENTU. ACL’ ou ‘ANGLE SUP.’ (P.32) Il se peut que le moniteur devienne sombre quand la température interne de l’appareil
est basse. Il redevient lumineux lorsque la température monte.
86 VQT1B67 VQT1B67 87
Écran LCD (suite)
Il y a des points noirs/bleus/rouges/verts ou de l’interférence. L’écran semble déformé lorsqu’on le touche.
Cela n’est pas un dysfonctionnement et il n’y a pas lieu de s’inquiéter, puisque la
déformation ne sera pas enregistrée sur les photos.
La date ou l’âge ne s’affiche pas.
La date actuelle, DATE VOYAGE (P.48) et les âges dans les modes de scène ‘BÉBÉ’
(P.42) et ‘ANIMAL DOMES.’ (P.42) s’affichent seulement pendant environ 5 secondes après le démarrage, les changements de réglage et les changements de mode. Il n’est pas possible de les afficher en permanence.
Flash
Le flash n’est pas émis.
Le flash est réglé sur ‘FORCÉ NON ’ (P.34). Lorsqu’il est réglé sur ‘AUTO ’, il se peut que le flash ne soit pas émis dans
certaines conditions.
Le flash ne peut pas être émis en mode IMAGE ANIMÉE , ou dans les modes
de scène ‘PAYSAGE’, ‘PAYSAGE NOCT. (PAYSAGE NOCTURNE)’ (P.40), ‘FEU D’ARTIFICE’, ‘CIEL ÉTOILÉ’, ‘PHOTO AÉRIENNE’ (P.44) et ‘HAUTE SENS.’ (P.42).
Deux flashes sont émis
La réduction des yeux bleus est activée (P.34).
(Le flash est émis deux fois pour empêcher que les yeux ne semblent rouges.)
Lecture
Les photos ont été pivotées.
‘ROTATION AFF’ est réglé sur ‘OUI’ (P.66).
(Fait automatiquement pivoter les photos du format portrait au format paysage. Il
se peut que certaines photos prises avec l’appareil à la verticale soient interprétées comme des photos de format portrait.)
Faites pivoter à l’aide de ‘ROTATION AFF.’ (P.66).
Je ne peux pas afficher les photos.
La molette de sélection de mode n’est pas réglée sur . Il n’y a pas de photos dans la mémoire interne ou la carte (les photos sont lues à partir de
la carte si une carte est insérée, et à partir de la mémoire interne dans le cas contraire).
Le numéro de dossier/fichier s’affiche sous la forme ‘-’. La photo est noire.
La photo a été modifiée sur un ordinateur ou prise avec un appareil différent. La batterie a été retirée juste après la prise de la photo, ou la photo a été prise alors que la batterie était faible.
Utilisez ‘FORMATER’ pour supprimer (P.73).
Une date inexacte s’affiche lors de la lecture de calendrier.
La photo a été modifiée sur un ordinateur ou prise avec un appareil différent. ‘RÉGL. HORL.’ est incorrect (P.14).
(Une date inexacte peut s’afficher lors de la lecture de calendrier sur les photos copiées sur un ordinateur
puis à nouveau sur l’appareil photo, si la date de l’ordinateur est différente de celle de l’appareil photo.)
Suivant le sujet, une bordure d’interférence peut apparaître sur l’écran.
Cela s’appelle le moiré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Autres
3
Q–R Dépannage (Suite)
Téléviseur, ordinateur, imprimante
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur. L’image est floue ou sans couleur.
L’appareil n’est pas correctement raccordé (P.79). Le réglage d’entrée du téléviseur n’est pas sur l’entrée auxiliaire. ‘SORTIE VIDÉO’ n’est pas réglé sur ‘PAL’ (P.20).
L’affichage de l’écran du téléviseur est différent de celui de l’écran LCD.
Sur certains téléviseurs le rapport de format peut être incorrect ou les bords peuvent
être coupés.
Je ne peux pas faire la lecture des images animées sur le téléviseur.
Une carte est insérée dans le téléviseur.
Effectuez le raccordement à l’aide du câble AV (fourni) et faites la lecture sur
l’appareil photo (P.79).
La photo ne s’affiche pas sur tout l’écran du téléviseur.
Je ne peux pas envoyer les photos vers l’ordinateur.
L’appareil n’est pas correctement raccordé (P.74).
Assurez-vous que l’ordinateur a reconnu l’appareil photo. (Voir le manuel séparé
‘Connexion à l’ordinateur’)
L’ordinateur ne reconnaît pas la carte (il lit seulement la mémoire interne).
Déconnectez le câble USB et reconnectez-le avec la carte insérée.
Je veux faire la lecture des photos de l’ordinateur sur l’appareil photo.
Utilisez le logiciel fourni PHOTOfunSTUDIO–viewer– pour copier les photos de
l’ordinateur à l’appareil photo. Pour sauvegarder le bloc-notes, utilisez le logiciel pour
copier de l’ordinateur à la carte, puis copiez le dossier de bloc-notes au moyen de
‘COPIE’ (P.73) dans le menu LECT.
Je ne peux pas imprimer quand l’appareil est raccordé à l’imprimante.
L’imprimante n’est pas compatible PictBridge. La molette de sélection de mode n’est pas réglée sur .
Les bords des photos sont coupés lors de l’impression.
Libérez les réglages de cadrage ou d’annulation de bordure sur l’imprimante avant
d’imprimer. (Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.)
Les photos ont été prises en ‘FORMAT’ (P.51).
Pour l’impression dans une boutique photo, vérifiez que l’impression en format
16:9 est possible.
Autres
Le menu ne s’affiche pas dans la langue désirée.
Changez le réglage de ‘LANGUE’ (P.20).
L’appareil photo fait des cliquetis quand on l’agite.
Ce son vient du mouvement de l’objectif et n’est pas un dysfonctionnement.
Impossible de régler sur ‘PRÉV. AUTO’.
Il n’est pas possible de l’activer lorsque l’un ou l’autre des modes suivants est utilisé :
Mode de scène ‘PRISES VUES RAFALE’ (DMC-TZ3 uniquement) (P.36), ‘RAFALE’ (P.54), ‘AUTOPORTRAIT’ (P.40), mode IMAGE ANIMÉE (P.47), ou ‘ENR. SON’ (P.53)
Une lampe rouge s’allume lorsque l’on enfonce la touche d’obturateur à mi­course dans les endroits sombres.
‘LAMPE D’ASS.AF (LAMPE D’ASSISTANCE AF)’ est réglé sur ‘OUI’ (P.56).
La lampe d’assistance AF ne s’allume pas.
‘LAMPE D’ASS.AF (LAMPE D’ASSISTANCE AF)’ est réglé sur ‘NON’ (P.56). Elle ne s’allume pas dans les endroits lumineux ou lors de l’utilisation des modes de
scène ‘PAYSAGE’, ‘PAYSAGE NOCT. (PAYSAGE NOCTURNE)’, ‘AUTOPORTRAIT’ (P40), ‘FEU D’ARTIFICE’ et ‘PHOTO AÉRIENNE’ (P44).
L’appareil photo est chaud.
L’appareil photo peut chauffer un peu pendant l’utilisation, mais cela n’affecte ni son
fonctionnement ni la qualité des photos.
L’objectif émet un bruit de cliquetis.
Lorsque la luminosité change, il se peut que l’objectif émette un bruit de cliquetis et
que la luminosité de l’écran change aussi, mais cela est dû aux réglages d’ouverture effectués.
(Cela n’affecte pas l’enregistrement.)
L’horloge est inexacte.
L’appareil photo a été laissé inutilisé pendant une longue période. Réglez à nouveau l’horloge (P.14). (La date sera réglée sur ‘0:00 0. 0. 0’ pour les photos si l’horloge n’est pas réglée.)
Le réglage de l’horloge a pris du temps (le retard de l’horloge correspond à ce temps).
Lors de l’utilisation du zoom, l’image se déforme légèrement et les bords du sujet deviennent colorés.
Les images peuvent être légèrement déformées ou colorées autour des bords,
suivant le rapport de zoom, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement (P.25).
Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés dans l’ordre.
Les numéros de fichier reviennent à zéro quand de nouveaux dossiers sont créés
(P.75).
Les numéros de fichier ont diminué.
La batterie a été retirée/insérée alors que l’appareil était sous tension. (Les numéros peuvent diminuer si les numéros de dossier/fichier ne sont pas
correctement enregistrés.)
88 VQT1B67 VQT1B67 89
Autres
4
Précautions pour l’utilisation et remarques
Lors de l’utilisation
L’appareil photo peut devenir chaud s’il est utilisé sur de longues périodes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement.
Pour éviter le vacillement, utilisez un trépied et posez-le dans un emplacement stable.
(Tout spécialement lors de l’utilisation du zoom télescopique, d’une vitesse
d’obturation lente ou du retardateur)
Gardez l’appareil photo le plus loin possible des appareils électromagnétiques
(tels que fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeu, etc.).
Si vous utilisez l’appareil photo sur ou près d’un téléviseur, les photos et le son de l’appareil photo peuvent être affectés par le rayonnement des ondes électromagnétiques.
N’utilisez pas l’appareil photo près d’un téléphone cellulaire car le bruit émis par ce dernier risquerait d’affecter les photos et le son.
Les données enregistrées risquent d’être endommagées, ou les photos déformées par les puissants champs magnétiques générés par les haut-parleurs ou les gros moteurs.
Le rayonnement d’ondes électromagnétiques généré par les microprocesseurs peut affecter l’appareil photo, ainsi que déformer les photos ou le son.
Si l’appareil photo est affecté par un appareil électromagnétique et ne fonctionne
plus correctement, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5E, en option). Ensuite, réinsérez la batterie ou rebranchez l’adaptateur secteur et mettez l’appareil photo sous tension.
N’utilisez pas l’appareil photo près des émetteurs radio ou des lignes haute tension.
Si vous enregistrez près d’un émetteur radio ou d’une ligne haute tension, les photos et le son enregistrés risquent d’être affectés.
N’utilisez pas de rallonges avec le cordon ou les câbles fournis. Ne laissez pas l’appareil photo entrer en contact avec des pesticides ou des substances
volatiles (ils peuvent endommager la surface ou causer le détachement du revêtement).
Utilisez uniquement les fichiers d’autres appareils s’ils sont compatibles avec les
normes DCF (Design rule for Camera File system : règle de conception pour fichier d’appareil photo) et Exif (Exchangeable Image File Format) établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Entretien de l’appareil photo
Retirez la batterie/débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5E, vendu séparément).
N’utilisez pas de benzène, diluants, alcool, détergent à vaisselle ou chiffon traité chimiquement (ils peuvent endommager la surface ou causer le détachement du revêtement).
Enlevez la poussière et les empreintes digitales à l’aide d’un chiffon doux et sec. Pour
nettoyer les taches rebelles ou les taches de pluie ou d’eau de mer, passez un chiffon humide bien essoré, puis essuyez avec un chiffon sec.
Si l’appareil doit rester inutilisé quelque temps
Retirez la batterie et la carte (assurez-vous que la batterie est retirée pour éviter
qu’elle ne se décharge complètement). Ne laissez pas l’appareil en contact avec des sacs de caoutchouc ou de plastique. Rangez-le avec un agent dessicatif (gel de silice) si vous le laissez dans un tiroir, etc.
Rangez les batteries dans un endroit frais (15 °C à 25 °C) à faible humidité (40 % à
60 %) et exempt de variations importantes de température. Chargez la batterie une fois par an et utilisez-la jusqu’à ce qu’elle soit épuisée avant
de la ranger à nouveau.
90 VQT1B67 VQT1B67 91
Cartes mémoire
Pour éviter d’endommager les cartes et les données
Évitez les températures élevées, les rayons directs du soleil, les ondes
électromagnétiques et l’électricité statique.
Évitez de plier, d’échapper ou d’exposer à des chocs violents.
Ne touchez pas les connecteurs au dos de la carte et évitez de les salir ou de les mouiller.
Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire
L’utilisation des fonctions ‘formater’ et ‘supprimer’ sur l’appareil photo ou sur
l’ordinateur ne change que les informations de gestion des fichiers, sans supprimer complètement les données sur la carte mémoire. Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire, il est recommandé de détruire physiquement la carte mémoire elle-même, ou d’utiliser un logiciel de suppression de données d’ordinateur disponible dans le commerce pour supprimer complètement les données de la carte. Les données des cartes mémoire doivent être gérées de manière responsable.
Batterie
Rangez les batteries dans leur étui de transport après l’utilisation. N’utilisez pas la batterie si elle a été endommagée
ou bosselée (tout particulièrement les connecteurs), par exemple en l’échappant (cela peut causer des dysfonctionnements).
La capacité d’enregistrement est établie à 270 [300
photos sur la base des normes CIPA 2 suivantes.
1 DMC-TZ2
Normes CIPA :
Utilisation d’une carte mémoire SD Panasonic (16 Mo) Température 23 °C, humidité 50 % Mode IMAGE NORMALE Écran LCD OUI STABILISAT. (MODE1)
Première photo prise 30 secondes après la mise sous tension ●1 photo prise
toutes les 30 secondes Flash entier utilisé pour une photo sur deux Utilisation du zoom pour chaque photo (max. W max. T, ou max. T max. W) Appareil mis hors tension toutes les 10 photos, en laissant la batterie refroidir
2
CIPA = Camera & Imaging Products Association
Lors de la charge
Essuyez les connecteurs à l’aide d’un chiffon sec.
Gardez l’appareil à au moins 1 mètre des radios AM (elles peuvent causer du brouillage radio).
Des bruits peuvent être émis de l’intérieur, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Débranchez toujours de la prise de courant après la charge (consomme jusqu’à 0,1 W si laissée branchée).
Le logo SDHC est une marque de commerce. Leica est une marque déposée de Leica Microsystems IR GmbH. Elmar est une marque déposée de Leica Camera AG.
Les autres noms, noms de compagnie et noms de produits qui figurent dans ces instructions sont des marques de commerce, déposées ou non, des compagnies respectives.
1
] (P.12)
Autres
5
Capacité en photos enregistrées/temps
Les chiffres indiqués sont des estimations. Ils peuvent varier suivant les conditions d’utilisation, le type de carte et le sujet. Les capacités/temps d’enregistrement affichés sur l’écran LCD peuvent ne pas être réduits régulièrement.
Capacité en photos enregistrées (images fixes)
Varie suivant les réglages suivants.
FORMAT
FORMAT IMAGE
QUALITÉ
Mémoire interne
16 Mo 37485108161327214068110 3748512918374107141225 32 Mo 7 16 9 19 11 23 18 36 29 58 45 85 145 230 8 16 9 19 13 26 20 40 9 18 10 21 15 31 27 53 64 Mo 16 34 20 40 24 48 38 75 61 120 93 175 290 480 16 35 20 40 27 54 43 83 19 35 22 45 32 64 57 105
128 Mo 35 69 41 82 50 99 78 150 125 240 190 350 600 970 35 71 42 82 56 110 88 165 35 79 46 92 66 130 115 220
Carte
mémoire
256 Mo 68 135 81 160 98 190 150 290 240 470 370 690 1170 1900 70 140 82 160 110 210 170 330 78 150 91 180 130 250 230 430 512 Mo 135 270 160 320 195 380 300 590 480 940 730 1370 2320 3770 140 270 160 320 210 430 340 650 155 300 180 350 250 510 450 860
1 Go 270 540 320 640 390 770 600 1180 970 1880 1470 2740 4640 7550 280 550 320 640 440 860 680 1310 310 610 360 710 520 1020 910 1720 2 Go 550 1090 660 1270 790 1530 1220 2360 1920 3610 2920 5120 8780 12290 560 1110 660 1300 890 1700 1360 2560 630 1220 730 1420 1040 2040 1800 3410 4 Go 1090 2150 1290 2510 1560 3010 2410 4640 3770 7090 5740 10050 17240 24130 1110 2190 1310 2560 1740 3350 2680 5020 1240 2410 1450 2800 2040 4020 3540 6700
1
7M
(3072 × 2304)
2637497151224193661100 363751081637486121122
2
6M
(2816 × 2112)
1
5M EZ
(2560 × 1920)
(2048 × 1536)
3M EZ
2M EZ
(1600 × 1200)
1M EZ
(1280 × 960)
0.3M EZ
(640 × 480)
Le zoom optique supplémentaire (P.25) est disponible avec les formats d’image indiqués par ‘EZ’ (sauf en mode de scène ‘HAUTE SENS.’ – P.42).
FORMAT ( ) (P.51) FORMAT IMAG (0,3MEZ-7M) (P.52) QUALITÉ (qualité d’image : élévée : standard) (P.53)
1
7M
(3216 × 2144)
2
6M
(2976 × 1984)
(2560 × 1712)
4.5M EZ
2.5M EZ
(2048 × 1360)
(3328 × 1872)
6M
1
5.5M
(3072 × 1728)
2
3.5M EZ
(2560 × 1440)
1
: DMC-TZ3
2
: DMC-TZ2
2M EZ
(1920 × 1080)
Capacité en photos enregistrées
(images fixes)
FORMAT
FORMAT IMAGE
QUALITÉ
Mémoire interne
128 Mo 35 41 165 970
Carte
mémoire
256 Mo 68 81 330 1900 512 Mo 135 160 650 3770
92 VQT1B67 VQT1B67 93
MODE SIMPLE
2
∗1∗
2 3 16 100
16 Mo 3 4 18 110 32 Mo 7 9 40 230 64 Mo 16 20 83 480
1 Go 270 320 1310 7550 2 Go 550 660 2560 12290 4 Go 1090 1290 5020 24130
Capacité en temps d’enregistrement
(images animées)
MODE IMAGE
Mémoire interne
Carte
mémoire
3
L’enregistrement continu d’images animées
128 Mo 256 Mo 512 Mo
1 Go 2 Go 4 Go
30fps VGA 10fps VGA 30fps QVGA 10fps QVGA 30fps 16:9 10fps 16:9
23 sec 1 min 13 sec
16 Mo 32 Mo 64 Mo
3
3
3
3
3
6 sec 26 sec 26 sec 1 min 23 sec 5 sec 22 sec 17 sec 59 sec 59 sec 2 min 55 sec 14 sec 50 sec 39 sec 2 min 2 min 6 min 33 sec 1 min 46 sec
1 min 23 sec 4 min 10 sec 4 min 10 sec 12 min 20 sec 1 min 11 sec 3 min 35 sec 2 min 45 sec 8 min 10 sec 8 min 10 sec 24 min 2 min 20 sec 7 min 5 min 30 sec 16 min 20 sec 16 min 20 sec 47 min 50 sec 4 min 40 sec 14 min
11 min 32 min 50 sec 32 min 50 sec 1 h 35 min 9 min 20 sec 28 min 10 sec
22 min 30 sec 1 h 7 min 1 h 7 min 3 h 15 min 19 min 20 sec 57 min 30 sec 44 min 20 sec 2 h 11 min 2 h 11 min 6 h 22 min 38 min 1 h 53 min
est possible pendant 15 minutes maximum.
Le temps d’enregistrement continu maximum
(jusqu’à 15 minutes) s’affiche à l’écran.
MODE IMAGE (P.47)
Fluidité d’image
(fps : cadres par seconde)
30 fps 10 fps
Fluide
Taille d’image
16:9 VGA QVGA
Large Grande
4
Pour des envois par courrier
électronique ou pour des enregistrements plus longs
Moins
fluide
Petite
4
4
Autres
6
Spécifications
Appareil photo numérique: informations pour votre sécurité
Source d’alimentation CC 5,1 V
Consommation lors de l’enregistrement: 1,7 W (DMC-TZ3)/1,4 W (DMC-TZ2)
Pixels effectifs de l’appareil photo Capteur d’image
Objectif Zoom optique 10 x
Zoom numérique Max. 4 x Zoom optique supplémentaire Mise au point Normale/Macro
Plage de mise au point
Normal 50 cm (Large)/2 m (Télé) à Macro/Simple/Image animée/
ISO Intelligent/Bloc-notes
Mode Scène Les réglages ci-dessus peuvent être différents. Système d’obturation Obturateur électronique + obturateur mécanique Enregistrement d’image
animée
Enregistrement en rafale
Vitesse de rafale
Nombre d’images
enregistrables
Sensibilité ISO AUTO/100/200/400/800/1250
Vitesse d’obturation 8 à 1/2000
Balance des blancs AUTO/Lumière du jour/Nuageux/Ombre/Halogène/Blanc Exposition (AE) AUTO (Programme AE)
Mode de mesure Multiple/Pondéré au centre/Centré Écran LCD
Flash Portée du flash : (ISO AUTO) Environ 60 cm à 4,2 m (Large)
94 VQT1B67 VQT1B67 95
lors de la lecture: 0,8 W
DMC-TZ3 : 7 200 000 pixels DMC-TZ2 : 6 000 000 pixels DMC-TZ3 : CCD 1/2,35”, nombre total de pixels = 8 500 000
DMC-TZ2 : CCD 1/2,33”, nombre total de pixels = 7 390 000
Filtre de couleurs primaires
f=4,6 mm à 46 mm (équivalent pour un appareil photo 35 mm : 28 mm à 280 mm)/F3,3 à F4,9
Max.15 x (DMC-TZ3)/Max. 13,8 x (DMC-TZ2)
mise au point 9 zones/mise au point 3 zones (vitesse rapide)/ mise au point 1 zone (vitesse rapide)/mise au point 1 zone/Mise au point centrale
5 cm (Large)/ 1 m (Télé) à
848 × 480 pixels*/640 × 480 pixels* /320 × 240 pixels (* Uniquement lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD) (30 ou 10 cadres/seconde avec le son. Le temps d’enregistrement maximal varie suivant la capacité de la mémoire interne ou de la carte.)
DMC-TZ3 :
3 cadres/seconde (vitesse rapide), 2 cadres/seconde (vitesse lente),
environ 2 cadres/seconde (illimitée)
DMC-TZ2 :
Environ 2 cadres/seconde (illimitée)
DMC-TZ3 : Max. 7 cadres (standard), max. 5 cadres (fin), Varie suivant la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte (illimitée).
DMC-TZ2 : Varie suivant la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte.
Mode [HAUTE SENS.] : 3200
Mode [CIEL ÉTOILÉ] : 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes Mode d’image animée : 1/30 à 1/20000
Compensation d’exposition (par pas de 1/3 EV, -2 EV à +2 EV)
DMC-TZ3 : Écran LCD TFT polycristallin à basse température 3,0” (environ 230 000 pixels) (champ de rapport d’affichage d’environ 100 %)
DMC-TZ2 : Écran LCD TFT polycristallin à basse température 2,5” (environ 207 000 pixels) (champ de rapport d’affichage d’environ 100 %)
AUTO, AUTO/Réduction des yeux rouges, Flash forcé OUI (Flash forcé OUI/ réduction des yeux rouges), Sync. lente/Réduction des yeux rouges, Forcé NON
(2 m sauf si max.T)
Microphone Monaural Haut-parleur Monaural Support d’enregistrement
Taille d’image
Image fixe
Images animées
(* Uniquement lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD)
Qualité Fin/Standard Format de fichier à
l’enregistrement
Image fixe JPEG (basé sur ‘Design rule for Camera File system’, basé sur la norme
Images fixes avec son JPEG (basé sur ‘Design rule for Camera File system’, basé sur la norme
Images animées JPEG animé QuickTime
Interface Numérique : USB 2.0 (pleine vitesse)
Borne DIGITAL/AV OUT : Prise dédiée (8 broches)
Dimensions (parties saillantes non comprises)
Poids Sans carte ni batterie DMC-TZ3: Environ 232 g /DMC-TZ2: Environ 222 g
Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement 10 % à 80 %
Chargeur de batterie (Panasonic DE-A46A): Information pour votre sécurité
Sortie Entrée
Batterie (lithium-ion) (Panasonic CGA-S007E): Information pour votre sécurité
Tension/capacité 3,7 V 1000 mAh
Mémoire interne (environ 12,7 Mo)/Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC MultiMediaCard (images fixes uniquement)
Lorsque le réglage de format est [
DMC-TZ3 :
3072 × 2304 pixels / 2560 × 1920 pixels / 2048 × 1536 pixels /
1600 × 1200 pixels / 1280 × 960 pixels / 640 × 480 pixels
DMC-TZ2 :
2816 × 2112 pixels / 2048 × 1536 pixels / 1600 × 1200 pixels /
1280 × 960 pixels / 640 × 480 pixels
Lorsque le réglage de format est [
DMC-TZ3 :
3216 × 2144 pixels / 2560 × 1712 pixels / 2048 × 1360 pixels
DMC-TZ2 :
2976 × 1984 pixels / 2560 × 1712 pixels / 2048 × 1360 pixels Lorsque le réglage de format est [
DMC-TZ3 :
3328 × 1872 pixels / 2560 × 1440 pixels / 1920 × 1080 pixels
DMC-TZ2 :
3072 × 1728 pixels / 2560 × 1440 pixels / 1920 × 1080 pixels 848 × 480 pixels* /640 × 480 pixels* /320 × 240 pixels
Exif 2.21)/conforme DPOF
Exif 2.21) + QuickTime
Vidéo/audio analogique : Composite NTSC/PAL (commutée par menu)/Sortie de ligne audio (monaurale)
DC IN : Prise dédiée (2 broches)
DMC-TZ3: Environ 105,0 mm (L) × 59,2 mm (H) × 36,7 mm (P) DMC-TZ2: Environ 105,0 mm (L) × 59,2 mm (H) × 36,3 mm (P)
Avec carte et batterie DMC-TZ3: Environ 257 g /DMC-TZ2: Environ 247 g 0 °C à 40 °C
CHARGE 4,2 V 0,8 A 110 V à 240 V 50/60Hz, 0,2 A
]
]
]
/
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Computer Inc. et sont utilisées sous licence.
F
VQT1B67-1
M0207KZ2037 (40000 )
F
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Loading...