Istruzioni d’uso
Fotocamera digitale
Modello N. DMC-TZ5/DMC-TZ15
DMC-TZ4/DMC-TZ11
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso. Questo manuale è basato sul modello DMC-TZ5.
Le illustrazioni del prodotto e le schermate potrebbero variare.
QuickTime e il logo QuickTime sono marchi o marchi registrati di Apple Inc., uitilizzati su licenza.
VQT1Q02
Egregio cliente,
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso e le conservi per consultare quando ne avesse bisogno.
Informazioni per la sua sicurezza
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, DI SCOSSE ELETTRICHE O DI DANNI:
•NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI, E NON METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME I VASI.
•USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
•L’INVOLUCRO O LA PARTE POSTERIORE NON DEVONO ESSERE RIMOSSI. ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI
A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
Osservare attentamente le leggi sul copyright.
La registrazione di nastri o dischi preregistrati, o di altro materiale pubblicato o trasmesso, per scopi che non siano il puro utilizzo personale può costituire una violazione delle leggi sul copyright. Anche in caso di utilizzo personale, la registrazione di alcuni materiali può essere soggetta a limitazioni.
LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO
ED ESSERE FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
•Non riscaldare o esporre a una fiamma.
•La batteria non deve essere lasciata all’interno di una automobile esposta per un lungo periodo di tempo alla luce diretta del sole con le portiere e i finestrini chiusi.
Attenzione
Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non smontare, riscaldare oltre i 60 °C o incenerire.
Il marchio di identificazione del prodotto si trova sulla parte inferiore delle unità.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici
usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
Altri nomi, nomi di ditte e nomi di prodotti stampati in queste istruzioni sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle relative ditte.
2 VQT1Q02 |
VQT1Q02 3 |
Riguardo al caricabatteria
ATTENZIONE!
•PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ
IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE
OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
•NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
•NON METTERE SULL’UNITÀ
SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
•DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
Nota
Le schermate di esempio visualizzate in questo manuale sono per il modello DMC-TZ5.
DMC-TZ4/DMC-TZ11:
Guida rapida
La batteria non viene caricata al momento della spedizione dalla fabbrica. Caricare la batteria e impostare l’orologio prima dell’uso.
Se non si usa la scheda (venduta separatamente), si possono registrare e riprodurre le foto sulla memoria interna (P18).
1
2
3
4
5
6
Caricare la batteria
Inserire la batteria e la scheda
Accendere la fotocamera
Posizionare l’interruttore di registrazione/ riproduzione su
Posizionare il selettore di modalità su
Premere il pulsante di scatto per scattare le foto
Per riprodurre le foto
1. |
Posizionare l’interruttore |
|
di registrazione/ |
|
riproduzione su . |
2. |
Selezionare la foto che |
|
si desidera guardare. |
|
Precedente Successiva |
4 VQT1Q02 |
VQT1Q02 5 |
Fotografa, guarda e salva quei
Scatto delle foto(P28)
Legge automaticamente la scena per lo scatto di foto più nitide!
AUTO INTELLIGENTE
●Produce le impostazioni ideali per il soggetto e la distanza puntando semplicemente la fotocamera!
Foto con zoom
●Foto ravvicinate di persone distanti ‘Zoom ottico 10x’
Zoom rapido ‘EASY ZOOM’ (P33)
Filmati
●Per catturare scene in movimento ‘IMM. IN MOV.’1 (P52)
6 VQT1Q02
preziosi momenti.
Le schede possono essere inserite direttamente nei dispositivi dotati degli slot per schede di memoria SD.
●Schede di memoria SD/
Schede di memoria SDHC 2 (vendute separatamente)
Visione
(riproduzione) su grande schermo (P86)
Visione di immagini nitide su grandi schermi!
●Cavo AV (in dotazione)
●Cavo component (venduto
separatamente)
Visione dei video dell’HD3 con un televisore dotato dei terminali component (1080i) usando un cavo component.
Stampa
in casa o in un negozio fotografico digitale (P78, 83)
Con la stampante 4
Collegare direttamente per stampare facilmente le foto a casa. Usare una stampante compatibile PictBridge.
●Cavo di collegamento USB (in dotazione)
Nel negozio fotografico digitale
Consegnare la scheda al fotografo per la stampa delle foto.
Salvataggio e visione delle foto!
Con il computer 4
Per inviare le e-mail, salvare su disco rigido. Per stampare le foto.
● Cavo di collegamento USB (in dotazione)
Con il registratore DVD 4
Per il salvataggio su DVD o disco rigido
● Cavo AV (in dotazione)
1 I rumori dello zoom e di altre operazioni potrebbero venire registrati.
Possono essere usate con i dispositivi compatibili con le schede di memoria SDHC.
DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto
Per i dettagli, vedere i manuali di istruzioni dei relativi prodotti.
VQT1Q02 7
Indice
Prima dell’uso
|
Prima dell’uso.................... |
12 |
Accessori standard ........... |
13 |
||||||
|
• Leggere per primo/ |
|
Nome delle parti................. |
14 |
||||||
|
Per evitare danni e guasti |
|
• Selettore di modalità ......... |
15 |
||||||
|
|
|
• Pulsanti dei cursori............ |
15 |
||||||
Preparativi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Carica della batteria .......... |
16 |
5 • |
|
|
Uso del menu SETUP... |
22 |
|||
|
|
|
|
|
|
IMP. OROL. ................ |
22 |
|||
2 |
Inserimento della batteria |
|
• |
|
|
|
|
ORA MONDIALE |
|
|
e della scheda.................... |
17 |
• |
|
|
|
|
MONITOR |
|
||
|
• Destinazione di salvataggio |
• |
|
|
|
|
MODO LCD |
|
||
|
foto (schede e memoria |
|
• |
|
|
|
|
BIP............................... |
23 |
|
|
incorporata) ....................... |
18 |
• |
|
|
|
|
VOLUME |
|
|
|
• Capacità restante della |
|
• |
|
|
|
|
LINEE GUIDA |
|
|
|
batteria e della memoria.... |
18 |
• |
|
|
|
|
ISTOGRAMMA |
|
|
3 |
Impostazione dell’orologio |
19 |
• |
|
|
|
|
DATA VIAGGIO |
|
|
• |
|
|
|
|
ECONOMIA ................. |
24 |
||||
|
|
• |
|
|
|
|
REVIS. AUTO |
|
||
4 |
Uso dei menu..................... |
20 |
• |
|
|
|
|
RIPRIST. ZOOM .......... |
25 |
|
• Tipo di menu...................... |
21 |
• |
|
|
|
|
AZZERA NUM. |
|
||
|
|
|
• |
|
|
|
|
AZZERA |
|
|
|
|
|
• |
|
|
|
|
MODO USB |
|
|
|
|
|
• |
|
|
|
|
USC.VIDEO |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
• |
|
|
|
|
|
FORMATO TV |
|
|
|
|
• |
|
|
|
|
m/ft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
• |
|
|
|
|
MENU SCENA |
|
|
|
|
|
• |
|
|
|
|
SELEZ. DISPL. |
|
|
|
|
|
• |
|
|
|
|
FORMATO................... |
27 |
|
|
|
|
• |
|
|
|
|
LINGUA |
|
|
|
|
|
• |
|
|
|
|
MODALITÀ DEMO |
|
Operazioni di base (Scatto delle foto Visione)
|
Scatto delle foto con le |
|
1 |
impostazioni automatiche... |
28 |
|
Scatto delle foto con le |
|
2 |
proprie impostazioni .... |
30 |
|
• Messa a fuoco per la |
|
|
composizione desiderata ... |
31 |
|
Scatto delle foto con lo zoom... |
32 |
3 |
• Ulteriore ingrandimento |
|
|
‘ZOOM DIGIT.’................... |
34 |
|
Visione delle foto |
|
4 |
(Riproduzione) ................ |
35 |
|
Eliminazione delle foto...... |
36 |
5 |
• Per eliminare multiple |
|
|
foto (finõ a 50) o tutte ........ |
36 |
Applicazioni (Scatto delle foto)
|
Cambiamento delle informazioni |
|
1 |
di registrazione visualizzate ...... |
37 |
2 |
Scatto delle foto con il flash.. |
38 |
|
Scatto delle foto dei primi piani... |
40 |
3 |
• Scatto delle foto dei primi piani |
|
|
senza essere vicini al soggetto |
|
|
Funzione ‘TELE MACRO’ ........ |
40 |
|
Posizionamento della fotocamera e |
|
4 |
del soggetto entro una gamma |
|
|
accessibile per la messa a fuoco.... |
41 |
5 |
Scatto delle foto con l’autoscatto... |
42 |
|
Scatto delle foto con la |
|
6 |
compensazione dell’esposizione... |
43 |
|
• ESPOSIZIONE.................. |
43 |
|
• BRACKETING AUTO ....... |
43 |
|
Scatto delle foto secondo |
|
7 |
la scena ‘MODALITÀ |
|
|
SCENA’ ......................... |
44 |
|
• Tipi di scene ...................... |
45 |
• RITRATTO/SOFT SKIN/ |
|
AUTORITRATTO/ |
|
PANORAMA/SPORT......... |
46 |
• RITRATTO NOTT./ |
|
PANORAMA NOTT./CIBO/ |
|
PARTY/LUME DI CANDELA... |
47 |
• BAMBINI/ ANIM. DOMESTICI/ |
|
TRAMONTO......................... |
48 |
• ALTA SENSIB./ |
|
RAFF. ALTA V. ................... |
49 |
• CIELO STELLATO/FUOCHI |
|
ARTIFIC./SPIAGGIA/NEVE... |
50 |
•FOTO AEREA/SUBACQUEA/ MULTIFORMATO
(DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto) ... 51
8 VQT1Q02 |
VQT1Q02 9 |
Indice (seguito)
Applicazioni (Scatto delle foto) (seguito)
8 |
|
Ripresa di filmati ‘IMM. IN MOV.’ ................................................. |
52 |
|
Utili funzioni per i viaggi.................................................................... |
53 |
|
9 |
• |
DATA VIAGGIO (Registra la data del viaggio e la destinazione) ... |
53 |
|
• |
ORA MONDIALE |
|
|
|
(Impostazione dell’ora locale nel Paese estero di destinazione) ... |
54 |
|
Uso del menu REG ............................................................................. |
55 |
|
10 |
• |
DIM. IMMAG................................................................................. |
55 |
|
• |
QUALITA....................................................................................... |
55 |
|
• |
FORMATO.................................................................................... |
56 |
|
• |
INTELLIGENT ISO ....................................................................... |
56 |
|
• |
SENSIBILITÀ................................................................................ |
57 |
|
• |
BIL. BIANCO ................................................................................ |
58 |
|
• |
MOD. ESPOSIM........................................................................... |
59 |
|
• |
MODALITA’ AF.............................................................................. |
59 |
|
• |
AF CONT. .................................................................................... |
60 |
|
• |
SCATTO A RAFF. ........................................................................ |
61 |
|
• |
CONTR. INTELL. ......................................................................... |
61 |
|
• |
ZOOM DIGIT. ............................................................................... |
62 |
|
• |
MOD. COLORE ............................................................................ |
62 |
|
• |
STABILIZZ. .................................................................................. |
62 |
|
• |
MIN. VEL. SCAT. ......................................................................... |
63 |
|
• |
REG. AUDIO................................................................................. |
63 |
|
• |
LUCE ASSIST AF ......................................................................... |
63 |
|
• |
IMP. OROL. ................................................................................. |
63 |
|
|
Scatto/visione delle foto appunti (APPUNTI).............................. |
64 |
11 |
• Visione delle foto appunti .................................................................. |
64 |
|
|
• Segno zoom ....................................................................................... |
65 |
|
|
• Menu APPUNTI.................................................................................. |
65 |
|
12 Impostazione rapida........................................................................... |
66 |
Applicazioni (Visione) Collegamento ad altri dispositivi
|
Visione come lista |
|
|
1 |
(Riproduzione multipla/ |
|
|
|
Riproduzione calendario)..... |
67 |
|
|
Visione dei filmati · foto con |
|
|
2 |
suono/Creazione di foto dai |
|
|
|
filmati |
|
|
|
(DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto) .... |
68 |
|
|
Diversi metodi di |
|
|
3 |
riproduzione....................... |
69 |
|
|
• |
RIPR. NORMALE ....... |
69 |
|
• |
RIPR. 2 SCH. |
|
|
|
(DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto) ... |
69 |
|
• |
PRESENTAZ. ............. |
70 |
|
• |
RIPR. CATEG. ........... |
71 |
|
• |
RIPR. PREFER. ......... |
71 |
|
Uso del menu RIPR. ......... |
72 |
|
4 |
• |
CALENDARIO ............ |
72 |
|
• |
MODIF. TIT. ............... |
72 |
|
• |
Metodo di immissione del |
|
|
|
testo ................................. |
72 |
|
• |
STAMP TESTO........... |
73 |
|
• |
MOD. DIM. ................. |
74 |
|
• |
RIFIL. ......................... |
75 |
|
• |
CONV. FORM. ........... |
76 |
|
• |
RUOTA ....................... |
76 |
|
• |
RUOTA IMM. ............. |
76 |
|
• |
PREFERITI................. |
77 |
|
• |
STAMPA DPOF .......... |
78 |
|
• |
PROTEGGI ................ |
79 |
|
• |
SONORIZZ. ............... |
79 |
|
• |
COPIA ........................ |
80 |
1 |
Uso con il computer.......... |
81 |
|
Stampa................................ |
83 |
2 |
• Stampa di multiple foto...... |
84 |
|
• Stampa con data e testo ... |
84 |
|
• Impostazioni di stampa |
|
|
con la fotocamera.............. |
85 |
|
Visione sullo schermo TV ... |
86 |
3 |
• Visione su un televisore con i |
|
|
terminali componenti ............ |
87 |
Varie |
|
|
|
Lista delle indicazioni sul |
|
1 |
monitor LCD....................... |
88 |
2 |
messaggiVisualizzazione............................dei |
90 |
3 |
DiagnosticaDomande&risposte........................ |
92 |
4 |
Precauzioni e note per l’uso... |
98 |
|
Capacità di registrazione foto/ |
|
5 |
tempo di registrazione .... |
100 |
6 |
Dati tecnici ....................... |
102 |
10 VQT1Q02 |
VQT1Q02 11 |
Scattare prima una foto di prova!
Accertarsi prima se è possibile scattare con successo le foto e registrare il suono (filmati/foto con suono).
Non viene dato alcun risarcimento per le registrazioni non riuscite/ perse o per i danni diretti/indiretti.
Panasonic non è tenuto a risarcire anche se il danno è stato causato da difetti della fotocamera o scheda.
Alcune foto non possono essere riprodotte
•Foto modificate con un computer
•Foto scattate o modificate con una fotocamera diversa
(Potrebbe anche non essere possibile riprodurre con altre fotocamere le foto scattate o modificate con questa fotocamera)
Software sul CD-ROM in dotazione
È proibito quanto segue:
•Fare duplicazioni (copie) per la vendita o il noleggio
•Copiare sulle reti
Caratteristiche del monitor LCD
Evitare colpi, vibrazioni e pressioni
•Evitare di esporre la fotocamera a forti vibrazioni o colpi, per es., facendola cadere o urtandola contro oggetti, oppure sedendosi con la fotocamera in tasca. (Attaccare il cinturino per evitare di far cadere la fotocamera)
•Non fare pressioni sull’obiettivo o sul monitor LCD.
Fare attenzione che la fotocamera non si bagni, e non inserirvi dentro oggetti estranei
•Non esporre la fotocamera all’acqua, pioggia o acqua di mare.
(Se la fotocamera si bagna, asciugarla con un panno morbido e asciutto. Strizzare prima completamente il panno se è bagnato di acqua di mare, ecc.)
•Evitare l’esposizione dell’obiettivo e delle prese alla polvere o sabbia, e fare attenzione che nelle aperture intorno ai pulsanti non penetrino liquidi.
Evitare la condensa causata dagli improvvisi sbalzi di temperatura e umidità
•Dovendo spostarsi tra luoghi con temperature e umidità diverse, mettere la fotocamera in una borsa di plastica e lasciare che si adatti alle nuove condizioni prima di usarla.
•Se l’obiettivo si appanna, spegnere la fotocamera e non usarla per circa due ore, per lasciare che si adatti alle nuove condizioni.
•Se il monitor LCD si appanna, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Per la fabbricazione del monitor LCD si utilizza una tecnologia di grandissima precisione. Tuttavia, è possibile che vi siano alcuni punti scuri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Non si tratta di un malfunzionamento. Il monitor LCD presenta oltre il 99,99% dei pixel effettivamente utilizzabili, mentre appena lo 0,01% dei pixel è inattivo o sempre acceso. I punti non saranno registrati nelle immagini memorizzate nella memoria incorporata o su una scheda.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera potrebbe riscaldarsi durante l’uso. (Soprattutto l’area dell’impugnatura, ecc.)
Ciò non causa problemi con le prestazioni o la qualità della fotocamera.
Area impugnatura
Obiettivo
•Se l’obiettivo è sporco: Se l’obiettivo è sporco (impronte digitali, ecc.), le immagini potrebbero apparire leggermente bianche. Accendere la fotocamera, tenere con le dita il cilindro estratto e pulire delicatamente la superficie della lente con un panno morbido e asciutto.
•Non lasciarlo esposto alla luce diretta del sole.
Interruttore di accensione/ spegnimento fotocamera
Non si deve toccare il copriobiettivo, perché si potrebbe danneggiare l’obiettivo. Fare attenzione quando si toglie la fotocamera dalla sua custodia, ecc.
Usando un treppiede
•Non usare forza eccessiva o stringere le viti obliqua (si potrebbe danneggiare la fotocamera, il foro della vite o l’etichetta.)
•Accertarsi che il treppiede sia stabile.
(Leggere il manuale di istruzioni del treppiede.)
Per il trasporto
Spegnere la fotocamera.
Si consiglia di usare una custodia in pelle genuina (DMW-CT3, venduta separatamente).
Vedere anche ‘Precauzioni e note per l’uso’ (P98).
Pacco batterie
(chiamato ‘batteria’ in questo manuale)
Caricabatteria
(chiamato ‘caricatore’ in questo manuale)
Custodia di trasporto batteria
Cavo di alimentazione
Cinturino
Cavo di collegamento USB
Cavo AV
CD-ROM
• Istruzioni d’uso
CD-ROM
• Software
Gli accessori e la loro forma differiscono a seconda del Paese o dell’area di acquisto della fotocamera.
Disfarsi in modo appropriato di tutto il materiale d’imballaggio.
Le schede sono opzionali. Quando non si usa una scheda, le foto possono essere registrate o riprodotte sulla memoria interna. (P18)
In caso di perdita degli accessori in dotazione, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza più vicino. (Gli accessori possono essere acquistati separatamente.)
12 VQT1Q02 |
VQT1Q02 13 |
Leva di rilascio (P17) |
Attacco treppiede |
Interruttore di accensione/ spegnimento fotocamera (P19)
Pulsante E.ZOOM
(P33)
Pulsante di scatto
(P28)
Leva zoom (P32)
Flash (P29)
Obiettivo (P13)
Altoparlante (P23)
Microfono
(P52, 63, 79)
Sportello scheda/batteria (P17)
Spia di autoscatto (P42)/ assist AF (P63)
Cilindro obiettivo
Occhiello cinturino
Si consiglia di usare il cinturino, per evitare di
far cadere la fotocamera.
Allineare sulla modalità corretta
(Visualizzato sullo schermo quando si cambia modalità)
Modalità AUTO INTELLIGENTE
Modalità IMM. NORM.
MODALITÀ SCENA
Modalità IMM. IN MOV.
Modalità APPUNTI
Per scattare le foto con le impostazioni automatiche (P28).
Per scattare le foto con impostazioni personalizzate (P30).
Per scattare le foto secondo la scena (P44).
Per la ripresa dei filmati (P52).
Per scattare le foto come promemoria (P64).
|
|
Interruttore di registrazione/ |
|
|
Pulsanti dei cursori |
|
Monitor LCD |
|
riproduzione (P28, 35) |
|
|
|
|
|
Registrazione |
|
|
|
|
|
(P22, 37, 88) |
|
Selezione su/giù/ |
|
|
||
|
|
|
|
ESPOSIZIONE (P43) |
||
Spia di stato |
|
|
sinistra/destra |
Autoscatto (P42) |
||
|
Riproduzione |
|
|
BRACKETING AUTO (P43) |
||
(P17, 28) |
|
|
|
|
||
|
|
Su▲ |
|
Regolazione fine bilanciamento |
||
|
|
|
|
|||
Pulsante DISPLAY |
|
|
|
|
|
del bianco (P58) |
|
|
◄Sinistra |
Destra► |
Compensazione |
||
(P37) |
|
|
||||
|
|
controluce (P29) |
||||
|
|
|
|
|
||
Pulsante Q.MENU |
Presa COMPONENT OUT (P87) |
|
|
Giù▼ |
|
Flash (P38) |
(Impostazione rapida P66)/ |
Presa AV OUT/DIGITAL |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
cancellazione (P36) |
|
In questo manuale, i |
|
MENU/SET |
||
(P81, 83, 86) |
|
|
||||
|
Presa DC IN (P81, 83) |
|
pulsanti di direzione da |
Modalità macro |
(visualizzazione del |
|
|
|
premere sono mostrati |
||||
|
Usare sempre l’alimentatore c.a. |
|
(P40) |
menu/impostazione/fine) |
||
|
Panasonic originale (venduto |
|
grigi o con ▲▼◄►. |
|
(P20) |
|
|
separatamente). |
|
|
|
|
|
14 VQT1Q02 |
VQT1Q02 15 |
Preparativi |
1 |
Carica della batteria |
||
|
|
|
Caricare sempre la batteria prima dell’uso! (non venduta già caricata) |
|
|
Inserire i terminali della batteria e |
|
||
|
attaccare la batteria al caricatore |
|
||
1 Accertarsi che ‘LUMIX’ sia rivolto all’esterno. |
|
|||
2 |
Collegare il caricatore a una presa |
|
||
corrente |
|
|
||
Tipo di spina |
Tipo a ingresso |
|
||
|
inseribile |
|
Spia di carica (CHARGE) |
|
|
Batteria (progettata |
|
||
|
|
Accesa: |
||
|
per questo modello) |
|
||
|
|
|
|
Carica in corso, 120 minuti (circa) |
|
|
|
|
Spenta: |
|
|
|
|
Carica completata |
|
|
|
• Il cavo di alimentazione non entra |
Se la spia lampeggia: |
|
|
|
completamente nel terminale |
• La carica potrebbe richiedere |
|
|
|
d’ingresso c.a. |
più tempo del normale se la |
|
Caricatore |
|
Rimane un |
temperatura della batteria è |
|
|
gioco, come |
||
|
|
troppo alta o bassa (la carica |
||
|
(progettato per |
mostrato |
||
|
potrebbe non completarsi). |
|||
|
questo modello) |
sopra. |
||
3 |
|
• Il connettore della batteria/ |
||
|
|
|
||
Staccare la batteria al |
caricatore è sporco. Pulire |
|||
completamento della carica |
con un panno asciutto. |
|||
Staccare il caricatore e la batteria al |
|
completamento della carica.
Vita di servizio approssimativa della batteria
• Numero di foto: 300 [330
] (a intervalli di 30 sec.)
(equivalenti a 150 [165 2] min. circa)
1 Valori basati sugli standard CIPA. (P99)
Numero ridotto se gli intervalli sono più lunghi – 75 [82 2] immagini a intervalli di 2 minuti
• Tempo di riproduzione: 360 [380 ] min.
Le cifre sopra potrebbero ridursi se gli intervalli tra le registrazioni sono più lunghi, se il flash, lo zoom o il MODO LCD vengono usati frequentemente, oppure con climi più freddi (a seconda dell’utilizzo reale).
2 DMC-TZ4/DMC-TZ11
La batteria si riscalda durante la carica e rimane calda per qualche tempo dopo la carica.
La batteria si scarica se non viene usata per lunghi periodi di tempo, anche dopo che è stata caricata.
Caricare in interni la batteria con il caricatore (10 °C-35 °C).
Non smontare o modificare il caricatore.
Se la corrente disponibile della batteria si riduce notevolmente, vuol dire che la batteria sta finendo la sua vita di servizio. Acquistare allora una nuova batteria.
Il caricatore della batteria è nella modalità di standby quando la corrente alternata viene alimentata. Il circuito primario è sempre ‘sotto tensione’ per tutto il tempo che il caricatore della batteria è collegato alla presa di corrente.
Si sconsiglia di caricare frequentemente la batteria.
(La carica frequente della batteria riduce il suo tempo massimo di utilizzo e potrebbe causarne la dilatazione.)
16 VQT1Q02
Batteria (controllare l’orientamento) |
Scheda di memoria SD/ |
|
Scheda (controllare l’orientamento) |
Scheda di memoria SDHC |
|
(venduta separatamente) |
||
|
||
Non toccare il connettore |
|
Spia di stato
Per rimuovere
• Per rimuovere la batteria:
spostare la leva leva nella direzione della
freccia.
1 Disattivare l’interruttore di accensione/ spegnimento fotocamera.
Spingere sulla posizione di apertura ‘OPEN’ e aprire lo sportello
OPEN
LOCK
Leva di rilascio
2 Inserire completamente la batteria e la scheda
(entrambe scattano in posizione).
3 Chiudere lo sportello
Spingere sulla posizione di chiusura ‘LOCK’.
• Per rimuovere la scheda: premere giù al
centro.
Usare sempre batterie genuine Panasonic.
Se si usano altre batterie, la qualità di questo prodotto non può essere garantita. Non si deve rimuovere la scheda o la batteria mentre la fotocamera è ‘ON’ o la spia di
stato è accesa (La fotocamera potrebbe smettere di funzionare correttamente, oppure il contenuto della scheda/registrazione potrebbe essere danneggiato).
La velocità di lettura/scrittura di una MultiMediaCard è inferiore a quella di una scheda di memoria SD. Quando si usa una MultiMediaCard, le prestazioni di alcune funzioni potrebbero essere leggermente più lente di quanto indicato.
Tenere le schede di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che vengano inghiottite.
VQT1Q02 17
Preparativi 2 Inserimento della batteria e della scheda (seguito)
Le foto vengono salvate su una scheda se è stata inserita o, in caso contrario, nella memoria interna .
Schede di memoria compatibili (vendute separatamente)
Le seguenti schede basate sullo standard SD (consigliate di marca Panasonic)
• Schede di memoria SD (8 MB - 2 GB)
• Schede di memoria SDHC (4 GB - 16 GB) Possono essere usate soltanto con i dispositivi compatibili
con le schede di memoria SDHC.
•Le schede di oltre 4 GB possono essere usate soltanto se hanno il logo SDHC.
Formattare sempre le schede con questa fotocamera. (P27)
Se l’interruttore della scheda è posizionato su ‘LOCK’, le operazioni quali la formattazione, copia e cancellazione non sono possibili.
Si possono anche usare le MultiMediaCard (soltanto per le immagini fisse).
Memoria interna (50 MB circa)
Richiede un tempo di accesso più lungo delle schede.
Le foto negli appunti (P64) vengono salvate nella memoria interna.
Le foto possono essere copiate tra le schede e la memoria interna (P80).
Batteria restante (soltanto quando si usa la batteria)
|
|
|
|
|
|
|
(lampeggiante rossa) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(La spia di stato lampeggia quando il monitor LCD è spento) |
|||||||||
|
|
|
Ricaricare o cambiare la batteria (P16). |
|||||||||
Foto restanti |
|
Visualizzata quando non è inserita una scheda (le immagini vengono salvate |
||||||||||
(P100) |
|
nella memoria incorporata) |
||||||||||
Durante l’operazione |
||||||||||||
(scheda) o |
|
(memoria incorporata) è accesa rossa. |
||||||||||
|
||||||||||||
|
Ciò significa che un’operazione è in corso, come la registrazione, lettura o eliminazione delle foto. Non spegnere la fotocamera o rimuovere la batteria, scheda o alimentatore c.a. (venduto separatamente) (ciò potrebbe causare danni o la perdita dei dati).
Si consiglia di copiare le foto importanti nel computer (perché le onde elettromagnetiche, l’elettricità statica o i guasti potrebbero danneggiare i dati). Per i numeri e tipi di modelli,
vedere http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (questo sito è soltanto in inglese).
Prima di accendere la fotocamera, posizionare l’interruttore di registrazione/riproduzione su .
|
|
Accendere la fotocamera |
|
|
Quando si accende la fotocamera per la |
|
1 prima volta, viene visualizzato ‘IMPOSTARE |
|
|
|
L’OROLOGIO’ |
|
2 |
Mentre è visualizzato questo |
|
|
messaggio |
|
|
Premere ‘MENU/SET’ |
Interruttore di registrazione/ |
3 |
Regolare l’anno, mese, giorno, ora |
|
||
riproduzione |
Selezionare |
Per cambiare l’ora impostata
Selezionare ‘IMP. OROL.’ dal menu SETUP (P22), e procedere con i passi 3 e 4.
Per impostare l’ora locale del Paese estero di destinazione
‘ORA MONDIALE’ (P54)
Selezionare per cambiare il
|
Regolare formato della data |
||
|
• Per annullare → Premere . |
||
|
• [G/M/A] |
|
|
|
12:34 |
1.GEN.2008 |
|
|
• [M/G/A] |
|
|
|
12:34 GEN. 1. 2008 |
||
|
• [A/M/G] |
|
|
4 |
2008. 1. 1 |
12:34 |
|
Impostare |
|
|
|
Premere ‘MENU/SET’ |
|
•Accendere di nuovo la fotocamera e controllare l’ora visualizzata.
(L’ora e la data possono essere visualizzate premendo diverse volte ‘DISPLAY’.)
Se non si impostano la data e l’ora, si causa la stampa scorretta della data/ora quando si fanno stampare le foto in uno studio di fotografia digitale o usando ‘STAMP TESTO’. (P73) L’ora viene visualizzata nel formato delle 24 ore. L’anno può essere impostato dal 2000 al 2099. Le impostazioni dell’orologio vengono salvate per circa 3 mesi anche dopo la rimozione della batteria, a condizione che nelle 24 ore precedenti sia stata installata una batteria completamente carica.
18 VQT1Q02 |
VQT1Q02 19 |
(Esempio) Cambiare ‘MODO LCD’ nel menu di impostazione nella modalità IMM. NORM.
Interruttore di accensione/ |
1 |
Richiamare il menu |
|
spegnimento fotocamera |
|
|
|
Pulsante di scatto |
|
|
|
|
|
(Esempio di schermata: DMC-TZ5) |
|
|
|
Selezione del tipo di menu |
|
|
|
Evidenziare |
Selezionare e tornare |
|
|
|
alle opzioni del menu |
Interruttore di registrazione/ riproduzione
Per ripristinare le impostazioni predefinite
‘AZZERA’ (P25)
2
3
4
Selezionare questa opzione
Impostazioni
Opzione
Selezionare questa impostazione
Pagina
(La leva zoom
può essere usata
per passare alla schermata successiva.)
Finire
• Quando l’interruttore di registrazione/ riproduzione è posizionato su
, il menu può essere chiuso schiacciando a metà il pulsante di scatto.
Le indicazioni delle impostazioni potrebbero variare secondo le opzioni.
Per poter sfruttare al meglio la fotocamera, si possono usare varie funzioni e selezionare le impostazioni da 4 menu diversi.
menu REG (Interruttore di registrazione/riproduzione
)
Per cambiare le preferenze fotografiche (P55 - 63)
•Fare le impostazioni come bilanciamento del bianco, sensibilità, formato e dimensioni immagine.
(Esempio di schermata: DMC-TZ5)
menu MOD. RIPRODUZIONE (Interruttore di registrazione/riproduzione
)
Visione delle immagini registrate (P69 - 71)
•Scegliere un tipo di riproduzione per guardare le immagini su due schermi, le presentazioni o soltanto le proprie foto preferite.
DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto
(Esempio di schermata: DMC-TZ5)
menu RIPR. (Interruttore di registrazione/riproduzione
)
Per usare le foto (P72 - 80)
•Fare le impostazioni per l’utilizzo delle foto scattate, comprese la rotazione, protezione, rifilatura, e le comode impostazioni per la stampa delle foto (DPOF).
menu SETUP (Interruttore di registrazione/riproduzione
)
Per rendere la fotocamera più comoda da usare (P22 - 27)
•Fare le impostazioni semplici, come la regolazione dell’orologio e il cambiamento del suono dei segnali acustici.
Le opzioni dei menu visualizzate variano secondo l’impostazione del selettore di modalità.
20 VQT1Q02 |
VQT1Q02 21 |
‘IMP. OROL.’, ‘REVIS. AUTO’ e ‘ECONOMIA’ sono importanti per l’impostazione dell’orologio e la vita della batteria. Ricordarsi di controllarli prima di usare la fotocamera. (Metodo di impostazione : P20)
Opzione |
|
Impostazioni, note |
|
IMP. OROL. |
Impostare l’ora, la data e il formato di display. |
||
|
|
||
Per impostare la data e |
|
|
|
l’ora. (P19) |
|
|
|
ORA MONDIALE |
DESTINAZIONE: Impostare l’ora locale di una |
||
Per impostare l’ora locale |
|
destinazione all’estero (P54). |
|
del Paese estero di |
ORIGINE: Impostare la data e l’ora dell’area di |
||
destinazione (P54) |
|
residenza. |
|
|
|
|
|
MONITOR |
+1 - +3: |
Più chiaro |
|
±0: |
Standard |
||
Per regolare la luminosità |
|||
del monitor LCD (7 livelli). |
−1 - −3: |
Più scuro |
|
MODO LCD |
OFF |
: Normale (annulla l’impostazione) |
|
|
Per rendere più facile
vedere il monitor LCD AUTO POWER LCD : POWER LCD si attiva automaticamente nei luoghi luminosi, come in esterni, ecc.
POWER LCD : Rende lo schermo più luminoso del normale (per l’uso in esterni).
ANGOLO ELEV. : Rende più facile vedere lo schermo quando si scattano le foto dall’alto. (Diventa più difficile vedere da davanti)
•‘ANGOLO ELEV.’ si cancella quando si spegne la fotocamera (RISP. ENERG. compreso).
•Bloccare la luce del sole (con la mano, ecc.) se il riflesso rende difficile vedere lo schermo.
•‘AUTO POWER LCD’ o ‘ANGOLO ELEV.’ non possono essere usati nei casi seguenti.
Durante la modalità di riproduzione o di visualizzazione delle schermate dei menu, oppure quando la fotocamera è collegata al computer/stampante.
•‘POWER LCD’ si disattiva se non si eseguono operazioni per 30 secondi durante la registrazione. (La luminosità può essere ripristinata premendo qualsiasi pulsante.)
•La schermata della luminosità/colore non ha alcun effetto sulle immagini registrate in ‘MODO LCD’.
Fare le impostazioni generali della fotocamera, come la regolazione dell’orologio, l’estensione della vita di servizio della batteria e il cambiamento del suono dei segnali acustici.
Opzione |
|
|
Impostazioni, note |
BIP |
LIVELLO BIP |
||
Cambia o silenzia i |
/ |
/ |
: Silenziamento/basso/alto |
segnali acustici/rumore |
TONO BIP |
|
|
dell’otturatore. |
|
||
|
|
|
/
/
: Cambia la tonalità del segnale acustico.
VOL. OTTUR.
|
/ |
/ |
: Silenziamento/basso/alto |
|
|
TONO OTTUR. |
|||
|
/ |
/ |
: Cambia il suono dell’otturatore. |
|
|
|
|||
VOLUME |
0 • • LEVEL3 • • LEVEL6 |
|||
• Questa impostazione non può essere usata per regolare |
||||
Per regolare il volume del |
||||
il volume dell’altoparlante del televisore quando la |
||||
suono dagli altoparlanti |
||||
fotocamera è collegata al televisore. (Si consiglia di |
||||
(7 livelli). |
||||
impostare a 0 il volume della fotocamera.) |
||||
|
||||
|
|
|||
LINEE GUIDA |
INF. DI REG. |
|||
Seleziona il display |
OFF/ON (Visualizza le informazioni di registrazione con le |
|||
delle informazioni di |
|
|
linee guida.) |
|
registrazione e i tipi di |
|
|
|
|
STRUTTURA |
||||
linee guida. (P37) |
||||
/ :Cambia la forma delle linee guida. |
||||
|
||||
|
• Nelle modalità AUTO INTELLIGENTE e APPUNTI si può |
|||
|
usare soltanto . |
|||
ISTOGRAMMA |
OFF/ON |
|
||
Controlla la luminosità |
|
|
|
|
del soggetto sul grafico. |
|
|
|
|
(P37) |
|
|
|
|
DATA VIAGGIO |
IMP. VIAGGIO |
|||
Registra il numero di |
OFF/SET (Registra le date di partenza e ritorno.) |
|||
giorni trascorsi del |
|
|
|
|
DESTINAZIONE |
||||
viaggio. (P53) |
||||
OFF/SET (Imposta il nome della destinazione.) (P72) |
||||
|
22 VQT1Q02 |
VQT1Q02 23 |
Preparativi 5 |
Uso del menu SETUP (seguito) |
|
Opzione |
Impostazioni, note |
|
ECONOMIA |
RISP. ENERG. |
|
Spegne il monitor LCD |
OFF/2MIN./5 MIN./10MIN. : |
|
e la fotocamera quando |
Per lo spegnimento automatico della fotocamera quando |
|
non viene usata, per |
non viene usata. |
|
risparmiare la batteria. |
• Per ripristinare → Premere a metà il pulsante di scatto, |
|
|
oppure riaccendere la fotocamera. |
|
|
• Non può essere usata nei casi seguenti: |
|
|
Quando si usa l’alimentatore c.a. (venduto separatamente), |
|
|
quando la fotocamera è collegata al computer/stampante, durante |
|
|
la registrazione/riproduzione dei filmati, durante le presentazioni |
|
|
• Impostazioni fissate a ‘2 MIN.’ in ‘LCD AUTO OFF’ (sotto), ‘5 |
|
|
MIN.’ nella modalità AUTO INTELLIGENTE o nella modalità |
|
|
APPUNTI, o ‘10 MIN.’ durante la pausa della presentazione. |
|
|
LCD AUTO OFF |
|
|
OFF/15 SEC./30SEC. : |
|
|
Lo schermo LCD si spegne se non si esegue alcuna |
|
|
operazione per un certo periodo di tempo impostato |
|
|
durante la registrazione. (L’indicatore di stato rimane |
|
|
acceso mentre il monitor è spento.) |
|
|
• Non può essere usata nei casi seguenti: |
|
|
Quando si usa la modalità AUTO INTELLIGENTE o la |
|
|
modalità APPUNTI, oppure l’alimentatore c.a. (venduto |
|
|
separatamente), quando è visualizzata la schermata del |
|
|
menu, quando si usa l’impostazione dell’autoscatto o |
|
|
durante la registrazione dei filmati. |
|
|
• Il monitor si spegne anche durante la carica della batteria del flash. |
|
|
• Per ripristinare → Premere qualsiasi pulsante. |
|
REVIS. AUTO |
OFF: |
|
1 SEC./2 SEC.: Visualizza automaticamente per 1 o 2 secondi. |
||
Per visualizzare |
||
automaticamente le foto |
HOLD: La schermata di revisione automatica rimane finché non |
|
immediatamente dopo |
si preme un pulsante (diverso da pulsante DISPLAY) |
|
averle scattate. |
ZOOM: Visualizza per 1 secondo, poi per 1 secondo allo zoom 4x |
|
|
• Fissata a ‘2 SEC.’ nella modalità AUTO INTELLIGENTE. |
|
|
• Nelle modalità scena ‘AUTORITRATTO’, ‘RAFF. ALTA V.’ |
|
|
e ‘MULTIFORMATO ’, ‘BRACKETING AUTO’, modalità |
|
|
‘SCATTO A RAFF.’, o immagini con il suono, revisione |
|
|
automatica eseguita indipendentemente dall’impostazione. |
|
|
( Modello DMC-TZ5/DMC-TZ15 soltanto) |
|
|
• La revisione automatica dei filmati non è possibile. |
24 VQT1Q02
Opzione |
Impostazioni, note |
|
|
RIPRIST. ZOOM |
OFF/ON |
|
|
Per ricordare il rapporto zoom |
• Questa impostazione non è possibile quando si usa la |
|
|
quando si spegne la fotocamera. |
modalità scena ‘AUTORITRATTO’. |
|
|
|
|
|
|
AZZERA NUM. |
SÍ/NO |
|
|
Azzera i numeri dei file |
• Il numero della cartella viene aggiornato e il numero dei |
|
|
file comincia da 0001. |
|
||
delle foto. |
|
||
• Si può assegnare un numero di cartella da 100 a 999. |
|
||
|
|
||
|
I numeri non possono essere azzerati quando il numero della |
|
|
|
cartella diventa 999. In tal caso, copiare tutte le foto necessarie |
|
|
|
nel computer e formattare la memoria interna/scheda. (P27) |
|
|
|
• Per ripristinare a 100 il numero delle cartelle: |
|
|
|
Formattare prima la memoria interna o scheda, e |
|
|
|
azzerare i numeri dei file usando AZZERA NUM. |
|
|
|
Selezionare poi ‘Sí’ sulla schermata di azzeramento dei |
|
|
|
numeri delle cartelle. |
|
|
|
• Numeri dei file e numeri delle cartelle (P82, 97) |
|
|
AZZERA |
AZZERARE IMPOST. DI REGISTRAZIONE? |
|
|
SÍ/NO |
|
|
|
Ripristina le impostazioni |
|
||
predefinite. |
AZZERARE PARAMETRI DI SETUP? |
|
SÍ/NO
•Il ripristino dei parametri SETUP causa l’azzeramento di quanto segue:
Compleanni e nomi nelle modalità scena ‘BAMBINI’ e ‘ANIM. DOMESTICI’, ‘DATA VIAGGIO’, ‘ORA MONDIALE’, ‘RIPRIST. ZOOM’, ‘PREFERITI’ nel menu RIPR. (impostato su ‘OFF’), ‘RUOTA IMM.’ (impostato su ‘ON’).
•I numeri dei file e le impostazioni dell’orologio non vengono azzerati.
•Quando si ripristina la funzione dell’obiettivo, il movimento della fotocamera potrebbe diventare udibile. Ciò non è un difetto.
MODO USB |
|
|
|
SELEZ. ALLA CONN.: |
|
Seleziona il metodo |
Selezionare ‘PC’ o ‘PictBridge(PTP)’ ogni volta che si collega la |
||||
di comunicazione per |
fotocamera a un computer o una stampante compatibile PictBridge. |
||||
quando si collega |
|
|
|
PictBridge (PTP): Selezionare quando si collega |
|
la fotocamera a un |
|
|
|
||
|
|
||||
|
|
||||
computer o una |
|
|
|
la fotocamera a una stampante |
|
stampante con un cavo |
|
|
|
compatibile PictBridge |
|
USB. |
|
|
|
PC: Selezionare quando si collega la fotocamera a un |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
computer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VQT1Q02 25 |
|
Preparativi 5 |
Uso del menu SETUP (seguito) |
|||||||||
|
|
|
|
|
Opzione |
|
|
Impostazioni, note |
|||
|
|
|
|
|
USC.VIDEO |
NTSC/PAL |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Per cambiare il formato |
• Operativa quando si collega il cavo AV. |
|||||||||
|
di uscita video con la |
||||||||||
|
fotocamera collegata al |
|
|
|
|
|
|
||||
|
televisore, ecc. (modalità |
|
|
|
|
|
|
||||
|
RIPRODUZIONE |
|
|
|
|
|
|
||||
|
soltanto). |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
FORMATO TV |
/ |
|
|
|
|
|
|
Per cambiare il formato |
• Quando impostato su |
, le immagini vengono |
||||||||
|
video con la fotocamera |
||||||||||
|
visualizzate lunghe verticalmente sul monitor LCD. |
||||||||||
|
collegata al televisore, ecc. |
||||||||||
|
(Operativa quando si collega il cavo AV.) |
||||||||||
|
(modalità RIPRODUZIONE |
||||||||||
|
soltanto). |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
m/ft |
m : Visualizza in metri |
|
|
|
||
|
Cambia l’unità di |
ft : Visualizza in piedi |
|
|
|
||||||
|
visualizzazione della |
|
|
|
|
|
|
||||
|
distanza nella messa a |
|
|
|
|
|
|
||||
|
fuoco (P41). |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
MENU SCENA |
OFF/AUTO (visualizza il MENU SCENA) |
|||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
Per visualizzare la lista |
• Per visualizzare il MENU SCENA con l’impostazione |
|||||||||
|
‘OFF’: Premere ‘MENU/SET’. |
|
|
||||||||
|
dei menu quando il |
|
|
||||||||
|
|
|
|||||||||
|
selettore di modalità è |
|
|
|
|
|
|
||||
|
posizionato su SCN1 o |
|
|
|
|
|
|
||||
|
SCN2. (P44) |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELEZ. DISPL. |
OFF/ON (display) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Per visualizzare sullo |
|
|
|
|
|
|
||||
|
schermo l’operazione del |
|
|
|
|
|
|
||||
|
selettore di modalità. |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 VQT1Q02
Opzione |
|
|
Impostazioni, note |
|
|
FORMATO |
SÍ/NO |
|
|
||
Usare se appare |
• Ciò richiede una batteria sufficientemente carica (P16) o |
|
|||
un alimentatore c.a. (venduto separatamente). |
|
||||
‘ERRORE MEM. |
|
||||
(Viene formattata soltanto la scheda inserita, se presente; viene |
|
||||
INTERNA’ o ‘ERRORE |
|
||||
formattata la memoria interna se non è stata inserita una scheda.) |
|
||||
SCH. DI MEM.’. |
|
||||
• Formattare sempre le schede con questa fotocamera. |
|
||||
|
|
||||
|
• Vengono cancellati tutti i dati delle foto, comprese le |
|
|||
|
|
||||
|
foto protette. (P79) |
|
|||
|
• Durante la formattazione non si devono spegnere la |
|
|||
|
fotocamera o eseguire altre operazioni. |
|
|||
|
• Rivolgersi al rivenditore se la formattazione non può |
|
|||
|
essere completata con successo. |
|
|||
|
• La formattazione della memoria interna potrebbe |
|
|||
|
richiedere diversi minuti. |
|
|
||
LINGUA |
Impostare la lingua da visualizzare sullo schermo. |
|
|||
Per cambiare la lingua |
|
|
|
|
|
del display. |
|
|
|
|
|
MODALITÀ DEMO |
DEMO OSC. E MOV. SOGG.: (soltanto durante la registrazione) |
|
|||
Visualizza la |
L’estensione di del movimento fotocamera mossa dei soggetti |
|
|||
in movimento è mostrata sul grafico. (Approssimative) |
|
||||
dimostrazione delle |
|
||||
funzioni. |
Grande ← Piccola → Grande |
|
|||
|
|
|
Fotocamera mossa |
|
|
|
|
|
Rilevamento del |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
movimento |
|
|
|
• Per arrestare→ Premere il pulsante DISPLAY (P14). |
|
|||
|
• La registrazione e la zoomata non sono possibili durante |
|
|||
|
la dimostrazione. |
|
|||
|
• Usare la dimostrazione di rilevamento movimento con |
|
|||
|
soggetti dai colori contrastanti. |
|
DEMO AUTOM. : Visualizza la presentazione di introduzione.
•Per terminare → Premere ‘MENU/SET’
•La dimostrazione non può essere inviata al televisore.
VQT1Q02 27
Operazioni |
1 |
Scatto delle foto con le |
di base |
impostazioni automatiche |
Impostare l’orologio prima di scattare le foto (P19).
Pulsante di scatto1 |
Accendere la fotocamera |
La spia di stato si accende per |
|
|
1 secondo circa. |
|
2 |
Spia di stato |
3 |
Impostare su
Impostare su (Modalità AUTO INTELLIGENTE)
Distinzione automatica delle scene
Riconosce ‘i RITRATTO’
Segue la faccia per scattare delle foto chiare e luminose.
Riconosce ‘i PANORAMA’
Scatta foto nitide di paesaggi vicini e lontani.
Riconosce ‘i MACRO’
Legge la distanza per scattare foto nitide di soggetti vicini.
Riconosce ‘i RITRATTO NOTT.’
Scatta foto chiare e naturali di persone e paesaggi notturni. (Soltanto con )
Riconosce ‘i PANORAMA NOTT.’
Utilizza una bassa velocità dell’otturatore per ottenere dei colori
naturali. (Soltanto con)
Riconosce il movimento
Legge il movimento del soggetto per evitare sfocature quando la scena non corrisponde a nessuna di quelle sopra.
4 Scattare la foto
Premere a metà (Regolare la messa a fuoco)
Premere completamente
Icona della scena riconosciuta visualizzata blu per 2 sec.
•La fotocamera legge la scena quando viene puntata sul soggetto, e fa automaticamente le impostazioni ottimali.
Gamma di messa a fuoco → (P41). |
|
Oltre alla distinzione automatica delle scene, ‘INTELLIGENT ISO |
’, ‘CONTR. INTELL.’, |
‘STABILIZZ.’, e ‘AF CONT.’ funzionano automaticamente.
Nella modalità AUTO INTELLIGENTE si possono impostare le seguenti opzioni dei menu.
• |
Menu REG: ‘DIM. IMMAG. ’, ‘FORMATO’, ‘SCATTO A RAFF.’, ‘MOD. COLORE ’, ‘STABILIZZ. ’ |
• |
Menu SETUP: ‘IMP. OROL.’, ‘ORA MONDIALE’, ‘DATA VIAGGIO ’, ‘BIP ’, ‘LINGUA’ |
Le opzioni che possono essere impostate differiscono da altre modalità di registrazione.
28 VQT1Q02
Le impostazioni ottimali vengono fatte automaticamente sulla base di informazioni quali ‘faccia’, ‘movimento’, ‘luminosità’ e ‘distanza’ puntando semplicemente la fotocamera sul soggetto, il che significa che si possono scattare foto nitide senza bisogno di fare le impostazioni manualmente.
Compensazione del controluce
(schiarisce il soggetto davanti al controluce)
• Per cancellare la compensazione → Premere di nuovo ▲.
Visualizzato quando la compensazione è attivata.
Per usare il flash
Selezionare
(Automatico) o
(disattivazione forzata flash).
Quando si usa , vengono automaticamente selezionati
alternativamente (AUTO)/
(automatico/riduzione occhi rossi)/
(sincronizzazione lenta/riduzione occhi rossi) (vedere P38 per i dettagli).
Con e
viene emesso un secondo lampo per la riduzione degli occhi rossi.
A seconda delle condizioni seguenti, si possono determinare tipi differenti di scene per lo stesso soggetto.
•Contrasto faccia, condizioni del soggetto (dimensioni, distanza, colore, movimento), rapporto zoom, tramonto, alba, luminosità bassa, jitter
Se il tipo di scena desiderato non è selezionato, si consiglia di selezionare manualmente la modalità di registrazione appropriata.
(Modalità SCENA : P44) Con ‘i PANORAMA NOTT.’ e
‘i RITRATTO NOTT.’ si consiglia di usare un treppiede e l’autoscatto.
Se con ‘i PANORAMA NOTT.’ il jitter
è minimo (per es., quando si usa il treppiede), la velocità dell’otturatore può raggiungere un massimo di 8 secondi. Evitare di muovere la fotocamera.
Le impostazioni per le funzioni seguenti sono fisse.
•REVIS. AUTO: 2SEC. • RISP. ENERG.: 5 MIN. • LINEE GUIDA: • BIL. BIANCO: AWB • QUALITA:
(Fine)
1 • MODALITA’ AF:
(Rilevamento faccia)
2
• LUCE ASSIST AF:ON • MOD. ESPOSIM.: |
(Multipla) |
|
||
1 0,3 M soltanto (standard) 2 |
(9 punti) quando la faccia non può essere riconosciuta |
|||
Non si possono usare le funzioni seguenti. |
|
|
||
‘ISTOGRAMMA’, ‘ESPOSIZIONE’, ‘BRACKETING AUTO’, ‘REG.BIL.BIAN.’, ‘ZOOM |
||||
DIGIT.’, ‘MIN. VEL. SCAT.’, ‘REG. AUDIO’. |
|
|
||
Modo di tenere la fotocamera |
|
|
Microfono |
|
• Non bloccare il flash o la spia. Non guardarli da vicino. |
||||
(superficie |
||||
• Non toccare l’obiettivo. |
|
|
||
|
|
superiore) |
||
• Stare eretti con le braccia vicine al corpo e le |
|
|
||
gambe divaricate. |
|
|
|
|
• Durante la registrazione del suono non si deve |
|
|
||
bloccare il microfono. |
|
Flash |
Spia |
|
• Mantenendo verticalmente la fotocamera (→P31) |
||||
|
|
VQT1Q02 29
Operazioni |
2 |
Scatto delle foto con le |
di base |
proprie impostazioni |
Pulsante di |
1 |
scatto |
|
Leva zoom |
|
|
2 |
Spia di stato |
3 |
Accendere la fotocamera
La spia di stato si accende per 1 secondo circa.
Impostare su
Impostare su (Modalità IMM. NORM.)
Per usare lo zoom
(P32)
Per usare il flash
(P38)
Per regolare la luminosità della foto
(P43)
Per scattare le foto dei primi piani
(P40)
Per regolare il colore
(P58)
4 |
Scattare la foto |
|
|
Indicazione di |
|
|
messa a fuoco |
|
|
Premere a metà |
(se la messa a |
|
fuoco è corretta: |
|
|
(Regolare la |
|
|
lampeggia → |
|
|
messa a fuoco) |
|
|
accesa) |
|
|
|
|
|
|
Area AF |
|
|
(Mettere a fuoco il soggetto; al |
|
|
completamento: rossa/bianca → |
|
|
verde) |
Premere completamente
•La fotocamera emette un segnale acustico se il soggetto non è a fuoco.
Se viene visualizzata l’indicazione (allarme jitter), usare lo stabilizzatore ottico delle foto (P62), un treppiede o l’autoscatto (P42).
Se il valore dell’apertura o la velocità dell’otturatore sono visualizzati rossi, non si è ottenuta l’esposizione corretta. Usare il flash o cambiare le impostazioni ‘SENSIBILITÀ’ (P57).
Indicazione di allarme jitter
Valore apertura Velocità otturatore
Uso del menu REG (P55) per cambiare le impostazioni, e impostazione del proprio ambiente di registrazione.
|
Messa a fuoco per la composizione desiderata |
|
|
|||
Utile quando il soggetto non è al centro dell’immagine. |
|
|||||
1 |
Regolare prima la messa a fuoco secondo il soggetto |
|
||||
|
|
|
I soggetti/ambienti che potrebbero |
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
rendere difficile la messa a fuoco: |
|
||
|
Mantenere |
|
|
• Soggetti in veloce movimento o |
|
|
|
|
|
estremamente luminosi, oppure |
|
||
|
|
|
|
|||
|
premuto a metà |
|
|
soggetti senza contrasto di colori. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
• Scatto delle foto attraverso vetri, o |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Area AF |
soggetti vicini emananti luce. Al buio o |
|
||
|
|
|
|
con fotocamera molto mossa. |
|
|
|
|
|
|
• Soggetti troppo vicini, oppure scatto |
|
|
|
|
|
|
delle foto di soggetti allo stesso tempo |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
distanti e vicini. |
|
|
|
|
|
|
Si consiglia di usare la funzione di |
|
|
|
|
|
|
riconoscimento della faccia quando si |
|
|
|
|
|
|
scattano le foto delle persone (P59). |
|
2 Tornare alla composizione desiderata
Premere completamente
Area AF
Gamma di messa a fuoco → (P41).
Fuori della gamma, la messa a fuoco potrebbe non essere possibile anche se l’indicazione è accesa come normale.
L’area AF viene visualizzata più grande in condizioni di bassa illuminazione o quando si usa lo zoom digitale.
La maggior parte delle indicazioni scompare temporaneamente dallo schermo quando si schiaccia a metà il pulsante di scatto.
Mantenendo verticalmente la fotocamera
Le foto scattate con la fotocamera tenuta verticalmente possono essere automaticamente visualizzate in verticale durante la riproduzione.
(Soltanto se ‘RUOTA IMM.’ (P76) è impostato su ‘ON’)
Le foto potrebbero non essere visualizzate verticalmente se sono state scattate con la fotocamera rivolta in alto o in basso. I filmati non possono essere visualizzati verticalmente durante la riproduzione.
30 VQT1Q02 |
VQT1Q02 31 |