Panasonic LUMIX DMC-TZ15, LUMIX DMC-TZ11, LUMIX DMC-TZ4, LUMIX DMC-TZ5 User Manual [da]

Page 1
Betjeningsvejledning
Digitalkamera
Model nr.
DMC-TZ4/DMC-TZ11
Gennemlæs venligst disse vejledninger
omhyggeligt inden brug.
Denne brugsvejledning er baseret på model DMC-TZ5.
Produktillustrationer og skærme kan variere.
QuickTime og QuickTime logoet er varemærker eller registrerede varemærker af Apple Inc., anvendt under licens.
VQT1Q08
Page 2
Kære Kunde,
Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at takke dig for at have valgt dette Panasonic Digitalkamera. Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt igennem og opbevar den til senere brug på et let tilgængeligt sted.
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL:
IAGTTAG FØLGENDE, SÅLEDES AT RISIKO FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PRODUKTSKADE REDUCERES.
• UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN, FUGT, VANDDRYP ELLER VANDSPRØJT, OG UNDLAD AT ANBRINGE GENSTANDE, SOM INDEHOLDER VÆSKE, SOM FOR EKSEMPEL VASER, OVEN PÅ APPARATET.
• ANVEND KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR.
• FJERN IKKE DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN). DER ER INGEN DELE INDENI, SOM KAN SERVICERES AF BRUGEREN. OVERLAD AL SERVICERING TIL KVALIFICERET SERVICEPERSONALE.
Der henstilles til at overholde de gældende copyright-love. Indspilning af færdigindspillede bånd, plader eller andet udgivet eller udsendt materiale til andet fomål end privat brug kan krænke ophavsrettigheder. Selv ved indspilning til privat brug, kan indspilning af visse materialer være underlagt restriktioner.
ELFORSYNINGSSTIKKET SKAL VÆRE I NÆRHEDEN AF UDSTYRET OG VÆRE LET TILGÆNGELIGT.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
• Må ikke opvarmes eller udsættes for åben ild.
• Lad ikke batteriet ligge i en bil, som er parkeret i solen, i et længere tidsrum med lukkede døre og vinduer.
Advarsel
Risiko for brand, eksplosion og forbrændinger. Må ikke skilles ad, opvarmes til over 60 °C eller brændes.
Mærket med produkt-id findes på undersiden af apparaterne.
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
SDHC-logoet er et varemærke. Andre navne, firmanavne og produktnavne, som findes i denne brugsvejledning,
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de pågældende firmaer.
2 VQT1Q08 VQT1Q08 3
Page 3
Om batteriopladeren
BEMÆRK!
• PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
• TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING.
• ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET.
• BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE.
Lynstartguide
Batteriet er ikke ladet op fra fabrikken. Oplad batteriet og stil uret før brug.
Når du ikke anvender kortet (sælges separat), kan du optage eller afspille billeder via den indbyggede hukommelse (side 18).
Oplad batteriet
1
Sæt batteriet og kortet i.
2
Tænd for kameraet
3
Sæt OPTAGE/AFSPILLE­knappen til
4
Sæt tilstandsvælgeren til
5
Tryk på udløserknappen og tag billeder.
6
Afspilning af billederne
Bemærk
Eksempelskærme, som vises i denne brugsvejledning, gælder model DMC-TZ5.
DMC-TZ4/DMC-TZ11:
4 VQT1Q08 VQT1Q08 5
1. Sæt OPTAGE/ AFSPILLE-knappen til .
2. Vælg det billede, du ønsker at se.
Foregående Næste
Page 4
6
VQT1Q08
Optag, se og gem disse værdifulde øjeblikke.
Kort kan sættes direkte ind i apparater med
Optag (side 28)
indstikssprækker til SD-hukommelseskort.
(afspilning) på stor skærm (side 86)
Se
Læser automatisk scenen for at tage skarpere billeder!
INTELLIGENT AUTO
Lav ideelle indstillinger for motivet og afstanden ved blot at pege med kameraet!
Indzoomede billeder
Nærbilleder af personer på afstand ‘10x optisk zoom’ Hurtig zoom ‘EASY ZOOM’ (side 33)
Filmsekvenser
Indfang scener i bevægelse ‘FILM-tilstand’ 1 (side 52)
SD-hukommelseskort/
SDHC­hukommelseskort (sælges separat)
2
Opnå skarpe billeder på store skærme!
AV-kabel (medfølger)
Komponentkabel (sælges separat) Se videoer i HD3 på fjernsyn med
komponentterminaler (1080i) ved at anvende et komponentkabel.
Udskriv
hjemme eller i et digitalfotocenter (side 78, 83)
Med din printer
Tilslut direkte, så du nemt kan udskrive billeder hjemme. Anvend en PictBridge-kompatibel printer.
USB-tilslutningskabel (medfølger)
I et digitalfotocenter
Giv kortet til ekspedienten og bed ham om at udskrive billederne.
Gem og nyd dine billeder!
På computer
Send med e-mail, gem på harddisk. Udskriv billeder.
USB-tilslutningskabel (medfølger)
4
4
6
VQT1Q086 VQT1Q08
Med DVD-optager
Gem på DVD eller harddisk
AV-kabel (medfølger)
1
Lyden fra zoom og andre betjeninger kan blive optaget.
2
Kan anvendes på anordninger, som er kompatible med SDHC-
hukommelseskort.
3
Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15
4
Se brugsvejledningerne for de respektive produkter angående detaljer.
4
VQT1Q08 7
Page 5
Indhold
Inden brug
Inden brug .......................... 12
• Læs først/ Således forhindres beskadigelse og fejl
Forberedelse
Opladning af batteriet ....... 16
1
Isætning af batteri og kort
2
Billedlagringsdestination (kort og indbygget hukommelse
• Tilbageværende batterieffekt og
hukommelseskapacitet ...... 18
Indstilling af uret ................ 19
3
Anvendelse af menuerne
4
• Menutype .......................... 21
... 17
) ... 18
... 20
Standardtilbehør ................ 13
Delenes navne ................... 14
• Tilstandsvælger ................. 15
• Cursorknap ........................ 15
5
Anvendelse af menuen
INDSTILLING ................ 22
INDSTIL UR ................. 22
VERDENSTID
SKÆRM
LCD-FUNKTION
BIP ............................... 23
VOLUME
REF. LINIE
HISTOGRAM
REJSDATO
ØKONOMI ................... 24
AUTOVISNING
GENOPT. ZOOM ......... 25
NULSTIL ANT.
NULSTIL
USB-FUNKTION
VIDEOUDGANG .......... 26
TV-FORMAT
m/ft
SCENEMENU
HJULDISPLAY
FORMATER ................. 27
SPROG
DEMO FUNKTION
Basale betjeninger (OptagelseVisning)
1 2
3
Fotografering med automatiske indstillinger
Optagelse med dine
egne indstillinger .......... 30
Indstil fokus for den ønskede komposition
Optagelse med zoom ........ 32
• Yderligere forstørrelse
‘DIGITAL ZOOM’’ ............... 34
........................ 31
... 28
Sådan ser du dine
4
billeder (Afspil) ............... 35
Sletning af billeder ............ 36
5
• For at slette flere (op til 50)
eller alle billeder ................ 36
Anvendelse (Optagelse)
Skift af
1
optageinformationsdisplay
Fotografering med blitz ..... 38
2
Optagelse af nærbilleder
3
Optagelse af nærbilleder uden at man står tæt på motivet ‘TELE MAKRO-funktion’
Placering af kameraet og motivet
4
inden for en tilgængelig afstand for fokusindretning.
Sådan tager du billeder
5
med selvudløser ................ 42
Fotografering med
6
eksponeringskompensation
• EKSPONERING ................ 43
• AUTO-HOLDER ............... 43
...................... 41
....... 40
... 37
... 40
... 43
7
Fotografering i overensstemmelse med scenen ‘SCENEFUNKTION’
• Scenetyper ........................ 45
• PORTRÆT/UDGLAT HUD/ SELVPORTRÆT/
LANDSKAB/SPORT .......... 46
NATPORTRÆT/ NATLANDSKAB/MAD/FEST/ LEVENDE LYS
• BABY/KÆLEDYR/
SOLNEDGANG ................. 48
• HØJ FØLSOMH./
HØJHAST. BURST ............ 49
STJERNEHIMMEL/FYRVÆRKERI/ STRAND/SNE
LUFTFOTO/ UNDERVANDS/ MULTIFORMAT
(Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15) ... 51
... 44
.................... 47
......................... 50
8 VQT1Q08 VQT1Q08 9
Page 6
Indhold (fortsat)
Anvendelse (Optagelse) (fortsat)
8
Optagelse af filmsekvenser ‘FILM’ .............................................. 52
Nyttige egenskaber til rejsen.............................................................53
9
REJSDATO (Optag rejsedato og destination) ...............................53
VERDENSTID (Registrering af lokal tid på den oversøiske destination)
Anvendelse af menuen OPTAG ......................................................... 55
10
BILLEDSTR. .. ..............................................................................55
KVALITET ..................................................................................... 55
BILLEDFORMAT .......................................................................... 56
INTELLIG. ISO .............................................................................56
FØLSOMHED ............................................................................... 57
HV.BALANCE ............................................................................... 58
MÅLEFUNKTION .........................................................................59
AF-FUNKTION ..............................................................................59
KONTIN. AF .................................................................................. 60
BURST .........................................................................................61
INT.KONTRAST ............................................................................61
DIGITAL ZOOM ............................................................................ 62
FARVEFUNKT. ............................................................................. 62
STABILISERING ...........................................................................62
MIN. LUKKER TID ........................................................................ 63
LYDOPT. . .....................................................................................63
AF-HJ. LAMPE .............................................................................63
INDSTIL UR ..................................................................................63
11
Sådan tager/ser du klipbordbilleder (UDKLIPSHOLDER) .........64
• Sådan ser du klipbord-billeder ...........................................................64
• Zoommærke ....................................................................................... 65
• Menuen UDKLIPSHOLDER ............................................................... 65
Hurtig indstilling ................................................................................. 66
12
....54
Anvendelser (visning)
Visning som en liste
1
(Multi-afspilning/Kalender-
afspilning) .......................... 67
Visning af filmsekvenser ·
2
billeder med lyd / Sådan laver du billeder fra filmsekvenser (Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15)
Forskellige
3
afspilningsmetoder ........... 69
AFSPIL NORMAL ....... 69
AFSPIL DOBB.
(Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15)
DIASSHOW ................ 70
AFSPIL KATEG. ......... 71
VIS FARVORIT ........... 71
Anvendelse af menuen
4
AFSPIL ................................ 72
KALENDER ................ 72
RED. TITEL ................ 72
Tekstindtastningsmetode
TRYK TEKST.............. 73
TILPAS ....................... 74
BESKÆR .................... 75
KONV.FORMAT .......... 76
ROTER ....................... 76
ROTER BILL. ............. 76
FORETRUKNE ........... 77
DPOF-PRINT .............. 78
BESKYT ..................... 79
LYDMONTER. ............ 79
KOPIER ...................... 80
.... 68
... 69
... 72
Tilslutning til andre apparater
Anvendelse med computer
... 81
1
Udskrivning ........................ 83
2
• Udskrivning af flere
billeder ............................... 84
• Udskriv med dato og
tekst ................................... 84
• Udførelse af udskrivningsindstillinger på
kameraet ........................... 85
Visning på en fjernsynsskærm
3
Visning på fjernsynsskærm med komponent-terminal
... 86
.... 87
Andet
Liste over visning på
1
LCDskærmen ..................... 88
Meddelelser ........................ 90
2
Spørgsmål & svar
3
Fejlfinding .......................... 92
Forsigtighedsregler og
4
bemærkninger for brugen
Billedoptagelses-/
5
tidskapacitet..................... 100
Specifikationer ................. 102
... 98
6
10 VQT1Q08 VQT1Q08 11
Page 7

Inden brug

Standardtilbehør

Læs først

Tag først et testbillede!
Kontroller først, om du kan tage billeder
og optage lyd (filmsekvenser/billeder med lyd) på korrekt vis.
Vi yder ikke erstatning for
mislykkede/tabte optagelser eller for direkte/indirekte skade.
Panasonic yder ingen erstatning, heller
ikke hvis skaden er forårsaget af fejl i kameraet eller kortet.
Visse billeder kan ikke afspilles
• Billeder, som er redigeret på en computer
• Billeder, som er taget eller redigeret med et andet kamera
(Billeder, som er taget eller redigeret
med dette kamera, kan muligvis heller ikke afspilles på andre kameraer)
Software på den medfølgende
CD-ROM
De følgende handlinger er forbudt:
• Fremstilling af kopier (kopiering) i salgseller udlejningsøjemed
• Kopiering til netværk

Således forhindres beskadigelse og fejl

Undgå at udsætte kameraet for stød, vibrationer og tryk
• Undgå at udsætte kameraet for kraftige vibrationer eller stød, for eksempel ved at tabe det eller slå på det, eller ved at sætte dig ned med kameraet i lommen. (Sæt stroppen på, så du undgår at tabe kameraet)
Tryk ikke på objektivet eller LCD-skærmen.
Kameraet må ikke blive vådt, og der må ikke stikkes fremmedlegemer ind i det
Udsæt ikke kameraet for vand, regn eller havvand.
(Hvis kameraet er blevet vådt, skal det tørres af med en tør, blød klud. Vrid først kluden grundigt, hvis den er blevet våd af havvand o.lign.)
Undgå at udsætte objektivet og stikket for støv eller sand, og sørg for, at der ikke trænger væske ind i åbningerne omkring knapperne.
Undgå kondens, som er forårsaget af pludselige ændringer i temperaturen og luftfugtigheden
• Når du bevæger dig mellem steder med forskellig temperatur og luftfugtighed, skal du lægge kameraet i en plastpose og give det tid til at akklimatisere sig til forholdene, inden det tages i brug.
Hvis objektivet dugger til, skal du slukke for kameraet og lade det ligge i omkring to timer for at lade det akklimatisere sig til forholdene.
• Hvis LCD-skærmen dugger til, skal du tørre den af med en tør, blød klud.
LCD-skærmens egenskaber
Der anvendes teknologi med ekstrem høj ræcision til at fremstille LCD­skærmen. Imidlertid kan der forekomme nogle mørke eller lyse pletter (rød, blå eller grøn) på skærmen. Dette er ikke en fejlfunktion. LCD-skærmen består af over 99,99% effektive pixels, mens der blot er 0,01% pixels, som er inaktive eller altid lyser. Pletterne kommer ikke med på billeder, som er lagret i den indbyggede hukommelse eller på et kort.
Apparattemperatur
Kameraet kan blive varmt under brug (specielt grebområdet osv.). Dette giver ingen problemer med ydelsen eller kvaliteten af kameraet.
Grebområde
Objektiv
• Hvis objektivet er snavset: Billederne kan fremtræde en smule hvide, hvis objektivet er snavset (fingeraftryk o.lign.). Tænd for kameraet, tag fat i det udtrukne objektivcylinder med fingrene, og tør forsigtigt objektivets overflade af med en tør, blød klud.
• Lad det ikke ligge på et sted, hvor det er udsat for direkte sol.
Kamera tænd/sluk-knap
Rør ikke ved objektivbarrieren, da dette kan beskadige kameraet. (Kan beskadige objektivet. Vær forsigtig, når du tager kameraet ud af tasken etc.)
Når et stativ anvendes
• Anvend ikke for meget magt og stram ikke skruerne i en vinkel (dette kan beskadige kameraet, skruehullet og etiketten).
• Sørg for, at stativet er stabilt. (Læs brugsvejledningen for stativet.)
Ved transport
Sluk for kameraet. Vi anbefaler, at du anvender et ægte
læderetui (DMW-CT3, sælges separat).
Se også ‘Forsigtighedsregler og bemærkninger’ (side 98).
Batterienhed
(i denne brugsvejledning benævnt ‘batteri’)
Batterioplader
(i denne brugervejledning benævnt ‘oplader’)
Batteribæretaske
Netledning
Strap
USB-tilslutningskabel
AV-kabel
CD-ROM
Betjeningsvejledning
CD-ROM
Software
Ekstraudstyret og dets form vil være
forskelligt, alt efter det land eller område, hvor kameraet er købt.
Bortskaf venligst al emballage på
forskriftsmæssig vis.
Kort er ekstraudstyr. Du kan
optage eller afspille billeder via den indbyggede hukommelse, når du ikke anvender et kort. (side 18) Rådfør dig med forhandleren eller nærmeste servicecenter, hvis det medfølgende ekstraudstyr er bortkommet. (Ekstraudstyr kan købes separat.)
12 VQT1Q08 VQT1Q08 13
Page 8

Delenes navne

Cursorknap

Tilstandsvælger

Stropfæste
Kamera tænd/sluk­knap (ON/OFF)
(side 19)
E.ZOOM-knap (side 33)
Lukkerknap (side 28)
Zoomkontrol (side 32)
Blitz (side 29)
Objektiv (side 13)
Højttaler (side 23)
Mikrofon
(side 52, 63, 79)
LCD-skærm
(side 22, 37, 88)
Statusindikator
(side 17, 28)
DISPLAYknap (side 37)
Q.MENU
(Hurtig indstilling side 66)/
slette knap
(side 36)
Udløser (side 17)
COMPONENT OUT-stik
(side 87)
AV OUT/DIGITAL-stik
(side 81, 83, 86)
DC IN-stik (side 81, 83)
Anvend altid en ægte Panasonic­lysnetadapter (sælges separat).
Kort/batteriluge
Indikator for selvudløser AF-hjælpelampe
(side 63)
Objektivcylinder
Vi anbefaler anvendelse af stroppen, så du undgår at tabe kameraet.
OPTAGE/AFSPILLE-knap
(side 28,
35)
Stativgevind
(side 17)
(side 42)/
Optagelse
Afspilning
Sæt til korrekt tilstand
(Vises på skærm, når tilstanden ændres)
INTELLIGENT AUTO-tilstand
NORMALT BILLEDE-tilstand
SCENEFUNKTION-tilstand
FILM-tilstand
UDKLIPSHOLDER-tilstand
Op/ned/venstre/
højre valgmulighed
Op
venstre
ned
I denne betjeningsvejledning vil de retningsknapper, som skal trykkes på, blive vist i gråt eller med ▲▼◄►.
højre
Selvudløser
(side 42)
Makro-indstilling
(side 40)
Tag billeder med automatiske indstillinger (side 28).
Tag billeder med brugertilpassede indstillinger. (side 30).
Tag billeder i overensstemmelse med scenen (side 44).
Tag filmsekvenser (side 52).
Tag billeder som memoer (side 64).
E
ksponeringskompensation
(side 43)
Auto bracket (side 43) Finjustering af
hvidbalance Kompensation for baggrundsbelysning
(side 58)
(side 29)
Blitz (side 38)
MENU/SET
(menu-display/indstil/
afslut)
(side 20)
14 VQT1Q08 VQT1Q08 15
Page 9

Forberedelse

Opladning af batteriet

Oplad altid batteriet, inden det tages i brug for første gang!
1
(sælges ikke foropladet)
Forberedelse

Isætning af batteri og kort

2
Sæt batteriterminalerne i og monter batteriet på opladeren
1
Sørg for, at ‘LUMIX’ vender udad.
Slut opladeren til en stikkontakt i væggen
2
Stik-ind type Indtagstype
Batteri (model-specifik)
Netledningen passer ikke helt præcist i
AC-indgangsterminalen. Der vil være en åbning
Oplader (model-specifik)
som vist til højre.
Tag batteriet af, når opladningen er færdig
3
Tag oplader og batteri ud af forbindelse, når
opladningen er færdig.
Omtrentlig batterilevetid
Antal billeder : 300 [330 ] (ved intervaller på 30 sekunder)
(svarer til cirka 150 [165 2] minutter) 1 Værdier baseret på CIPA-standarder. (side 99)
Antallet reduceres, hvis intervallerne er længere – 75 [82 2] billeder i tilfælde af 2- minutters intervaller
Afspilningstid: Cirka 360 [380 ] minutter
Ovenstående værdier kan blive reduceret, hvis intervallerne mellem optagelserne er længere, hvis blitz, zoom eller LCD-FUNKTION anvendes hyppigt, eller i et koldere klima (afhænger af den faktiske anvendelse).
2
DMC-TZ4/DMC-TZ11
Batteriet vil være varmt under opladning og i et stykke tid derefter.
Batteriet vil blive udtjent, hvis det ikke anvendes i et længere tidsrum, selv efter at det er blevet opladet. Oplad batteriet med opladeren inden døre (10 °C-35 °C). Undlad at skille opladeren ad eller foretage ændringer af den. Hvis batterieffekten reduceres betydeligt, betyder det, at batteriet er ved at være udtjent. Køb
venligst et nyt batteri. Batteriopladeren er i standbytilstand, når der strømforsynes fra lysnettet. Det primære kredsløb er
altid “live”, så længe batteriopladeren er sluttet til stikkontakten i væggen. Hyppig opladning af et batteri kan ikke anbefales.
(Hvis batteriet oplades hyppigt, reduceres den maksimale brugstid, hvilket kan bevirke, at batteriet udvider sig.)
Opladelys (CHARGE)
On: Opladning er i gang, cirka
120 min. (Maks.)
Off: Opladning er færdig . Hvis lyset blinker:
Opladning kan tage
længere end normalt, hvis temperaturen er for høj eller for lav (opladningen vil muligvis ikke blive fuldført).
Batteri/oplader-stikket er
snavset. Rengør med en tør klud.
Batteri (kontroller retningen)
Kort (kontroller retningen)
Rør ikke ved stikket
1
Sæt kameraets tænd/sluk-knap (ON/ OFF) til OFF
Skyd til ‘OPEN’-stillingen og
SD-hukommelseskort/
SDHC-hukommelseskort (sælges separat)
åbn låget
OPEN (ÅBN)
LOCK (LUK)
Statusindikator
Sæt batteriet og kortet helt ind
(begge går på plads med et klik)
2
Udløse
Luk låget
Skyd til ‘LOCK’-stillingen.
3
Udtagning
Batteriet tages ud: Kortet tages ud: ved at man flytter
armen i pilens retning.
arm
ved at man trykker
ned på midten.
Anvend altid ægte Panasonic-batterier. Hvis der anvendes andre batterier, kan vi ikke garantere for kvaliteten af dette produkt.
Undlad at tage kortet eller batteriet ud, mens der er tændt for kameraet ‘ON’ eller mens statusindikatoren lyser (Kameraet holder muligvis op med at fungere korrekt eller kortet/ det optagne indhold kan lide skade).
Læse-/skrivehastigheden for et MultiMediaCard er langsommere end den, der gælder
for et SD-hukommelseskort. Når et MultiMediaCard anvendes, kan visse funktioners ydelse være en smule langsommere end angivet. Opbevar hukommelseskortet uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
16 VQT1Q08 VQT1Q08 17
Page 10
Forberedelse
Isætning af batteri og kort
(fortsat)
2
Forberedelse

Indstilling af uret

3

Billedlagringsdestination (kort og indbygget hukommelse)

Billederne vil blive gemt på et kort, hvis der er sat et i, eller i den indbyggede hukommelse
, hvis der ikke er sat et kort i.
Kompatible hukommelseskort (sælges separat)
De følgende standardbaserede SD-kort (Panasonic-kort anbefales)
• SD-hukommelseskort (8 MB - 2 GB)
• SDHC-hukommelseskort (4 GB - 16 GB) Kan kun anvendes med apparater, som er kompatible med SDHC-hukommelseskort.
• Kort på over 4 GB må kun anvendes, hvis de har SDHC­logoet.
Formater altid kort med dette kamera. (side 27) Hvis knappen på kortet er sat til ‘LOCK’, kan betjeninger som formatering, kopiering og
sletning ikke udføres.
Multimedia-kort kan også anvendes (kun til stillbilleder).
Indbygget hukommelse (cirka 50 MB)
Adgang kan tage længere end med kort. Klipbord-billeder (side 64) gemmes i den indbyggede hukommelse. Det er muligt at kopiere billeder mellem kort og den indbyggede hukommelse (side 80).
SDHC-hukommelseskort
Låst (LOCK)
SDHC-logo

Tilbageværende batterieffekt og hukommelseskapacitet

Tilbageværende billeder (side 100)
Tilbageværende batterieffekt (kun når der anvendes batteri)
(Statusindikatoren blinker, når LCD-skærmen er slukket) Genoplad batteriet eller skift det ud med et nyt (side 16).
Vises, hvis der ikke er sat noget kort i (billeder vil blive gemt i den indbyggede hukommelse).
(blinker rødt)
Sæt OPTAGE/AFSPILLE-knappen til , inden du tænder for kameraet.
Tænd for kameraet
‘INDSTIL URET’ vises, når der tændes for
1
kameraet for første gang.
Mens meddelelsen vises
2
Tryk på ‘MENU/SET’
Indstil år, måned, dato og klokkeslæt
3
OPTAGE/AFSPILLE-knap
Ændring af
tidsindstillingen
Vælg ‘INDSTIL UR’ fra
menuen INDSTILLING (side
22), udfør 3 og 4.
Indstilling af lokaltiden på
en oversøisk destination
‘VERDENSTID’ (side 54)
Vælg
Juster
Vælg for at ændre datoformat
• For at annullere Tryk på
[D/M/Å] 12:34 1.JAN.2008
• [M/D/Å] 12:34 JAN. 1. 2008
[Å/M/D]
2008. 1. 1 12:34
Indstil
4
Tryk på ‘MENU/SET’
.
Under brug
(Kort) eller (Indbygget hukommelse) lyser rødt. Dette betyder, at en betjening er i gang, som for eksempel optagelse, læsning eller sletning af billeder. Sluk ikke for kameraet og fjern ikke batteriet, kortet eller lysnetadapteren (sælges separat) (dette kan medføre beskadigelse eller tab af data).
Det anbefales, at du kopierer vigtige billeder til din computer (da elektromagnetiske
bølger, statisk elektricitet eller fejl kan bevirke, at data ødelægges).
Om modelnumre og -typer,
se http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Denne webside er kun på engelsk).
Forsømmelse af at indstille dato og tid vil bevirke, at datoen/tiden udskrives forkert, når
der udskrives billeder hos fotohandleren eller når ‘TRYK TEKST’ anvendes (side 73). Tiden vises i 24-timers format. Året kan indstilles til mellem 2000 og 2099. Urindstillingerne vil blive gemt i cirka 3 måneder, selv efter at batteriet er taget ud,
forudsat at et fuldt opladet batteri er sat i kameraet 24 timer i forvejen.
• Tænd for kameraet igen og kontroller tidsvisningen. (Tid og dato kan vises ved at man trykker flere gange på [DISPLAY].)
18 VQT1Q08 VQT1Q08 19
Page 11
Forberedelse

Menutype

(Eksempel) Ændr ‘LCD-FUNKTION’ i indstillingsmenuen INDSTILLING, når kameraet er i tilstanden NORMALT BILLEDE.
Kamera tænd/ sluk-knap

Anvendelse af menuerne

4
Få menuen frem
1
Lukkerknap
(Skærmeksempel: DMC-TZ5)
Valg af menutype
OPTAGE/AFSPILLE-knap
For at genetablere
standardindstillingerne
‘NULSTIL’ (side 25)
Fremhæv
Vælg denne post
Vælg
og gå tilbage
til menuposterne
2
Indstillinger
For at få mere ud af dit kamera, kan du anvende flere forskellige funktioner og vælge indstillinger fra 4 forskellige menuer.
menuen OPTAG (OPTAGE/AFSPILLE-knap )
menuen AFSPILNING (OPTAGE/AFSPILLE-knap )
menuen AFSPIL (OPTAGE/AFSPILLE-knap )
Ændring af fotograferingspræferencerne (side 55 - 63)
• Udfør indstillinger som for eksempel hvidbalance, følsomhed, formatforhold og billedstørrelse.
(Skærmeksempel: DMC-TZ5)
Visning af optagne billeder (side 69 - 71)
Vælg en afspilningstype for at se billederne på dobbeltskærm , diasshow eller blot dine favoritbilleder.
Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15
(Skærmeksempel: DMC-TZ5)
Anvendelse af dine billeder (side 72 - 80)
Udfør indstillinger til at anvende de billeder, du har taget, inklusive drejning, beskyttelse, afskæring og handy indstillinger til udskrivning af dine billeder (DPOF).
Post
Vælg denne indstiling
3
Afslut
4
Indstillingsdisplay kan variere, afhængigt af posterne.
• Når OPTAGE/AFSPILLE-knappen er sat
Side (Zoomarmen kan anvendes til at skifte til den næste skærm.)
til , kan menuen lukkes ved at man trykker lukkerknappen halvt ind.
menuen INDSTILLING (OPTAGE/AFSPILLE-knap )
Sådan bliver kameraet nemmere at anvende (side 22 - 27)
Udfør indstillinger til nem anvendelse som for eksempel indstilling af uret og ændring af biplyden.
De viste menuposter varierer, alt efter funktionshjulets indstilling.
20 VQT1Q08 VQT1Q08 21
Page 12
Forberedelse
5
Anvendelse af menuen
INDSTILLING
Udfør almindelige kameraindstillinger som for eksempel indstilling af uret, forlængelse af batteriets levetid, og ændring af biplyden.
‘INDSTIL UR’, ‘AUTOVISNING’ og ‘ØKONOMI’ er vigtige for urindstilling og batterilevetid. Sørg for at bekræfte disse indstillinger inden brug. (Indstillingsmetode : side 20)
Post Indstillinger, bemærkninger

INDSTIL UR

Indstil datoen og klokkeslættet. (side 19)

VERDENSTID

Indstil den lokale tid på en oversøisk destination. (side 54)

SKÆRM

Reguler LCD-skærmens lysstyrke (7 niveauer).

LCD-FUNKTION

Sådan gør man det nemmere at se LCD­skærmen.
Indstil tid, dato og displayformat.
REJSEMÅL: Indstil den lokale tid på den
HJEMME: Indstil dato og tid for hjemmeområdet.
+1 - +3: Lysere ±0: Standard
1 - 3: Mørkere
OFF : Normal (annuller indstilling)
AUTO POWER LCD: Power-LCD-skærmen aktiveres
POWER LCD : Gør skærmen lysere end normalt (til
HØJ VINKEL :
• ‘HØJ VINKEL’ vil blive annulleret, når der slukkes for kameraet (inklusive ENERGISPARE).
• Bloker sollys (med hånden etc.), hvis det er svært at se skærmen på grund af reflektion.
• ‘AUTO POWER LCD’ eller ‘HØJ VINKEL’ kan ikke anvendes i de følgende tilfælde. I afspilningstilstand eller visning af menuskærm eller når sluttet til computer/printer.
• ‘POWER LCD’ vil blive deaktiveret, hvis der ikke udføres nogen betjeninger i 30 sekunder under optagelse. (Lysstyrken kan genoprettes ved at man trykker på en hvilken som helst knap)
• Skærmens lysstyrke/farve i ‘LCD-FUNKTION’ har ingen virkning på de optagne billeder.
oversøiske destination (side 54).
automatisk på lyse steder, som for eksempel udendørs, etc.
udendørs brug). Gør det nemmere at se skærmen,
når man tager billeder fra høje steder. (Bliver sværere at se forfra)
Post Indstillinger, bemærkninger
BIP
Ændr eller dæmp bip/ lukkerlyden.

VOLUME

Reguler lydens styrke fra højttalerne (7 niveauer).

REF. LINIE

Vælg optageinformationsdisplay og typer retningslinjer. (side 37)

HISTOGRAM

Kontroller motivets lysstyrke på grafen. (side 37)

REJSDATO

Optag det antal dage, som er forløbet på dine rejser. (side 53)
BIPNIVEAU
/ / : Mute/Lav/Høj
BIPTONE
/ / : Ændr biptone.
LUKKERVOL.
/ / : Mute/Lav/Høj
LUKKERLYD
/ / : Ændr lukkertone.
0 • • LEVEL3 • • LEVEL6
• Kan ikke anvendes til at regulere fjernsynshøjttalernes lydstyrke, når der er sluttet til et fjernsyn. (Vi anbefaler, at kameralydstyrken indstilles til 0.)
OPTAGEINFO OFF/ON (Vis optageinformation med retningslinjer.)
MØNSTER
/ : Ændr mønsteret for retningslinjerne.
Kun kan anvendes i INTELLIGENT AUTO-tilstand og UDKLIPSHOLDER-tilstand.
OFF/ON
REJSEINDST. OFF/SET (Registrer afrejse- og tilbagerejsedatoerne.)
STED OFF/SET (Indtast navnet på destinationen.) (side 72)
22 VQT1Q08 VQT1Q08 23
Page 13
Forberedelse
5
Post Indstillinger, bemærkninger Post Indstillinger, bemærkninger

ØKONOMI

Sluk LCD-skærmen og afbryd strømmen, mens den ikke er ibrug, for at spare batterieffekt.

AUTOVISNING

Vis automatisk billeder umiddelbart efter at de er taget.
Anvendelse af menuen
INDSTILLING
ENERGISPARE OFF/2 MIN./5 MIN./10 MIN. :
Afbryder automatisk strømmen, når kameraet ikke anvendes.
• For at genoprette Tryk lukkerknappen halvt ned eller
• Kan ikke anvendes i de følgende tilfælde: Når lysnetadapteren (sælges separat) anvendes, når sluttet til computer/printer, under optagelse/afspilning af filmsekvenser, under diasshow.
Indstillinger, som er fastsat til ‘2 MIN.’ i ‘AUTO LCD FRA’ (herunder), ‘5 MIN.’ i INTELLIGENT AUTO-tilstand eller UDKLIPSHOLDER­tilstand, eller ‘10 MIN.’ mens diasshow er pausestoppet.
AUTO LCD FRA OFF/15 SEC./30 SEC. :
LCD-skærmen slukker, hvis der ikke udføres nogen betjeninger i en indstillet periode under optagelse. (Statusindikatoren lyser, mens skærmen er slukket.)
• Kan ikke anvendes i de følgende tilfælde: Når du anvender INTELLIGENT AUTO-tilstand, UDKLIPSHOLDER-tilstand eller lysnetadapteren (sælges separat), når menuskærmen vises, når selvudløserindstillingen anvendes eller under filmsekvensoptagelse.
Skærmen er ligeledes slukket under opladning af blitzbatteri.
• For at genoprette Tryk på en hvilken som helst knap.
OFF 1 SEC./2 SEC.: Vises automatisk i 1 eller 2 sekunder. HOLD: Autovisningsskærmen bibeholdes, indtil der trykkes
på en knap (en anden end displayknappen)
ZOOM: Vises i 1 sekund, derefter ved 4x zoom i 1 sekund
• Fastsat til ‘2 SEC.’ i INTELLIGENT AUTO-tilstand.
• I ‘SELVPORTRÆT’, ‘HØJHAST. BURST’, og ‘MULTIFORMAT ’ scene-tilstand, ‘AUTO-HOLDER’, ‘BURST’-tilstand eller billeder med lyd, udføres autovisning uanset indstillingen. ( Kun DMC-TZ5/DMC­TZ15)
• Filmsekvenser kan ikke automatisk gennemses.
(fortsat)
tænd for kameraet igen.

GENOPT. ZOOM

Husk zoomforholdet, når du slukker for kameraet.

NULSTIL ANT.

Nulstil billedfilnumre.

NULSTIL

Nulstil til standardindstillingerne.

USB-FUNKTION

Vælg kommunikationsmetode for når kameraet sluttes til en computer eller printer med USB­tilslutningskabel.
OFF/ON
• Kan ikke indstilles, når scenetilstanden ‘SELVPORTRÆT’ anvendes.
JA/NEJ
• Mappenummeret opdateres og filnummeret begynder fra
0001.
• Et mappenummer mellem 100 og 999 kan tildeles. Numrene kan ikke indstilles, når først mappenumrene har nået 999. Gem i dette tilfælde alle nødvendige billeder på din computer og formater den indbyggede hukommelse/ kortet. (side 27)
• Indstilling af mappenumrene til 100: Først skal du formatere den indbyggede hukommelse eller kortet og derefter indstille filnumrene med brug af NULSTIL ANT. Vælg derefter ‘JA’ på skærmen til indstilling af mappenumre.
• Filnumre og mappenumre (side 82, 97)
NULSTIL OPTAGE-INDSTILLINGER? JA/NEJ
NULSTIL .INDST. PARAMETRE? JA/NEJ
• Nulstilling af INDSTILLING-parametrene bevirker, at de følgende poster nulstilles: Fødselsdage og navne i ‘BABY’ og ‘KÆLEDYR’ scene­tilstand, ‘REJSDATO’, ‘VERDENSTID’, ‘GENOPT. ZOOM’, ‘FORETRUKNE’ i AFSPIL-menu (indstil til ‘OFF’), ‘ROTER BILL.’ (indstil til ‘ON’).
• Mappenumrene og urindstillingen ændres ikke.
• Kamerabevægelse kan være hørlig, når objektivfunktionen genindstilles. Dette er normalt.
VÆLG VED FORBINDELSE:
Vælg ‘PC’ eller ‘PictBridge(PTP)’ hver gang, du slutter til en computer eller en PictBridge-kompatibel printer.
PictBridge (PTP): Vælges, når der sluttes til en
PictBridge-kompatibel printer
PC:
Vælges, når der sluttes til en computer
24 VQT1Q08 VQT1Q08 25
Page 14
Forberedelse
5
Post Indstillinger, bemærkninger Post Indstillinger, bemærkninger

VIDEOUDGANG

Skift video­outputformatet, når der er sluttet til et fjernsyn osv. (kun PLAYBACK-tilstand)

TV-FORMAT

Skift formatforholdet, når der er sluttet til et fjernsyn osv. (kun PLAYBACK-tilstand.)

m/ft

Skift displayenhed for afstand i fokusindstilling (side 41).

SCENEMENU

Visning af scenemenuen, når tilstandsvælgeren er sat til SCN1 eller SCN2 (side 44).

HJULDISPLAY

Visning af betjening af tilstandsvælgeren på skærmen.
Anvendelse af menuen
INDSTILLING
NTSC/PAL
• Fungerer, når AV-kablet er sat i forbindelse.
/
• Når sat til , vil billederne blive vist vertikalt lange på LCD-skærmen. (Fungerer, når AV-kablet er sat i forbindelse.)
m : Display i meter ft : Display i fod
OFF/AUTO (viser scenemenu)
• Visning af scenemenu, når sat til ‘OFF’: Tryk på ‘MENU/ SET’.
OFF/ON (display)
(fortsat)

FORMATER

Anvend, når ‘FEJL I INDBYGGET HUKOMMELSE’ eller ‘MEMORYKORTFEJL’ vises.

SPROG

Ændr displaysprog.

DEMO FUNKTION

Se demonstration af funktioner.
JA/NEJ
• Dette kræver et tilstrækkeligt opladet batteri (side 16) eller en adapter (sælges separat). (Kun isatte kort vil blive formateret, hvis til stede; den interne hukommelse vil blive formateret, hvis der ikke er sat et kort i.)
• Formater altid kort med dette kamera.
Alle billeddata, inklusive beskyttede billeder, vil blive
slettet. (side 79)
• Lad være med at slukke for kameraet eller udføre andre betjeninger under formatering.
• Rådfør dig med forhandleren, hvis formatet ikke kan fuldføres korrekt.
• Formatering af den indbyggede hukommelse kan tage flere minutter.
Indstil det sprog, som vises på displayet.
RYST., MOTIV, DEMO.: (Kun under optagelse) Graden af rystelse og motivbevægelse vises som en graf. (Skøn)
Stor Lille Stor
• For at stoppe Tryk på displayknappen (side 14).
• Optagelse og zoom kan ikke udføres under demo.
• Anvend bevægelsesdetekteringsdemoen med motiver med farvekontrast.
Rystelse
Detektering af bevægelse
AUTO DEMO: Se indledende diasshow
• For at lukke Tryk på ‘MENU/SET’
• Demo kan ikke sendes til fjernsynet.
26 VQT1Q08 VQT1Q08 27
Page 15
Basale
Automatisk sceneadskillelse
betjeninger
1
Fotografering med
automatiske indstillinger
Optimale indstillinger udføres automatisk fra information som for eksempel ‘ansigt’, ‘bevægelse’, ‘lysstyrke’, og ‘afstand’ ved at kameraet blot rettes mod motivet, hvilket vil sige, at man kan tage skarpe billeder uden at skulle udføre indstillinger manuelt.
Stil venligst uret, inden du begynder at tage billeder (side 19).
Tænd for kameraet
Lukkerknap
1
Indstil til
2
Statusindikator
Indstil til
3
Genkender ‘i PORTRÆT’
Følger ansigt for at tage skarpe, lyse billeder.
Genkender ‘i LANDSKAB’
Tager skarpe billeder af nære og fjerne landskaber.
Genkender ‘i MAKRO’
Læser afstanden for at tage skarpe billeder af nære motiver
Genkender ‘i NATPORTRÆT’
Tager lyse, naturlige billeder af personer og natlandskab. (Kun med
Genkender ‘i NATLANDSKAB’
Anvender en langsom lukkerhastighed til at opnå naturlige farver. (Kun med
Genkender bevægelse
Læser motivbevægelse for at undgå sløring, når scenen ikke svarer til ovenstående.
Fokusområde (side 41). I tilgift til automatisk sceneadskillelse vil
og
De følgende menuposter kan indstilles i INTELLIGENT AUTO-tilstand.
Menuen OPTAG: ‘BILLEDSTR. ’, ‘BILLEDFORMAT’, ‘BURST’, ‘FARVEFUNKT. ’,
‘STABILISERING
Menuen INDSTILLING: ‘INDSTIL UR’, ‘VERDENSTID’, ‘REJSDATO’, ‘BIP ’, ‘SPROG’
Poster, som kan indstilles, afviger fra andre optagetilstande.
)
‘KONTIN. AF’
)
fungere automatisk.
Tag et billede
4
Tryk halvt ned
(Indstil fokus)
Tryk helt ned.
‘INTELLIG. ISO ’, ‘INT.KONTRAST’, ‘STABILISERING’,
Statusindikatoren lyser i cirka 1 sekund.
(INTELLIGENT AUTO-tilstand
Genkendt scene-ikon vist i blåt i 2 sek.
• Kameraet læser scenen, når det er rettet mod et motiv, og udfører automatisk de optimale indstillinger.
Baggrundslyskompensation
(gør motivet lysere mod baggrundslyset)
• Annullering af kompensationen → Tryk på ▲ igen.
Vises når kompensationen er aktiveret.
Anvendelse af blitz
Vælg enten (Auto) eller (blitz tvungen fra).
Når , (AUTO) anvendes, vil der automatisk blive skiftet mellem (Auto/rødøjereduktion)/ (Langsom synk./rødøjereduktion) (se side 38 angående detaljer). Endnu en blitzudladning vil ske i og for rødøjereduktion.
)
I overensstemmelse med de følgende forhold, kan forskellige scenetyper bestemmes
for det samme motiv.
• Ansigtskontrast, motivets tilstand (størrelse, afstand, farve, bevægelse), zoomforhold, solnedgang, solopgang, lav lysstyrke, rysten.
Hvis den ønskede scenetype ikke
vælges, anbefaler vi, at du vælger den rigtige optagetilstand manuelt.
(Scene-tilstand: side 44)
Vi anbefaler anvendelse af et stativ og selvudløseren med ‘i NATLANDSKAB’ og
‘i NATPORTRÆT’.
Hvis der kun er lidt rysten (hvis der for eksempel anvendes stativ) med ‘i
NATLANDSKAB’, kan lukkerhastigheden nå maksimalt 8 sekunder. Bevæg ikke kameraet.
Indstillingerne for de følgende funktioner er fastsatte.
• AUTOVISNING: 2 SEC. • ENERGISPARE: 5 MIN. • REF. LINIE:
• HV.BALANCE: AWB
• KVALITET:
• AF-HJ. LAMPE: ON • MÅLEFUNKTION:
1
Kun 0,3 M (standard) 2 (9 punkter), når ansigtet ikke kan genkendes
De følgende funktioner kan ikke anvendes.
‘HISTOGRAM’, ‘EKSPONERING’, ‘AUTO-HOLDER’, ‘JUST.HV.BAL.’, ‘DIGITAL ZOOM’,
‘MIN. LUKKER TID’, ‘LYDOPT.’
Sådan holdes kameraet
• Undlad at blokere blitzen eller lampen. Se ikke på dem på tæt hold.
• Rør ikke ved objektivet.
Stå med armene tæt til kroppen og med spredte ben.
• Undlad at blokere mikrofonen, når du optager lyd.
• Når kameraet holdes lodret ( side 31)
1
(Fin)
• AF-FUNKTION: (Ansigtsgenkendelse) 2
F.eks. ansigt for stort – ‘i PORTRÆT’ bliver til ‘i MAKRO’
(Flere)
Mikrofon (topflade)
Blitz Lampe
28 VQT1Q08 VQT1Q08 29
Page 16
Basale betjeninger
2
Optagelse med dine egne
indstillinger
Anvendelse af menuen OPTAG (side 55) til at ændre indstillinger og forberede din egen optagelse.
Tænd for kameraet
Lukkerknap
Zoomkontrol
1
Indstil til
2
Statusindikator
Indstil til (NORMALT BILLEDE-tilstand)
3
Anvendelse af zoom
(side 32)
Anvendelse af blitz
(side 38)
Indstilling af
billedlysstyrken
(side 43)
Optagelse af nærbilleder
(side 40)
Indstilling af farverne
(side 58)
Når (rystealarm) vises, skal du anvende den
optiske billedstabilisering (side 62), et stativ, eller selvudløseren (side 42).
Hvis blænderåbningsværdien eller lukkerhastigheden
vises i rødt, betyder det, at den korrekte eksponering ikke er opnået. Anvend blitz eller ændr ‘FØLSOMHED’ (side 57) indstillinger.
Tag et billede
4
Tryk halvt ned
(Indstil fokus)
Tryk helt ned.
• Biptone, hvis fokus ikke er indstillet.
Statusindikatoren lyser i cirka 1 sekund.
Fokusdisplay (når fokus er indstillet: blinker illumineret)
AF-område (Indstiller fokus i forhold til motivet; når komplet: rød/hvid grøn)
Display for advarsel om rysten
Blændeværdi Lukkerhastighed

Indstil fokus for den ønskede komposition

Praktisk, når motivet ikke er i midten af billedet.
Indstil først fokus i overensstemmelse med motivet
1
Hold halvt nede
AF-område
Motiver/omgivelser, som kan gøre det
svært at fokusere:
• Motiver i hurtig bevægelse eller meget lyse motiver, eller motiver, som ikke har nogen farvekontrast.
• Optagelse gennem glas eller i nærheden af objekter, som udsender lys. I mørke eller med kraftig rysten.
• Hvis du er for tæt på motivet eller hvis du tager billeder af fjerne og nære motiver sammen.
Vi anbefaler anvendelse af funktionen
‘ansigtsgenkendelse’, når du tager billeder af personer (side 59).
Gå tilbage til den ønskede komposition
2
Tryk helt ned
AF-område
Fokusområde → (side 41).
Uden for området er det ikke sikkert, at fokus er indstillet korrekt, selv hvis displayet er
tændt som normalt. AF-området vises større under mørke forhold eller når digital zoom anvendes. De fleste display forsvinder midlertidigt fra skærmen, når lukkerknappen trykkes halvt
ind. Når kameraet holdes lodret
Billeder, som tages, mens kameraet holdes lodret, kan automatisk vises lodret under
afspilning.
(Kun når ‘ROTER BILL.’ (side 76) er sat til ‘ON’)
Det er ikke sikkert, at billeder kan vises lodret, hvis de er taget med kameraet vendende
opad eller nedad. Filmsekvenser kan ikke vises lodret under afspilning.
30 VQT1Q08 VQT1Q08 31
Page 17
Basale
p
betjeninger

Optagelse med zoom

3
Du kan zoome ind op til 10 gange med ‘optisk zoom’ og op til 16,9 (DMC-TZ4/DMC­TZ11:15,9) gange med ‘Udvidet optisk zoom’ med lavere billedkvalitet. Det er også muligt at anvende ‘digital zoom’ til at zoome endnu mere ind.
Bloker ikke bevægelsen af objektivcylinderen under zoomning.
E.ZOOM
Zoom ind/ud
1
Genopret Forstørrelse
Drej til W-siden Drej til T-siden
Zoombjælke
Zoomhastigheden kan indstilles.
Langsom zoom →drej lidt Hurtig zoom drej helt
Indstil fokus efter at zoom er indstillet.
Fokusområde (side 41)
Zoomforhold (ca.)
Optisk zoom og udvidet optisk zoom (EZ)
Skifter automatisk til ‘optisk zoom’, når den maksimale billedstørrelse anvendes (side
55) og ellers til ‘udvidet optisk zoom’ (til yderligere zoomning). (EZ er en forkortelse for ‘extended optical zoom = udvidet optisk zoom’).
• Optisk zoom • Udvidet optisk zoom
Maks. forstørrelse: 10x Maks. forstørrelse: 11,3x - 16,9x
Maks. zoomforhold efter billedstørrelse
BILLEDFORMAT
Billedstørrelse 9 M (8 M) Maks. forstørrelse Billedstørrelse Maks. forstørrelse Billedstørrelse Maks. forstørrelse
1
Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15, ( ):DMC-TZ4/DMC-TZ11
Hvad er udvidet optisk zoom (EZ)?
Hvis der for eksempel er indstillet til ‘3M ’(svarer til 3 millioner pixels), vil et billede kun blive taget af en 3M-størrelses central del af et 9M (svarer til 9,1 millioner pixels) 2 område, hvilket betyder, at billedet kan forstørres yderligere.
2 DMC-TZ4/DMC-TZ11: 8M
Zoombjælke
Optisk zoom
8,5 M (7 M)
7,5 M (6 M)
( vises)
(DMC-TZ4/DMC-TZ11: 12,8x - 15,9x) Varierer alt efter billedstørrelse.
Udvidet optisk zoom
1
7 M
10 x 11,3 x113,5 (12,8) x
6 M
10 x 11,6 x113,9 (12,8) x 16,9 (15,9) x
5,5 M13,5 M 2 M
10 x 12,1 x114,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x
5 M 3 M 2 M 0,3 M
1
4,5 M 2,5 M
16,9 (15,9) x
Hurtig forstørrelse til maks. forhold ‘EASY ZOOM’
E.ZOOM
Det er muligt at zoome yderligere til den maksimale digitale
zoom, hvis ‘DIGITAL ZOOM’ (side 34) er sat to ‘ON’.
Nem zoom kan ikke anvendes under optagelse af filmsekvenser.
Det forstørrelsesforhold, som vises i bjælken på skærmen, er et skøn. I visse optagetilstande aktiveres funktionen TELE MAKRO (side 40), når det maksimale
zoomforhold er nået. En større grad af forvrængning kan ske, hvis man tager billeder med videre vinkler af
nære objekter, mens anvendelse af mere teleskopisk zoom kan resultere i mere farve
omkring objekternes konturer. Kameraet kan afgive en raslende lyd og vibrere, når zoomkontrollen anvendes - dette
er normalt. Udvidet optisk zoom kan ikke anvendes i de følgende tilfælde:
(FILM-tilstand), ‘HØJ FØLSOMH.’, ‘HØJHAST. BURST’ og ‘MULTIFORMAT (Kun
DMC-TZ5/DMC-TZ15)’ scenetilstand Når du anvender udvidet, optisk zoom, kan zoom-bevægelsen stoppe midlertidigt i
nærheden af maksimal W (1x), men dette er normalt. ‘GENOPT. ZOOM’ (side 25) muliggør at zoomforholdet gemmes i hukommelsen, selv
hvis der slukkes for kameraet.
(zoomforholdet ændres med hvert tryk)
Billedstørrelsen er 7 M eller mindre
(5 M eller mindre for DMC-TZ4/DMC-TZ11)
1 x Maks. forhold for udvidet optisk zoom.
Billedstørrelsen er 7,5 M eller mere
(6 M eller mere for DMC-TZ4/DMC-TZ11)
1 x 10 x
Billedkvaliteten reduceres midlertidigt.
9 M (8 M) 3 M
8,5 M (7 M) 2,5 M 7,5 M (6 M) 2 M
16,9 x (DMC-TZ4/DMC-TZ11:15,9 x)
( ): DMC-TZ4/
DMC-TZ11
32 VQT1Q08 VQT1Q08 33
Page 18
Basale betjeninger
Optagelse med zoom
(fortsat)
3
Basale betjeninger

Sådan ser du dine billeder (Afspil)

4

Yderligere forstørrelse ‘ DIGITAL ZOOM’

Zoom 4 gange længere end optisk/udvidet optisk zoom (maks. 40x – 67, 5x ). (Bemærk, at med digital zoom vil forstørrelse forringe billedkvaliteten).
DMC-TZ4/DMC-TZ11: 63,8 x
Vis menuen OPTAG
1
(Skærmeksempel: DMC-TZ5)
Vælg ‘DIGITAL ZOOM’
2
Det digitale zoomområde vises inden for zoombjælken på skærmen.
f.eks. Med 40x
40×
Viser det digitale zoomområde
Digital zoom kan ikke anvendes i de følgende tilstande:
(INTELLIGENT AUTO-tilstand), (UDKLIPSHOLDER-tilstand),
SCENEFUNKTION-tilstande (‘SPORT’, ‘BABY’, ‘KÆLEDYR’, ‘HØJ FØLSOMH.’, ‘HØJHAST. BURST’, og ‘MULTIFORMAT ’), når ‘INTELLIG. ISO’ ikke er sat til ‘OFF’
Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15
Vælg ‘ON’
3
Afslut
4
Zoombevægelsen stopper midlertidigt, når man kommer ind i det digitale zoomområde.
Inden for det digitale zoomområde vises AF- området større, når lukkerknappen trykkes halvt ind.
Vi anbefaler anvendelse af et stativ og selvudløseren (side 42).
Når der ikke er sat noget kort i, vil billederne blive afspillet fra den indbyggede hukommelse. (Klipbord-billeder kan kun afspilles i UDKLIPSHOLDER-tilstand (side 64).)
Zoomkontrol
DISPLAY
For at forstørre
(afspilningszoom)
Drej til
T-siden
Aktuel zoomposition (vises i 1 sekund)
• Zoomforhold: 1x/2x/4x/8x/16x
• For at reducere zoom Drej kontrollen mod W-siden.
• Flyt zoompositionen ▲▼◄►
Afspilning som liste
(side 67)
Visning med forskellige
afspilningstilstande
(Diasshow etc.)
(side 69)
Drejning af billeder
(side 76)
Indstil til
1
Rul gennem billeder
2
Foregående Næste
Hold nede for hurtigt at rulle frem/tilbage.
(Kun filnumre skifter, når man holder nede;
billedet vises, når knappen slippes.)
Rullehastigheden øges, jo længere du
trykker.
Tryk på displayknappen, hvis filnummeret
ikke vises.
Efter det sidste billede går displayet tilbage
til visning af det første billede.
Nogle billeder, som er redigeret på en
computer, vil muligvis ikke kunne ses på dette kamera.
Hvis OPTAGE/AFSPILLE-knappen flyttes
fra til , mens der er tændt for kameraet, vil objektivcylinderen blive trukket tilbage efter 15 sekunders forløb.
Dette kamera er i overensstemmelse med
DCF (Design rule for Camera File system) standarden, som er formuleret af Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA), og med Exif (Exchangeable image file format). Filer, som ikke er i overensstemmelse med DCF, kan ikke afspilles.
Filnummer Billednummer/ Samlet antal billeder
34 VQT1Q08 VQT1Q08 35
Page 19
Basale betjeninger

Sletning af billeder

5

Anvendelse (Optagelse)

Skift af
1
optageinformationsdisplay
Billeder vil blive slettet fra kortet, hvis det er sat i, eller fra den indbyggede hukommelse, hvis der ikke er sat noget kort i. Slettede billeder kan ikke genoprettes.
Tilstandsvælger
Indstil til
1
Tryk for at slette det viste billede
2
DISPLAY
Anvend et tilstrækkeligt opladet batteri eller en lysnetadapter (sælges separat).

For at slette flere (op til 50) eller alle billeder

(efter trin 2)
Vælg sletningstype
3
Vælg ‘JA’
3
• Gå direkte til
trin 6, hvis du har valgt ‘SLET ALLE’
Slet
5
Vælg ‘JA’
• Sluk ikke for kameraet under sletningen.
6
Vælg de billeder, som skal slettes (gentagelse)
4
Valgt billede
• Ophævelse Tryk på
display igen
For at annullere → Tryk på ‘MENU/SET’.
• Kan tage tid, afhængigt af antallet af slettede billeder.
• ‘SLET ALLE UNDT. (FORETRUKNE)’ kan vælges i ‘SLET ALLE’ , når ‘FORETRUKNE’ er sat til ‘ON’ (side 77) og billeder er blevet registreret.
Skift mellem forskellige visninger på LCD-skærmen, som for eksempel histogrammer.
1
I optagetilstand
Optagelse af information
I afspilletilstand
Optagelse af information
1. DAG
1. DAG
1 måned 10 dage
1 måned 10 dage 10:00
10:00
Histogram
Viser fordeling af lysstyrke i billedet
– f.eks. hvis grafen topper til højre, betyder det, at der er adskillige lyse områder i billedet. (Guide) Et toppunkt i midten repræsenterer korrekt lysstyrke (korrekt eksponering) (side 43).
• Histogram fra tidspunktet for optagelsen adskiller sig fra histogrammet i afspilning og vises i orange, når der optages med blitz eller på et mørkt sted. Histogrammet kan desuden afvige fra histogrammer, som er lavet med billedredigeringssoftware.
• Histogrammer kan ikke vises i (INTELLIGENT AUTO-tilstand), (FILM-tilstand),
Retningslinjer
Reference for komposition
(f.eks. balance), når der optages.
1
Intet display Retningslinjer
55
Optagelse af information eller histogram
100–0001100–0001
1
/9
1/9
MAR.
15.2008
MAR.
15.2008
(UDKLIPSHOLDER-tilstand), eller under afspilningszoom.
10:00
F3.3 1/30F3.3 1/30
MAR.
MAR.
15.200810:00
15.2008
100–0001100–0001
Tryk for at skifte display
1,2
1
Intet display
1
/9
1/9
AWBAWB
Bedøm balancen Bedøm motivets midte
1
Sæt ‘HISTOGRAM’ til ‘ON’ for at vise
histogram (side 23).
2
Vælg retningslinjemønster og
optageinformationsdisplay til/fra med indstillingen ‘REF. LINIE’ (side 23).
• Når
er ibrug, kan optageinformation og retningslinjer ikke vises samtidigt.
(Eksempel)
OKMørk Lys
Billeder kan ikke slettes i de følgende tilfælde:
Beskyttede billeder (side 79)
Kortomskifteren er i ‘LOCK’-stilling. • Billederne er ikke af DCF-standard (side 35)
Filmsekvenser kan også slettes. For at slette udklipsholder-billeder, skal du sætte funktionshjulet til .
Under afspilningszoom, afspilning af filmsekvenser, diasshow: Display til/fra Under menuvisning, multiafspilning eller kalenderafspilning, ‘AFSPIL DOBB. (Kun
DMC-TZ5/DMC-TZ15) ’: Displayet kan ikke ændres.
36 VQT1Q08 VQT1Q08 37
Page 20
Anvendelse (Optagelse)

Fotografering med blitz

2
Vis ‘BLITZ’
1
Vælg den ønskede type
2
Stå mindst 1 m på afstand, når
du anvender blitz til at tage billeder af spædbørn.
AUTO
• Bedømmer automatisk, om der skal anvendes blitz eller ej
1
AUT. RØD ØJE
2
• Bedømmer automatisk, om der skal anvendes blitz eller ej (reducer rødøje)
BLITZ TVUNGEN ON
• Altid blitz
1
TVUNGEN RØD ØJE-reduktion
2
(Kun til ‘FEST’ og ‘LEVENDE LYS’ scenetilstand (side 42))
• Altid blitz (reducer rødøje)
1
LANGS SYNK RØD ØJE-reduktion
2
• Bedømmer automatisk, om der skal anvendes blitz eller ej (reducer rødøje, langsom lukkerhastighed for at tage lysere billeder)
TVUNGEN OFF
• Aldrig blitz
1
Når funktionen digital rødøjekorrektion er aktiveret, vil rødøje automatisk blive
registreret og korrigeret, når blitzen udlades. (Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15)
1, 2
Da to blitz-udladninger vil finde sted, må du ikke bevæge dig, før efter den anden blitz (korrektionseffekt kan variere fra person til person). Intervallet mellem blitzudladninger varierer, alt efter motivets lysstyrke.
2
Kun DMC-TZ4/DMC-TZ11
Type, betjeninger Anvendelser
Kan også vælges med .
Lukkerhastighederne er som vist herunder:
• , , , , , : 1/303 - 1/2000
, , : 1/83 - 1/2000
(3 Varierer i overensstemmelse med ‘MIN. LUKKER TID’-indstillingen. Maks. 1/4 sek., når ‘INTELLIG. ISO’ anvendes; maks. 1 sek., når ‘STABILISERING’ er sat til ‘OFF’ eller hvis der kun er ubetydelig sløring. Varierer også i overensstemmelse med ‘INTELLIGENT AUTO’-tilstand, ‘SCENEFUNKTION’, zoomposition.)
(Skærmeksempel: DMC-TZ5) Vises i cirka 5 sekunder
Normal anvendelse
Fotografering af motiver et mørkt sted
Optagelse med baglys eller i skarpt lys (f.eks. lysstofrør)
Fotografering af motiver mod en nattehimmel (stativ anbefales)
Steder, hvor anvendelse af blitz er forbudt
Disponible typer i hver tilstand ( : standardindstilling)
SCENEFUNKTION-tilstand
○○1○○○○○ー○ーー○○○ー○○ ○
3
○ーー○○○ーーーーー○ーーーーー ○
○ー○○○○○ー○ーー○○○○○○ ○
3
ーーーーーーーーー○○ーーーーーー ー
3
○ーーーーーー○ー○○ーーーーーー ○
○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○
1
Sæt til (AUTO), (AUT. RØD ØJE reduktion), eller (LANGS SYNK/RØD ØJE reduktion), alt efter motiv og lysstyrke.
2
Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15
Kan ikke anvendes med FILM-tilstand og scene-tilstande , , , , , ,
3
DMC-TZ4/DMC-TZ11: , ,
eller .
2
Fokuseringsområde i overensstemmelse med ISO-følsomhed og zoom.
Fokusområde
AUTO Cirka 0,6-5,3 m Cirka 1,0-3,6 m ISO100 Cirka 0,6-1,6 m Cirka 1,0-1,1 m
FØLSOMHED
(side 57)
INTELLIG. ISO
(side 56)
‘HØJ FØLSOMH.’ i SCENEFUNKTION
(side 49)
ISO200 Cirka 0,6-2,3 m Cirka 1,0-1,6 m ISO400 Cirka 0,6-3,3 m Cirka 1,0-2,2 m ISO800 Cirka 0,8-4,7 m Cirka 1,0-3,2 m ISO1600 Cirka 1,15-6,7 m Cirka 1,0-4,5 m ISOMAX400 Cirka 0,6-3,3 m Cirka 1,0-2,2 m ISOMAX800 Cirka 0,8-4,7 m Cirka 1,0-3,2 m ISOMAX1600 Cirka 1,15-6,7 m Cirka 1,0-4,5 m
ISO1600­ISO6400
Lad være med at røre ved eller se ind i blitzen (side 14) fra kort afstand (f.eks. et
par cm).
Lad være med at anvende blitzen på kort afstand af andre motiver (varme/lys kan
beskadige motivet).
Blitz-indstillinger kan blive ændret, når optage-tilstanden ændres.
Blitz-indstilling i scene-tilstand går tilbage til standardindstilling, når scene-tilstanden ændres. Billedets kanter kan blive en smule mørke, hvis der anvendes blitz på kort afstand uden anvendelse af zoom (tæt på maks. W). Dette kan afhjælpes ved at man anvender en smule zoom. Hvis blitzen skal affyres, vil blitztypemærker (f.eks. ) blive røde, når lukkerknappen trykkes halvt ned. Der tages muligvis ingen billeder, hvis disse mærker (f.eks. ) blinker (blitzen er under opladning). En utilstrækkelig blitzrækkevidde kan skyldes en ufuldstændigt indstillet eksponering eller hvidbalance.
Blitzeffekten vil muligvis ikke kunne opnås fuldtud med høje lukkerhastigheder.
Blitzopladning kan tage tid, hvis batterieffekten er lav, eller hvis blitzen anvendes gentagne gange.
Når AUTO LCD FRA (side 24) anvendes, er LCD-skærmen slukket, mens blitzen
oplades.
Maks. W Maks. T
Cirka 1,15-13,5 m Cirka 1,0-9,1 m
38 VQT1Q08 VQT1Q08 39
Page 21
Anvendelse (Optagelse)

Optagelse af nærbilleder

3
Anvendelse (Optagelse)
Placering af kameraet og motivet inden for
4
en tilgængelig afstand for fokusindretning
For at forstørre motivet, kan du tage billeder endnu tættere på end det normale fokusområde tillader det (op til 5 cm for maks. W) ved at anvende ‘MAKRO ( )’.
Tilstandsvælger
Indstil til
1
Sæt til (NORMALT BILLEDE-tilstand) eller (FILM-tilstand)
2
Sæt til ‘MAKRO’
3
Det kan tage længere tid at
indstille fokus for motiver, som er 50 cm væk.
• Annullering af Makro-tilstand Tryk på igen.
Optagelse af nærbilleder uden at man står tæt på motivet
‘TELE MAKRO-funktion’
Praktisk til at tage nærbilleder af for eksempel fugle, som kan flyve bort, når man nærmer sig dem, eller til at sløre baggrunden og fremhæve motivet. ‘TELE MAKRO’ fungerer automatisk, når optisk eller udvidet optisk zoomforhold er sat til maksimal indstilling, fokus kan indstilles til afstande så tæt som 1 m.
Digital zoom kan også anvendes. Kan ikke anvendes under de følgende forhold:
• Når du ikke anvender ‘MAKRO’ i (NORMALT
Drej til
maks. T
vises, når ‘makro’ anvendes i (NORMALT BILLEDE-tilstand) og (FILM-tilstand).
Vi anbefaler, at du anvender et stativ, selvudløseren (side 42) og blitz ‘TVUNGEN OFF’ (side 38). Hvis kameraet bevæger sig, efter at fokus er indstillet, vil dette sandsynligvis resultere i
dårligt fokuserede billeder, hvis motivet er tæt på kameraet. Dette skyldes, at margenen
for fokusindstilling er kraftigt reduceret. Opløsningen kan være reduceret omkring kanterne af billedet. Når du anvender (INTELLIGENT AUTO-tilstand), kan makro-optagelse aktiveres
ved at man blot retter kameraet mod motivet. (
BILLEDE-tilstand) eller (FILM-tilstand)
Andre Scene-tilstande end ‘MAD’, ‘LEVENDE LYS’, ‘BABY’, ‘HØJ FØLSOMH.’, ‘UNDERVANDS’, ‘KÆLEDYR’, og ‘HØJHAST. BURST’.
display
display)
Tilgængelig afstand fra motivet afhænger af zoomforholdet. Områder for hver indstilling af funktionshjulet kan ses herunder.
Fokusområde Udvendigt fokusområde
Funktionshjulet sat til: 1 1
1
Når MAKRO anvendes
Zoomforhold
1 x (maks. W)
4 - 7 x
10 x (maks. T)
(Tele Makro-
funktion
aktiveret 2)
Når MAKRO ikke anvendes: 3
3
Når MAKRO ikke anvendes
Zoomforhold
1 x (maks.W)
10 x (maks. T)
Zoomforholdene er omtrentlige. Områder for fokusindstilling varierer for scenetilstande. side 46 De herover viste zoomforhold varierer, når udvidet optisk zoom anvendes. Maks. W: Zoom armen drejet så langt som muligt til W-siden (ingen zoom)
Maks. T: Zoom armen drejet så langt som muligt til T-siden (maks. zoomforhold)
5 cm
Områder mellem 5 cm og 2 m i henhold til zoomforhold.
Områder mellem 1 m og 2 m i henhold til zoomforhold.
2
vises, når ‘makro’ anvendes i (NORMALT BILLEDE-
tilstand) og
50 cm
Områder mellem 50 cm og 2 m i henhold til zoomforhold.
Fokusområde
1 m
(FILM-tilstand).
Fokusområde
5 cm til
1 m til
3
50 cm til
2 m
2 m
2 m til
2 m til
40 VQT1Q08 VQT1Q08 41
Page 22
Anvendelse (Optagelse)
Sådan tager du billeder med
5
selvudløser
Anvendelse (Optagelse)
Fotografering med
6
eksponeringskompensation
Vi anbefaler anvendelse af et stativ. Dette er også effektivt til at udbedre rysten, når lukkerknappen trykkes ned ved at indstille selvudløseren til 2 sekunder.
Vis ‘SELVUDLØSER’
1
Vælg tidsrummet
2
Vises i cirka 5 sekunder
Kan også vælges med .
Tag et billede
3
Tryk halvt ned
(indstil fokus)
Tryk helt ned
(Billede taget
efter at den valgte tid er
gået)
(Blinker i det indstillede tidsrum)
Når selvudløserlampen er holdt op med at blinke, kan den tændes igen for AF-
hjælpelampen. Denne funktion kan ikke anvendes i scenetilstandene ‘UNDERVANDS’ og ‘HØJHAST.
BURST’ eller i FILM-tilstand . I nogle tilstande kan kun ‘2SEK.’ eller kun ‘10SEK.’ vælges.
INTELLIGENT AUTO-tilstand: ‘10SEK.’
UDKLIPSHOLDER-tilstand, ‘SELVPORTRÆT’-scenetilstand: ‘2SEK.’
Selvudløserindikator
• Fokus vil automatisk blive indstillet inden optagelsen, hvis lukkerknappen trykkes helt ned på dette tidspunkt.
• Annullering under anvendelse Tryk på ‘MENU/SET’
Korrigerer eksponeringen, hvis det ikke er muligt at opnå en fyldestgørende eksponering (hvis der er forskel på motivets og baggrundens lysstyrke). Afhængigt af lysstyrken kan dette ikke være muligt i nogle tilfælde.

EKSPONERING

Vis ‘EKSPONERING’
Eksempel på eksponeringskompensation
1
Overeksponeret
Vælg en værdi
2
Kompensationsværdien vises nederst til
venstre på skærmen. ( , osv.)
Tager 3 billeder i rækkefølge med ændring af eksponeringen. Efter eksponeringskompensation vil kompensationsværdien være standard.
Vis ‘AUTO-HOLDER’
‘0’ (ingen kompensation)

AUTO-HOLDER

For eksempel AUTO-HOLDER med ±1EV
1
Tryk flere gange
Vælg en værdi
2
Kan ikke anvendes med blitz eller hvis der kun er tilbageværende kapacitet til endnu 2 billeder. Når ‘AUTO-HOLDER’ er indstillet, vises til venstre på skærmen. Annulleres, når der slukkes for kameraet. Burst-indstilling annulleres, hvis funktionen auto-holder er indstillet.
‘0’ (ingen kompensation)
Værdi, som vises efter indstilling af eksponeringsværdi
Minus-retning
Optimal eksponering
Plus-retning
Undereksponering
Første billede 0EV (Standard)
Andet billede
-1EV (Mørkere)
Tredje billede +1EV (Lysere)
42 VQT1Q08 VQT1Q08 43
Page 23

Scenetyper

Anvendelse (Optagelse)
7
Fotografering i overensstemmelse med scenen
Sæt til
‘SCENEFUNKTION’
1
Indstil til ‘SCN1’ eller ‘SCN2’
2
Anvendelse af SCENEFUNKTION sætter dig i stand til at tage billeder med optimale indstillinger (eksponering, farver osv.) for givne scener.
PORTRÆT
UDGLAT HUD
SELVPORTRÆT
LANDSKAB
Vælg scene
(Tryk på ‘MENU/SET’, hvis scenemenuen ikke
3
Zoomkontrol
DISPLAY
DISPLAY
MENU/SET
For at undgå at vise
scenemenuen
Sæt ‘SCENEMENU’ til ‘OFF’
(side 26)
SCN1 og SCN2
Begge repræsenterer den samme funktion. Sceneindstillinger, som er valgt for ‘SCN1’ og ‘SCN2’, vil blive gemt i hukommelsen. Denne funktion er praktisk til umiddelbart at vælge de sceneindstillinger, som du anvender oftest (f.eks. ‘NATLANDSKAB’ for SCN1, ‘NATPORTRÆT’ for SCN2).
Hvis der vælges en scene-tilstand, som ikke er passende til den faktiske scene, kan
billedets farver blive påvirket.
De følgende indstillinger af menuen OPTAG vil automatisk blive justeret og kan ikke
vælges manuelt (disponible indstillinger varierer alt efter sceneindstilling). ‘INTELLIG. ISO’, ‘FØLSOMHED’, ‘MÅLEFUNKTION’, ‘INT.KONTRAST’, ‘FARVEFUNKT.’, ‘MIN. LUKKER TID’
‘INT.KONTRAST’ anvendes automatisk i de følgende scenetilstande, alt efter
billedforholdene.
‘PORTRÆT’, ‘UDGLAT HUD’, ‘SELVPORTRÆT’, ‘LANDSKAB’, ‘SPORT’,
‘NATPORTRÆT’,‘FEST’, ‘LEVENDE LYS’, ‘BABY’, ‘SOLNEDGANG’, ‘HØJ FØLSOMH.’
‘HV.BALANCE’ kan indstilles til følgende.
‘PORTRÆT’,‘UDGLAT HUD’,‘SELVPORTRÆT’,‘SPORT’,‘BABY’,‘KÆLEDYR’,‘HØJ
FØLSOMH.’ ’HØJHAST. BURST’, ‘MULTIFORMAT (Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15)’
(Indstillingen går tilbage til ‘AWB’, når scenen skifter.)
De disponible blitztyper (side 39) varierer, afhængigt af scenen.
Indstilling af scenetilstandsblitz går tilbage til den indledende indstilling, når scenetilstanden ændres.
Retningslinjer, som vises i gråt i ‘NATPORTRÆT’-, ‘NATLANDSKAB’-,
‘STJERNEHIMMEL’- og ‘FYRVÆRKERI’-scenetilstand.
kommer frem)
Menuen SCENEMENU
Zoomarmen kan også anvendes til at skifte til den næste skærm.
For at se beskrivelsen af hver scene: Vælg scene og tryk på ‘DISPLAY’.
SPORT
FEST
SOLNEDGANG
FYRVÆRKERI
UNDERVANDS
NATPORTRÆT
LEVENDE LYS
HØJ FØLSOMH.
STRAND
MULTIFORMAT (Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15)
NATLANDSKAB
BABY
HØJHAST. BURST
SNE
Funktioner, tips for hver scene
(side 46-51)
MAD
KÆLEDYR
STJERNEHIMMEL
LUFTFOTO
44 VQT1Q08 VQT1Q08 45
Page 24
Anvendelse (Optagelse)
7
Fotografering i overensstemmelse med scenen
‘SCENEFUNKTION’
(fortsat)
Hvordan man vælger en scene (side 44) Anvendelse af blitz i scene-tilstande (side 39)
Scene Anvendelser, Tips Bemærk
Forbedrer hudfarven på motiver så de får et sundere udseende i skarpt dagslys.

PORTRÆT

UDGLAT HUD

Tips
• Stå så tæt på motivet som muligt.
• Zoom: Så teleskopisk som muligt (T-side)
Udjævner hudfarve i lyse, udendørs forhold med dagslys (portrætter fra brystet og op).
Tips
• Stå så tæt på motivet som muligt.
• Zoom: Så teleskopisk som muligt (T-side) Tag billeder af dig selv. • Fotografering med lyd (side 63)
Tips
• Tryk lukkerknappen halvt ned selvudløser-
(hvis selvudløser-indikatoren blinker, er fokus
• Fokus: 30-70 cm (Maks. W)
• Anvend ikke zoom (sværere at fokusere). (Zoom flyttes automatisk til maks. W)
• 2-sekunders selvudløser (side 42) anbefales.

SELVPORTRÆT

Tag skarpe billeder af brede, fjerne motiver. • Faste hovedindstillinger

LANDSKAB

SPORT

Tips
• Stå mindst 5 m væk.
Tag billeder af scener i hurtig bevægelse, for eksempel sportsscener.
Tips
• Stå mindst 5 m væk.
indikatoren tændes tryk lukkerknappen helt ned gennemsyn
ikke korrekt indstillet)
• Standardindstillingen ‘AF­FUNKTION’ er (ansigtsdetektering).
• Virkningens klarhed kan variere, afhængigt af lysstyrken.
• Standardindstillingen ‘AF­FUNKTION’ er (ansigtsdetektering).
(selvudløser-indikatoren lyser under optagelse)
• Faste hovedindstillinger
STABILISERING: MODE2
AF-HJ. LAMPE: OFF SELVUDLØSER: OFF/2SEK. GENOPT. ZOOM: OFF
• Standardindstillingen ‘AF­FUNKTION’ er (ansigtsdetektering).
BLITZ: TVUNGEN OFF
AF-HJ. LAMPE: OFF
• Faste hovedindstillinger
INTELLIG. ISO: ISOMAX800
• Digital zoom: Kan ikke indstilles
Scene Anvendelser, Tips Bemærk
Tag billeder af personer og nattemiljøer med næsten den faktiske lysstyrke.
Tips

NATPORTRÆT

NATLANDSKAB

MAD

FEST

• Motivet bør ikke bevæge sig i mindst 1 sekund. (Lukkerhastighed: maks. 1 sekund)
• Anvend blitz.
• Stativ, selvudløser anbefales.
• Stå 1,2-5 m (maks. W (vidvinkel), 1,5 m
Tag skarpe billeder af nattescener.
Tips
• Stå mindst 5 m væk.
• Bevæg dig ikke i 8 sekunder (Lukkerhastighed: maks. 8 sek., hvis der kun
• Stativ, selvudløser anbefales
Tag naturligt udseende billeder af mad.
Tips
• Fokus: Maks. W: 5 cm og derover
Gør motiver og baggrund lysere på billeder af indendørs begivenheder, som for eksempel af bryllupper.
Tips
• Stå cirka 1,5 m væk.
• Zoom: Bred (W-side)
• Anvend blitz.
• Stativ, selvudløser anbefales. Få atmosfæren i et stearinlysbelyst rum frem. • Standardindstillingen ‘AF-
Tips
• Fokus: Maks. W: 5 cm og derover

LEVENDE LYS

• Anvend ikke blitz.
• Stativ, selvudløser anbefales. (Lukkerhastighed: maks. 1 sekund)
anbefales) væk.
er lidt rysten, eller hvis der anvendes et stativ, eller den optiske billedstabilisering er
Maks. T: 1 m og derover
(2 m medmindre maks. T)
Maks. T: 1 m og derover
(2 m medmindre maks. T)
‘OFF’)
• Interferens kan muligvis bemærkes med mørke scener.
• Lukkeren kan forblive lukket i 1 sekund, efter at billedet er taget.
• Faste hovedindstillinger
KONTIN. AF: OFF
• Standardindstillingen ‘AF­FUNKTION’ er (ansigtsdetektering).
• Interferens kan muligvis bemærkes med mørke scener.
• Lukkeren kan forblive lukket i op til 8 sekunder efter at billedet er taget.
• Faste hovedindstillinger
BLITZ:
KONTIN. AF: OFF AF-HJ. LAMPE: OFF FØLSOMHED: ISO100 - 800
• Standardindstillingen ‘AF­FUNKTION’ er (ansigtsdetektering).
FUNKTION’ er (ansigtsdetektering).
TVUNGEN OFF
46 VQT1Q08 VQT1Q08 47
Page 25
Anvendelse (Optagelse)
7
Fotografering i overensstemmelse med scenen
‘SCENEFUNKTION’
(fortsat)
Hvordan man vælger en scene (side 44) Anvendelse af blitz i scene-tilstande (side 39)
Scene Anvendelser, Tips Bemærk
Betjener sig af en svag blitz til at få hudfarver frem.
Tips
• Optagelse af alder og navn
Vælg ‘ALDER’ eller ‘NAVN’ med ▲▼, tryk

BABY

• Kontroller, at ‘ALDER’ og ‘NAVN’ er ‘ON’, inden
• For at nulstille: Vælg ‘NULSTIL’ fra menuen
• Fokus: Maks. W: 5 cm og derover
Optag kæledyrets alder, når du tager billeder. • Fast hovedindstilling
Tips
• Samme som for ‘BABY’

KÆLEDYR

Tag skarpe billeder af scener som for eksempel solnedgangen.

SOLNEDGANG

(‘BABY1’ og ‘BABY2’ kan indstilles separat).
, og vælg ‘SET’. Tryk på ‘MENU/SET’. Indstil fødselsdagen og navnet.
Fødselsdag: Indstil fødselsdagen med
▲▼◄►.
Navn: ( Se ‘Tekstindtastningsmetode’:
side 72)
Tryk på ‘MENU/SET’.
du tager et billede.
INDSTILLING.
Maks. T: 1 m og derover
(2 m medmindre maks. T)
• Alder og navn vil blive vist i ca. 5 sekunder efter at denne tilstand er indstillet.
• Aldersvisningsformatet afhænger af SPROG-indstillingen.
• Udskrivningsindstillingen ‘ALDER’ og ‘NAVN’ kan udføres på din computer ved hjælp af den medfølgende CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO -viewer-). Der kan også trykkes tekst på billedet ved hjælp af ‘TRYK TEKST’ (side 73).
• Fødselsdatoen vil blive vist som ‘0 måned 0 dag’.
• Fast hovedindstilling INTELLIG. ISO: ISOMAX400
• Standardindstillingen ‘AF­FUNKTION’ er (ansigtsdetektering).
• Digital zoom: Kan ikke indstilles.
• Navne kan ikke optages, når ‘STED’ er indstillet i ‘REJS DATO’.
INTELLIG. ISO: ISOMAX800
• Standardindstillinger er som følger. AF-FUNKTION:
AF-HJ. LAMPE: OFF
• Se ‘BABY’ (herover) angående andre bemærkninger og faste funktioner.
• Fast hovedindstilling BLITZ: AF-HJ. LAMPE: OFF
(et-område­fokusering)
TVUNGEN OFF
Scene Anvendelser, Tips Bemærk

HØJ FØLSOMH.

HØJHAST. BURST

Forhindrer sløring af motivet under mørke forhold inden døre.
Tips Vælg formatforholdet og billedstørrelsen med ▲▼ og tryk på ‘MENU/SET’.
• Fokus: Maks. W: 5 cm og derover Maks. T: 1 m og derover
Tag billeder af hurtig bevægelse eller et afgørende øjeblik.
Tips
Vælg formatforholdet og billedstørrelsen med
▲▼ og tryk på ‘MENU/SET’.
Tag billeder. (Hold lukkerknappen nede)
Stillbilleder tages kontinuerligt, mens
lukkerknappen trykkes helt ind.
Maks. burst­hastighed
Antal optagbare billeder
Burst-hastighed og antal optagbare
billeder ændres i overensstemmelse med optageforholdene eller korttyperne.
• Fokus: Maks. W: 5 cm og derover
(2 m medmindre maks. T)
DMC-TZ5/DMC-TZ15: Ca. 6 billeder/sekund DMC-TZ4/DMC-TZ11: Ca. 7 billeder/sekund Indbygget hukommelse
Kort
Maks. T: 1 m og derover
(2 m medmindre maks. T)
Ca. 20 Ca. 20 til 100
( Maks. er 100.)
• Billeder kan fremtræde en smule kornede på grund af høj følsomhed.
• Faste hovedindstillinger KVALITET: FØLSOMHED: ISO1600 - 6400
• Ekstra optisk zoom og digital zoom kan ikke anvendes.
• Antallet af burst-optagne billeder øges umiddelbart efter formatering.
• De optagne billeder bliver en smule kornede.
• Faste hovedindstillinger BLITZ: TVUNGEN OFF KVALITET: (Standard) FØLSOMHED: ISO500 – 800
• Fokus, zoom, eksponering, hvidbalance, lukkerhastighed og ISO-følsomhed er fastsat til indstillingerne for det første billede.
• De følgende funktioner kan ikke anvendes.
Ekstra optisk zoom/
Digital zoom/ AUTO­HOLDER/ SELVUDLØSER/ BILLEDFORMAT/ BILLEDSTR. / LYDOPT./ BURST
(Standard)
48 VQT1Q08 VQT1Q08 49
Page 26
Anvendelse (Optagelse)
7
Fotografering i overensstemmelse med scenen
‘SCENEFUNKTION’
(fortsat)
Hvordan man vælger en scene (side 44) Anvendelse af blitz i scene-tilstande (side 39)
Scene Anvendelser, Tips Bemærk
Tag skarpe billeder af en stjernehimmel eller mørke motiver.
• Indstillinger for lukkerhastighed Vælg med ▲▼, og tryk på ‘MENU/SET’.
Tryk lukkerknappen ned.

STJERNEHIMMEL

Tips
• Indstil længere lukkerhastigheder ved mørkere
forhold.
• Anvend altid et stativ.
• Selvudløser anbefales.
• Bevæg ikke kameraet, før nedtællingen
(herover) er færdig. (Nedtælling for processen vises igen bagefter)
Tag skarpe billeder af fyrværkeri på nattehimlen.
Tips
• Stå mindst 10 m væk.
• Stativ anbefales.

FYRVÆRKERI

Få himlens og havets blå farve frem uden at motivet bliver mørkt.

STRAND

Få sneens naturlige farve frem på skibakken og i billeder af bjerge.
SNE
• Antallet af sekunder kan ændres med hurtigindstilling (side 66)
Nedtællingen begynder
• Faste hovedindstillinger BLITZ: TVUNGEN OFF LYDOPT.: OFF KONTIN. AF: OFF STABILISERING: OFF FØLSOMHED: ISO100
• ‘EKSPONERING’, ‘AUTO­HOLDER’ og ‘BURST’ kan ikke anvendes.
• Lukkerhastigheden kan indstilles til 1/4 sekund eller 2 sekunder (hvis der kun er lidt rysten eller hvis den optiske stabilisator er ‘OFF’). (Når eksponeringskompensation ikke anvendes)
• Faste hovedindstillinger BLITZ: TVUNGEN OFF FØLSOMHED: ISO100 KONTIN. AF: OFF AF-HJ. LAMPE: OFF
• Standardindstillingen ‘AF­FUNKTION’ er (ansigtsdetektering).
• Vær opmærksom på sand og havvand.
• Batterilevetiden er kortere i lavere lufttemperaturer.
Scene Anvendelser, Tips Bemærk
Tag billeder af udsigten fra flyets vinduer. • Faste hovedindstillinger
Tips

LUFTFOTO

UNDERVANDS

• Vinkl kameraet mod områder med
• Kontroller, at flyets interiør ikke reflekteres i
Opnå naturlige farver under vand. • Anvend altid et marinehylster
Tips
• Ved optagelse af motiver i hurtig bevægelse,
Tryk på ◄ igen for at frigøre.
• Reguler røde og blå niveauer med ‘finindstilling
• Fokus: Maks. W: 5 cm og derover
Tag billeder i hver af de tre formatforhold (4:3, 3:2, 16:9) på en og samme gang.
Tips
• Sørg for, at motivet er i midten af billedet.
MULTIFORMAT
(Kun DMC-TZ5/ DMC-TZ15)
kontrasterende farver, når du indstiller fokus.
vinduet.
skal der rettes ind efter AF-området og trykkes på (AF-lås).
af hvidbalance’ (side 58).
Maks. T: 1 m og derover
(2 m medmindre maks. T)
3:2 (Rød) 16:9 (Grøn) 4:3 (Blå)
BLITZ: TVUNGEN OFF AF-HJ. LAMPE: OFF
Sluk for kameraet ved start og
landing.
Følg alle anvisninger fra
flypersonalet, når du anvender kameraet.
(DMW-MCTZ5, sælges separat).
• Selvudløser: Kan ikke anvendes
AF LÅS
(fokus fastsat)
AF-område
• Faste hovedindstillinger KVALITET: BILLEDSTR.: Maks. størrelse af
• Kan ikke anvendes, når der kun er hukommelse til rådighed for 2 eller færre billeder (tallet blinker).
• Indstillingerne af fokus, eksponering, hvidbalance og ISO­følsomhed vil være de samme for alle tre billeder.
• De følgende funktioner kan ikke anvendes Ekstra optisk zoom/ Digital zoom/ AUTO-HOLDER/ REF. LINIE/ HISTOGRAM/ BURST/ LYDOPT.
• Kanterne kan blive skåret af ved udskrift – husk at tjekke inden du udskriver.
(Standard)
hvert formatforhold
50 VQT1Q08 VQT1Q08 51
Page 27
Anvendelse (Optagelse)
8
Optagelse af filmsekvenser
‘FILM’
Anvendelse (Optagelse)

Nyttige egenskaber til rejsen

9
Optag filmsekvenser og lyd (filmsekvenser kan ikke optages uden lyd). Du kan optage en filmsekvens under zoomning.
Sæt OPTAGE/AFSPILLE­knappen til
1
Sæt funktionshjulet til
(FILM-tilstand)
2
Start optagelsen
3
Tryk halvt ned (indstil fokus)
Tryk helt ned
(Start optagelsen)
Optagetid til rådighed (cirka)
Forløbet tid (cirka)
Afslut
4
Tryk helt ned
• Filmsekvenser kan optages kontinuerligt op til 15 minutter.
(DMC-TZ5 (EG/PR/E), DMC-TZ4 (EG/E))
• Filmsekvenser kan optages kontinuerligt op til 2 GB.
3
(
Filmsekvenser kan optages
kontinuerligt op til 15 minutter.)
(DMC-TZ5 (PL/SG), DMC-TZ15 (GC),
DMC-TZ4 (PL), DMC-TZ11 (GC))
Undlad at blokere mikrofonen (side 14) med fingrene. Slip lukkerknappen umiddelbart efter at du har trykket på den. Der vil ikke blive optaget nogen lyd i
et par sekunder, hvis knappen holdes nede. Nem zoom kan ikke anvendes under optagelse af filmsekvenser. Lyden af kamerabetjeninger, som for eksempel zoombevægelse og bip, kan blive optaget. Zoomhastigheden er langsommere end normalt. For at fastsætte fokusindstillingen, skal ‘KONTIN. AF’ sættes til “OFF’. De følgende funktioner kan ikke anvendes.
STABILISERING ‘MODE2’, AF-FUNKTION (Face detection), FARVEFUNKT. (NATURAL/VIVID),
Udvidet optisk zoom, ‘ROTER BILL.’ for billeder, som er taget med kameraet holdt lodret. Lange videoer vil muligvis ikke kunne sendes via e-mail. Optagelse kan afsluttes midtvejs, afhængigt af korttypen. Vi anbefaler anvendelse af et kort med mindst 10 MB/s (som angivet på emballagen etc.). Ikke kompatibel med MultiMediaCard-kort.
Slutter automatisk,
hvis hukommelsen er fuld.
Format og billedkvalitet
Indstil ‘BILLEDFORMAT’ (side 56) inden
‘BILLEDFUNKT.’.
BILLEDFORMAT
1
Kun film i QVGA-format kan optages i
2
• fps: rammer pr. sekund ‘30fps’: til jævn billedbevægelse ‘10fps’: til længere filmsekvenser
• Skønsmæssig optagetid (side 100)
Visning af filmsekvenser
BILLEDFUNKT. 30fps VGA 10fps VGA
30fps QVGA
4:3
10fps QVGA
30fps 16:9H 15fps 16:9H
16:9
30fps 16:9 (L)
10fps 16:9 (L)
den indbyggede hukommelse.
Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15 Du kan se filmsekvenser i høj opløsning ved at tilslutte ved hjælp af et komponentkabel (sælges separat). (side 87)
(side 68)
Billedstørrelse
640 x
480
1
320 x 240
1
2
1280 x
720
2
3
848 x
480
3
Mål
Større end
QVGA
Lille
(Til email-
vedhæftninger
eller længere
optagelse) Stor (Bred)
‘30fps
16:9H, 1280
x 720’ er til
højdefinitions
optagelse

REJSDATO (Optag rejsedato og destination)

Optag information om hvilken dag og hvor billederne blev taget ved at indstille afrejsedatoer og destinationer. Opsætning: • Uret skal være stillet på forhånd (side 19).
Vælg ‘REJSEINDST.’
1
Vælg ‘SET’
2
Indstil afrejsedatoen
3
Indstil tilbagerejsedato med
▲▼◄►
4
Afslut uden at indtaste, hvis du ikke ønsker at indstille en tilbagerejsedato.
Antallet af forløbne dage vises i ca. 5 sek., når der skiftes fra afspilnings- til
optagetilstand. ( vises nederst til højre på skærmen)
Hvis destinationen er indstillet i ‘VERDENSTID’ (næste side), beregnes de forløbne
dage på den lokale destinations tid.
Hvis indstillingerne er foretaget inden ferien, vises antallet af dage til afrejsen i orange
farve med et minustegn (men uden optagelse).
Når ‘REJSDATO’ vises i hvidt med et minustegn, er ‘HJEMME’ datoen en dag foran
‘REJSEMÅL’-datoen (optages). Tekst i ‘STED’ kan redigeres efter optagelse med ‘RED. TITEL’ (side 72). For at udskrive rejsedato eller destination Anvend ‘TRYK TEKST’ (side 73) eller
udskriv ved hjælp af den medfølgende CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO-viewer-).
Navne i scenetilstandene ‘BABY’ og ‘KÆLEDYR’ kan ikke optages, når ‘STED’ er indstillet. ‘STED’ kan ikke optages i filmsekvensoptagelse.
Tryk på ‘MENU/SET’ ‘menuen ‘ INDSTILLING’ Vælg ‘REJSDATO’ (side 20)
Vælg ‘STED’
5
Vælg ‘SET’
6
Indtast destinationen
• Tekstindtastningsmetode (side 72)
7
• Tryk to gange på ‘MENU/SET’ efter indtastning af tekst for at fuldføre
Ophævelse
indstillingen ophæves automatisk, når returdatoen er passeret. For at ophæve inden denne dato, skal du vælge ‘OFF’ i trin 2 og trykke to gange på ‘MENU/SET’.
52 VQT1Q08 VQT1Q08 53
Page 28
Anvendelse (Optagelse)
Nyttige egenskaber til rejsen
(fortsat)
9
Anvendelse (Optagelse)
10

Anvendelse af menuen OPTAG

OPTAGE/AFSPILLE-knap:
VERDENSTID
(Registrering af lokal tid på den oversøiske destination)
Opsætning: • Uret skal være stillet på forhånd (side 19).
Tryk på ‘MENU/SET’ menuen ‘ INDSTILLING’ Vælg
‘ANGIV HJEMEGN’ vil blive vist, når der indstilles første gang. Tryk i dette tilfælde på ‘MENU/SET’ og gå direkte til trin 2.
Indstil hjemmeområde
Vælg ‘HJEMME’
1
Indstil dit hjemmeområde
2
Skærm fra trin 1 vil derefter kun blive vist, når kameraet anvendes for første gang (eller er blevet nulstillet). For at lukke menuen, trykkes 3 gange på ‘MENU/SET’.
Afslut
‘VERDENSTID’ (side 20)
Nuværende klokkeslæt
For at annullere Tryk på
Forskel i forhold til GMT (Greenwich Mean Time) By/ områdenavn
Indstil destinationsområde
Vælg ‘REJSEMÅL’
1
Indstil destinationsområdet
2
.
Klokkeslæt på den valgte destination
Forskel i forhold til hjemmetiden By/ områdenavn
Hvis den faktiske destination ikke er til rådighed, skal du vælge baseret på ‘difference with home time’ (forskel i forhold til hjemmetid).
Afslut
3
For at
annullere Tryk på
3
Når du er kommet hjem Udfør trinene 1, 2 og 3 øverst til venstre, og gå tilbage
Indstilling/ophævelse af sommertid
Tryk på i trin 2. (Tryk igen for at ophæve).
Urindstillinger vil ikke blive ændret, selv hvis hjemmesommertiden er indstillet. Stil uret
frem med en time. Billeder, som er optaget, når der er indstilet til destinationen, vil blive vist med i PLAYBACK-tilstand.
til den oprindelige tid.
Angivne standardindstillinger: ‘Quick Setting’ (Hurtig indstilling) (side 66) er nyttig til nem fremkaldning af hyppigt anvendte menuer.

BILLEDSTR.

Indstil størrelsen af billedet. Det antal billeder, som kan optages, afhænger af denne indstilling og af ‘KVALITET’ (se herunder). (side 100)
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg
Indstillinger:
BILLEDFORMAT
(side 56)
• Billedstørrelser for model DMC-TZ4/DMC-TZ11 er som følger.
.
1 : 8 M(3264×2448), 2 : Ingen, 3 : 7 M(3264×2176), 4 : 6 M(3264×1840)
Ekstra optisk zoom kan anvendes til billedstørrelser, som angives med . Når du anvender (INTELLIGENT AUTO-tilstand), vil 7 M og 2 M muligvis ikke
blive valgt med 4:3 forhold, 6 M med 3:2 forhold, eller 5,5 M med 16:9 forhold.
Udvidet optisk zoom anvendes ikke i scenetilstandene ‘HØJ FØLSOMH.’, ‘HØJHAST.
BURST’, ‘MULTIFORMAT’ (kun DMC-TZ5/DMC-TZ15).
Mosaik-effekt kan forekomme, afhængigt af motivet og optageforholdene.
Indstillingsguide
Større billedstørrelser
Skarpere billede Grovere billede
lavere optagekapacitet højere optagekapacitet
‘BILLEDSTR.’ (side 20)
( 3456
1
9 M
2 M
8,5 M
7,5 M
3
4
( 1600
( 3552
( 3712
7 M
×2592)
0,3 M
×1200)
6 M
×2368)
5,5 M
×2088)
Mindre billedstørrelse
Billedstørrelse
( 3072
2
×2304)
( 640
×480)
( 3072
2
×2048)
( 3072
2
×1728)
( 2560
5 M
4,5 M
3,5 M
For eksempel er ‘0,3 M ’ uegnet til email-vedhæftninger eller længere optagelse.
×1920)
——
( 2560
( 2560
×1712)
×1440)
2,5 M
3 M
2 M
( 2048
( 2048
( 1920
×1536)
×1360)
×1080)

KVALITET

Indstil billedkvaliteten.
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg
Indstillinger: Fin (Høj kvalitet, prioritet til billedkvalitet)
‘KVALITET’ (side 20)
Standard (Standardkvalitet, prioritet til antallet af billeder)
54 VQT1Q08 VQT1Q08 55
Page 29
Anvendelse (Optagelse)
10
Anvendelse af menuen OPTAG
(fortsat)
OPTAGE/AFSPILLE-knap:

BILLEDFORMAT

Billedets formatforhold kan ændres, alt efter udskrivnings- eller afspilningsformatet.
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg
Indstillinger:
Samme som 4:3 TV eller computer
Kanterne kan blive skåret af ved udskrift – husk at tjekke inden du udskriver.
‘BILLEDFORMAT’ (side 20)
4
3
(Kun stillbillede)
Samme som kamera til almindelig film
3
2
Til afspilning på bredformat/ højdefinitions-fjernsyn
16
9

INTELLIG. ISO

Kameraet justerer automatisk ISO-følsomheden og lukkerhastigheden i overenstemmelse med motivets bevægelse for at undgå sløring. Højere ISO-følsomhed reducerer sløring og rysten af motivet, men kan øge interferens. Vælg venligst den maksimale ISO­følsomhed i overenstemmelse med nedenstående oversigt.
Opsætning:
side
(
Indstillinger: OFF / / /
Indstillingsguide
Motivets bevægelse Langsom Hurtig
ISO-følsomhed Lav Høj Lukkerhastighed Langsom Hurtig Interferens Lav Høj
Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg ‘INTELLIG. ISO’
20)
Lukkerhastighed og ISO-følsomhed vises på skærmen i et par sekunder efter
optagelse.
Hvis der er interferens, anbefaler vi, at indstillingen reduceres eller at ‘NATURAL’ i
‘FARVEFUNKT.’ vælges (side 62).
Sløring kan forekomme, afhængigt af lysstyrke, størrelse, position og hastigheden på
motivets bevægelse (f.eks. hvis motivet er for lille, befinder sig i kanten af billedet eller begynder at bevæge sig, så snart der trykkes på lukkerknappen).
Rækkevidde for optagelse med blitz (side 39).

FØLSOMHED

Indstil ISO-følsomheden (følsomheden over for lys) manuelt. Vi anbefaler højere indstillinger, hvis du vil tage skarpe billeder på mørke steder.
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ → Vælg ‘FØLSOMHED’
(side 20)
Indstillinger: AUTO / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600
Indstillingsguide
FØLSOMHED 100 1600
Sted (anbefales) Lys (udendør) Mørk Lukkerhastighed Langsom Hurtig Interferens Lav Høj
AUTO: Indstilles automatisk med et område op til 400 (1000 når der anvendes blitz) i
overenstemmelse med lysstyrken. ‘INT.KONTRAST’ fungerer ikke, når sat til ‘100’. Rækkevidde for optagelse med blitz (side 39). Kan ikke indstilles, når ‘INTELLIG. ISO’ anvendes ( vises). Hvis interferens bliver tydelig, anbefaler vi, at indstillingen reduceres eller at ‘NATURAL’
i ‘FARVEFUNKT.’ vælges (side 62).
Motiv i langsom bevægelse Motiv i hurtig bevægelse
ISO-følsomhed 200 (Lukkerhastighed 1/30)
ISO-følsomhed 800 (Lukkerhastighed 1/125)
56 VQT1Q08 VQT1Q08 57
Page 30
Anvendelse (Optagelse)
10
Anvendelse af menuen OPTAG
(fortsat)
OPTAGE/AFSPILLE-knap:

HV.BALANCE

Juster farverne, så de passer til lyskilden, hvis farverne ser unaturlige ud.
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg
Indstillinger:
‘AWB’ operationsområde:
10000K
9000K 8000K
7000K
6000K 5000K 4000K
3000K
2000K
1000K
F
inindstilling af hvidbalancen (med undtagelse af ‘AWB’)
Hvidbalanceindstillingerne kan finindstilles enkeltvis, hvis
farverne stadig ikke ser ud som forventet. Tryk flere gange på , indtil ‘JUST.HV.BAL.’ er kommet frem. Indstil med , hvis rødt er stærkt, og indstil med , hvis blåt
er stærkt.
Tryk på ‘MENU/SET’
• Indstillingerne huskes, selv hvis der slukkes for kameraet.
Indstillingerne forbliver effektive, når der tages billeder med blitz
• Selv om ‘AWB’-indstillingen er fastsat i ‘UNDERVANDS’
scenetilstand, er det stadig muligt at foretage finjusteringer.
• Finjusteringer kan ikke udføres, når ‘FARVEFUNKT.’ (side 62)
er sat til ‘B/W’, ‘SEPIA’, ‘COOL’ eller ‘WARM’.
Manuel indstilling af hvidbalancen ( )
Vælg og tryk på ‘MENU/SET’. Ret kameraet mod et hvidt objekt (f.eks. et stykke
papir) og tryk på ‘MENU/SET’.
Tryk to gange på ‘MENU/SET’.
• Når denne indstilling udføres, vil hvidbalance-
finindstillingen blive nulstillet.
‘HV.BALANCE’ (side 20)
AWB (automatisk) / (udendørs, klar himmel) / (udendørs, overskyet) / som er indstillet i
Blå himmel
(skygge) / (halogen) / (anvender værdier,
) / (indstil manuelt)
Billedet kan fremtræde rødt eller blåt, hvis
det er uden for område. Det er heller ikke sikkert, at denne funktion vil fungere korrekt,
Overskyet himmel (regn) Skygge Fjernsynsskærm
Sollys Hvide lysstofrør
Glødelamper Solnedgang/solopgang Levende lys
selv inden for området, hvis der er mange lyskilder.
Vi anbefaler indstilling til ‘AWB’/‘ ’, når
der tages billeder under lysstofrør.
Skifter til rød (blå), når finjusteringer udføres.
.
Tager kun billeder af hvide objekter inden for en ramme (trin )
MENU/SET

MÅLEFUNKTION

Du kan ændre positionen for måling af lysstyrke, når du korrigerer eksponeringen.
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg
‘MÅLEFUNKTION’ (side 20)
Indstillinger:
Position for måling af lysstyrke Forhold
Flere
Centervægtet
Spot
Fuld skærm
Midten og omgivende område Motivet i midten
Midten og nært omgivende område
Spotmålingsmål
Normal anvendelse (frembringer balancerede billeder)
Stor forskel mellem motivets og baggrundens lysstyrke (f.eks. person i spotlys på scenen, baggrundslys)

AF-FUNKTION

Metoden til indstilling af fokus kan ændres, alt efter positionen og antallet af motiver.
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg ‘AF-
Indstillinger: / / / / / ( : Højhastigheds fokus)
Optagelse af billeder af personer forfra
Motivet er ikke i midten af billedet (AF-området
vises, når fokus er helt indstillet)
9-punkts fokusering 3-punkts fokusering
(høj hastighed)
FUNKTION’ (side 20)
ansigtsdetektering
Genkender ansigter (op til 15 personer) og indstiller eksponering og fokus i overensstemmelse hermed. (Når sat til ‘Flere’ herover)
AF-område Gul: Når lukkerknappen trykkes halvt ind,
bliver rammen grøn, når kameraet er fokuseret.
Hvid: Vises, når flere end et ansigt
detekteres. Andre ansigter, som er lige langt væk som ansigter inden for det gule AF-område, fokuseres også.
9-punkts fokusering: Fokuserer automatisk på et af de 9 punkter
AF­område
3-punkts fokusering (høj hastighed) Fokuserer automatisk på en af siderne eller midten.
:
58 VQT1Q08 VQT1Q08 59
Page 31
Anvendelse (Optagelse)
10
Anvendelse af menuen OPTAG
(fortsat)
OPTAGE/AFSPILLE-knap:
Bestemt position for fokus
1-punkts fokusering
(høj hastighed) 1-punkts fokusering Spot-fokusering
Når eller , anvendes, kan billedet midlertidigt fryses fast, inden fokus er indstillet. AF-området bliver større på mørke steder eller når digital zoom osv. anvendes. Anvend eller , hvis det er svært at indstille fokus med . Kan ikke sættes til ‘ansigtsgenkendelse’ i de følgende tilfælde.
Scenetilstanden ‘NATLANDSKAB’, ‘MAD’, ‘STJERNEHIMMEL’, ‘FYRVÆRKERI’,
LUFTFOTO’, ‘UNDERVANDS’, (FILM-tilstand) Hvis kameraet detekterer andre motiver end en person som ansigtet, skal du ændre AF­tilstandsindstillingen til en hvilken som helst anden indstilling end ‘ansigtsgenkendelse’.
Funktionen ansigtsgenkendelse vil muligvis ikke fungere under de følgende
omstændigheder. (AF-tilstandsindstillingen er ændret til )
• Hvis ansigtet ikke vender mod kameraet eller er vinklet
• Hvis ansigtstrækkene er skjult bag solbriller etc.
• Hvis ansigtet er ekstremt lyst eller mørkt
• Hvis ansigtet fremtræder lille på skærmen
1-punkts fokusering (høj hastighed) 1-punkts fokusering: Fokuserer på AFområdet i midten af billedet. (Anbefales til situationer, hvor det er svært at indstille fokus)
AF-område
Spot AF­område
• Hvis der er hurtig bevægelse
• Hvis kameraet ryster
• Hvis motivet er et andet end en person, som for eksempel kæledyr
• Hvis den digitale zoom anvendes
Spot-fokusering:
/
Fokuserer på et mindre, begrænset område.

KONTIN. AF

Fokus indstilles kontinuerligt i overensstemmelse med motivets bevægelse, selv hvis der ikke trykkes på lukkerknappen. (Øger forbruget af batterieffekt)
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg
Indstillinger: OFF /ON ( vises på skærmen)
Fokusindstilling kan tage noget tid, hvis zoom pludselig ændres fra maks. W til maks. T,
eller hvis du pludselig flytter tættere på motivet. Tryk lukkerknappen halvt ned, hvis det er vanskeligt at indstille fokus. Når du anvender , , eller ‘AF-FUNKTION’, vil fokus blive hurtigt indstillet, når
lukkerknappen trykkes halvt ned.
‘KONTIN. AF’ (side 20)

BURST

Gør det muligt at tage flere billeder i hurtig rækkefølge. En række billeder, som er taget med lukkerknappen holdt nede.
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg
‘BURST’ (side 20)
Indstillinger
BURST-indstillling Hastighed Antal billeder
OFF
2,5 billeder/sek.
(Høj hastighed)
(Fri)
1
: Når selvudløseren anvendes: Fastsat til 3 billeder
2
:
Bliver progressivt langsommere. (Forsinket timing afhænger af korttype, BILLEDSTR. og KVALITET.)
Fokus er fastsat fra det første billede. Når (Burst) er valgt, fastsættes eksponeringen og hvidbalancen til indstillingerne
for det første billede. Når er valgt, vil eksponering og hvidbalance blive justeret for hvert billede. Burst-hastigheden kan blive reduceret, hvis ‘FØLSOMHED’ er sat til høj, eller hvis
lukkerhastigheden er reduceret på et mørkt sted. Når burst-indstilling anvendes, forhindres anvendelse af blitzen, og auto holder-
indstillingen annulleres. Indstillingerne vil blive gemt, selv efter at der er slukket for kameraet. Når BURST anvendes, mens du følger et motiv i bevægelse på et sted med stor forskel
i lysstyrke (for eksempel indendørs til udendørs), kan det tage lidt tid at stabilisere
eksponeringen, og det er ikke sikkert, at det er muligt at opnå optimal eksponering. Automatisk gennemsyn udføres uanset indstillingen af ‘AUTOVISNING’. Anvendelse af scenetilstanden ‘HØJHAST. BURST’ muliggør optagelse af en hurtigere
række billeder (side 49).
(DMC-TZ5/DMC-TZ15)
3 billeder/sek.
(DMC-TZ4/DMC-TZ11)
Cirka 2 billeder/sek.
Ingen burst
Fin: Maks. 3
(Max. 4: DMC-TZ4/DMC-TZ11)
Standard: Maks. 5
2
Indtil kort/indbygget hukommelse er fuld
(Max. 7: DMC-TZ4/DMC­TZ11)
1

INT.KONTRAST

Justerer automatisk kontrast og eksponering, så der opnås mere livagtige farver, hvis der er en betydelig kontrast mellem baggrund og motiv.
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg ‘ INT.KONTRAST’ (side 20) Indstillinger: OFF /ON ( vises på skærmen)
Når sat til ‘ON’, vil ‘FØLSOMHED’ på ‘100’ blive ‘AUTO’.
60 VQT1Q08 VQT1Q08 61
Page 32
Anvendelse (Optagelse)
10
Anvendelse af menuen OPTAG
(fortsat)
OPTAGE/AFSPILLE-knap:

DIGITAL ZOOM

Øger virkningen af optisk zoom eller ekstra optisk zoom med op til 4 gange. (Se side 34 angående detaljer)
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg
Indstillinger: OFF /ON
‘DIGITAL ZOOM’ (side 20)

FARVEFUNKT.

Indstil farveeffekter.
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg
Indstillinger: STANDARD / NATURAL (blød) / VIVID (skarp) / B/W / SEPIA /
Hvis interferens bemærkes på mørke steder: Indstil til ‘NATURAL’. Kan ikke sættes til ‘COOL’ og ‘WARM’ i (INTELLIGENT AUTO-tilstand), og
‘NATURAL’ og ‘VIVID’ i (FILM-tilstand).
Individuelle indstillinger kan udføres for hver optagetilstand.
‘FARVEFUNKT.’ (side 20)
(mere blåt) / WARM (mere rødt)
COOL

STABILISERING

Opdager og forhindrer rysten automatisk.
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg
Indstillinger:
Indstillinger Effekt
OFF
MODE1
MODE2
Indstilling fastsat til ‘FUNKT 2’ i ‘SELVPORTRÆT’ og ‘OFF’ i ‘STJERNEHIMMEL’
tilstandene.
Kan ikke sættes til ‘OFF’ i (INTELLIGENT AUTO-tilstand), og ‘MODE2’ in
(FILM-tilstand).
Tilfælde, hvor den optiske billedstabilisator kan være ineffektiv:
Kraftig rystelse, højt zoomforhold, motiver i hurtig bevægelse, inden døre eller på
mørke steder (på grund af lav lukkerhastighed)
‘STABILISERING’ (side 20)
Billeder, som er taget med forsæt uden rystelseskorrektion Konstant korrektion
(Skærmbillede stabilt, komposition nem at bestemme) Korrektion i det øjeblik lukkerknappen trykkes ned.
(Mere effektiv end MODE1)

MIN. LUKKER TID

Indstiller lukkerhastigheden til minimum. Vi anbefaler, at en lavere lukkerhastighed anvendes til at tage lysere billeder på et mørkt sted.
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg ‘MIN. LUKKER TID’ (side 20) Indstillinger: 1/200 1/125 1/60 1/30 1/15 1/8 1/4 1/2 1
Langsommere lukkerhastigheder gør billederne lysere, men øger risikoen for rysten,
hvorfor vi anbefaler, at du anvender et stativ og en selvudløser. Eftersom billeder kan blive mørke, hvis der anvendes hurtigere værdier, som for
eksempel ‘1/200’, anbefaler vi, at du tager billeder på et sted med stærkt lys (Hvis
billedet vil blive mørkt, blinker rødt, når lukkerknappen trykkes halvt ind.). vises på skærmen ved andre indstillinger end ‘1/8’.
Kan ikke indstilles, når ‘INTELLIG. ISO’ anvendes. (side 56).

LYDOPT.

Lyden kan også optages med billederne. Dette er nyttigt til optagelse af samtale eller memo.
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg
Indstillinger: OFF /ON (Optag cirka 5 sekunders lyd ( vises på skærmen))
Annullering af optagelse: Tryk på ‘MENU/SET’.
For at afspille lyd sæt OPTAGE/AFSPILLE-knappen til (afspilning), afspil billedet og tryk på .
(For at regulere lydstyrken ‘VOLUME’ (side 23))
Kan ikke anvendes med (INTELLIGENT AUTO-tilstand), ‘BURST’, ‘AUTO-HOLDER’
eller scenetilstandene ‘STJERNEHIMMEL’. ‘HØJHAST. BURST’ og ‘MULTIFORMAT (kun
DMC-TZ5/DMC-TZ15)’.
‘TRYK TEKST’, ‘TILPAS’, ‘BESKÆR’, og ‘KONV.FORMAT’ kan ikke anvendes med billeder med lyd.
Separat indstilling til ‘LYDOPT.’ i menuen UDKLIPSHOLDER (side 65).
Undlad at blokere mikrofonen (side 14) med fingrene.
‘LYDOPT. ’ (side 20)

AF-HJ. LAMPE

Lampen tændes, når det er for mørkt til at lette fokusindstilling.
Opsætning: Funktionshjul Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg ‘AF-
Indstillinger: OFF : Lampe slukket (fotografering af dyr i mørke
HJ. LAMPE’ (side 20)
o.lign.)
ON :
Lampe tændes ved halvvejs nedtrykning af lukkerknap (
Lampe: Effektiv afstand: 1,5 m (Lad være med at tildække eller se på lampen på tæt hold)
og større AF-område vises)

INDSTIL UR

Stil uret. Samme funktion som den i menuen INDSTILLING (side 19).
62 VQT1Q08 VQT1Q08 63
Page 33
Anvendelse

Menuen UDKLIPSHOLDER

G
C
St
our G
Arb
(Optagelse)
11
Sådan tager/ser du udklipsholderbilleder
(UDKLIPSHOLDER)
Nyttig til at tage billeder af fartplaner og kort i stedet for at skrive dem ned. Uanset tilstedeværelsen af kort, vil billeder altid blive gemt i den indbyggede hukommelses udklipsholder-mappe, således at de kan skelnes fra almindelige billeder og ses umiddelbart. Vær opmærksom på ophavsrettigheder o.lign. (side 2)
Indstil til
1
Indstil til (UDKLIPSHOLDER-tilstand)
2
Tag et klipbord-billede
Repræsenterer indbygget hukommelse, som anvendes
udelukkende til klipbordbilleder (cirka)
Billedstørrelse Billeder 97 146
2 M
1 M
3
Tryk halvt ned
(indstil fokus)
Tryk helt ned
(tag et billede)

Sådan ser du klipbord-billeder

Sæt OPTAGE/AFSPILLE-knappen til
1
Sæt funktionshjulet til (UDKLIPSHOLDER-tilstand)
Kan ses med de samme betjeninger som med stillbilleder, der er taget i andre
2
tilstande (side 35). (30-billede visning og kalendervisning kan ikke anvendes.) Kopier udklipsholder-billeder på hukommelseskort for at udskrive dem (næste side).
Sletning af udklipsholder-billeder Tryk på (slet) i trin 2 herover. (side 36) Hvis den interne hukommelse er fuld
Andre billeder end udklipsholder-billeder kan slettes fra den interne hukommelse ved
at man tager kortet ud af kameraet, sætter funktionshjulet i en anden stilling end (UDKLIPSHOLDER-tilstand) og trykker på (slet).
Afspilningstilstandfunktioner kan ikke anvendes. Indstillingen ‘STABILISERING’, som er udført på menuen OPTAG, vil blive reflekteret i
udklipsholder-tilstand.
Funktioner, som ikke er til rådighed:
INTELLIG. ISO, MÅLEFUNKTION, INT.KONTRAST, MIN. LUKKER TID, BURST, DIGITAL ZOOM, AUTO-HOLDER, JUST.HV.BAL., KONTIN. AF, FARVEFUNKT., AUTO LCD FRA, HISTOGRAM
Indstillingerne for de følgende funktioner er faste.
KVALITET
BILLEDFORMAT
(Standard)
FØLSOMHED
HV.BALANCE AWB
AF-
FUNKTION
AUTO
(1-punkts fokusering)
AF-HJ. LAMPE
REF. LINIE
ENERGISPARE
ON
5 MIN.

Zoommærke

Nyttig til forstørrelse og lagring af dele af kort o.lign.
Registrering af den zoomforstørrede størrelse og position
Forstør med zoomarm og vælg position med
▲▼◄►
Tryk
4X4X
Hudson Rd
Greener Pl
reener Pl
ZOOM MARKERING ER BLEVET ANGIVET
Crossford St
rossford
Laker St
8X
X8X2X
2
Zoom-mærke
Vises på registrerede billeder
MARKERMARKER
Visning af registreret forhold og position:
Vis billede med
mærke
Park Rd
City Park
Beak A
Arb
ve
our
Grov
e
Hudson Rd Hudson Rd
Greener Pl
Chalky Ave
Crossford St
Laker St
Christen Pl
Edg ar Rd
Jillian St
Gilbert St
Guillemot St Guillemot St
10:00 15.MAR.200810:00 15.MAR.2008
1/ 41/4
Stringer St
Northwood St
August St
Crockery St
Southwood StSouthwood St
Drej til T-side
(Det er ikke nødvendigt at forstørre eller flytte manuelt)
Tracery R
d
Zoomkontrol
Når et billede med et zoom-mærke slettes, vil både det originale billede og billedet med
zoom-mærke blive slettet.
Billedet kan slettes, selv mens det er zoomet ind.
En speciel menu anvendes i UDKLIPSHOLDER-tilstand. (Standardindstilling: ) Menuen OPT. TIL UDKLIPSHOLDER (OPTAGE/AFSPILLE-knap: Funktionshjul: )
BILLEDSTR. LYDOPT. LCD-FUNKTION
Optager lyd (5 sekunder) samtidigt. OFF /ON OFF / AUTO POWER LCD/ POWER LCD/ HØJ VINKEL (side 22)
INDSTIL UR (side 19)
(prioritet til billedkvalitet) / 1 M
2 M
Menuen AFSPIL UDKLIPSHOLDER (OPTAGE/AFSPILLE-knap: Funktionshjul: )
ANN. MARKERET
LYDMONTER.
KOPIER
LCD-FUNKTION
Vælg afmærket udklipsholder-billede med ◄►. Annuller med ‘MENU/SET’.
Føj lyd til et tidligere taget klipbord-billede.
Vælg klipbord-billede med ◄►. Optag/stop med ‘MENU/SET’. (side 79)
Kopier enkelte billeder fra klipbord til kort. (Zoom-mærket vil ikke blive kopieret).
Vælg klipbord-billede med ◄► og tryk på ‘MENU/SET’. Vælg ‘JA’ med ▲▼ og tryk på ‘MENU/SET’.
OFF / POWER LCD (side 22)
• Ændring af zoom og position: Gentag venstre
Chalky Ave
• Afslutning af indstilling af zoom-mærke: Indstil zoom til det oprindelige (1 x) forhold
Northwood St
Vises umiddelbart i optaget størrelse og position
Northwood St
MARKERMARKER
Chalky Ave
• For at annullere zoommærke
‘ANN. MARKERET’ (herunder)
4X4X
Hudson Rd
Greener Pl
Crossford St
Laker St
8X
X8X2X
2
(prioritet til antallet af billeder)
64 VQT1Q08 VQT1Q08 65
Page 34
Anvendelse (Optagelse)
12

Hurtig indstilling

Anvendelser (visning)

Visning som en liste
1
(Multi-afspilning/Kalender-afspilning)
Poster på menuen OPTAG kan nemt fås frem (de viste indstillingsposter varierer, alt efter optagetilstand).
Indstil til
1
Vis ‘Quick setting’
2
Vælg post og indstilling
3
Eksempel) NORMALT BILLEDE-tilstand
• STABILISERING 1 (side 62)
• HV.BALANCE (med undtagelse af ) (side 58)
• INT.KONTRAST(side 61)
• BILLEDFORMAT
1 Tryk på [DISPLAY], mens ‘STABILISERING’ vises, for at vise demonstration af
rysten/bevægelsesdetektering. 2 Kun når ‘INTELLIG. ISO’ er valgt 3 Kun når ‘INTELLIG. ISO’ er sat til ‘OFF’ 4 Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15
4
(side 56)
• BURST (side 61)
• INTELLIG. ISO
• BILLEDSTR. (side 55)
Vælg
Tryk
2
(side 56)
Hold
• AF-FUNKTION (side 59)
• FØLSOMHED
• LCD-FUNKTION (side 22)
Hurtig indstilling
Indstilling
Post
3
(side 57)
Du kan se 12 (eller 30) billeder samtidigt (multi-afspilning) eller se alle de billeder, som er taget på en bestemt dato (kalender-afspilning).
Indstil til
1
• For at se billeder: tryk på
◄►
Indstil til visning af flere skærme
2
Ruller
med hver
drejning til
For at genoprette
Drej til T-siden.
Ændring fra 12/30­skærmdisplay til enkeltskærmvisning
Vælg billede med
▲▼◄► og tryk på ‘MENU/SET’
Kun en måneds billeder vil blive vist på kalenderskærmen. Billeder, som er taget uden
urindstillinger, vises med datoen 1. januar, 2008 Kan ikke vises drejet. Billeder, som er taget med destinationsindstillinger udført i ‘VERDENSTID’, vises på
kalenderskærmen med brug af den rigtige dato for destinationens tidszone.
W-siden
(12 skærme)
(30 skærme)
Valgt dato (Første billede fra datoen)
(Kalenderskærm)
Billednr.Optagedato
Totalt antal Rullepanel
Billedtype
• FORETRUKNE
• FILM
• BABY
• KÆLEDYR
• REJSDATO
• VERDENSTID
• RED. TITEL
• TRYK TEKST
• Vælg måned med ▲▼ og dato med ◄►, og tryk på ‘MENU/SET’ for at vise den datos billeder på et 12­skærms display.
66 VQT1Q08 VQT1Q08 67
Page 35
Anvendelser (visning)
Visning af filmsekvenser · billeder med lyd /
2
Sådan laver du billeder fra filmsekvenser
Anvendelser (visning)

Forskellige afspilningsmetoder

OPTAGE/AFSPILLE-knap: (Sæt funktionshjulet til en
3
hvilken som helst stilling med undtagelse af
)
Opsætning: OPTAGE/AFSPILLE-knap: (Sæt funktionshjulet til en hvilken
Vælg og afspil et billede
1
Filmsekvenser og billeder med lyd kan slettes på samme måde som med stillbilleder (side 36).
som helst stilling med undtagelse af
Betjeninger under afspilning af
Ikon for filmsekvens­tilstand
Filmsekvens optagetid
Filmsekvensikon ( Lyd-ikon)
filmsekvenser
• Lydstyrken kan reguleres med zoomarmen
)
:Pause/afspilning:Stop: Sådan tilbagespoler du (enkelt
rammetrin under pausestop)
: Hold for at spole hurtigt frem
(enkelt rammetrin under pausestop)
(kun filmsekvenser).

Sådan laver du billeder fra filmsekvenser (Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15)

Pausestop i et ønsket tidspunkt under afspilning
Hvordan man laver et enkelt billede fra 9 omgivende rammer
Tryk på ‘MENU/SET’ mellem trin og herover for at indstille til 9-skærms display.
(Tryk igen for at gå tilbage til display med en enkelt skærm.)
Zoomkontrol
Drej til W-side (Antal rammer/ sek. ændres med hver drejning.)
Kvaliteten af de stillbilleder, som er lavet fra filmsekvenser, er fastsat som (standard), med
opløsninger indstillet i overensstemmelse med oversigten.
Billeder, som er taget på andre apparater, kan muligvis
ikke afspilles korrekt.
Når du anvender et højkapacitets kort, er det muligt, at
hurtig tilbagespoling er langsommere end normalt.
Afspilningszoom kan ikke anvendes under afspilning/
pausestop af filmsekvens eller lydafspilning.
Filformatet er QuickTime Motion JPEG. Billeder kan ses
med brug af ‘QuickTime’ på CD-ROM’en (medfølger).
Rammer/sek. Rammeantal kan ændres i overensstemmelse med hastigheden af motivets bevægelse. Scener i hurtig bevægelse: Øg rammeantallet (f.eks. 30fps) Scener i langsom bevægelse: Reducer rammeantal (f.eks. 10fps, 5fps)
Lav stillbillede Vælg ‘JA’ og indstil
Et stillbillede laves.
Tryk helt ned
Rammer/sek.
• Fremføring med 3 rammer:▲▼
• Fremføring med 1 ramme: ◄►
BILLEDFUNKT. Rammer/sek.
BILLEDFUNKT.
30 15 10 5
15 5 10 5
1 skærm
0.3 M 2 M
0.3 M 1 M
2 M 2 M
9 skærm
Forskellige afspilningsmetoder for dine billeder. Billeder vil blive valgt fra den indbyggede hukommelse (ikke klipbord), hvis der ikke er
sat noget kort i.
Afspilningstilstand bliver automatisk ‘AFSPIL NORMAL’, når der tændes for apparatet
med OPTAGE/AFSPILLE-knappen sat til , eller når der skiftes fra OPTAGE-funktion til afspilningstilstand.

AFSPIL NORMAL

Viser et enkelt billede. (Standardindstilling)
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg ‘AFSPIL NORMAL’ (side 20)

AFSPIL DOBB. (kun DMC-TZ5/DMC-TZ15)

Viser 2 billeder vertikalt. Nyttigt til at sammenligne billeder.
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg ‘AFSPIL DOBB.’ (side 20)
Udvalgte billeder med orangefarvet kant
Vælg skærm
1
Vælg billede
2
Hold kameraet lodret
Slet valgt billede.
Det samme billede kan ikke vises i AFSPIL DOBB..
Foregående
billede
Reducer Udvid
Vis zoom-position i 1 sekund
Næste billede
68 VQT1Q08 VQT1Q08 69
Page 36
Anvendelser (visning)
Forskellige afspilningsmetoder
3
(fortsat)
OPTAGE/AFSPILLE-knap: (Sæt funktionshjulet til en hvilken som helst stilling med undtagelse af
)

DIASSHOW

Automatisk afspilning af billeder i rækkefølge og til musik. Anbefales, hvis billeder vises på fjernsynsskærmen.
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg ‘DIASSHOW’ (side 20)
Vælg afspilningsmetode
1
Indstil afspilningseffekter
(se herunder)
2
Vælg ‘START’
3
(Vælg musik og effekter i overensstemmelse
AUTO
NATURAL SLOW
SWING URBAN OFF Ingen effekter
Når ‘URBAN’er valgt, kan billedet komme frem i sort og hvidt som en scene-effekt. Visse afspilningseffekter kan ikke anvendes, når der vises billeder på
fjernsynsskærmen med brug af komponentkabler. Filmsekvenser kan ikke afspilles i diasshow. Musikeffekter kan ikke tilføjes.
EFFEKT
med billedatmosfæren)
Kameraet vælger optimal effekt fra NATURAL, SLOW, SWING, og URBAN (kun til rådighed med indstillingen ‘VÆLG KATEGORI’)
Afspil med afslappet musik og skærmovergangseffekter
Afspil med mere livlig musik og skærmovergangseffekter
ALLE :Afspil alle
VÆLG KATEGORI : Vælg kategori og afspil diasshow. (Vælg
FORETRUKNE : Afspil billeder indstillet som
kategori med ▲▼◄► og tryk på ‘MENU/ SET’.) (side 71)
FORETRUKNE (side 77) (vises kun, når ‘FORETRUKNE’-billeder eksisterer og indstillingen er sat til ‘ON’).
Betjeninger under diasshow
Pause/afspilning
(Under pausestop)
Foregående billede
Stop
Lydstyrke ned Lydstyrke op
• Tryk på for at gå tilbage til menuskærmen under diasshow
INDSTILLING
VARIGHED
GENTAG OFF/ON (Gentag)
MUSIK (LYD)
Postnavnet skifter til ‘LYD’ når ‘EFFEKT’ er ‘OFF’.
1 SEC. / 2 SEC. / 3 SEC. / 5 SEC. Kun til rådighed, når ‘EFFEKT’ er ‘OFF’
OFF/ON (Afspil MUSIK (LYD)) Lyd fra stillbilleder med lyd afspilles, når ‘EFFEKT’ er ‘OFF’.
(Under pausestop) Næste billede

AFSPIL KATEG.

Billeder kan klassificeres og ses efter kategori. Automatisk klassifikation begynder, når ‘AFSPIL KATEG.’ er valgt fra menuen til valg af afspilningstilstand.
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg ‘AFSPIL KATEG.’ (side 20)
Vælg kategorien
KATEGORI
1
(Portræt etc.)
(Landskab etc.)
(Nattescener
etc.)
(Arrangement)
Ikoner for kategorier med billeder (mørkeblå)
Antal billeder i kategorien
(vises efter et par sekunder)
Se billeder
2
Foregående
30-billede visning og kalendervisning kan ikke
anvendes. Stillbilleder, som er lavet fra filmsekvenser, kan ikke klassificeres til FILM. (Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15) De følgende afspilningsmenuer kan kun indstilles
for kategoriserede billeder. (side 76, 78, 79)
‘ROTER’, ‘ROTER BILL.’, ‘DPOF-PRINT’, ‘BESKYT’, ‘LYDMONTER.’
For at lukke ‘AFSPIL KATEG.’, skal du vælge ‘AFSPIL NORMAL’.
Næste
For at slette billeder Tryk på (slet).
Optageinformation, som
f.eks. scenetilstande
PORTRÆT/ i-PORTRÆT/ UDGLAT HUD/ SELVPORTRÆT/ NATPORTRÆT/ i-NATPORTRÆT/ BABY
LANDSKAB/ i-LANDSKAB/ SOLNEDGANG/ LUFTFOTO
NATPORTRÆT/ i-NATPORTRÆT/ NATLANDSKAB/ i-NATLANDSKAB/ STJERNEHIMMEL SPORT/ FEST/ LEVENDE LYS/ FYRVÆRKERI/ STRAND/ SNE/ LUFTFOTO
BABY KÆLEDYR MAD UNDERVANDS
REJSDATO (Udklipsholder-billeder, som er taget med rejsedatoindstilling kategoriseres ikke).
FILM (filmsekvens)

VIS FARVORIT

Manuelle afspilningsbilleder, som er indstillet i ‘FORETRUKNE’ (side 77) (vises kun når ‘FORETRUKNE’-billeder eksisterer og indstillingen er sat til ‘ON’).
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’ Vælg ‘VIS FARVORIT’ (side 20)
Se billeder
1
Foregående
30-billede visning og kalendervisning kan ikke anvendes.
De følgende afspilningsmenuer kan kun indstilles for favoritbilleder. (side 76, 78, 79).
‘ROTER’, ‘ROTER BILL.’, ‘DPOF-PRINT’, ‘BESKYT’, LYDMONTER.’
For at lukke ‘VIS FARVORIT’, skal du vælge ‘AFSPIL NORMAL’.
Næste
70 VQT1Q08 VQT1Q08 71
Page 37
Anvendelser

Tekstindtastningsmetode

(visning)

Anvendelse af menuen AFSPIL

4
OPTAGE/AFSPILLE-knap: (Sæt funktionshjulet til en hvilken som helst stilling med undtagelse af
)

KALENDER

Vælg dato fra kalenderskærmen for udelukkende at se de billeder, som er taget den dag (side 67).
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’ → ‘ AFSPIL’ menu Vælg ‘KALENDER’
Kan ikke indstilles i afspilningstilstandene ‘AFSPIL KATEG.’ eller ‘VIS FARVORIT’ (side 71).
Du kan redigere navne fra scenetilstandene ‘BABY’ og ‘KÆLEDYR’ eller destinationen i ‘REJSDATO’ eller forsyne dine favoritbilleder med titler.
Opsætning:
(side 20)

RED. TITEL

Tryk på ‘MENU/SET’ AFSPIL menu’ Vælg ‘RED. TITEL’ (side 20)
Vælg ‘ENKELT’ eller ‘FLERE’ og indstil
1
Vælg billede
2
Indtast tegn
ENKELT FLERE (op til 50 billeder med den samme
tekst)
RED. TITEL-indstilling RED. TITEL er
allerede indstillet
• For at annullere Tryk på [DISPLAY] igen.
• For at indstille Tryk på ‘MENU/SET’.
3
Tryk flere gange på displayknappen for at vælge tegntype
(Store bogstaver/små bogstaver, symboler/tal)
• Maks. 30 tegn kan indtastes.
• Indtastningsmarkøren kan flyttes med zoomarmen.
• Teksten vil rulle, hvis titlen ikke passer på skærmen.
(Tryk på indstillingen ‘ENKELT’.)
, når indstillingen er afsluttet, for at gå tilbage til menuskærmen i
Vælg tegn med ▲▼◄►, og tryk på ‘MENU/SET’ (gentag) Vælg ‘AFSLUT’ med ▲▼◄►, og tryk på ‘MENU/SET’
Redigering vælg ‘ENKELT’ i trin 1 vælg billede med ◄►, og tryk på
Kan ikke indstilles i afspilningstilstanden ‘AFSPIL KATEG.’ eller ‘VIS FARVORIT’ (side 71).
Kan ikke anvendes med billeder, som er taget med andre apparater, beskyttede billeder
og filmsekvenser.
For at udskrive tekst, skal du anvende ‘TRYK TEKST’ (herunder) eller den medfølgende
CD-ROM. (PHOTOfunSTUDIO–viewer-).
Tryk optagedato eller tekstregistrering i scenetilstandene ‘BABY’ og ‘KÆLEDYR’, ‘REJSDATO’ eller ‘RED. TITEL’ på dine billeder. Ideel til udskrivning med almindelig størrelse.
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’
Vælg ‘ENKELT’ eller ‘FLERE’ og indstil
‘MENU/SET’ korriger tekst og tryk på ‘AFSLUT’

TRYK TEKST

(side 20)
AFSPIL menu’ Vælg ‘TRYK TEKST’
1
Vælg billede
2
Vælg poster og foretag indstillinger for hver af dem
3
Vælg ‘JA’
(Skærmen varierer alt efter billedstørrelse o.lign.)
4
ENKELT FLERE (op til 50 billeder)
• For at annullere Tryk på displayknappen igen.
• For at indstille Tryk på ‘MENU/SET’.
• For at trykke indtastet tekst som for eksempel navne i scenetilstandene
Vælg ‘ON’ for at trykke.
‘BABY’ og ‘KÆLEDYR’, destination i ‘REJSDATO’ eller i titlen i ‘RED. TITEL’, skal indstillingen ‘TITEL’ sættes til ‘ON’.
• Påtrykt tekst kan ikke slettes.
• Tryk på , når indstillingen er afsluttet,
for at gå tilbage til menuskærmen i indstillingen ‘ENKELT’.
TRYK
TEKST­indstilling
72 VQT1Q08 VQT1Q08 73
Page 38
Anvendelser (visning)
Anvendelse af menuen AFSPIL
(fortsat)
4
OPTAGE/AFSPILLE-knap: (Sæt funktionshjulet til en hvilken som helst stilling med undtagelse af
)
Kontrol af trykt tekst ‘afspilningszoom’ (side 35)
Billedstørrelsen vil blive reduceret, hvis
den er større end 3M. Billedet vil blive en smule mere kornet.
Kan ikke anvendes med billeder, som
er taget med andre apparater, billeder, som er taget uden at uret er indstillet, filmsekvenser eller billeder med lyd.
Når TRYK TEKST er aktiveret, kan
billederne ikke gives ny størrelse eller beskæres, og ‘KONV.FORMAT’, ‘TRYK TEKST’ og DPOF-dato udskrivningsindstillingerne kan ikke ændres for billederne.
Tegn kan blive skåret af på visse printere.
Kan ikke indstilles i afspilningstilstanden ‘AFSPIL KATEG.’ eller ‘VIS FARVORIT’ (side 71).
Udfør ikke indstillinger af datoudskrift hos fotohandleren eller på printeren for
billeder med datoangivelse. (Datoudskrivning kan overlappe.)
Billedstørrelsen kan reduceres, så den passer til e-mail-vedhæftning og anvendelse på hjemmesider o.lign. (Et billede i mindste billedstørrelse for indstilling af hvert formatforhold kan ikke gives ny størrelse.)
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’ AFSPIL menu’ Vælg ‘TILPAS’ (side 20)
ENKELT
Vælg ‘ENKELT’.
1
Vælg billede
2
BILLEDFORMAT
4 : 3 9 M1, 8 M2, 7 M1, 5 M 3 M 3 : 2
16 : 9

TILPAS

Vælg størrelse
BILLEDSTR.
8,5 M1, 7 M2, 6 M1, 4,5 M 7,5 M1, 6 M2, 5,5 M1, 3,5 M
1
: Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15
2
: Kun DMC-TZ4/DMC-TZ11
3
Vælg ‘JA’
4
Efter TRYK
TEKST
2,5 M
2 M
Aktuel størrelse Størrelse efter ændring
FLERE
Vælg ‘FLERE’ i trin 1 på den venstre side
1
Vælg størrelse
2
Vælg antal pixel efter at ny størrelse er lavet
Billedkvaliteten reduceres efter at en ny størrelse er lavet. Kan ikke indstilles i afspilningstilstanden ‘AFSPIL KATEG.’ eller ‘VIS FARVORIT’ (side 71).
Kan ikke anvendes med filmsekvenser, billeder med lyd eller billeder med datoangivelse.
Er muligvis ikke kompatibel med billeder, som er taget på andre apparater.
Forstør dine billeder og skær uønskede dele fra.
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’ AFSPIL menu’ Vælg ‘BESKÆR’ (side 20)
Vælg billede med ◄► og indstil
Visning af beskrivelse af fornyet størrelse: Tryk på displayknappen

BESKÆR

Vælg billede (op til 50 billeder)
3
Antal pixel før/efter ny størrelse
• For at annullere Tryk på displayknappen igen.
For at indstille Tryk på ‘MENU/SET’.
Vælg ‘JA’ og indstil
4
Ny størrelse­indstilling
1
Vælg den del, der skal beskæres
2
Udvid
Reducer
Ændr position
Beskær
Vælg ‘JA’ og indstil
• Tryk på , når indstillingen er afsluttet, for at gå tilbage til menuskærmen.
3
• Tryk på , når indstillingen er afsluttet, for at gå tilbage til menuskærmen
Billedekvaliteten er nedsat efter beskæring.
Kan ikke indstilles i afspilningstilstanden ‘AFSPIL KATEG.’ eller ‘VIS FARVORIT’ (side 71).
Kan ikke anvendes med filmsekvenser, billeder med lyd eller billeder med påtrykt tekst.
Er muligvis ikke kompatibel med billeder, som er taget på andre apparater.
74 VQT1Q08 VQT1Q08 75
Page 39
Anvendelser (visning)
Anvendelse af menuen AFSPIL
(fortsat)
4
OPTAGE/AFSPILLE-knap: (Sæt funktionshjulet til en hvilken som helst stilling med undtagelse af
)

KONV.FORMAT

Ændr billeder, som er taget i til eller for udskrift.
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’ AFSPIL menu’ Vælg ‘KONV.FORMAT’ (side 20)
Vælg eller
1
Vælg billede
Vælg vandret position og foretag ændring
3
Flyt
portrætfotos
ved hjælp
af ▲▼.
Ændrer til angivet størrelse
2
Vælg ‘JA’ og indstil
• Tryk på , når indstillingen er afsluttet,
4
for at gå tilbage til menuskærmen.
Billedstørrelsen kan øges, når formatforholdet ændres.
Kan ikke indstilles i afspilningstilstanden ‘AFSPIL KATEG.’ eller ‘VIS FARVORIT’ (side 71).
Kan ikke anvendes med filmbilleder, billeder med lyd, billeder med teksttryk eller ikke-
DCF-filer (side 35).
Er muligvis ikke kompatibel med billeder, som er taget på andre apparater.

ROTER

Drej billederne manuelt 90 °.
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’
Vælg billede med ◄► og indstil
1
Vælg rotationsretning
2
Tryk på , når indstillingen er afsluttet, for at gå tilbage til menuskærmen.
AFSPIL menu’ Vælg
‘ ‘ROTER BILL.’: ‘ON’ ‘ROTER’ (side 20)
: Drej 90° i retningen med uret
: Drej 90° i retningen mod uret
Drejer automatisk portrætbilleder.
Opsætning:
Vælg ‘ON’
1

ROTER BILL.

Tryk på ‘MENU/SET’
AFSPIL menu’ Vælg
‘ ‘ROTER BILL.’ (side 20)
‘ROTER BILL.’ og ‘ROTER’ kan ikke anvendes med filmsekvenser. ‘ROTER’ kan ikke anvendes med beskyttede billeder (side 79). Nogle billeder, som vender opad eller nedad, kan muligvis ikke drejes automatisk.
Det er ikke sikkert, at det er muligt at dreje billeder, som er taget med visse andre apparater. Billeder kan ikke drejes under multiafspilning. Vil kun blive vist drejet på computeren, hvis i Exif-kompatible (side 35) omgivelser (OS,
software).

FORETRUKNE

Afmærk din favoritbilleder og muliggør de følgende funktioner.
Diasshow med udelukkende favoritter (side 70) Slet alle med undtagelse af favoritter (nyttig ved udskrivning hos fotohandleren osv.)
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’ AFSPIL menu’ Vælg ‘FORETRUKNE’
(side 20)
Vælg ‘ON’
1
Luk menuen
2
Vælg billede (gentag)
3
Ophævelse af alle Vælg ‘ANNUL.’ i trin 1 og vælg ‘JA’.
Kan ikke indstilles i afspilningstilstanden ‘VIS FARVORIT’ (side 71). Det er ikke sikkert, at det er muligt at indstille billeder, som er taget med andre
apparater som favoritter. Indstilling/ophævelse kan også foretages med den medfølgende software (PHOTO
funsSTUDIO-viewer-).
vises når indstillet (vises ikke når ‘OFF’).
• Der kan vælges op til 999 billeder.
• Ophævelse Tryk på igen.
76 VQT1Q08 VQT1Q08 77
Page 40
Anvendelser (visning)
Anvendelse af menuen AFSPIL
(fortsat)
4
OPTAGE/AFSPILLE-knap: (Sæt funktionshjulet til en hvilken som helst stilling med undtagelse af
)

DPOF-PRINT

Billed/billednr./datoudskrift indstillinger kan udføres for når der udskrives hos DPOF-udskriftskompatible fotohandlere eller med printeren. (Bed fotohandleren om at kontrollere kompatibiliteten)
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’ AFSPIL menu’ Vælg ‘DPOF-PRINT’
(side 20)
Vælg ‘ENKELT’ eller ‘FLERE’
Indstil beskyttelse for at sætte billedsletning ud af kraft. Forhindrer sletning af vigtige billeder.
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’ AFSPIL menu’ Vælg ‘BESKYT’ (side 20)
1
1
Vælg billede
2
Indstil antallet af billeder
(gentag trin 2 og 3 når du anvender ‘FLERE’ (op til 999 billeder))
3
Ophævelse af alle Vælg ‘ANNUL.’ i trin 1 og vælg ‘JA’.
Kontroller, når du anvender PictBridge-kompatible printere, indstillingerne af den
anvendte printer, da disse kan have forrang for kameraindstillingerne.
For at udskrive fra den indbyggede hukommelse hos fotohandleren, skal du først
kopiere billeder til kort (side 80), inden du udfører indstillingerne. Indstillinger af DPOF-udskrifter vil muligvis ikke blive foretaget til ikke-DCF (side 35) filer.
En del DPOF-information, som er indstillet af andet udstyr, kan ikke anvendes. Slet i
sådanne tilfælde al DPOF-information og indstil derefter igen med dette kamera. Dataudskrivningsindstillinger kan ikke udføres for billeder med en ‘TRYK TEKST’ aktiveret. Disse indstillinger vil også blive annulleret, hvis en ‘TRYK TEKST’ aktiveres senere.
ENKELT FLERE
ENKELT FLERE
• Indstilling/ophævelse af datoudskrivning: Tryk på ‘DISPLAY’.
• Tryk på , når indstillingen er afsluttet, for at gå tilbage til menuskærmen.
Antal, der skal udskrives
Dataudskriftsindstilling
Antal, der skal udskrives
Dataudskriftsindstilling
2
Føj lyd til billeder, der tidligere er taget.
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’ AFSPIL menu’ Vælg ‘LYDMONTER.’ (side 20)
1
2
Er muligvis ikke kompatibel med billeder, som er taget på andre apparater.

BESKYT

Vælg ‘ENKELT’ eller ‘FLERE’
Vælg billede og foretag indstilling
Ophævelse af alle Vælg ‘ANNUL.’ i trin 1 og vælg ‘JA’. Annullering under ophævelse af alle Tryk på ‘MENU/SET’.
Er muligvis ikke effektiv, når der anvendes andre apparater. Formatering vil bevirke, at selv beskyttede filer slettes.
Vælg billede og begynd at optage.
Stop optagelsen (Optagelsen vil automatisk slutte efter 10 sekunder.)
Kan ikke anvendes med filmsekvenser eller beskyttede billeder.
ENKELT FLERE
Billede beskyttet Billede beskyttet

LYDMONTER.

For filer, som allerede har lyd, skal du vælge om den eksisterende lyd skal slettes eller ej med ▲▼, og derefter trykke på ‘MENU/SET’.
• For at annullere Tryk på
• Tryk på , når indstillingen er afsluttet, for at gå tilbage til menuskærmen.
• For at annullere Tryk på ‘MENU/SET’ igen.
• Tryk på , når indstillingen er afsluttet, for at gå tilbage til menuskærmen.
Undlad at blokere mikrofonen med fingrene.
78 VQT1Q08 VQT1Q08 79
Page 41
Anvendelser (visning)
Anvendelse af menuen AFSPIL
(fortsat)
4

Tilslutning til andre apparater

Anvendelse med computer

1

KOPIER

Kopier mellem den indbyggede hukommelse og hukommelseskortet, eller fra hukommelseskortet og udklipsholdermappe.
Opsætning: Tryk på ‘MENU/SET’ AFSPIL menu’ Vælg ‘KOPIER’
(side 20)
Vælg kopieringsmetode (retning)
:
1
Kopier alle billeder (undtagen udklipsholder) fra den indbyggede hukommelse til kort (gå til trin 3) (Udklipsholder-billeder kan ikke kopieres. Anvend ‘KOPIER’ i udklipsholder­afspilningsmenuen (side 65).)
: Kopier 1 billede ad gangen fra kort til den
indbyggede hukommelse.
: Kopier 1 billede ad gangen fra kort
til udklipsholdermappe (bygget ind i hukommelsen) (ikke filmsekvenser).
Vælg billede med ◄► og indstil (for og )
2
Vælg ‘JA’ (den viste skærm er et eksempel)
3
Hvis der ikke er tilstrækkelig plads i den indbyggede hukommelse til at kopiering
kan udføres, skal du slukke for kameraet, tage kortet ud, og slette billeder fra den indbyggede hukommelse (for at slette udklipsholder-billeder, skal du sætte
funktionshjulet til udklipsholder-tilstand). For at kopiere til et kort skal man anvende et kort med en kapacitet på mindst 50 MB. Kopiering af billeder kan tage flere minutter. Lad være med at slukke for kameraet eller
udføre andre betjeninger under kopiering. Hvis identiske navne (mappe/filnumre) eksisterer i kopidestinationen, vil der blive
oprettet en ny mappe for kopiering, når der kopieres fra den indbyggede hukommelse
til kortet ( ). Filer med identiske navne vil ikke blive kopieret fra kortet til den
indbyggede hukommelse ( ). DPOF-indstillinger vil ikke blive kopieret. Kun billeder fra Panasonic digitalkameraer kan kopieres. Originale billeder vil ikke blive slettet efter kopiering (for at slette billeder side 36). Kan ikke indstilles i afspilningstilstanden ‘AFSPIL KATEG.’ eller ‘VIS FARVORIT’
(side 71).
• For at annullere Tryk på ‘MENU/SET’.
• Tryk på , når indstillingen er afsluttet, for at gå tilbage til menuskærmen
Slut til din computer for at gemme, udskrive, og sende dine billeder med e-mail.
Opsætning:
Slut kameraet til lysnetadapteren (sælges separat).
• (Anvend alternativt et batteri, som er tilstrækkelig opladet).
• Kort :
I
ndbygget hukommelse
Hold her
ACCESS (sende data)
• Tag ikke USB-
tilslutningskabel ud af forbindelse, mens ‘ACCESS’ vises.
Hvis du anvender en lysnetadapter, skal du slukke for kameraet, inden du tilslutter den eller tager den ud af forbindelse.
Annullering af tilslutningen
Klik på ‘Safely Remove Hardware’ i Windows systembakken tag USB-tilslutningskabel ud af forbindelse sluk for kameraet tag lysnetadapteren ud af forbindelse
Anvend ikke andre USB-tilslutningskabler end det medfølgende. Sluk for apparatet, inden du sætter hukommelseskort i eller tager dem ud.
Hvis du anvender Windows 98/98SE, skal du installere USB-driversoftwaren, når du tilslutter for første gang.
Når batteriet begynder at blive svagt under kommunikation, vil operationsdisplaylampen
begynde at blinke og et advarselsbip lyde. Annuller straks kommunikationen via din computer (genoplad batteriet inden du tilslutter igen).
Indstilling af ‘USB-FUNKTION’ (side 25) til ‘PC’ eliminerer nødvendigheden af at udføre
indstillingen, hver gang kameraet sluttes til computeren.
Data kan ikke skrives til, formateres fra eller slettes fra kameraet via en computer.
Data kan imidlertid formateres og slettes, når der er tilsluttet i PTP-tilstand (kun Windows Vista). (Kun DMC-TZ5 (EG/PR/E), DMC-TZ4 (EG/E))
Se brugsvejledningen for din computer angående flere detaljer.
Sæt et kort i og sæt funktionshjulet til en hvilken som helst stilling med undtagelse af
: Tag kortet ud
Kontroller kontaktretningen og sæt lige ind. (Hvis kontaktformen har lidt skade, kan det medføre fejlfunktion.)
USB-tilslutningskabel
• anvend altid det medfølgende kabel
Sluk for både kameraet og
1
computeren. Sæt OPTAGE/AFSPILLE-
knappen til
2
Slut kameraet til computeren.
3
Vælg ‘PC’ på kameraet
4
(En meddelelse kan komme frem på skærmen, hvis ‘USB­FUNKTION’ (side 25) er sat til ‘PictBridge (PTP)’. Vælg ‘ANNUL.’ for at lukke skærmen, og sæt ‘USB-FUNKTION’ til ‘PC’.)
USB-FUNKTION
VÆLG USB-FUNKTION
PictBridge(PTP)
PC
VÆLG
Betjen med din computer (se næste side)
5
INDST.
80 VQT1Q08 VQT1Q08 81
Page 42
Tilslutning til andre apparater
Anvendelse med computer
(fortsat)
1
Tilslutning til andre apparater

Udskrivning

2
Mappe- og filnavne i computeren
Du kan gemme billeder til anvendelse på din computer ved at trække og slippe mapper
og filer til separate mapper på din computer.
DCIM (Stillbilleder/filmsekvenser)
100-PANA (op til 999 billeder/mapper)
P1000001.JPG
Windows
Drev vises i ‘My
Computer’ mappen.
Macintosh
Drev vises på
skrivebordet. (Vises som ‘LUMIX’, ‘NO_ NAME’, eller ‘Untitled’.)
Nye mapper dannes i de følgende tilfælde:
• Når billeder flyttes til mapper, som indeholder filer med et antal på 999.
• Når der anvendes kort, som allerede indeholder det samme mappenummer (inklusive billeder, som er taget med andre kameraer o.lign.)
• Når du optager efter at have udført ‘NULSTIL ANT.’ (side 25)
• Det vil muligvis ikke være muligt at afspille på kameraet, efter at filnavnet er ændret.
• Hvis funktionshjulet er sat til , vises dataene i den indbyggede hukommelse
(inklusive udklipsholder-billeder), selv hvis kortet er sat i. Data på kortet vises ikke.
• Hvis du anvender Mac OS X ver.10.2 eller en ældre version, skal du sætte
skrivebeskyttelsesknappen på kortet til stilling ‘LOCK’, når du anvender billeder på SDHC-hukommelseskort.
P1000999.JPG
101-PANA : 999-PANA
MISC (DPOF filer) PRIVATE1
MEMO0001.JPG
(udklipsholder-billeder)
JPG: Stillbilleder MOV: Filmsekvenser
Indbygget hukommelse
Indbygget hukommelse/ Kort
Hvis Windows XP, Windows Vista, eller Mac OS X anvendes
Kameraet kan sluttes til din computer, selv hvis ‘USB-FUNKTION’ (side 25) er sat til
‘PictBridge (PTP)’.
• Kun billedlæsningsoperationer kan udføres via kameraet (billedsletning er også mulig
med Windows Vista).
• Det er ikke sikkert, at det er muligt at læse, hvis der er 1000 eller flere billeder på
kortet.
Afspilning af filmsekvenser på din computer
Anvend ‘QuickTime’-softwaren på den medfølgende CD-ROM.
• Installeret som standard på Macintosh
Gem filmsekvenser i din computer, inden du ser dem.
Det er muligt at slutte direkte til en PictBridge­kompatibel printer for udskrivning.
Opsætning:
Slut kameraet til lysnetadapteren (sælges separat). (Anvend alternativt et batteri, som er tilstrækkelig opladet.)
Kort :Sæt kortet i Indbygget hukommelse
• Juster indstillingerne på din printer (billedkvalitet osv.) som påkrævet.
• Sæt funktionshjulet i en hvilken som helst anden stilling end UDKLIPSHOLDER.
• Tag ikke USB-
tilslutningskabel ud af forbindelse, når ikonet for udtaget kabel (vises muligvis ikke med nogle printere).
: Tag kortet ud
(Kopier udklipsholdertilstandsbilleder til kortet (side 65))
Hold her
vises
Tænd for både kameraet og printeren
1
Sæt OPTAGE/AFSPILLE­knappen til
2
Slut kameraet til printeren
3
Vælg ‘PictBridge (PTP)’ på kameraet
4
Når ‘TILSLUTTER PC…’ vises, skal du annullere tilslutningen og sætte ‘USB-FUNKTION’ til enten ‘VÆLG VED FORBINDELSE’ eller ‘PictBridge(PTP)’ (side 25).
USB-FUNKTION
VÆLG USB-FUNKTION
PictBridge(PTP)
PC
VÆLG
INDST.
Vælg billede til udskrivning
Kontroller kontaktretningen og sæt lige ind. (Hvis kontaktformen har lidt skade, kan det medføre fejlfunktion.)
USB-tilslutningskabel (anvend altid det medfølgende kabel)
Hvis du anvender en lysnetadapter, skal du slukke for kameraet, inden du tilslutter den eller tager den ud af forbindelse.
Annullering af udskrivning Tryk på ‘MENU/SET’
Anvend ikke andre USB-tilslutningskabler end den medfølgende. Tag USB-tilslutningskabel ud af forbindelse, når udskrivningen er færdig. Sluk for apparatet, inden du sætter hukommelseskort i eller tager dem ud. Når batteriet begynder at blive svagt under kommunikation, vil operationsdisplaylampen
begynde at blinke og et advarselsbip lyde. Annuller udskrivning og tag USB­tilslutningskabel ud af forbindelse (genoplad batteriet inden der tilsluttes igen).
Indstilling af ‘USB-FUNKTION’ (side 25) til ‘PictBridge (PTP)’ eliminerer
nødvendigheden af at udføre indstillingen, hver gang kameraet sluttes til printeren.
med ◄►og indstil
5
Vælg ‘START UDSKR.’
6
Udskrivningsindstillinger (side 85)
VÆLG ENKELT
START UDSKR.
UDSKRIV MED DATO ANT. UDSKRIFTER PAP IRS TR. SIDEOPSÆTNING
VÆLGANNUL.
INDST.
OFF
1
82 VQT1Q08 VQT1Q08 83
Page 43
Tilslutning

Udførelse af udskrivningsindstillinger på kameraet

til andre apparater
Udskrivning (fortsat)
2

Udskrivning af flere billeder

Vælg ‘MULTI PRINT’ i trin
5
på foregående side
PictBridge
VÆLG
MULTI PRINT
VÆLGE FLERE : Rul mellem billeder med
Tryk på ‘MENU/SET’, når du har valgt.
• VÆLG ALLE :Udskriv alle billeder.
DPOF-BILLED
• FORETRUKNE : Udskriv billeder, som er valgt som ‘FORETRUKNE’. (side 77)
Vælg ‘JA’, hvis skærmen til bekræftelse af udskrivning vises.
En orangefarvet ●, som vises under udskrivning, angiver en fejlmeddelelse. Kontroller printeren.
Udskrivning kan deles op i flere etaper, hvis der skal udskrives flere billeder.
(Visning af tilbageværende ark kan afvige fra det indstillede antal.)
100–0001100–0001
VÆLG DET BILLEDE, DER SKAL UDSKRIVES
UDSKRIV
: Udskriv billeder, som er valgt i ‘DPOF-PRINT’. (side 78)
(vises kun, når ‘FORETRUKNE’-billeder eksisterer og indstillingen er sat til ‘ON’.)
Vælg post
Vælg ‘START UDSKR.’
(Se herunder angående detaljer)
PictBridge
1/ 5
1/5
MENU
VÆLGE FLERE VÆLG ALLE DPOF-BILLED FORETRUKNE
ANNUL.
VÆLG
INDST.
VÆLGE FLERE
START UDSKR.
UDSKRIV MED DATO ANT. UDSKRIFTER PAPI RS TR. SIDEOPSÆTNING
ANNUL.
VÆLG
• For at annullere Tryk på ‘MENU/SET’.
▲▼◄►
, vælg billeder med ‘DISPLAY’ (vises)
for at udskrive. (Tryk på ‘DISPLAY’ igen for at ophæve valget.)
OFF
INDST.

Udskriv med dato og tekst

(Udfør indstillinger inden du vælger ‘START UDSKR.’)
Vælg post Vælg indstilling
1
UDSKRIV MED DATO
ANT. UDSKRIFTER
PAPIRSTR.
SIDEOPSÆTNING
VÆLG ENKELT
START UDSKR.
UDSKRIV MED DATO ANT. UDSKRIFTER PAP IRS TR. SIDEOPSÆTNING
Post Indstillinger
OFF/ON
Indstil antallet af billeder
L/3,5”×5” (89×127 mm) 2L/5”×7” (127×178 mm) POSTCARD 16:9 (101,6×180,6 mm) A4 (210 ×297 mm)
OFF
1
VÆLGANNUL.
INDST.
(printeren har forrang)
(100×148 mm)
(printeren har forrang) / (1 billede, ingen kant) /
(1 billede, med kant) / (2 billeder) / (4 billeder)
VÆLG ENKELT
START UDSKR.
UDSKRIV MED DATO
ANT. UDSKRIFTER PAP IRS TR. SIDEOPSÆTNING
VÆLG
A3 (297×420 mm) 10×15 cm (100×150 mm) 4”×6” (101,6×152,4 mm) 8”×10” (203,2 ×254 mm) LETTER (216×279,4 mm) CARD SIZE (54×85,6 mm)
INDST.
OFF
OFF
1
ON
Med ‘TRYK TEKST’
Optagedato og følgende information kan trykkes på fotos (side 73).
Optagedato NAVN og ALDER fra scenetilstandene ‘BABY’ og ‘KÆLEDYR’. ‘REJSDATO’ , forløbne dage og destination Tekst registreret i ‘RED. TITEL’
• Tilføj ikke datotryk hos fotohandleren eller med printere til billeder, hvor ‘TRYK TEKST’ er anvendt (teksten kan overlappe).
Udskrivning af dato uden ‘TRYK TEKST’
Udskrivning hos fotohandleren: Kun optagedato kan udskrives. Bed om
datoudskrivning hos fotohandleren.
Hvis der udføres ‘DPOF-PRINT’ (side 78) indstillinger på forhånd, muliggøres specificeret indstilling af udskrivning af antal eksemplarer og data, inden kortet gives til fotohandleren.
• Hvis du udskriver billeder med formatforholdet 16:9, bør du på forhånd undersøge, om fotohandleren kan acceptere denne størrelse.
Anvendelse af computer : Udskrivningsindstillinger for optagedato og
Det er ikke sikkert, at poster vises, hvis der ikke er kompabilitet med printeren. For at arrangere ‘2 billeder’ eller ‘4 billeder’ i det samme billede, skal du
indstille antallet af udskrifter for billedet til 2 eller 4.
For at udskrive til papirstørrelser/layouts, som ikke understøttes af dette kamera,
skal du indstille til og udføre indstillinger på printeren.
Posterne ‘UDSKRIV MED DATO’ og ‘ANT. UDSKRIFTER’ vises ikke, når DPOF-
indstillinger er udført.
Selv hvis DPOF-indstillinger udføres, vil datoer muligvis ikke blive udskrevet hos
nogle fotohandlere eller med nogle printere.
Når du sætter ‘UDSKRIV MED DATO’ til ‘ON’, skal du bekræfte
datoudskrivningsindstillingerne på printeren (printerindstillingerne kan blive prioriteret).
tekstinformation kan udføres ved hjælp af den medfølgende CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO-viewer-).
Anvendelse af printer :
Optagedata kan udskrives ved at man indstiller ‘DPOF-PRINT’ på kameraet, eller ved at indstille ‘UDSKRIV MED DATO (side
85)’ til ‘ON’, når der tilsluttes en printer med datoudskrivning.
84 VQT1Q08 VQT1Q08 85
Page 44
Tilslutning til andre apparater

Visning på en fjernsynsskærm

3
Du kan se billeder på en fjernsynsskærm ved at slutte dit kamera til dit fjernsyn ved hjælp af AV-kablet (medfølger) eller komponentkablet (sælges separat: DMW-HDC2).
Konsulter ligeledes brugsvejledningen for
fjernsynet.
Opsætning: • Indstil
fjernsynsformatforholdet (side 26)
• Sluk for både kameraet og
fjernsynet.
Kontroller kontaktretningen og sæt lige ind. (Hvis kontaktformen har lidt skade, kan det medføre fejlfunktion).
Hold her
AV-kabel
• anvend altid det medfølgende kabel
Hvis dit fjernsyn har en sprække til SD-hukommelseskort,
kan du se stillbilleder ved at sætte kortet direkte ind.
• Anvend SDHC-kompatible fjernsyn til at afspille billeder på SDHC-hukommelseskort.
Anvend ikke andre AV-kabler end det medfølgende. Det er muligt at se billeder på fjernsyn i andre lande (områder), som har NTSC- eller
PAL-system, hvis du indstiller ‘VIDEOUDGANG’ i menuen INDSTILLING. Indstillingen ‘LCD-FUNKTION’ reflekteres ikke på fjernsynsskærmen. Billeder kan kun vises på fjernsynsskærmen ved at man anvender tilstand. Nogle fjernsyn vil muligvis afskære billedernes kanter eller ikke vise dem på hele
skærmen. Billeder, som er drejede til portræt, kan være en smule utydelige. Ændr billedtilstandsindstillingerne på fjernsynet, hvis formatforholdene ikke vises
korrekt på bredformat- eller højdefinitionsfjernsyn.
Slut kameraet til fjernsynet
1
Tænd for fjernsynet
Indstil til hjælpeindgang.
2
Tænd for kameraet
3
Sæt OPTAGE/AFSPILLE­knappen til
4
Gul: Til videostik
Hvid: Til lydstik

Visning på fjernsynsskærm med komponent-terminal

Anvend et komponentkabel (DMW-HDC2, sælges separat) til at opnå stillbilleder og filmsekvenser med høj definition 1080i-indgangsterminal.
Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15
Slut kameraet (COMPONENT OUT-terminal) til et fjernsyn ved hjælp af et komponentkabel, og indstil fjernsynet til at modtage input fra komponent­terminalen.
Hold her
(sælges separat, DMW-HDC2)
Afspilning kan ikke udføres i udklipsholder-tilstand. Der kan komme tomme striber frem i siderne eller øverst og nederst på skærmen,
afhængigt af indstillingen af formatforholdet. Billeder, som vises lodret, kan være en smule utydelige. Billeder kan ikke vises samtidigt på LCD-skærmen. Vi anbefaler, at stillbilleder optages med en billedstørrelse ‘BILLEDSTR.’ på mindst
2 M, og filmsekvenser med billedtilstanden ‘BILLEDFUNKT.’ sat til ‘16:9H’ (kun
DMC-TZ5/DMC-TZ15). Anvend ikke andre kabler end det her specificerede (sælges separat, DMW-HDC2). Udgang vil være i formatforholdet 16:9, uanset indstillingen af formatforhold ‘TV-
FORMAT’. Komponentudgang vil blive annulleret, hvis et USB-tilslutningskabel tilsluttes. Der vil ikke komme nogen billeder frem via samtidigt tilsluttede AV-kabler. Lydudgang er monofonisk. Følgende funktioner kan ikke indstilles i afspilningstilstand.
AFSPIL DOBB. (kun DMC-TZ5/DMC-TZ15) RED. TITEL, TRYK TEKST, TILPAS,
BESKÆR, KONV.FORMAT, LYDMONTER., KOPIER, flere valg (sletning etc.), eller
frembringelse af stillbilleder fra filmsekvenser. (Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15), etc. Billederne kan være midlertidigt forvrænget, umiddelbart efter at afspilning eller
pausestop er påbegyndt på visse fjernsyn.
. Bekræft venligst, at det fjernsyn, du tilslutter, har en
Kontroller kontaktretningen og sæt lige ind. (Hvis kontaktformen har lidt skade, kan det medføre fejlfunktion).
Til komponent-
(1080i-kompatibelt)
Komponentkabel
terminaler
AUDIO L
AUDIO R
Til lydkontakter
86 VQT1Q08 VQT1Q08 87
Page 45

Andet

Liste over visning på
1
LCD-skærmen
Tryk på displayknappen for at ændre displayet (side 14).

Ved optagelse

123
4
55
5
R3R3
5s5s
6 7 8
9
10 11
2
3
14 13
12
1 Optagelsestilstand (side 15) Blitz-tilstand (side 38) Optisk billedstabilisator (side 62) Rystelsesadvarsel (side 30) Måletilstand (side 59) Makro-optagelse (side 40) Tele-makro (side 40)
2 AF-område (side 30) 3 Fokus (side 30) 4 Billedstørrelse (side 55)
Kvalitet (side 55) Batterikapacitet (side 18) 5 Antal billeder, som kan optages (side 100)
F3.3 1/30F3.3 1/30
1
COOLCOOL
7
564
6 Gem destination (side 18) 7 Optagelsestilstand 8 Histogram (side 37) 9 Rejsedato (side 53)
Blændeværdi (side 30)
10 Lukkerhastighed (side 30) ISO-følsomhed (side 57) Intelligent ISO (side 56) 11 Dags dato/tid
Fokusområde (side 41) Zoom (side 32) 12 Burst-tilstand (side 61) Auto-holder (side 43) Intelligent eksponering (side 61) Højvinkeltilstand (side 22) Auto power LCD-skærm (side 22) Strøm-LCD (side 22) EKSPONERING (side 43) Baglyskompensation (side 29)
13 Spotmålingsobjekt (side 59) 14 Spot-AF-område (side 60)
UDKLIPSHOLDER-tilstand (side 64)
Klipbord-optagelsestilstand
1
Hvidbalance (side 58) ISO-følsomhed (side 57) / / ISO LIMIT (side 56) Farvetilstand (side 62) FILM-tilstand (side 52)
2 Optagelsestid til rådighed 3 Forløbet optagelsestid (side 52) 4 Mindste lukkerhastighed (side 63) 5 Selvudløser-tilstand (side 42) 6 Forløbne rejsedage (side 53)
Navn (side 48)/Rejsedestination (side 53) Alder i år/dage (side 48) 7 AF-hjælpelampe (side 63) Kontinuerlig AF (side 60) Lydoptagelse (side 63)
1 23
14 13
11
100–0001100–0001
1/9
1/9
12
1. DAG1. DAG
11 10
F3.3 1/30F3.3 1/30
10:00 15.MAR.200810:00 15.MAR.2008
9
AWBAWB
8
1 Afspilningstilstand1 (side 35) Antal DPOF-udskrifter (side 79) Beskyttet billede2 (side 77)
2 Teksttrykdisplay (side 73) 3 Billedstørrelse3 (side 55)
Kvalitet (side 55) Batterikapacitet (side 18) 4 Mappe/Filnummer
(side 25, 35, 82) Gem destination (side 18) Billednummer/Antal billeder
5 Histogram5 (side 37)
4

Ved afspilning

6 EKSPONERING (side 43) 7 Favoritindstillinger (side 77) 8 Optaget dato og tid
4
5 6
7
Rejsedestinationsindstilling (side 53)/ Navn (side 48)/ Titel (side 72)
Destinationsindstillinger (side 54)
9 10 Optagelsesinformation
1 måned 10 dage
11 Forløbne rejsedage (side 53) 12 Strøm-LCD (side 22) 13 Antal DPOF-udskrifter (side 78) 14 Filmsekvenser (side 68)
Billede med lyd (side 68) Advarselssymbol for kabelfjernelse
(side 83)
UDKLIPSHOLDER-tilstand (side 64) 1 Klipbord-afspilningstilstand 2 Zoom-mærke
FILM-tilstand (side 68) 3
4 Forløbet afspilningstid 5 Filmsekvens optagetid 6 Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15
Alder i år/dage (side 48)
6
6
88 VQT1Q08 VQT1Q08 89
Page 46
Andet

Meddelelser

2
Betydning af og tilsvarende afhjælpning af de vigtigste meddelelser vist på LCDskærmen.
DETTE MEMORYKORT ER LÅST
Ophæv ved hjælp af skrivebeskyttelsesknappen på SD-hukommelseskortet eller
SDHC-hukommelseskortet (side 18)
DER ER INTET GYLDIGT BILLEDE AT AFSPILLE
Tag billeder eller isæt et andet kort, som allerede indeholder billeder.
DETTE BILLEDE ER BESKYTTET
Ophæv beskyttelsen inden sletning osv. (side 79)
NOGLE AF BILLEDERNE KAN IKKE SLETTES/DETTE BILLEDE KAN IKKE SLETTES
Ikke-DCF-billeder (side 35) kan ikke slettes.
Gem alle nødvendige data på computeren (eller et andet apparat) og ‘FORMATER’
(side 27) kort for at slette.
DER KAN IKKE FORETAGES EKSTRA VALG
Antallet af billeder, som kan slettes på en gang, er overskredet. Flere end 999 billeder er blevet indstillet som ‘FORETRUKNE’. Det antal billeder, som kan indstilles samtidigt i ‘TILPAS (FLERE)’, ‘TRYK TEKST’
eller ‘RED. TITEL’, er overskredet.
KAN IKKE ANGIVES PÅ DETTE BILLEDE
DPOF-indstillinger, ‘RED. TITEL’, eller ‘TRYK TEKST’ kan ikke udføres for ikke-DCF-
billeder (side 35).
SLUK FOR KAMERAET, OG TÆND DET IGEN
Der er blevet anvendt magt over for objektivet (eller andre dele), og kameraet kunne
ikke fungere på korrekt vis. Tænd for kameraet igen. (Rådfør dig med den forretning, hvor du har købt kameraet, hvis displayet stadig
bliver stående)
NOGLE AF BILLEDERNE KAN IKKE KOPIERES/KOPIERINGEN KUNNE IKKE FULDFØRES
Det er ikke muligt at kopiere billeder i de følgende tilfælde.
Billeder med det samme navn eksisterer allerede i hukommelsen, når der kopieres fra kort.
• Filen er ikke i DCF-standard (side 35).
• Billedet er taget eller redigeret på et andet apparat.
FEJL I INDBYGGET HUKOMMELSE SKAL DEN INDBYGGEDE HUKOMMELSE FORMATERES?
Vises når den indbyggede hukommelse formateres via computer o.lign.
Genformater direkte ved hjælp af kameraet (side 27).
MEMORYKORTFEJL SKAL KORTET FORMATERES?
Kort kan ikke genkendes på dette kamera.
→ Gem alle nødvendige data på computer (eller et andet apparat), og ‘FORMATER’
(side 27).
MEMORYKORTFEJL KONTROLLER KORTET
Adgang til kort er mislykkedes.
→ Sæt kortet ind igen.
MEMORYKORTFEJL PARAMETERFEJL FOR MEMORYKORT
Kortet er ikke af SD-standard. Kun SDHC-hukommelseskort kan anvendes for
kapaciteter på 4GB eller derover.
LÆSEFEJL KONTROLLER KORTET
Datalæsning er mislykkedes.
Kontroller, om kortet er sat i på korrekt vis (side 17).
SKRIVEFEJL KONTROLLER KORTET
Dataskrivning er mislykkedes.
Sluk for strømmen og fjern kortet, inden du sætter det i igen og tænder for
strømmen igen.
Kortet kan muligvis være beskadiget.
FILMOPT. BLEV ANN. PGA. BEGRÆNSN. AF KORTETS SKRIVEHASTIGHED
Vi anbefaler anvendelse af et kort med mindst 10 MB/s (som angivet på emballagen
etc.).
Optagelse af filmsekvenser kan blive afbrudt automatisk med visse kort.
DER KAN IKKE OPRETTES EN MAPPE
Mappenumre i brug har nået 999.
Gem alle nødvendige data til computer (eller et andet apparat), og ‘FORMATER’
(side 27). Mappenummeret indstilles til 100, når ‘NULSTIL ANT.’ (side 25) udføres.
BILLEDE VISES TIL 4:3-TV/BILLEDE VISES TIL 16:9-TV
AV-kablet er sluttet til kameraet.
• For at fjerne meddelelsen med det samme Tryk på ‘MENU/SET’.
• For at ændre formatforholdet Skift ‘TV-FORMAT’ (side 26). USB-tilslutningskabel er kun sluttet til kameraet.
Meddelelsen forsvinder, når kablet også sluttes til et andet apparat.
90 VQT1Q08 VQT1Q08 91
Page 47
Andet

Spørgsmål & svar Fejlfinding

3
Prøv at tjekke disse poster (side 93 - 97) først. (Hvis menuindstillingerne genindstilles til standardværdier, kan det muligvis løse visse problemer. Prøv at anvende ‘NULSTIL’ i opsætningsmenuen ‘INDSTILLING’ i optagetilstand (side 25).)
FAQ
Hvilke kort kan jeg anvende?
Anvendelse af Panasonic-kort anbefales.
SD-hukommelseskort (8 MB – 2 GB)
SDHC-hukommelseskort (4 GB – 16 GB) For flere detaljer (side 18)
Hvordan kan jeg nemt sende billeder til min computer?
Forbind kameraet til din computer ved hjælp
af det medfølgende USB-tilslutningskabel (side 81) for at kopiere (trække og slippe) billedfiler til din computers harddisk.
Anvend en USB læseenhed-skriveenhed.
Billederne fremtræder mørke eller farverne er dårlige
Juster eksponeringen (side 43). Anvend HV. BALANCE til at justere farven.
(Anvend f.eks. ‘AWB’ for lys fra lysstofrør og for lys fra
glødelamper.)
Prøv, hvis dette stadig ikke er tilstrækkeligt, ‘manuel
indstilling af hvidbalancen ’ (side 58).
Hvordan kan jeg udskrive datoen?
Udfør datoudskrivningsindstillinger inden udskrivning.
Hos fotohandleren: Udfør DPOF-indstillinger (side 78), og bed om udskrivning med datoer.
Med printer: Udfør DPOF-indstillinger,og anvend en printer, som er kompatibel med
datoudskrivning.
• Med medfølgende software: Vælg ‘with dates’ (med datoer) inden for udskrivningsindstillinger.
Anvend ‘TRYK TEKST’ inden udskrivning (side 73).
15/MAR/2008

Batteri, strøm

Kameraet virker ikke, selv om der er tændt for det.
Batteriet er ikke sat i på korrekt vis (side 17) eller det skal genoplades (side 16).
LCD-skærmen slukker, selv der er tændt for kameraet.
Kameraet er indstillet til ‘ENERGISPARE’ eller ‘AUTO LCD FRA’ (side 24).
Tryk lukkerknappen halvt ned for at udløse.
Batteriet skal genoplades.
Kameraet slukker, så snart der er tændt for det.
Batteriet skal genoplades. Kameraet er indstillet til ‘ENERGISPARE’ (side 24).
Tryk lukkerknappen halvt ned for at udløse.

Optagelse

Kan ikke optage billeder.
OPTAGE/AFSPILLE-knappen er ikke sat til (optage).
Den indbyggede hukommelse/kortet er fuldt. Skaf plads ved at slette uønskede billeder (side 36).
Optagekapaciteten er lav.
Batteriet skal oplades. Anvend et fuldt opladet batteri (sælges ikke foropladet) (side 16). Hvis du lader kameraet være tændt, vil batteriet blive udtjent. Sluk hyppigt for
kameraet ved at anvende ‘ENERGISPARE’ eller ‘AUTO LCD FRA’ (side 24) etc.
Bekræft venligst optagebilledkapaciteten for kort og indbygget hukommelse (side 100).
Optagne billeder ser hvide ud.
Objektivet er snavset (fingeraftryk o.lign.)
Tænd for kameraet for at trække objektivcylinderen ud, og rengør objektivets overflade med en blød, tør klud.
Objektivet er diset (side 12).
De optagne billeder er for lyse/mørke.
Billeder, som er taget på mørke steder, eller lyse motiver (sne, lyse forhold o.lign.) fylder det meste af skærmen. (LCD-skærmens lysstyrke kan afvige fra det faktiske billedes lysstyrke) Indstil eksponeringen (side 43).
‘MIN. LUKKER TID’ indstilles til hurtige hastigheder, f.eks. ‘1/200’ (side 63).
2 - 3 billeder tages, når jeg kun trykker lukkerknappen ned en gang.
Kameraet er indstillet til anvendelse af ‘AUTO-HOLDER’, ‘BURST’, eller ‘HØJHAST. BURST’ eller ‘MULTIFORMAT’ (kun DMC-TZ5/DMC-TZ15) scenetilstandene. (side 43, 49, 51, 61)
Fokus er ikke korrekt indstillet.
Ikke indstillet til en tilstand, som er passende for afstand til motiv.
(Fokuseringsområdet varierer, afhængigt af optagelsestilstanden.) Motivet er uden for fokuseringsområdet. Forårsaget af rysten eller bevægelse af motivet (side 56, 62).
De optagne billeder er slørede. Den optiske billedstabilisator er ineffektiv.
Lukkerhastigheden er langsommere i mørke omgivelser og den optiske billedstabilisator er mindre effektiv.
Tag et fast greb i kameraet med begge hænder, og hold armene helt ind til kroppen.
Anvend et stativ og selvudløseren (side 42), når du anvender ‘MIN. LUKKER TID’.
Kan ikke anvende “AUTO-HOLDER” eller “MULTIFORMAT” (kun DMC-TZ5/DMC-TZ15).
Kun tilstrækkelig hukommelse til 2 billeder eller færre.
92 VQT1Q08 VQT1Q08 93
Page 48
Andet
Spørgsmål & svar Fejlfinding (fortsat)
3
Optagelse (fortsat)
De optagne billeder ser grove ud, eller der er interferens.
ISO-følsomheden er høj, eller lukkerhastigheden er lav.
(Standard FØLSOMHED-indstilling er ‘AUTO’ – interferens kan forekomme med
billeder, som er taget inden døre.) Lavere ‘FØLSOMHED’ (side 57). Indstil ‘FARVEFUNKT.’ til ‘NATURAL’ (side 62) Tag billeder i lysere omgivelser.
Kameraet er sat til ‘HØJ FØLSOMH.’ eller ‘HØJHAST. BURST’ scenetilstand.
(Billedet bliver en smule grovere som en reaktion på højere følsomhed)
Lysstyrken eller farverne i det optagne billede er anderledes end den virkelige lysstyrke og de virkelige farver.
Hvis man tager billeder under lysstofrør, kan det være nødvendigt med en hurtigere lukkerhastighed og resultatet kan blive en mindre ændring i lysstyrken eller farverne, men dette er ikke nogen fejl.
En rødlig, lodret streg (udflydende) kommer frem under optagelse.
Dette er en egenskab for CDD og kan komme frem, hvis motivet indeholder lysere områder. Nogen sløring kan forekomme omkring disse områder, men dette er ikke nogen fejl. Dette vil blive optaget i filmsekvenser, men ikke på stillbilleder.
Vi anbefaler, at du holder skærmen på god afstand af stærke lyskilder,
som for eksempel sol, når du tager billeder.
Optagelse af filmsekvenser stopper midtvejs.
Anvendelse af MultiMediaCard (ikke kompatibel med filmsekvensoptagelse).
Vi anbefaler anvendelse af et kort med mindst 10 MB/s (som angivet på emballagen etc.). Med nogle kort kan adgangsdisplayet blive vist kort efter optagelse, og optagelsen kan slutte midtvejs.

LCD-skærm

LCD-skærmen nedblændes under optagelse af filmsekvenser
LCD-skærmen kan blive nedblændet, hvis optagelse af filmsekvenser fortsættes i længere tid.
Skærmen slukker af og til, selv om der er tændt for kameraet.
Kameraet er indstillet til ‘AUTO LCD FRA’ (side 24).
(LCD-skærmen slukker under genopladning af blitzen)
Efter optagelse slukker skærmen, indtil det næste billede kan optages.
Lysstyrken er ustabil.
Blændeværdien indstilles, mens lukkerknappen trykkes halvt ned.
(Har ingen indflydelse på det optagne billede.)
Skærmen flimrer indendørs.
Skærmen kan flimre efter at der er tændt for kameraet (forhindrer påvirkning fra lysstofrør).
Skærmen er for lys/mørk.
Juster ‘SKÆRM’-indstillingen (side 22). Kameraet er indstillet til ‘LCD-FUNKTION’ (side 22).
Sorte/blå/røde/grønne prikker eller interferens kommer frem. Skærmen ser forvrænget ud, når den berøres.
Dette er ikke en fejl og vil ikke blive optaget på de faktiske billeder, så der er ingen
grund til bekymring.
Dato/alder vises ikke.
Dags dato, ‘REJSDATO’ (side 53), og alder i ‘BABY’ og ‘KÆLEDYR’ (side 48)
scene-tilstand vises kun i cirka 5 sekunder efter start, indstillingsændringer eller tilstandsændringer. De kan ikke altid vises.

Blitz

Ingen blitz udlades
Blitzen er sat til ‘TVUNGEN OFF ’ (side 38). Når indstillet til ‘AUTO ’, er det ikke sikkert, at blitzen går af under visse
omstændigheder.
Blitz kan ikke udlades i (scenetilstanden FILM) eller scenetilstandene
‘LANDSKAB’, ‘NATLANDSKAB’, ‘SOLNEDGANG’, ‘HØJHAST. BURST’, ‘FYRVÆRKERI’, ‘STJERNEHIMMEL’, og ‘LUFTFOTO’, eller når ‘AUTO-HOLDER’ eller ‘BURST’ anvendes.
To blitzudladninger
Rødøjereduktion er aktiv (side 38).
(Affyres to gange for at forhindre, at øjne ser røde ud.)

Afspilning

Billederne er blevet drejet.
‘ROTER BILL. ’ er indstillet til ‘ON’.
(Drejer automatisk billeder fra portræt til landskab. Nogle billeder, som er taget
vendende op eller ned, kan blive fortolket som værende portrætter.)
Sæt ‘ROTER BILL.’ til ‘OFF’. Det er også muligt at dreje displayet manuelt ved
hjælp af ‘ROTER’(side 76).
Kan ikke se billeder.
OPTAGE/AFSPILLE-knappen er ikke sat til (afspille). Ingen billeder i den indbyggede hukommelse eller på kortet (billeder afspilles fra kort
hvis isat, fra den indbyggede hukommelse hvis et kort ikke er isat).
Kameraet er sat til ‘AFSPIL KATEG.’ eller ‘VIS FARVORIT’.
Sæt afspilningstilstanden til ‘AFSPIL NORMAL’ (side 69).
Mappe/fil nummer vises som ‘-’. Billedet er sort.
Billede, som er redigeret på computer eller taget på et andet apparat. Batteriet er taget ud umiddelbart efter at billedet er taget, eller billedet er taget, mens
batterieffekten er lav.
Anvend ‘FORMATER’ til at slette (side 27).
En forkert dato vises ved kalenderafspilning.
Billede, som er redigeret på computer eller taget på et andet apparat. ‘INDSTIL UR’ er forkert (side 19).
(En forkert dato kan blive vist ved kalenderafspilning med billeder, som er kopieret
til computer og derefter tilbage til kameraet, hvis computer- og kameradatoerne er forskellige.)
Afhængigt af motivet, kan der komme en interferensrand frem på skærmen.
Dette kaldes moire. Dette er ikke en fejlfunktion.
94 VQT1Q08 VQT1Q08 95
Page 49
Andet
Spørgsmål & svar Fejlfinding (fortsat)
3
Afspilning (fortsat)
Hvide, runde pletter, som ligner sæbebobler, kommer frem på det optagne billede.
Hvis du tager et billede med blitzen på et mørkt sted eller indendørs, kan der komme
hvide, runde pletter, som er forårsaget af blitzen, frem i billedet, som reflekterer støvpartikler i luften. Dette er normalt. Betegnende for dette er, at antallet af runde pletter og deres placering er forskelligt fra billede til billede.
Lyden fra kamerabetjeningen vil blive optaget på filmsekvenser.
Lyden fra kamerabetjeningen kan blive optaget, når kameraet automatisk justerer
objektivblænderåbningen under optagelse af filmsekvenser. Dette er ikke nogen fejl.

Fjernsyn, computer, printer

Der kommer ikke noget billede frem på fjernsynsskærmen. Billedet er utydeligt eller uden farver.
Ikke korrekt tilsluttet (side 86, 87). Indstilling af fjernsynsindgang er ikke sat til hjælpeindgang.
Fjernsyn er ikke kompatibelt med SDHC-hukommelseskort. (Når SDHC-hukommelseskort anvendes)
Visning på fjernsynsskærmen afviger fra den på LCD-skærmen.
Formatforholdet kan være forkert eller kanterne kan blive skåret af på visse fjernsyn.
Kan ikke afspille filmsekvenser på fjernsynet.
Kortet er sat i fjernsynet.
Tilslut ved hjælp af AV-kabel (medfølger) eller komponentkabel (DMW-HDC2,
sælges separat) og afspil på kameraet (side 86, 87).
Billedet vises ikke fuldt på fjernsynsskærm.
Kontroller ‘TV-FORMAT’ indstillingerne (side 26).
Kan ikke sende billeder til computeren.
Ikke korrekt tilsluttet (side 81). Kontroller, om computeren har genkendt kameraet. (Se separat ‘PC-tilslutning’) Sæt ‘USB-FUNKTION’ til ‘PC’ (side 25).
Computeren genkender ikke kortet (læser kun den indbyggede hukommelse).
Tag USB-tilslutningskabel ud af forbindelse og tilslut igen med et kort isat. Sæt funktionshjulet til en hvilken som helst stilling med undtagelse af .
Jeg vil gerne afspille computerbilleder på mit kamera.
Anvend den medfølgende software PHOTOfunSTUDIO-viewer- til at kopiere billeder fra computeren til kameraet. For at gemme på klipbordet, skal du anvende software til at kopiere fra computeren til kortet, og derefter kopiere til klipbordmappen med ‘KOPIER’ (side 80) i menuen AFSPIL.
Kan ikke udskrive når tilsluttet til printer.
Printeren er ikke kompatibel med PictBridge. Sæt ‘USB-FUNKTION’ til ‘PictBridge (PTP)’ (side 25).
Billedernes kanter skæres af, når der udskrives.
Ophæv alle indstillinger af beskæring eller kantløs udskrivning på printeren inden udskrivning.
(Konsulter brugsvejledningen for printeren.)
Billeder, som er taget på ‘BILLEDFORMAT’.
Hvis du udskriver hos fotohandleren, skal du kontrollere, om det er muligt at
udskrive 16:9 størrelser.

Iøvrigt

Menuen vises ikke på det ønskede sprog.
Ændr ‘SPROG’-indstillingen (side 27).
Kameraet rasler, hvis det rystes.
Denne lyd frembringes af objektivets bevægelse og er ikke nogen fejl.
Kan ikke indstille ‘AUTOVISNING’.
Kan ikke indstilles, når de følgende funktioner er ibrug: ‘AUTO-HOLDER’, ‘BURST’,
‘SELVPORTRÆT’, ‘HØJHAST. BURST’, og ‘MULTIFORMAT’ (kun DMC-TZ5/DMC­TZ15) scenetilstande, FILM-tilstand, eller ‘LYDOPT.’.
Den røde lampe lyser, når du trykker lukkerknappen halvt ned på et mørkt sted.
‘AF-HJ. LAMPE’ er sat til ‘ON’ (side 63).
AF-HJ. LAMPE lyser ikke.
‘AF-HJ. LAMPE’ er sat til ‘OFF’. Lyser ikke på lyse steder eller når ‘LANDSKAB’, ‘NATLANDSKAB’, ‘SELVPORTRÆT’,
‘FYRVÆRKERI’, ‘LUFTFOTO’ eller ‘SOLNEDGANG’ scene-tilstandene anvendes.
Kameraet er varmt.
Kameraet kan blive en smule varmt under brug, men dette har ingen indflydelse på
dets ydelse eller kvalitet.
Objektivet afgiver en klikkende lyd.
Når lysstyrken skifter, kan objektivet afgive en klikkende lyd, og skærmens lysstyrke
kan også ændre sig, men dette skyldes de blændeindstillinger, som foretages.
(Har ingen indflydelse på optagelsen.)
Uret viser forkert.
Kameraet har ikke været brugt i et længere tidsrum. Stil uret igen (side 19). (Datoen vil blive indstillet til ‘0:00 0. 0. 0’ for billeder, hvis uret ikke er stillet.)
Det tog lang tid at stille uret (uret går for sent med denne tid).
Når zoom anvendes, vil billedet blive en smule skævt, og motivets kanter bliver farvede.
Billederne kan være en smule skæve eller farvede omkring kanterne, afhængigt af
zoomforholdet, men dette er ikke nogen fejl.
Filnumrene optages ikke i rækkefølge.
Filnumrene nulstilles, når nye mapper laves (side 82).
Filnumrene er sprunget bagud.
Batteriet blev fjernet/isat med kameraet tændt. (Numrene kan springe bagud, hvis mappe/filnumrene ikke er korrekt optaget.)
96 VQT1Q08 VQT1Q08 97
Page 50
Andet
Forsigtighedsregler og
4
bemærkninger for brugen

Når i brug

Kameraet kan blive varmt, hvis det anvendes i længere tid, men dette er normalt.
Anvend et stativ og stil det på et stabilt sted, så rysten undgås.
(Specielt når tele-zoom, lavere lukkerhastigheder eller selvudløser anvendes)
Hold kameraet så lang væk som muligt fra elektromagnetisk udstyr (som for
eksempel mikrobølgeovne, fjernsyn, videospil o.lign.).
Hvis du anvender et kamera ovenpå eller i nærheden af et fjernsyn, kan billederne og lyden på kameraet blive afbrudt af udstråling af elektromagnetiske bølger.
Anvend ikke kameraet i nærheden af mobiltelefoner, da dette kan resultere i støj, som kan påvirke billederne og lyden negativt.
Optaget data kan blive ødelagt, eller billederne kan blive forvrængede af stærke magnetiske felter, som er frembragt af højttalere eller store motorer.
Udstråling af elektromagnetiske bølger, som er frembragt af mikroprocessorer, kan påvirke kameraet negativt og have indflydelse på billederne og lyden.
Hvis kameraet påvirkes negativt af elektronisk udstyr og holder op med at fungere korrekt, skal du slukke for kameraet og tage batteriet ud eller tage lysnetadapteren (ekstraudstyr) ud af forbindelse. Sæt derefter batteriet i igen eller sæt lysnetadapteren i forbindelse igen og tænd for kameraet.
Anvend ikke kameraet i nærheden af radiosendere eller højspændingsledninger.
Hvis du optager i nærheden af radiosendere eller højspændingsledninger, kan de optagne billeder blive påvirket negativt.
Forlæng ikke den medfølgende ledning eller det medfølgende kabel. Lad ikke kameraet komme i kontakt med pesticider eller flygtige substanser (kan
medføre skade på kameraets overflade eller at dets overfladebehandling skaller af).

Vedligeholdelse af kameraet

Kameraet rengøres ved at man fjerner batteriet eller tager netledningen ud af forbindelse og derefter tørrer det af med en blød, tør klud.
Anvend en godt opvredet klud til at fjerne standhaftigt snavs, inden du tørrer efter med
en tør klud.
Anvend ikke benzen, fortynder, alkohol eller husholdsningsopløsningsmidler, da dette
kan beskadige kameraets ydre og overfladefinish.
Hvis du anvender kemisk behandlede klude, skal du først læse de medfølgende
instruktioner for brug af denne.
Rør ikke ved objektivbarrieren (side 13).

Hvis kameraet ikke skal anvendes i et stykke tid

Sluk for kameraet, inden du tager batteriet og kortet ud (sørg for at tage batteriet ud
for at forhindre skade forårsaget af overafladning). Må ikke være i kontakt med gummi eller plastposer. Opbevares sammen med et tørremiddel (silica gel), hvis det skal ligge i en skuffe
el.lign. Opbevar batterier på et køligt sted (15 °C - 25 °C) med lav luftfugtighed (40%
- 60%) og uden store temperaturudsving.
Oplad batteriet en gang om året, og opbrug det helt en gang, inden det lægges til
opbevaring igen.

Hukommelseskort

Sådan undgår du skade på kort og data
Undgå høje temperaturer, direkte sollys, elektromagnetiske bølger og statisk
elektricitet.
Undgå at bøje, tabe eller udsætte kameraet for kraftige stød.
Undgå at røre ved konnektorerne på bagsiden af kortet og lad dem ikke blive snavsede eller våde.
Når hukommelseskort bortskaffes/overføres
Hvis du anvender ‘format’ (format) eller ‘delete’ (slet) funktionerne på dit kamera eller din computer, vil dette kun ændre filhåndteringsinformationen og ikke slette dataene helt fra hukommelseskortet. Når du bortskaffer eller overfører dine hukommelseskort, anbefaler vi, at du fysisk destruerer selve hukommelseskortet eller anvender software til sletning af computer data (fås i handelen) til at slette dataene fra kortet helt. Data på hukommelseskort bør håndteres på en ansvarlig måde.

Batteri og oplader

Anbring batteriet i batteri-etuiet efter brug. Må ikke anvendes, hvis det er gået i stykker (specielt
konnektorerne), for eksempel ved at man har tabt det (kan medføre fejl).
Skønsmæssig optagekapacitet på 300 [330
(side 16) er baseret på de følgende CIPA 2 standarder.
1 DMC-TZ4/DMC-TZ11
CIPA standard:
Anvendelse af Panasonic SD-hukommelseskort (16 MB) Anvendelse af det medfølgende batteri Temperatur 23 °C, luftfugtighed 50 % NORMALT BILLEDE­tilstand LCD monitor ON (Antallet af optagbare billeder mindskes i indstillingerne AUTO POWER LCD, POWER LCD og HØJ VINKEL) STABILISERING (MODE1) Første billede taget 30 sekunder efter at der er tændt for kameraet 1 billede taget pr. 30 sek.Fuld blitz anvendt for hvert andet billede Zoom-anvendelse for hvert billede (maks. W maks. T, eller maks. T max. W) Kameraet slukket efter hvert 10 billede, batteriet får tid til at køle af
2
CIPA = Camera & Imaging Products Association
Ved opladning
Fjern al snavs på opladerens og batteriets apparatstikforbindelser med en tør klud.
Holdes mindst 1 m borte fra AM-radioer (kan medføre radiointerferens).
Der kan komme støj inde fra opladeren, men det er normalt.
Skal altid tages ud af forbindelse med lysnettet efter opladning (op til 0,1 W forbruges, hvis dette ikke gøres).
(Kun DMC-TZ5/DMC-TZ4 (EG/E))
Angående det genopladelige batteri.
Batteriet er beregnet til at genbruges. Følg venligst de lokale regler for genbrug.
1
] billeder
98 VQT1Q08 VQT1Q08 99
Page 51
Andet

Billedoptagelses-/tidskapacitet

5

Billedoptagelseskapacitet (stillbilleder)

Varierer, alt efter indstillingerne ‘BILLEDFORMAT’ (side 56), ‘BILLEDSTR.’ (side 55) og ‘KVALITET’ (side 55).
BILLEDFORMAT
BILLEDSTR.
KVALITET
Indbygget hukommelse
16 MB 32 MB 64 MB
128 MB
Hukommelses­kort
256 MB 512 MB
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
16 GB
1
9 M
(3456×2592)
10 22 12 25 14 28 20 40 32 62 51 97 240 400 11 23 14 28 15 32 22 45 36 69 12 25 16 33 18 37 27 53 47 91
252637510816132668110 26373851291836484107141225
6 12 6 14 7 16 11 23 18 36 29 56145230 613 716 81813262040 714 919102115302753 13 26 14 30 16 34 24 48 38 75 61 115 290 480 14 28 16 33 19 38 27 54 43 83 15 31 19 40 22 45 32 63 57 105 27 55 30 61 35 69 50 99 78 150 125 230 600 970 29 58 34 69 39 78 56 110 88 165 31 63 41 81 46 92 66 125 115 220 54 105 61 120 68 135 98 190 150 290 240 460 1170 1900 57 110 68 135 77 150 110 210 170 330 62 120 80 155 91 180 130 250 220 430
105 210 120 240 135 270 195 380 300 590 480 910 2320 3770 115 220 135 260 150 300 210 430 340 650 125 240 160 310 180 350 250 500 450 860 210 430 240 480 270 540 390 770 600 1180 970 1830 4640 7550 230 450 270 530 300 600 440 860 680 1310 250 490 320 630 360 710 520 1000 900 1720 440 860 490 970 550 1090 790 1530 1220 2360 1920 3610 8780
860 1690 970 1910 1090 2150 1560 3010 2410 4640 3770 7090 1760 3450 1980 3890 2230 4380 3180 6130 4910 9440 7670 3550 6950 3980 7840 4490 8820 6410
2
8 M
(3264×2448)
1
7 M EZ
(3072×2304)
5 M EZ
(2560×1920)
12350
3 M EZ
(2048×1536)
9880
2 M EZ
(1600×1200)
14440 35080 49120
19000 15440 29070 70590 98840
0,3 M EZ
(640×480)
12290
17240 24130
(3552×2368)
1870 3660 2210 4300 2500 4910 3550 6820 5450 3770 7370 4450 8660 5040 9880 7160

Optagetidskapacitet (filmsekvenser)

Varierer, alt efter ‘BILLEDFUNKT.’ (billedtilstand) (side 52) indstillingen.
BILLEDFUNKT. 30fpsVGA 10fpsVGA 30fpsQVGA 10fpsQVGA 30fps16:9H
Indbygget hukommelse
16 MB 6 s 26 s 26 s 1 min 22 s 4 s 5 s 22 s 32 MB 17 s 58 s 59 s 2 min 55 s 4 s 12 s 14 s 50 s 64 MB 39 s 2 min 2 min 6 min 13 s 29 s 33 s 1 min 45 s
128 MB 1 min 23 s 4 min 10 s 4 min 10 s 12 min 20 s 29 s 1 min 1 s 1 min 11 s 3 min 35 s
Hukommelses­kort
256 MB 2 min 45 s 8 min 10 s 8 min 10 s 24 min 1 min 2 min 2 min 20 s 7 min 512 MB 5 min 30 s 16 min 20 s 16 min 20 s 47 min 50 s 2 min 4 min 4 min 40 s 14 min
1 GB 11 min 32 min 50 s 32 min 50 s 1 h 35 min 4 min 8 min 10 s 9 min 20 s 28 min 10 s 2 GB 22 min 30 s 1 h 7 min 1 h 7 min 3 h 15 min 8 min 20 s 16 min 50 s 19 min 20 s 57 min 30 s 4 GB 44 min 20 s 2 h 11 min 2 h 11 min 6 h 22 min 16 min 40 s 33 min 20 s 38 min 1 h 53 min 8 GB 1 h 30 min 4 h 28 min 4 h 28 min 12 h 59 min 33 min 50 s 1 h 7 min 1 h 17 min 3 h 50 min
16 GB 3 h 1 min 8 h 59 min 8 h 59 min 26 h 8 min 1 h 8 min 2 h 16 min 2 h 36 min 7 h 43 min
1 min 43 s 5 min
Filmsekvenser kan optages kontinuerligt op til 15 minutter. Den maksimale kontinuerlige optagetid (op til 15 minutter) vises på skærmen. (DMC-TZ5 (EG/PR/E), DMC-TZ4 (EG/E))
De angivne værdier er et skøn. Kan variere alt efter forholdene, korttypen og motivet. Optagekapaciteter/tider, som vises på LCD-skærmen, vil muligvis ikke blive
regelmæssigt reduceret.
1
DMC-TZ5/DMC-TZ15 2 DMC-TZ4/DMC-TZ11
1
8,5 M
460 910 550 1070 620 1220 890 1700 1360 2560 500 990 650 1270 730 1420 1040 1980 1800 3410 920 1800 1080 2110 1230 2410 1740 3350 2680 5020 990 1940 1280 2510 1450 2800 2040 3890 3540 6700
2
7 M
(3264×2176)
1
1
6 M EZ
(3072×2048)
15fps16:9H 130fps16:9 (L) 310fps16:9 (L)
4,5 M EZ
(2560×1712)
13720 10980 20590
2,5 M EZ
(2048×1360)
10230
1
7,5 M
(3712×2088)
2020 3960 2610 5110 2950 5710 4160 7920 7220 4080 7970 5250
2
6 M
(3264×1840)
10290
1
5,5 M EZ (3072×1728)
5950
3
3,5 M EZ
(2560×1440)
11490
8370
15940 14530 27450
3
Filmsekvenser kan optages kontinuerligt op til 15 minutter.
Den maksimale
kontinuerlige optagetid (op til 15 minutter) vises på skærmen.
( DMC-TZ5 (PL/SG),
DMC-TZ15 (GC), DMC-TZ4 (PL), DMC-TZ11 (GC))
2 M EZ
(1920×1080)
13640
Filmsekvenser kan optages kontinuerligt op til 2 GB. Den maksimale optagetid til rådighed for op til kun 2 GB vises på skærmen. (DMC-TZ5 (PL/SG), DMC-TZ15 (GC), DMC-TZ4 (PL), DMC-TZ11 (GC))
100 VQT1Q08 VQT1Q08 101
Page 52
Andet

Specifikationer

6
Digitalkamera: Sikkerhedsinformation
Strømkilde DC 5,1 V
Effektforbrug Ved optagelse: 1,3 W (DMC-TZ5/DMC-TZ15)/1,2 W (DMC-TZ4/DMC-TZ11)
Kameraets effektive pixels
Billedsensor
Objektiv
Digital zoom Ekstra optisk zoom Fokus
Fokuseringsområde
Normal/Film Makro/Intelligent auto/
Udklipsholder
Scene-tilstand Lukkersystem Optagelse af filmsekvenser
Burst-optagelse
Burst-hastighed
Antal billeder, der kan
tages
Højhastigheds burst
Burst-hastighed
Antal billeder, der kan
tages
ISO-følsomhed
Lukkerhastighed
Hvidbalance Eksponering (AE)
Måle-tilstand
Ved afspilning: 0,6 W
DMC-TZ5/DMC-TZ15: 9.100.000 pixels DMC-TZ4/DMC-TZ11: 8.100.000 pixels
DMC-TZ5/DMC-TZ15: 1/2.33” CCD, totalt pixelantal 10.700.000 DMC-TZ4/DMC-TZ11: 1/2.5” CCD, totalt pixelantal 8.320.000
Primært farvefilter Optisk 10 x zoom
f=4,7 mm til 47 mm (35 mm filmkamera tilsvarende: 28 mm til 280 mm)/F3,3 til F4,9 Maks. 4 x Maks. 16,9 x (DMC-TZ5/DMC-TZ15)/Maks. 15,9 x (DMC-TZ4/DMC-TZ11) Normal/Makro
ansigtsdetektering/9-punkts-fokusering/3-punkts-fokusering (høj hastighed)/ 1-
punkts-
fokusering (høj hastighed)/1-
50 cm (Bred)/2 m (Tele) til 5 cm (Bred)/ 1 m (Tele) til
Der kan være en forskel i oventående indstillinger. Elektronisk lukker + mekanisk lukker 1280 × 720 pixels (kun DMC-TZ5/DMC-TZ15) /848 × 480 pixels /
640 × 480 pixels /320 × 240 pixels ( Kun når et SD-hukommelseskort anvendes) 30,15 (kun DMC-TZ5/DMC-TZ15), til 10 billeder/sekund med lyd.
DMC-TZ5/DMC-TZ15:
2,5 billeder/sekund (Burst), Cirka 2 billeder/sekund (ubegrænset)
DMC-TZ4/DMC-TZ11:
3 billeder/sekund (Burst), Cirka 2 billeder/sekund (ubegrænset)
DMC-TZ5/DMC-TZ15: Maks. 5 billeder (standard), maks. 3 billeder (fin), Afhænger af den indbyggede hukommelses eller kortets tilbageværende
kapacitet (ubegrænset).
DMC-TZ4/DMC-TZ11: Maks. 7 billeder (standard), maks. 4 billeder (fin), Afhænger af den indbyggede hukommelses eller kortets tilbageværende
kapacitet (ubegrænset).
DMC-TZ5/DMC-TZ15: Ca. 6 billeder/sekund
DMC-TZ4/DMC-TZ11: Ca. 7 billeder/sekund Ca. 20 billeder (Når den indbyggede hukommelse anvendes umiddelbart efter formatering) Maks. billeder 100 (når et kort anvendes, varierer dette, afhængigt af korttypen og optageforholdene)
AUTO/100/200/400/800/1600 [HØJ FØLSOMH.]-tilstand: 1600 - 6400
8 til 1/2000 [STJERNEHIMMEL]-tilstand: 15 sekunder, 30 sekunder, 60 sekunder
AUTO/dagslys/skyet/skygge/halogen/hvid indstilling AUTO (Programme AE)
EKSPONERING (1/3 EV Step, -2 EV til +2 EV) Flere/Centervægtet/Spot
(2 m medmindre maks. T)
punkts-
fokusering/Spot-fokusering
LCD-skærm
Blitz
Mikrofon Højttaler Optagelsesmedia
Billedstørrelse
Stillbillede
Filmsekvenser
( Kun når et SD-
hukommelseskort anvendes)
Kvalitet Optagefilformat
Stillbillede
Stillbilleder med lyd
Filmsekvenser
Brugerflade
Terminal
Mål (fremspringende del ikke medregnet)
Vægt
Brugstemperatur Brugsluftfugtighed
DMC-TZ5/DMC-TZ15: 3,0” lavtemperaturs polykrystallinsk TFT LCD (cirka 460.800 pixels) (synsfeltforhold omkring 100%)
DMC-TZ4/DMC-TZ11: 2,5” udkrystalliseret silicium TFT LCD (cirka 230.400 pixels) (synsfeltforhold omkring 100%)
Blitz-rækkevidde: (ISO AUTO) Approx. 60 cm til 5,3 m (vid) AUTO, AUTO/Rødøjereduktion, Tvunget ON (Tvunget ON/ Rødøjereduktion), Langsom synkronisering/Rødøjereduktion, Tvunget OFF
Monofonisk Monofonisk Indbygget hukommelse (cirka 50 MB)/SD-hukommelseskort/SDHC-
hukommelseskort/MultiMediaCard (kun stillbilleder)
Når formatforholdet er [
DMC-TZ5/DMC-TZ15: 3456 × 2592 pixels / 3072 × 2304 pixels / 2560×1920 pixels /
2048×1536 pixels / 1600 × 1200 pixels / 640 × 480 pixels
DMC-TZ4/DMC-TZ11: 3264 × 2448 pixels / 2560 × 1920 pixels / 2048 × 1536 pixels /
1600 × 1200 pixels / 640 × 480 pixels
Når formatforholdet er [
DMC-TZ5/DMC-TZ15:
3552 × 2368 pixels / 3072 × 2048 pixels / 2560 × 1712 pixels / 2048 × 1360 pixels
DMC-TZ4/DMC-TZ11: 3264 × 2176 pixels / 2560 × 1712 pixels / 2048 × 1360 pixels
Når formatforholdet er [
DMC-TZ5/DMC-TZ15:
3712 × 2088 pixels / 3072 × 1728 pixels / 2560 × 1440 pixels / 1920 × 1080 pixels
DMC-TZ4/DMC-TZ11: 3264 × 1840 pixels / 2560 × 1440 pixels / 1920 × 1080 pixels
1280 × 720 pixels (kun DMC-TZ5/DMC-TZ15) /848 × 480 pixels / 640 × 480 pixels /320 × 240 pixels
Fin/Standard
JPEG (baseret på Design rule for Camera File system, baseret på Exif 2.21 standard)/DPOF tilsvarende
JPEG (baseret på Design rule for Camera File system, baseret på Exif 2.21 standard) + QuickTime
QuickTime Motion JPEG Digital: USB 2.0 (Høj hastighed)
Analog video/audio: NTSC/PAL komposit (skiftes af menu), Komponent/Lydlinjeudgang (monofonisk)
COMPONENT OUT: Dedikeret jackstik (10-stikbens) DIGITAL/AV OUT: Dedikeret jackstik (8-stikbens) DC IN: Dedikeret jackstik (2-stikbens)
DMC-TZ5/DMC-TZ15: Cirka 103,3 mm (B) × 59,3 mm (H) × 36,5 mm (D)
DMC-TZ4/DMC-TZ11: Cirka 103,3 mm (B) × 59,3 mm (H) × 36,2 mm (D) Kort og batteri ikke medregnet DMC-TZ5/DMC-TZ15: Cirka 214
Med kort og batteri DMC-TZ5/DMC-TZ15: Cirka 240
0 °C til 40 °C 10% til 80%
DMC-TZ4/DMC-TZ11: Cirka 234
Batterioplader: Sikkerhedsinformation
Udgang OPLADNING 4,2 V 0,8 A Indgang 110 V til 240 V 50/60Hz, 0,2 A
Batterienhed (lithium-ion): Sikkerhedsinformation
Spænding/kapacitet 3,7 V 1000 mAh
]
]
]
DMC-TZ4/DMC-TZ11: Cirka 208
102 VQT1Q08 VQT1Q08 103
Loading...