Denne brugsvejledning er baseret på model DMC-TZ5.
Produktillustrationer og skærme kan variere.
QuickTime og QuickTime logoet er varemærker eller registrerede
varemærker af Apple Inc., anvendt under licens.
VQT1Q08
Kære Kunde,
Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at
takke dig for at have valgt dette Panasonic
Digitalkamera. Læs venligst denne
brugervejledning omhyggeligt igennem
og opbevar den til senere brug på et let
tilgængeligt sted.
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL:
IAGTTAG FØLGENDE, SÅLEDES AT
RISIKO FOR BRAND, ELEKTRISK
STØD ELLER PRODUKTSKADE
REDUCERES.
• UDSÆT IKKE DETTE APPARAT
FOR REGN, FUGT, VANDDRYP
ELLER VANDSPRØJT, OG UNDLAD
AT ANBRINGE GENSTANDE, SOM
INDEHOLDER VÆSKE, SOM FOR
EKSEMPEL VASER, OVEN PÅ
APPARATET.
• ANVEND KUN DET ANBEFALEDE
TILBEHØR.
• FJERN IKKE DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN). DER ER INGEN DELE
INDENI, SOM KAN SERVICERES
AF BRUGEREN. OVERLAD AL
SERVICERING TIL KVALIFICERET
SERVICEPERSONALE.
Der henstilles til at overholde de
gældende copyright-love.
Indspilning af færdigindspillede bånd,
plader eller andet udgivet eller udsendt
materiale til andet fomål end privat
brug kan krænke ophavsrettigheder.
Selv ved indspilning til privat brug, kan
indspilning af visse materialer være
underlagt restriktioner.
ELFORSYNINGSSTIKKET SKAL
VÆRE I NÆRHEDEN AF UDSTYRET
OG VÆRE LET TILGÆNGELIGT.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke
udskiftes korrekt. Udskift kun med den
type, der anbefales af fabrikanten eller
med en tilsvarende type. Bortskaf brugte
batterier i overensstemmelse med
fabrikantens anvisninger.
• Må ikke opvarmes eller udsættes for
åben ild.
• Lad ikke batteriet ligge i en bil, som er
parkeret i solen, i et længere tidsrum
med lukkede døre og vinduer.
Advarsel
Risiko for brand, eksplosion og
forbrændinger. Må ikke skilles ad,
opvarmes til over 60 °C eller brændes.
Mærket med produkt-id findes på
undersiden af apparaterne.
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk
udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder
dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk
udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du
aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor
de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er
der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den
lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at
spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger
på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert
håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger
om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de
gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du
kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale
myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst
kommer af med produktet.
SDHC-logoet er et varemærke.
Andre navne, firmanavne og produktnavne, som findes i denne brugsvejledning,
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de pågældende firmaer.
2 VQT1Q08VQT1Q08 3
Om batteriopladeren
BEMÆRK!
• PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT
VENTILERET STED. LAD VÆRE
MED AT STILLE DET I ET SKAB
ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET
RUM. PAS PÅ, AT GARDINER
ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER
VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS
APPARATET OVEROPHEDES, ER
DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ELLER BRAND.
• TILDÆK IKKE APPARATETS
VENTILATIONSÅBNINGER MED
AVISER, DUGE, GARDINER OG
LIGNENDE TING.
• ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN
ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE
STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET.
• BORTSKAF BATTERIER PÅ EN
MILJØMÆSSIG FORSVARLIG
MÅDE.
Lynstartguide
Batteriet er ikke ladet
op fra fabrikken. Oplad
batteriet og stil uret før
brug.
Når du ikke anvender
kortet (sælges separat),
kan du optage eller afspille
billeder via den indbyggede
hukommelse (side 18).
Oplad batteriet
1
Sæt batteriet og
kortet i.
2
Tænd for kameraet
3
Sæt OPTAGE/AFSPILLEknappen til
4
Sæt tilstandsvælgeren
til
5
Tryk på udløserknappen og tag billeder.
6
Afspilning af billederne
Bemærk
Eksempelskærme, som vises i denne brugsvejledning, gælder model DMC-TZ5.
DMC-TZ4/DMC-TZ11:
4 VQT1Q08VQT1Q08 5
1. Sæt OPTAGE/
AFSPILLE-knappen
til .
2. Vælg det billede,
du ønsker at se.
ForegåendeNæste
6
VQT1Q08
Optag, se og gem disse værdifulde øjeblikke.
Kort kan sættes direkte
ind i apparater med
Optag (side 28)
indstikssprækker til
SD-hukommelseskort.
(afspilning) på stor skærm (side 86)
Se
Læser automatisk scenen for at tage skarpere billeder!
INTELLIGENT
AUTO
● Lav ideelle indstillinger for motivet og afstanden
ved blot at pege med kameraet!
Indzoomede billeder
● Nærbilleder af personer på afstand
‘10x optisk zoom’ Hurtig zoom ‘EASY ZOOM’
(side 33)
Filmsekvenser
● Indfang scener i bevægelse
‘FILM-tilstand’ 1 (side 52)
●
SD-hukommelseskort/
SDHChukommelseskort
(sælges separat)
2
Opnå skarpe billeder
på store skærme!
● AV-kabel (medfølger)
●
Komponentkabel (sælges separat)
Se videoer i HD3 på fjernsyn med
komponentterminaler (1080i) ved at
anvende et komponentkabel.
Udskriv
hjemme eller i et digitalfotocenter(side 78, 83)
Med din printer
Tilslut direkte, så du nemt kan
udskrive billeder hjemme.
Anvend en PictBridge-kompatibel printer.
● USB-tilslutningskabel (medfølger)
I et digitalfotocenter
Giv kortet til ekspedienten og bed
ham om at udskrive billederne.
Gem og nyd dine billeder!
På computer
Send med e-mail, gem på harddisk.
Udskriv billeder.
● USB-tilslutningskabel (medfølger)
4
4
6
VQT1Q086 VQT1Q08
Med DVD-optager
Gem på DVD eller harddisk
● AV-kabel (medfølger)
1
Lyden fra zoom og andre betjeninger kan blive optaget.
2
Kan anvendes på anordninger, som er kompatible med SDHC-
hukommelseskort.
3
Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15
4
Se brugsvejledningerne for de respektive produkter angående detaljer.
4
VQT1Q08 7
Indhold
Inden brug
Inden brug .......................... 12
• Læs først/
Således forhindres
beskadigelse og fejl
Forberedelse
Opladning af batteriet ....... 16
1
Isætning af batteri og kort
2
•
Billedlagringsdestination (kort
og indbygget hukommelse
• Tilbageværende
batterieffekt og
hukommelseskapacitet ...... 18
Indstilling af uret ................ 19
3
Anvendelse af menuerne
4
• Menutype .......................... 21
... 17
) ... 18
... 20
Standardtilbehør ................ 13
Delenes navne ................... 14
• Tilstandsvælger ................. 15
• Cursorknap ........................ 15
5
Anvendelse af menuen
INDSTILLING ................ 22
•
INDSTIL UR ................. 22
•
VERDENSTID
•
SKÆRM
•
LCD-FUNKTION
•
BIP ............................... 23
•
VOLUME
•
REF. LINIE
•
HISTOGRAM
•
REJSDATO
•
ØKONOMI ................... 24
•
AUTOVISNING
•
GENOPT. ZOOM ......... 25
•
NULSTIL ANT.
•
NULSTIL
•
USB-FUNKTION
•
VIDEOUDGANG .......... 26
•
TV-FORMAT
•
m/ft
•
SCENEMENU
•
HJULDISPLAY
•
FORMATER ................. 27
•
SPROG
•
DEMO FUNKTION
Basale betjeninger (Optagelse・Visning)
1
2
3
Fotografering med
automatiske indstillinger
Optagelse med dine
egne indstillinger .......... 30
•
Indstil fokus for den ønskede
komposition
Optagelse med zoom ........ 32
• Yderligere forstørrelse
‘DIGITAL ZOOM’’ ............... 34
........................ 31
... 28
Sådan ser du dine
4
billeder (Afspil) ............... 35
Sletning af billeder ............ 36
5
• For at slette flere (op til 50)
eller alle billeder ................ 36
Anvendelse (Optagelse)
Skift af
1
optageinformationsdisplay
Fotografering med blitz ..... 38
2
Optagelse af nærbilleder
3
•
Optagelse af nærbilleder uden
at man står tæt på motivet
‘TELE MAKRO-funktion’
Placering af kameraet og motivet
4
inden for en tilgængelig afstand for
fokusindretning.
Sådan tager du billeder
5
med selvudløser ................ 42
Fotografering med
6
eksponeringskompensation
• EKSPONERING ................ 43
• AUTO-HOLDER ............... 43
...................... 41
....... 40
... 37
... 40
... 43
7
Fotografering i
overensstemmelse med
scenen ‘SCENEFUNKTION’
• Scenetyper ........................ 45
• PORTRÆT/UDGLAT HUD/
SELVPORTRÆT/
LANDSKAB/SPORT .......... 46
•
NATPORTRÆT/
NATLANDSKAB/MAD/FEST/
LEVENDE LYS
• BABY/KÆLEDYR/
SOLNEDGANG ................. 48
• HØJ FØLSOMH./
HØJHAST. BURST ............ 49
•
STJERNEHIMMEL/FYRVÆRKERI/
STRAND/SNE
•
LUFTFOTO/ UNDERVANDS/
MULTIFORMAT
(Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15) ... 51
... 44
.................... 47
......................... 50
8 VQT1Q08VQT1Q08 9
Indhold (fortsat)
Anvendelse (Optagelse) (fortsat)
8
Optagelse af filmsekvenser ‘FILM’ .............................................. 52
Nyttige egenskaber til rejsen.............................................................53
9
•
REJSDATO (Optag rejsedato og destination) ...............................53
•
VERDENSTID (Registrering af lokal tid på den oversøiske destination)
Anvendelse af menuen OPTAG ......................................................... 55
billeder med lyd / Sådan laver
du billeder fra filmsekvenser
(Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15)
Forskellige
3
afspilningsmetoder ........... 69
AFSPIL NORMAL ....... 69
•
•
AFSPIL DOBB.
(Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15)
•
DIASSHOW ................ 70
•
AFSPIL KATEG. ......... 71
•
VIS FARVORIT ........... 71
Anvendelse af menuen
4
AFSPIL ................................ 72
•
KALENDER ................ 72
•
RED. TITEL ................ 72
•
Tekstindtastningsmetode
•
TRYK TEKST.............. 73
•
TILPAS ....................... 74
•
BESKÆR .................... 75
•
KONV.FORMAT .......... 76
•
ROTER ....................... 76
•
ROTER BILL. ............. 76
•
FORETRUKNE ........... 77
•
DPOF-PRINT .............. 78
•
BESKYT ..................... 79
•
LYDMONTER. ............ 79
•
KOPIER ...................... 80
.... 68
... 69
... 72
Tilslutning til andre apparater
Anvendelse med computer
... 81
1
Udskrivning ........................ 83
2
• Udskrivning af flere
billeder ............................... 84
• Udskriv med dato og
tekst ................................... 84
• Udførelse af
udskrivningsindstillinger på
kameraet ........................... 85
Visning på en fjernsynsskærm
3
•
Visning på fjernsynsskærm
med komponent-terminal
... 86
.... 87
Andet
Liste over visning på
1
LCDskærmen ..................... 88
Meddelelser ........................ 90
2
Spørgsmål & svar
3
Fejlfinding .......................... 92
Forsigtighedsregler og
4
bemærkninger for brugen
Billedoptagelses-/
5
tidskapacitet..................... 100
Specifikationer ................. 102
... 98
6
10 VQT1Q08VQT1Q08 11
Inden brug
Standardtilbehør
Læs først
Tag først et testbillede!
Kontroller først, om du kan tage billeder
og optage lyd (filmsekvenser/billeder med
lyd) på korrekt vis.
Vi yder ikke erstatning for
mislykkede/tabte optagelser eller for
direkte/indirekte skade.
Panasonic yder ingen erstatning, heller
ikke hvis skaden er forårsaget af fejl i
kameraet eller kortet.
Visse billeder kan ikke afspilles
• Billeder, som er redigeret på en
computer
• Billeder, som er taget eller redigeret med
et andet kamera
(Billeder, som er taget eller redigeret
med dette kamera, kan muligvis heller
ikke afspilles på andre kameraer)
Software på den medfølgende
CD-ROM
De følgende handlinger er forbudt:
• Fremstilling af kopier (kopiering) i
salgseller udlejningsøjemed
• Kopiering til netværk
Således forhindres beskadigelse og fejl
Undgå at udsætte kameraet for stød,
vibrationer og tryk
• Undgå at udsætte kameraet for kraftige
vibrationer eller stød, for eksempel ved
at tabe det eller slå på det, eller ved at
sætte dig ned med kameraet i lommen.
(Sæt stroppen på, så du undgår at tabe
kameraet)
•
Tryk ikke på objektivet eller LCD-skærmen.
Kameraet må ikke blive vådt, og der må
ikke stikkes fremmedlegemer ind i det
•
Udsæt ikke kameraet for vand, regn eller havvand.
(Hvis kameraet er blevet vådt, skal det tørres af
med en tør, blød klud. Vrid først kluden grundigt,
hvis den er blevet våd af havvand o.lign.)
•
Undgå at udsætte objektivet og stikket for støv
eller sand, og sørg for, at der ikke trænger
væske ind i åbningerne omkring knapperne.
Undgå kondens, som er forårsaget
af pludselige ændringer i
temperaturen og luftfugtigheden
• Når du bevæger dig mellem steder med
forskellig temperatur og luftfugtighed,
skal du lægge kameraet i en plastpose
og give det tid til at akklimatisere sig til
forholdene, inden det tages i brug.
•
Hvis objektivet dugger til, skal du slukke for
kameraet og lade det ligge i omkring to timer for at
lade det akklimatisere sig til forholdene.
• Hvis LCD-skærmen dugger til, skal du
tørre den af med en tør, blød klud.
LCD-skærmens egenskaber
Der anvendes teknologi med ekstrem høj ræcision til at fremstille LCDskærmen. Imidlertid kan der forekomme nogle mørke eller lyse pletter
(rød, blå eller grøn) på skærmen. Dette er ikke en fejlfunktion.
LCD-skærmen består af over 99,99% effektive pixels, mens der
blot er 0,01% pixels, som er inaktive eller altid lyser. Pletterne
kommer ikke med på billeder, som er lagret i den indbyggede
hukommelse eller på et kort.
Apparattemperatur
Kameraet kan blive varmt under brug (specielt grebområdet osv.).
Dette giver ingen problemer med ydelsen eller kvaliteten af
kameraet.
Grebområde
Objektiv
• Hvis objektivet er snavset:
Billederne kan fremtræde en smule hvide,
hvis objektivet er snavset (fingeraftryk
o.lign.).
Tænd for kameraet, tag fat i det udtrukne
objektivcylinder med fingrene, og tør
forsigtigt objektivets overflade af med en
tør, blød klud.
• Lad det ikke ligge på et sted, hvor det er
udsat for direkte sol.
Kamera tænd/sluk-knap
Rør ikke ved
objektivbarrieren, da
dette kan beskadige
kameraet.
(Kan beskadige
objektivet. Vær forsigtig,
når du tager kameraet
ud af tasken etc.)
Når et stativ anvendes
• Anvend ikke for meget magt og stram
ikke skruerne i en vinkel (dette kan
beskadige kameraet, skruehullet og
etiketten).
• Sørg for, at stativet er stabilt.
(Læs brugsvejledningen for stativet.)
Ved transport
Sluk for kameraet.
Vi anbefaler, at du anvender et ægte
læderetui (DMW-CT3, sælges separat).
Se også ‘Forsigtighedsregler og
bemærkninger’ (side 98).
Batterienhed
(i denne brugsvejledning benævnt ‘batteri’)
Batterioplader
(i denne brugervejledning benævnt ‘oplader’)
Batteribæretaske
Netledning
Strap
USB-tilslutningskabel
AV-kabel
CD-ROM
•
Betjeningsvejledning
CD-ROM
•
Software
Ekstraudstyret og dets form vil være
forskelligt, alt efter det land eller
område, hvor kameraet er købt.
Bortskaf venligst al emballage på
forskriftsmæssig vis.
Kort er ekstraudstyr. Du kan
optage eller afspille billeder via den
indbyggede hukommelse, når du ikke
anvender et kort. (side 18)
Rådfør dig med forhandleren eller
nærmeste servicecenter, hvis
det medfølgende ekstraudstyr er
bortkommet. (Ekstraudstyr kan købes
separat.)
12 VQT1Q08VQT1Q08 13
Delenes navne
Cursorknap
Tilstandsvælger
Stropfæste
Kamera tænd/slukknap (ON/OFF)
(side 19)
E.ZOOM-knap (side 33)
Lukkerknap (side 28)
Zoomkontrol (side 32)
Blitz (side 29)
Objektiv (side 13)
Højttaler (side 23)
Mikrofon
(side 52, 63, 79)
LCD-skærm
(side 22, 37, 88)
Statusindikator
(side 17, 28)
DISPLAYknap (side 37)
Q.MENU
(Hurtig indstilling side 66)/
slette knap
(side 36)
Udløser (side 17)
COMPONENT OUT-stik
(side 87)
AV OUT/DIGITAL-stik
(side 81, 83, 86)
DC IN-stik (side 81, 83)
Anvend altid en ægte Panasoniclysnetadapter (sælges separat).
Kort/batteriluge
Indikator for
selvudløser
AF-hjælpelampe
(side 63)
Objektivcylinder
Vi anbefaler
anvendelse af
stroppen, så du
undgår at tabe
kameraet.
OPTAGE/AFSPILLE-knap
(side 28,
35)
Stativgevind
(side 17)
(side 42)/
Optagelse
Afspilning
Sæt til korrekt tilstand
(Vises på skærm, når tilstanden
ændres)
INTELLIGENT AUTO-tilstand
NORMALT BILLEDE-tilstand
SCENEFUNKTION-tilstand
FILM-tilstand
UDKLIPSHOLDER-tilstand
Op/ned/venstre/
højre valgmulighed
Op▲
◄venstre
ned▼
I denne betjeningsvejledning
vil de retningsknapper, som
skal trykkes på, blive vist i
gråt eller med ▲▼◄►.
højre►
Selvudløser
(side 42)
Makro-indstilling
(side 40)
Tag billeder med automatiske
indstillinger (side 28).
Tag billeder med brugertilpassede
indstillinger. (side 30).
Tag billeder i overensstemmelse
med scenen (side 44).
Tag filmsekvenser (side 52).
Tag billeder som memoer (side 64).
E
ksponeringskompensation
(side 43)
Auto bracket (side 43)
Finjustering af
hvidbalance
Kompensation for
baggrundsbelysning
(side 58)
(side 29)
Blitz (side 38)
MENU/SET
(menu-display/indstil/
afslut)
(side 20)
14 VQT1Q08VQT1Q08 15
Forberedelse
Opladning af batteriet
Oplad altid batteriet, inden det tages i brug for første gang!
1
(sælges ikke foropladet)
Forberedelse
Isætning af batteri og kort
2
Sæt batteriterminalerne i og monter
batteriet på opladeren
1
Sørg for, at ‘LUMIX’ vender udad.
Slut opladeren til en stikkontakt i
væggen
2
Stik-ind type Indtagstype
Batteri
(model-specifik)
•
Netledningen passer ikke helt
præcist i
AC-indgangsterminalen.
Der vil være
en åbning
Oplader
(model-specifik)
som vist til
højre.
Tag batteriet af, når opladningen er
færdig
3
Tag oplader og batteri ud af forbindelse, når
opladningen er færdig.
Omtrentlig batterilevetid
• Antal billeder : 300 [330 ] (ved intervaller på 30 sekunder)
(svarer til cirka 150 [165 2] minutter)
1 Værdier baseret på CIPA-standarder. (side 99)
Antallet reduceres, hvis intervallerne er længere – 75 [82 2] billeder i tilfælde af
2- minutters intervaller
• Afspilningstid: Cirka 360 [380] minutter
Ovenstående værdier kan blive reduceret, hvis intervallerne mellem optagelserne er
længere, hvis blitz, zoom eller LCD-FUNKTION anvendes hyppigt, eller i et koldere
klima (afhænger af den faktiske anvendelse).
2
DMC-TZ4/DMC-TZ11
Batteriet vil være varmt under opladning og i et stykke tid derefter.
Batteriet vil blive udtjent, hvis det ikke anvendes i et længere tidsrum, selv efter at det er blevet opladet.
Oplad batteriet med opladeren inden døre (10 °C-35 °C).
Undlad at skille opladeren ad eller foretage ændringer af den.
Hvis batterieffekten reduceres betydeligt, betyder det, at batteriet er ved at være udtjent. Køb
venligst et nyt batteri.
Batteriopladeren er i standbytilstand, når der strømforsynes fra lysnettet. Det primære kredsløb er
altid “live”, så længe batteriopladeren er sluttet til stikkontakten i væggen.
Hyppig opladning af et batteri kan ikke anbefales.
(Hvis batteriet oplades hyppigt, reduceres den maksimale brugstid, hvilket kan bevirke, at batteriet udvider sig.)
Opladelys (CHARGE)
On: Opladning er i gang, cirka
120 min. (Maks.)
Off: Opladning er færdig .
Hvis lyset blinker:
• Opladning kan tage
længere end normalt, hvis
temperaturen er for høj
eller for lav (opladningen vil
muligvis ikke blive fuldført).
• Batteri/oplader-stikket er
snavset. Rengør med en tør
klud.
Batteri (kontroller retningen)
Kort (kontroller retningen)
Rør ikke ved stikket
1
Sæt kameraets tænd/sluk-knap
(ON/ OFF) til OFF
Skyd til ‘OPEN’-stillingen og
SD-hukommelseskort/
SDHC-hukommelseskort (sælges separat)
åbn låget
OPEN (ÅBN)
LOCK (LUK)
Statusindikator
Sæt batteriet og kortet helt ind
(begge går på plads med et klik)
2
Udløse
Luk låget
Skyd til ‘LOCK’-stillingen.
3
Udtagning
• Batteriet tages ud:• Kortet tages ud:
ved at man flytter
armen i pilens
retning.
arm
ved at man trykker
ned på midten.
Anvend altid ægte Panasonic-batterier.
Hvis der anvendes andre batterier, kan vi ikke garantere for kvaliteten af dette produkt.
Undlad at tage kortet eller batteriet ud, mens der er tændt for kameraet ‘ON’ eller mens statusindikatoren
lyser (Kameraet holder muligvis op med at fungere korrekt eller kortet/ det optagne indhold kan lide skade).
Læse-/skrivehastigheden for et MultiMediaCard er langsommere end den, der gælder
for et SD-hukommelseskort. Når et MultiMediaCard anvendes, kan visse funktioners
ydelse være en smule langsommere end angivet.
Opbevar hukommelseskortet uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
16 VQT1Q08VQT1Q08 17
Forberedelse
Isætning af batteri og kort
(fortsat)
2
Forberedelse
Indstilling af uret
3
Billedlagringsdestination (kort og indbygget hukommelse)
Billederne vil blive gemt på et kort, hvis der er sat et i, eller i den indbyggede hukommelse
, hvis der ikke er sat et kort i.
Kompatible hukommelseskort (sælges separat)
De følgende standardbaserede SD-kort (Panasonic-kort anbefales)
• SD-hukommelseskort (8 MB - 2 GB)
• SDHC-hukommelseskort (4 GB - 16 GB)
Kan kun anvendes med apparater, som er kompatible med
SDHC-hukommelseskort.
• Kort på over 4 GB må kun anvendes, hvis de har SDHClogoet.
Formater altid kort med dette kamera. (side 27)
Hvis knappen på kortet er sat til ‘LOCK’, kan betjeninger som formatering, kopiering og
sletning ikke udføres.
Multimedia-kort kan også anvendes (kun til stillbilleder).
Indbygget hukommelse (cirka 50 MB)
Adgang kan tage længere end med kort.
Klipbord-billeder (side 64) gemmes i den indbyggede hukommelse.
Det er muligt at kopiere billeder mellem kort og den indbyggede hukommelse (side 80).
SDHC-hukommelseskort
Låst
(LOCK)
SDHC-logo
Tilbageværende batterieffekt og hukommelseskapacitet
Tilbageværende
billeder (side 100)
Tilbageværende batterieffekt (kun når der anvendes batteri)
(Statusindikatoren blinker, når LCD-skærmen er slukket) Genoplad
batteriet eller skift det ud med et nyt (side 16).
Vises, hvis der ikke er sat noget kort i
(billeder vil blive gemt i den indbyggede hukommelse).
(blinker rødt)
Sæt OPTAGE/AFSPILLE-knappen til , inden du tænder for kameraet.
Tænd for kameraet
‘INDSTIL URET’ vises, når der tændes for
1
kameraet for første gang.
Mens meddelelsen vises
2
Tryk på ‘MENU/SET’
Indstil år, måned, dato og
klokkeslæt
3
OPTAGE/AFSPILLE-knap
Ændring af
tidsindstillingen
Vælg ‘INDSTIL UR’ fra
menuen INDSTILLING (side
22), udfør 3 og 4.
Indstilling af lokaltiden på
en oversøisk destination
‘VERDENSTID’ (side 54)
Vælg
Juster
Vælg for at ændre datoformat
• For at annullere →
Tryk på
• [D/M/Å]
12:34 1.JAN.2008
• [M/D/Å]
12:34 JAN. 1. 2008
• [Å/M/D]
2008. 1. 1 12:34
Indstil
4
Tryk på ‘MENU/SET’
.
Under brug
(Kort) eller (Indbygget hukommelse) lyser rødt.
Dette betyder, at en betjening er i gang, som for eksempel optagelse, læsning eller sletning
af billeder. Sluk ikke for kameraet og fjern ikke batteriet, kortet eller lysnetadapteren (sælges
separat) (dette kan medføre beskadigelse eller tab af data).
Det anbefales, at du kopierer vigtige billeder til din computer (da elektromagnetiske
bølger, statisk elektricitet eller fejl kan bevirke, at data ødelægges).
Om modelnumre og -typer,
se http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Denne webside er kun på engelsk).
Forsømmelse af at indstille dato og tid vil bevirke, at datoen/tiden udskrives forkert, når
der udskrives billeder hos fotohandleren eller når ‘TRYK TEKST’ anvendes (side 73).
Tiden vises i 24-timers format. Året kan indstilles til mellem 2000 og 2099.
Urindstillingerne vil blive gemt i cirka 3 måneder, selv efter at batteriet er taget ud,
forudsat at et fuldt opladet batteri er sat i kameraet 24 timer i forvejen.
• Tænd for kameraet igen og kontroller
tidsvisningen.
(Tid og dato kan vises ved at man trykker
flere gange på [DISPLAY].)
18 VQT1Q08VQT1Q08 19
Forberedelse
Menutype
(Eksempel) Ændr ‘LCD-FUNKTION’ i indstillingsmenuen INDSTILLING, når kameraet er i
tilstanden NORMALT BILLEDE.
Kamera tænd/
sluk-knap
Anvendelse af menuerne
4
Få menuen frem
1
Lukkerknap
(Skærmeksempel: DMC-TZ5)
Valg af menutype
OPTAGE/AFSPILLE-knap
For at genetablere
standardindstillingerne
‘NULSTIL’ (side 25)
Fremhæv
Vælg denne post
Vælg
og gå tilbage
til menuposterne
2
Indstillinger
For at få mere ud af dit kamera, kan du anvende flere forskellige funktioner og vælge
indstillinger fra 4 forskellige menuer.
menuen OPTAG (OPTAGE/AFSPILLE-knap )
menuen AFSPILNING (OPTAGE/AFSPILLE-knap )
menuen AFSPIL (OPTAGE/AFSPILLE-knap )
Ændring af fotograferingspræferencerne (side 55 - 63)
• Udfør indstillinger som for eksempel hvidbalance,
følsomhed, formatforhold og billedstørrelse.
(Skærmeksempel: DMC-TZ5)
Visning af optagne billeder (side 69 - 71)
• Vælg en afspilningstype for at se billederne på
dobbeltskærm , diasshow eller blot dine favoritbilleder.
Kun DMC-TZ5/DMC-TZ15
(Skærmeksempel: DMC-TZ5)
Anvendelse af dine billeder (side 72 - 80)
• Udfør indstillinger til at anvende de billeder, du har taget,
inklusive drejning, beskyttelse, afskæring og handy
indstillinger til udskrivning af dine billeder (DPOF).
Post
Vælg denne indstiling
3
Afslut
4
Indstillingsdisplay kan variere, afhængigt af posterne.
• Når OPTAGE/AFSPILLE-knappen er sat
Side
(Zoomarmen
kan anvendes til
at skifte til den
næste skærm.)
til , kan menuen lukkes ved at man
trykker lukkerknappen halvt ind.
menuen INDSTILLING (OPTAGE/AFSPILLE-knap )
Sådan bliver kameraet nemmere at anvende (side 22 - 27)
• Udfør indstillinger til nem anvendelse som for eksempel
indstilling af uret og ændring af biplyden.
De viste menuposter varierer, alt efter funktionshjulets indstilling.
20 VQT1Q08VQT1Q08 21
Forberedelse
5
Anvendelse af menuen
INDSTILLING
Udfør almindelige kameraindstillinger som for eksempel indstilling af uret, forlængelse
af batteriets levetid, og ændring af biplyden.
‘INDSTIL UR’, ‘AUTOVISNING’ og ‘ØKONOMI’ er vigtige for urindstilling og batterilevetid.
Sørg for at bekræfte disse indstillinger inden brug. (Indstillingsmetode : side 20)
PostIndstillinger, bemærkninger
INDSTIL UR
Indstil datoen og
klokkeslættet. (side 19)
VERDENSTID
Indstil den lokale tid på
en oversøisk destination.
(side 54)
SKÆRM
Reguler LCD-skærmens
lysstyrke (7 niveauer).
LCD-FUNKTION
Sådan gør man det
nemmere at se LCDskærmen.
Indstil tid, dato og displayformat.
REJSEMÅL: Indstil den lokale tid på den
HJEMME: Indstil dato og tid for hjemmeområdet.
+1 - +3: Lysere
±0: Standard
−1 - −3: Mørkere
OFF : Normal (annuller indstilling)
AUTO POWER LCD: Power-LCD-skærmen aktiveres
POWER LCD : Gør skærmen lysere end normalt (til
HØJ VINKEL :
• ‘HØJ VINKEL’ vil blive annulleret, når der slukkes for
kameraet (inklusive ENERGISPARE).
• Bloker sollys (med hånden etc.), hvis det er svært at se
skærmen på grund af reflektion.
• ‘AUTO POWER LCD’ eller ‘HØJ VINKEL’ kan ikke
anvendes i de følgende tilfælde.
I afspilningstilstand eller visning af menuskærm eller når
sluttet til computer/printer.
• ‘POWER LCD’ vil blive deaktiveret, hvis der ikke udføres
nogen betjeninger i 30 sekunder under optagelse.
(Lysstyrken kan genoprettes ved at man trykker på en
hvilken som helst knap)
• Skærmens lysstyrke/farve i ‘LCD-FUNKTION’ har ingen
virkning på de optagne billeder.
oversøiske destination (side 54).
automatisk på lyse steder, som
for eksempel udendørs, etc.
udendørs brug).
Gør det nemmere at se skærmen,
når man tager billeder fra høje steder.
(Bliver sværere at se forfra)
PostIndstillinger, bemærkninger
BIP
Ændr eller dæmp bip/
lukkerlyden.
VOLUME
Reguler lydens styrke fra
højttalerne (7 niveauer).
REF. LINIE
Vælg
optageinformationsdisplay
og typer retningslinjer.
(side 37)
HISTOGRAM
Kontroller motivets
lysstyrke på grafen.
(side 37)
REJSDATO
Optag det antal dage,
som er forløbet på dine
rejser. (side 53)
BIPNIVEAU
// : Mute/Lav/Høj
BIPTONE
/ / : Ændr biptone.
LUKKERVOL.
// : Mute/Lav/Høj
LUKKERLYD
/ / : Ændr lukkertone.
0 • • LEVEL3 • • LEVEL6
• Kan ikke anvendes til at regulere fjernsynshøjttalernes
lydstyrke, når der er sluttet til et fjernsyn. (Vi anbefaler, at
kameralydstyrken indstilles til 0.)
OPTAGEINFO
OFF/ON (Vis optageinformation med retningslinjer.)
MØNSTER
/ : Ændr mønsteret for retningslinjerne.
• Kun kan anvendes i INTELLIGENT AUTO-tilstand og
UDKLIPSHOLDER-tilstand.
OFF/ON
REJSEINDST.
OFF/SET (Registrer afrejse- og tilbagerejsedatoerne.)
STED
OFF/SET (Indtast navnet på destinationen.) (side 72)
Sluk LCD-skærmen og
afbryd strømmen, mens
den ikke er ibrug, for at
spare batterieffekt.
AUTOVISNING
Vis automatisk billeder
umiddelbart efter at de
er taget.
Anvendelse af menuen
INDSTILLING
ENERGISPARE
OFF/2 MIN./5 MIN./10 MIN. :
Afbryder automatisk strømmen, når kameraet ikke anvendes.
• For at genoprette → Tryk lukkerknappen halvt ned eller
• Kan ikke anvendes i de følgende tilfælde:
Når lysnetadapteren (sælges separat) anvendes, når
sluttet til computer/printer, under optagelse/afspilning af
filmsekvenser, under diasshow.
•
Indstillinger, som er fastsat til ‘2 MIN.’ i ‘AUTO LCD FRA’ (herunder),
‘5 MIN.’ i INTELLIGENT AUTO-tilstand eller UDKLIPSHOLDERtilstand, eller ‘10 MIN.’ mens diasshow er pausestoppet.
AUTO LCD FRA
OFF/15 SEC./30 SEC. :
LCD-skærmen slukker, hvis der ikke udføres nogen
betjeninger i en indstillet periode under optagelse.
(Statusindikatoren lyser, mens skærmen er slukket.)
• Kan ikke anvendes i de følgende tilfælde:
Når du anvender INTELLIGENT AUTO-tilstand,
UDKLIPSHOLDER-tilstand eller lysnetadapteren (sælges
separat), når menuskærmen vises, når selvudløserindstillingen
anvendes eller under filmsekvensoptagelse.
•
Skærmen er ligeledes slukket under opladning af blitzbatteri.
• For at genoprette → Tryk på en hvilken som helst knap.
OFF
1 SEC./2 SEC.: Vises automatisk i 1 eller 2 sekunder.
HOLD: Autovisningsskærmen bibeholdes, indtil der trykkes
på en knap (en anden end displayknappen)
ZOOM: Vises i 1 sekund, derefter ved 4x zoom i 1 sekund
• Fastsat til ‘2 SEC.’ i INTELLIGENT AUTO-tilstand.
• I ‘SELVPORTRÆT’, ‘HØJHAST. BURST’, og
‘MULTIFORMAT ’ scene-tilstand, ‘AUTO-HOLDER’,
‘BURST’-tilstand eller billeder med lyd, udføres
autovisning uanset indstillingen. ( Kun DMC-TZ5/DMCTZ15)
• Filmsekvenser kan ikke automatisk gennemses.
(fortsat)
tænd for kameraet igen.
GENOPT. ZOOM
Husk zoomforholdet, når
du slukker for kameraet.
NULSTIL ANT.
Nulstil billedfilnumre.
NULSTIL
Nulstil til
standardindstillingerne.
USB-FUNKTION
Vælg
kommunikationsmetode
for når kameraet sluttes
til en computer eller
printer med USBtilslutningskabel.
OFF/ON
• Kan ikke indstilles, når scenetilstanden ‘SELVPORTRÆT’
anvendes.
JA/NEJ
• Mappenummeret opdateres og filnummeret begynder fra
0001.
• Et mappenummer mellem 100 og 999 kan tildeles.
Numrene kan ikke indstilles, når først mappenumrene har
nået 999. Gem i dette tilfælde alle nødvendige billeder på
din computer og formater den indbyggede hukommelse/
kortet. (side 27)
• Indstilling af mappenumrene til 100:
Først skal du formatere den indbyggede hukommelse
eller kortet og derefter indstille filnumrene med brug
af NULSTIL ANT. Vælg derefter ‘JA’ på skærmen til
indstilling af mappenumre.
• Filnumre og mappenumre (side 82, 97)
NULSTIL OPTAGE-INDSTILLINGER?
JA/NEJ
NULSTIL .INDST. PARAMETRE?
JA/NEJ
• Nulstilling af INDSTILLING-parametrene bevirker, at de
følgende poster nulstilles:
Fødselsdage og navne i ‘BABY’ og ‘KÆLEDYR’ scenetilstand, ‘REJSDATO’, ‘VERDENSTID’, ‘GENOPT.
ZOOM’, ‘FORETRUKNE’ i AFSPIL-menu (indstil til ‘OFF’),
‘ROTER BILL.’ (indstil til ‘ON’).
• Mappenumrene og urindstillingen ændres ikke.
• Kamerabevægelse kan være hørlig, når
objektivfunktionen genindstilles. Dette er normalt.
VÆLG VED FORBINDELSE:
Vælg ‘PC’ eller ‘PictBridge(PTP)’ hver gang, du slutter til en
computer eller en PictBridge-kompatibel printer.
Skift videooutputformatet, når der er
sluttet til et fjernsyn osv.
(kun PLAYBACK-tilstand)
TV-FORMAT
Skift formatforholdet,
når der er sluttet til
et fjernsyn osv. (kun
PLAYBACK-tilstand.)
m/ft
Skift displayenhed for
afstand i fokusindstilling
(side 41).
SCENEMENU
Visning af scenemenuen,
når tilstandsvælgeren er
sat til SCN1 eller SCN2
(side 44).
HJULDISPLAY
Visning af betjening af
tilstandsvælgeren på
skærmen.
Anvendelse af menuen
INDSTILLING
NTSC/PAL
• Fungerer, når AV-kablet er sat i forbindelse.
/
• Når sat til , vil billederne blive vist vertikalt lange
på LCD-skærmen. (Fungerer, når AV-kablet er sat i
forbindelse.)
m : Display i meter
ft : Display i fod
OFF/AUTO (viser scenemenu)
• Visning af scenemenu, når sat til ‘OFF’: Tryk på ‘MENU/
SET’.
OFF/ON (display)
(fortsat)
FORMATER
Anvend, når ‘FEJL
I INDBYGGET
HUKOMMELSE’ eller
‘MEMORYKORTFEJL’
vises.
SPROG
Ændr displaysprog.
DEMO FUNKTION
Se demonstration af
funktioner.
JA/NEJ
• Dette kræver et tilstrækkeligt opladet batteri (side 16)
eller en adapter (sælges separat).
(Kun isatte kort vil blive formateret, hvis til stede; den
interne hukommelse vil blive formateret, hvis der ikke er
sat et kort i.)
• Formater altid kort med dette kamera.
• Alle billeddata, inklusive beskyttede billeder, vil blive
slettet. (side 79)
• Lad være med at slukke for kameraet eller udføre andre
betjeninger under formatering.
• Rådfør dig med forhandleren, hvis formatet ikke kan
fuldføres korrekt.
• Formatering af den indbyggede hukommelse kan tage
flere minutter.
Indstil det sprog, som vises på displayet.
RYST., MOTIV, DEMO.: (Kun under optagelse)
Graden af rystelse og motivbevægelse vises som en graf.
(Skøn)
Stor ← Lille → Stor
• For at stoppe → Tryk på displayknappen (side 14).
• Optagelse og zoom kan ikke udføres under demo.
• Anvend bevægelsesdetekteringsdemoen med motiver
med farvekontrast.
Rystelse
Detektering af
bevægelse
AUTO DEMO: Se indledende diasshow
• For at lukke → Tryk på ‘MENU/SET’
• Demo kan ikke sendes til fjernsynet.
26 VQT1Q08VQT1Q08 27
Basale
Automatisk sceneadskillelse
betjeninger
1
Fotografering med
automatiske indstillinger
Optimale indstillinger udføres automatisk fra information som for eksempel ‘ansigt’,
‘bevægelse’, ‘lysstyrke’, og ‘afstand’ ved at kameraet blot rettes mod motivet, hvilket vil
sige, at man kan tage skarpe billeder uden at skulle udføre indstillinger manuelt.
Stil venligst uret, inden du begynder at tage billeder (side 19).
Tænd for kameraet
Lukkerknap
1
Indstil til
2
Statusindikator
Indstil til
3
Genkender ‘i PORTRÆT’
Følger ansigt for at tage skarpe, lyse billeder.
Genkender ‘i LANDSKAB’
Tager skarpe billeder af nære og
fjerne landskaber.
Genkender ‘i MAKRO’
Læser afstanden for at tage skarpe
billeder af nære motiver
Genkender ‘i NATPORTRÆT’
Tager lyse, naturlige billeder af
personer og natlandskab.
(Kun med
Genkender ‘i NATLANDSKAB’
Anvender en langsom lukkerhastighed til
at opnå naturlige farver. (Kun med
Genkender bevægelse
Læser motivbevægelse for at undgå
sløring, når scenen ikke svarer til
ovenstående.
Fokusområde → (side 41).
I tilgift til automatisk sceneadskillelse vil
og
De følgende menuposter kan indstilles i INTELLIGENT AUTO-tilstand.
Poster, som kan indstilles, afviger fra andre optagetilstande.
)
‘KONTIN. AF’
)
fungere automatisk.
’
Tag et billede
4
Tryk halvt ned
(Indstil fokus)
Tryk helt ned.
‘INTELLIG. ISO ’, ‘INT.KONTRAST’, ‘STABILISERING’,
Statusindikatoren lyser i cirka 1
sekund.
(INTELLIGENT AUTO-tilstand
Genkendt scene-ikon vist i blåt i 2
sek.
• Kameraet læser scenen, når
det er rettet mod et motiv,
og udfører automatisk de
optimale indstillinger.
Baggrundslyskompensation
(gør motivet lysere mod baggrundslyset)
• Annullering af kompensationen → Tryk på ▲ igen.
Vises når kompensationen er aktiveret.
Anvendelse af blitz
Vælg enten (Auto) eller (blitz tvungen fra).
Når , (AUTO) anvendes, vil der automatisk blive
skiftet mellem (Auto/rødøjereduktion)/ (Langsom
synk./rødøjereduktion) (se side 38 angående detaljer).
Endnu en blitzudladning vil ske i og for rødøjereduktion.
)
I overensstemmelse med de følgende forhold, kan forskellige scenetyper bestemmes
• Undlad at blokere blitzen eller lampen. Se ikke på
dem på tæt hold.
• Rør ikke ved objektivet.
•
Stå med armene tæt til kroppen og med spredte ben.
• Undlad at blokere mikrofonen, når du optager lyd.
• Når kameraet holdes lodret (→ side 31)
1
(Fin)
• AF-FUNKTION: (Ansigtsgenkendelse) 2
F.eks. ansigt for stort – ‘i PORTRÆT’ bliver til
‘i MAKRO’
(Flere)
Mikrofon
(topflade)
BlitzLampe
28 VQT1Q08VQT1Q08 29
Basale
betjeninger
2
Optagelse med dine egne
indstillinger
Anvendelse af menuen OPTAG (side 55) til at ændre indstillinger og forberede din egen
optagelse.
Tænd for kameraet
Lukkerknap
Zoomkontrol
1
Indstil til
2
Statusindikator
Indstil til (NORMALT BILLEDE-tilstand)
3
Anvendelse af zoom
(side 32)
Anvendelse af blitz
(side 38)
Indstilling af
billedlysstyrken
(side 43)
Optagelse af nærbilleder
(side 40)
Indstilling af farverne
(side 58)
Når (rystealarm) vises, skal du anvende den
optiske billedstabilisering (side 62), et stativ, eller
selvudløseren (side 42).
Hvis blænderåbningsværdien eller lukkerhastigheden
vises i rødt, betyder det, at den korrekte eksponering
ikke er opnået. Anvend blitz eller ændr ‘FØLSOMHED’
(side 57) indstillinger.
Tag et billede
4
Tryk halvt ned
(Indstil fokus)
Tryk helt ned.
• Biptone, hvis fokus ikke er indstillet.
Statusindikatoren lyser i cirka
1 sekund.
Fokusdisplay
(når fokus er
indstillet: blinker
→ illumineret)
AF-område
(Indstiller fokus i forhold til motivet;
når komplet: rød/hvid → grøn)
Display for
advarsel
om rysten
Blændeværdi Lukkerhastighed
Indstil fokus for den ønskede komposition
Praktisk, når motivet ikke er i midten af billedet.
Indstil først fokus i overensstemmelse med motivet
1
Hold halvt nede
AF-område
Motiver/omgivelser, som kan gøre det
svært at fokusere:
• Motiver i hurtig bevægelse eller meget
lyse motiver, eller motiver, som ikke
har nogen farvekontrast.
• Optagelse gennem glas eller i
nærheden af objekter, som udsender
lys. I mørke eller med kraftig rysten.
• Hvis du er for tæt på motivet eller hvis
du tager billeder af fjerne og nære
motiver sammen.
Vi anbefaler anvendelse af funktionen
‘ansigtsgenkendelse’, når du tager
billeder af personer (side 59).
Gå tilbage til den ønskede komposition
2
Tryk helt ned
AF-område
Fokusområde → (side 41).
Uden for området er det ikke sikkert, at fokus er indstillet korrekt, selv hvis displayet er
tændt som normalt.
AF-området vises større under mørke forhold eller når digital zoom anvendes.
De fleste display forsvinder midlertidigt fra skærmen, når lukkerknappen trykkes halvt
ind.
Når kameraet holdes lodret
Billeder, som tages, mens kameraet holdes lodret, kan automatisk vises lodret under
afspilning.
(Kun når ‘ROTER BILL.’ (side 76) er sat til ‘ON’)
Det er ikke sikkert, at billeder kan vises lodret, hvis de er taget med kameraet vendende
opad eller nedad. Filmsekvenser kan ikke vises lodret under afspilning.
30 VQT1Q08VQT1Q08 31
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.