Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme des Gerätes
vollständig durch.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0V45
Vor dem Gebrauch
Vor dem Gebrauch
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um
Ihnen für den Kauf dieser Digital-Kamera von
Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren
Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
Informationen für Ihre
Sicherheit
etwas von denen auf den Abbildungen in
dieser Bedienungsanleitung abweichen
können.
• Das SD-Logo ist ein Warenzeichen.
• Andere in der Bedienungsanleitung
abgedruckten Namen, Firmen- und
Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der betreffenden
Unternehmen.
WARNUNG
VERWENDEN SIE ZUR
REDUZIERUNG DER GEFAHR EINES
BRANDES, EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES SOWIE STÖRENDER
INTERFERENZEN NUR DAS
EMPFOHLENE ZUBEHÖR UND
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS.
ENTFERNEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND).
IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN
SICH KEINE TEILE, DIE VOM
ANWENDER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. WENDEN SIE SICH FÜR
REPARATURARBEITEN BITTE AN
DAS FACHPERSONAL.
Beachten Sie sorgfältig die
Urheberrechte.
Das Aufnehmen von kommerziell
vorbespielten Bändern oder Platten
bzw. anderem veröffentlichtem oder
gesendetem Material, außer für den
privaten Gebrauch, kann Urheberrechte
verletzen. Auch für den privaten
Gebrauch kann das Aufnehmen
bestimmten Materials Beschränkungen
enthalten.
• Beachten Sie bitte, dass die
Bedienelemente und Bauteile, sowie die
Menüoptionen usw. Ihrer Digital-Kamera
Die Ausgangsbuchse muss in der Nähe
des Gerätes installiert werden und
leicht zugängig sein, anderenfalls
müssen eine Netzsteckdose oder ein
Geräteanschluss sofort benutzbar sein.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem
Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie
nur mit einem äquivalentem vom
Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln
Sie gebrauchte Batterien nach den
Anweisungen des Herstellers.
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe
verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land
evtl. vorhandenen Rücknahmesystems.
Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab.
Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das
damit betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert “Batterien leer”
-nach längerem Gebrauch der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschlußsicherheit sollten die Batteriepole mit
einem Klebestreifen überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall dort
unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft
wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen
in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
2
VQT0V45
Vor dem Gebrauch
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätze der PanasonicGruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und
Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten
bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer
Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung,
Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese
Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer
unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und
elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
∫ Gehen Sie vorsichtig mit der Kamera
um
• Die Kamera nicht stark schütteln und
heftige Stöße vermeiden. Der normale
Betrieb der Kamera könnte beeinträchtigt,
Bilder nicht aufgenommen und das
Objektiv beschädigt werden.
• Fahren Sie das Objektiv vor dem
Transport der Kamera ein.
• Fahren Sie das Objektiv vor der
Wiedergabe von Bildern ein.
• Staub oder Sand können zu
Funktionsstörungen der Kamera
führen. Stellen Sie sicher, dass kein
Sand oder Staub auf das Objektiv oder
die Anschlüsse gelangt, wenn die
Kamera am Strand etc. verwendet wird.
• Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die
Kamera gelangt, wenn Sie diese bei
Regen oder am Strand verwenden.
• Spritzt Salzwasser auf die Kamera,
feuchten Sie ein weiches, trockenes
Tuch mit Leitungswasser an, wringen
es gut aus und benutzen es zum
sorgfältigen Abwischen des
Kameragehäuses. Wischen Sie die
Kamera dann erneut mit einem
trockenen Tuch ab.
∫ Zum LCD-Monitor
• Auf den LCD-Monitor keinen
übermäßigen Druck ausüben. Dies
könnte zu Farbunregelmäßigkeiten und
Funktionsstörungen des LCD-Monitors
führen.
• An großen Temperaturschwankungen
unterworfenen Orten kann sich auf dem
LCD-Monitor Kondenwasser bilden. Das
Kondenswasser mit einem weichen,
sauberen Tuch abreiben.
3
VQT0V45
Vor dem Gebrauch
• Wenn die Kamera kalt ist, wenn Sie sie
einschalten, erscheint das Bild auf dem
LCD-Monitor zu Beginn etwas dunkler als
gewöhnlich. Das Bild kehrt bei Ansteigen
der internen Temperatur der Kamera jedoch
auf seine normale Helligkeit zurück.
Monitor
Für die Herstellung des LCDwurde eine hoch entwickelte
Präzisionstechnologie verwendet. Auf
dem Display können jedoch dunkel oder
helle Flecken erscheinen (rot, blau oder
grün). Hierbei handelt es sich nicht um
eine Funktionsstörung. Das LCDMonitor
verfügt übermehr als 99,99%
effektive Pixel und einen Anteil von
0,01% inaktiver oder stets leuchtender
Pixel. Die Pixelfehler werden nicht auf
den Bildern einer Karte gespeichert.
∫ Zum Objektiv
• Keinen übermäßigen Druck auf das
Objektiv ausüben.
• Die Kamera nicht mit in die Sonne
gerichteter Linse ablegen, da dies zu
Funktionsstörungen führen könnte.
Außerdem Vorsicht walten lassen, wenn
Sie die Kamera draußen oder in
Fensternähe ablegen.
• Wenn Oberfläche der Linse verschmutzt
ist (Wasser, Öl, Fingerabdrücke usw.),
könnte dies auf dem Bild zu sehen sein.
Reinigen Sie die Oberfläche vor und nach
der Aufnahme von Bildern mit einem
weichen, trockenen Tuch.
∫ Kondensation (Bei Beschlagen der
Linse )
• Kondensation tritt auf, wenn sich die
Umgebungstemperatur oder die
Feuchtigkeit ändert, wie im Folgenden
beschrieben. Achten Sie auf
Kondensbildung, da sie Flecken auf der
Linse, Pilze und Betriebsstörungen der
Kamera verursachen kann.
– Wenn die Kamera von einer kalten
externen Umgebung in eine warme
interne Umgebung gebracht wird.
– Wenn die Kamera von draußen in ein
Auto mit Klimaanlage gebracht wird.
– Wenn kalte Luft aus einer Klimaanlage
etc. direkt auf die Kamera bläst.
– In feuchter Umgebung.
• Um Kondensation vorzubeugen, die
Kamera in einem Plastikbeutel verwahren,
bis die Kameratemperatur fast der
Umgebungstemperatur entspricht. Tritt
Kondensation auf, die Kamera abstellen
und ca. 2 Stunden lang ruhen lassen. Der
Beschlag verschwindet auf natürlichem
Wege, wenn die Kameratemperatur sich
der Umgebungstemperatur annähert.
∫ Wenn die Kamera längere Zeit nicht
benutzt wird
• Bewahren Sie die Batterie eine einem
kühlen und trockenen Ort bei relativ
konstanter Temperatur auf.
[Empfohlene Temperatur:
15 oC bis 25 oC,
Empfohlene Feuchtigkeit: 40% bis 60%]
• Stets die Batterien und die Karte aus der
Kamera entfernen.
• Werden die Batterien in der Kamera
gelassen, werden diese entladen, auch
wenn die Kamera ausgestellt wird.
Werden die Batterien weiter in der
Kamera gelassen, werden sie übermäßig
entladen und können auch nach dem
Aufladen unbrauchbar sein.
• Werden Batterien für lange Zeit
aufbewahrt, empfehlen wir, sie einmal im
Jahr aufzuladen. Die Batterien aus der
Kamera entfernen und weiter aufbewahren,
nachdem sie völlig entladen wurde.
• Wir empfehlen die Aufbewahrung der
Kamera mit einem Trockenmittel
(Silikatgel), wenn sie in einem
Abstellraum oder Schrank aufbewahrt
werden.
4
VQT0V45
Modusschalter
Vor dem Gebrauch
∫ Zu den Angaben in dieser
Bedienungsanleitung
Stellen Sie das Teil A auf den
gewünschten Modus ein.
Der Modusschalter kann um 360o gedreht
werden. Langsam und sicher drehen, um
den jeweiligen Modus einzustellen. (Nicht
in Bereiche einstellen, wo kein Modus
verfügbar ist.)
A
2
SCN
1
SCN
: Normalbild-Modus (P24)
Verwenden Sie diese Betriebsart für das
normale Aufnehmen.
: Makro-Modus (P47)
Dieser Modus gestattet Nahaufnahmen
eines Objekts.
: Laufbild-Modus (P63)
Diese Betriebsart ermöglicht Ihnen,
Laufbilder aufzunehmen.
: Szenen-Modus 1
: Szenen-Modus 2 (P48)
Dieser Modus ermöglicht Ihnen, das Bild
an die aufzunehmende Szene anzupassen.
Den Modusschaltern [] und []
können zwei häufig verwendete Szenen
zugewiesen werden.
SCN1SCN
2
Die hier aufgeführten Betriebsarten
ermöglichen Ihnen die Benutzung der auf
dieser Seite beschriebenen Funktionen
oder Einstellungen. Stellen Sie den
Modusschalter auf eine der Betriebsarten,
um deren Funktionen oder Einstellungen
zu verwenden.
Beschreibung vorteilhafter oder hilfreicher
Informationen zum Gebrauch dieser
Kamera.
∫ Zu den Darstellungen in dieser
Bedienungsanleitung
Bitte beachten Sie, dass das Aussehen des
Produktes, die Illustration oder der
Menübildschirm sich geringfügig von den
reell verwendeten unterscheiden können.
∫ Zu den Illustrationen der Cursortaste
In dieser Bedienungsanleitung wird die
Betätigung der Cursortaste wie unten
dargestellt beschrieben.
z.B.: Wenn Sie die Taste 4 drücken
MENU
SET
REV
: Einfach-Modus (P27)
Diese Betriebsart wird besonders für
Anfänger empfohlen.
: Wiedergabe-Modus (P33)
Diese Betriebsart ermöglicht es Ihnen,
aufgenommene Bilder wiederzugeben.
Vor Verwendung der Kamera kontrollieren,
dass sämtliche Zubehörteile vorhanden sind.
1
CGA-S007E
23
DE-A26A
45
K2CQ2CA00006
1 Akku
(Im Text als “Batterie” bezeichnet)
2 Batterieladegerät
(Im Text als “Ladegerät” bezeichnet)
3 Netzkabel
4 USB-Anschlusskabel
5 AV-Kabel
6CD-ROM
7Tragriemen
8 Objektivdeckel/Objektivdeckelband
9 Batterietragetasche
• SD-Speicherkarten sind Optionals.
Sie können Bilder auf den eingebauten
Speicher aufnehmen oder
wiedergeben, wenn Sie keine Karte
verwenden. (P14)
• Sollten Sie die mitgelieferten Zubehörteile
verlieren, setzen Sie sich mit Ihrem
Vertragshändler oder dem
nächstliegenden Kundendienst in
Verbindung. (Die Zubehörteile sind
separat erhältlich.)
• Wenn Sie ein Stativ verwenden,
stellen Sie sicher, dass es stabil ist,
wenn die Kamera angebracht wird.
VQT0V45
9
Vorbereitung
Kurzanleitung
Dies ist ein Überblick über den Vorgang
des Aufnehmens und der Wiedergabe von
Bildern mit der Kamera. Vergewissern Sie
sich bei jeder Phase, ob Sie die in
Klammern aufgeführten Seiten verwenden.
1 Laden Sie die Batterie auf. (P10)
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
[].
2 Drücken Sie die Auslösetaste, um
Bilder aufzunehmen. (P24)
4 Geben Sie die Bilder wieder.
2
1
SCN
SCN
• Bei Auslieferung der Kamera ist die
Batterie nicht aufgeladen. Laden Sie die
Batterie bitte vor dem Gebrauch auf.
2 Setzen Sie die Karte und die
Batterie ein. (P12, 13)
• Wenn Sie die Karte (optional) nicht
verwenden, können Sie auf dem
eingebauten Speicher Bilder
aufnehmen oder wiedergeben (P14).
Siehe P14 wenn Sie eine Karte
verwenden.
3 Schalten Sie die Kamera zum
Aufnehmen von Bildern ein.
• Richten Sie die Uhrzeit ein. (P17)
2
N
C
S
1
SCN
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
[].
2 Wählen Sie das Bild, das angezeigt
werden soll. (P33)
Aufladen der Batterie
mit dem Ladegerät
Bei Auslieferung der Kamera ist die
Batterie nicht aufgeladen. Laden Sie die
Batterie bitte vor dem Gebrauch auf.
1 Setzen Sie die Batteriekontakte
ein und schließen Sie die Batterie
an das Ladegerät an.
10
VQT0V45
OFF
ON
2 Schließen Sie das Netzkabel an.
• Der Ladevorgang beginnt, wenn die
[CHARGE]-Anzeige A grün leuchtet.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen
wenn die [CHARGE]-Anzeige A nicht
mehr leuchtet (nach ungefähr
170 Minuten).
3 Entfernen Sie die Batterie, wenn
der Ladevorgang abgeschlossen
ist.
• Lösen Sie das Netzkabel nach
Beendigung des Ladevorgangs unbedingt
vom Stromanschluss.
• Die Batterie wird nach Benutzung sowie
während und nach Beendigung des
Ladevorgangs warm. Auch die Kamera
erwärmt sich während des Gebrauchs.
Jedoch handelt es sich dabei nicht um
eine Funktionsstörung.
• Die Batterie erschöpft sich, wenn sie nach
dem Laden lange Zeit in der Kamera
verbleibt. Laden Sie die Batterie wieder
auf, wenn sie erschöpft ist.
• Verwenden Sie das richtige Ladegerät
und die richtige Batterie.
Vorbereitung
• Laden Sie die Batterie mit dem
Ladegerät im Raum auf.
• Zerlegen oder verändern Sie das
Ladegerät nicht.
Zur Batterie (Laden/Anzahl
der aufnehmbaren Bilder)
∫ Batterieanzeige
Die verbleibende Batterieleistung wird auf dem
Bildschirm angezeigt. [Bei Benutzung der
Kamera mit dem Netzadapter (
optional) erscheint diese Anzeige nicht.]
• Die Anzeige schaltet auf rot und blinkt. (Die
Status-Anzeige blinkt, wenn sich der
LCD-Monitor ausschaltet.) Laden Sie die
Batterie auf oder wechseln Sie sie mit einer
vollständig aufgeladenen Batterie auf.
∫ Batterielebensdauer
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder
(Gemäß CIPA-Standard im normalen
Bildmodus)
Anzahl der
aufnehmbaren
Bilder
Aufnahmebedingungen gemäß
CIPA-Standard
• Temperatur: 23 °C/
Feuchtigkeit: 50% bei eingeschaltetem
LCD-Monitor.
• Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte
von Panasonic (16 MB)
• Gebrauch der mitgelieferten Batterie.
• Die Aufnahme beginnt 30 s nach dem
Einschalten der Kamera. (Wenn die
Optische Bildstabilisator-Funktion auf
[MODE1] eingerichtet ist.)
• Es erfolgt eine Aufnahme alle 30 Sekunden mit vollem Blitzlicht bei
jeder zweiten Auslösung.
• Drehen des Zoomhebels von Tele zu
Weitwinkel oder umgekehrt bei jeder
Aufnahme.
¢1
DMW-AC5
Etwa 250 Bilder
(Etwa 125 min)
¢2
;
11
VQT0V45
Vorbereitung
• Die Kamera alle 10 Aufnahmen abschalten
und abwarten, bis die Batterietemperatur sinkt.
• CIPA ist die Abkürzung für [Camera &
Imaging Products Association].
¢1 Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder
nimmt ab, wenn die
Power-LCD-Funktion oder die
Vogelschau-Funktion (P38) verwendet
wird.
¢2 Die Karte ist nicht in der Lieferung
enthalten.
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder
variiert abhängig von der Dauer der
Aufnahmeintervalle.
Wird die Dauer der Aufnahmeintervalle
verlängert, verringert sich die Anzahl
der aufnehmbaren Bilder.
[z. B. bei Aufnahmen alle 2 Minuten
reduziert sich die Anzahl der
aufnehmbaren Bilder auf ca. 62.]
Wiedergabezeit
Wiedergabezeit Etwa 260 min
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und
die Wiedergabezeit variieren in
Abhängigkeit von den
Betriebsbedingungen und der
Aufbewahrung der Batterie.
∫ Aufladen
AufladedauerEtwa 170 min
Bei Verwendung des optionalen Akkus
(CGA-S007E) entsprechen Aufladezeit und
Anzahl der aufnehmbaren Bilder den
vorgenannten Werten.
• Die [CHARGE]-Anzeige leuchtet, wenn
der Ladevorgang beginnt.
∫ Bei Blinken der [CHARGE]-Anzeige
• Ist die Batterietemperatur übermäßig
hoch oder niedrig, blinkt
[CHARGE]-Anzeige und ist die Ladezeit
länger als normal.
• Die Kontakte des Ladegeräts oder der
Batterie sind verschmutzt. In diesem Fall
die Kontakte mit einem trockenen Tuch
abwischen.
• Verringert sich die Betriebsdauer der
Kamera stark, auch wenn die Batterie
richtig aufgeladen wurde, kann die
Lebenszeit der Batterie abgelaufen sein.
Kaufen Sie in diesem Fall eine neue
Batterie.
∫ Voraussetzungen für das Aufladen
• Laden Sie die Batterie bei einer
Temperatur zwischen 10 oC und 35 oC auf.
(Die Batterie sollte die gleiche Temperatur
haben.)
• Bei niedrigen Temperaturen (z.B. beim
Skilaufen/Snowboardfahren) kann sich
vorübergehend die Batterieleistung
verschlechtern und die Betriebsdauer
verkürzen.
Einsetzen/Entfernen
der Batterie
• Überprüfen Sie, ob die Kamera
ausgeschaltet und das Objektiv
eingefahren wurde.
1 Schieben Sie den Auslösehebel in
Pfeilrichtung und öffnen Sie die
Karten-/Batteriefachklappe.
OPEN LOCK
• Verwenden Sie stets
Originalbatterien von Panasonic
(CGA-S007E).
12
VQT0V45
2 Einsetzen:
Die aufgeladene Batterie
einsetzen, bis sie einrastet.
Entfernen:
Verschieben Sie die Sperre A, um
die Batterie zu entfernen.
3 1 Schließen Sie die Karten-/
Batteriefachklappe.
2 Schieben Sie den
Auslösehebel in Pfeilrichtung.
OPEN LOCK
• Entfernen Sie die Batterie nach
Gebrauch. Bewahren Sie die Batterien in
der Batterieschachtel auf (mitgeliefert).
• Wenn voll aufgeladene Batterien länger
als 24 Stunden eingelegt sind, wird die
Uhrzeiteinstellung (der Kamera)
mindestens 3 Monate lang gespeichert,
auch wenn die Batterien entnommen
werden. (Wenn Sie eine nicht ausreichend
geladene Batterie einsetzen, kann sich
die Zeit, während der die
Uhrzeiteinstellung gespeichert wird,
verringern.) Jedoch wird die
Uhrzeiteinstellung nach dieser Zeit
Vorbereitung
gelöscht. Richten Sie in diesem Fall die
Uhr erneut ein. (P17)
• Entfernen Sie weder die Karte noch die
Batterien, wenn gerade auf die Karte
zugegriffen wird. Die Daten könnten
beschädigt werden. (P14)
• Die Batterien entfernen, nachdem sich
der LCD-Monitor und die
Status-Anzeige (grün) ausschalten.
Andernfalls werden die Einstellungen
auf der Kamera möglicherweise nicht
korrekt gespeichert.
• Die Batterien nicht entfernen, wenn die
Kamera eingeschaltet ist, da die
Einstellungen der Kamera nicht korrekt
gespeichert werden könnten.
• Die mitgelieferte Batterie ist nur für
diese Kamera bestimmt. Verwenden
Sie sie nicht für ein anderes Gerät.
Einsetzen/Entfernen
der Karte
• Überprüfen Sie, ob die Kamera ausgeschaltet
und das Objektiv eingefahren wurde.
• Eine SD-Speicherkarte (optional) oder
eine MultiMediaCard (optional)
vorbereiten.
• Sie können Bilder auf den eingebauten
Speicher aufnehmen oder
wiedergeben, wenn Sie keine Karte
verwenden. (P14)
1 Schieben Sie den Auslösehebel in
Pfeilrichtung und öffnen Sie die
Karten-/Batterieklappe.
OPEN LOCK
13
VQT0V45
Vorbereitung
2 Einsetzen:
Setzen Sie die Karte vollständig
ein bis ein Klicken zu hören ist
und sie fest sitzt.
Entfernen:
Drücken Sie auf die Karte, bis ein
Klicken zu hören ist und ziehen
Sie sie dann gerade nach oben
heraus.
• Prüfen Sie die Ausrichtung der Karte.
• Berühren Sie die Anschlussklemmen
an der Rückseite der Karte nicht.
• Die Karte kann beschädigt werden, wenn
sie nicht vollständig eingelegt wird.
3 1 Schließen Sie die Karten-/
Batteriefachklappe.
2 Schieben Sie den
Auslösehebel in Pfeilrichtung.
OPEN LOCK
• Entfernen Sie die Karte, wenn die
Karten-/Batteriefachklappe nicht
vollständig geschlossen ist und legen
Sie sie erneut ein.
• Wird die Karte eingesetzt oder entfernt,
während die Kamera eingeschaltet ist,
können diese oder die darauf
befindlichen Daten beschädigt werden.
14
VQT0V45
• Wir empfehlen die Verwendung von
SD-Speicherkarten von Panasonic.
Zum eingebauten
Speicher/Zur Karte
∫ Eingebauter Speicher []
Sie können Bilder auf den eingebauten
Speicher aufnehmen oder wiedergeben,
wenn Sie keine Karte verwenden.
• Die Kapazität des eingebauten
Speichers beträgt 13,4 MB.
• Die Bildgröße ist auf QVGA
(320k240 Pixel) festgelegt, wenn
Bewegtbilder in den eingebauten
Speicher aufgenommen werden. (P63)
∫ Karte []
Sie können Bilder auf einer Karte
aufnehmen oder abspielen.
(Der eingebaute Speicher kann nicht
verwendet werden, wenn eine Karte
eingelegt ist.)
∫ Zugriff auf den eingebauten Speicher
oder die Karte
• Die Zugriffsanzeige leuchtet rot, wenn die
Bilder auf dem eingebauten Speicher
aufgenommen werden (oder auf die
Karte).
• Vermeiden Sie Folgendes, wenn die
Zugriffsanzeige aufleuchtet, Bilder
gelesen oder gelöscht oder der
eingebaute Speicher (oder die Karte)
formatiert werden (P94).
– Ausschalten der Kamera.
– Entfernen von Batterie oder Karte (wenn
verwendet).
– Schütteln oder Stoßen der Kamera.
– Abtrennen des Netz-Adapters
(DMW-AC5; optional). (Wenn der
Netz-Adapter verwendet wird)
Die Karte oder die darauf befindlichen
Daten können beschädigt werden und die
Kamera funktioniert u.U. nicht richtig.
In der Ansicht eingeblendete Symbole:
3
()
()
A: Wenn der eingebaute Speicher
verwendet wird
B: Wenn auf den eingebauten Speicher
zugegriffen wird
C: Wenn die Karte verwendet wird
D: Wenn auf die Karte zugegriffen wird
• Auf dem eingebauten Speicher oder
einer Karte aufgenommene Daten
können aus dem eingebauten Speicher
auf die Karte oder umgekehrt kopiert
werden. (P93)
• Der eingebaute Speicher (ca. 13,4 MB)
kann als vorübergehende
Speichervorrichtung verwendet
werden, wenn die verwendete Karte
voll ist.
• Die Daten im eingebauten Speicher oder
auf der Karte können aufgrund
elektromagnetischer Wellen, statischer
Elektrizität oder Defekten der Kamera
oder der Karte beschädigt werden oder
verloren gehen. Wir empfehlen die
Speicherung wichtiger Daten auf einem
PC o.ä.
• Die Zugriffszeit für den eingebauten
Speicher kann länger sein als die
Zugriffszeit für eine Karte. (Max. ca. 7 s.)
• Wurde die Karte mit einem PC oder einem
anderen Gerät formatiert, muss sie erneut
auf der Kamera formatiert werden. (P94)
∫ SD-Speicherkarte (optional) und
MultiMediaCard (optional)
• Die SD-Speicherkarte und
MultiMediaCard sind kleine,
austauschbare externe Karten mit
geringem Gewicht.
Vorbereitung
• Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit einer
SD-Speicherkarte ist hoch. Die
SD-Speicherkarte ist mit einer
Schreibschutz-Sperre E ausgestattet, die
das Überschreiben und Formatieren einer
Karte verhindert. (Beim Verschieben der
Sperre auf [LOCK] ist es nicht möglich,
Daten auf die Karte zu schreiben oder
diese zu löschen und die Karte zu
formatieren. Beim Entfernen der Sperre
stehen diese Funktionen wieder zur
Verfügung.)
SD-Speicherkarte
2
• Auf diesem Gerät können Sie
SD-Speicherkarten der folgenden Kapazität
verwenden (von 8 MB bis 2 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB, 512 MB, 1 GB,
2 GB (Maximum)
Bitte die neuesten Informationen auf der
folgenden Internetseite abrufen.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Diese Seite steht nur in englischer
Sprache zur Verfügung.)
• Beziehen Sie sich auf P115 für
Informationen hinsichtlich der Anzahl der
aufnehmbaren Bilder und der verfügbaren
Aufnahmezeit für jede SD-Speicherkarte.
• Dieses Gerät unterstützt
SD-Speicherkarten, die basierend auf den
Spezifikationen der SD-Speicherkarte im
FAT12-System und FAT16-System
formatiert sind.
• Das Gerät unterstützt die Aufnahme von
Bewegtbildern auf MultiMediaCards nicht.
Wir empfehlen die Verwendung von
SD-Speicherkarten hoher
Geschwindigkeit für die Aufnahme von
Bewegtbildern. (P63)
15
VQT0V45
Vorbereitung
• Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit einer
MultiMediaCard ist langsamer als die
einer SD-Speicherkarte. Wird eine
MultiMediaCard verwendet, kann die
Leistung bestimmter Funktionen
geringfügig langsamer sein als
angegeben.
• Bewahren Sie die Speicherkarte
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, damit sie nicht von diesen verschluckt
werden kann.
Anbringen des
Objektivdeckels
∫ Tragriemen (mitgeliefert)
1 Führen Sie den Tragriemen durch
die Tragriemenöse.
1
2
∫ Objektivdeckel (mitgeliefert)
1 Führen Sie das Band durch die
Öffnung am Objektivdeckel.
2 Führen Sie das Band dann durch
die Öffnung an der Kamera.
3 Legen Sie den Objektivdeckel auf.
• Legen Sie den Objektivdeckel auf, um die
Oberfläche des Objektivs zu schützen,
wenn Sie die Kamera ausschalten,
transportieren oder Bilder abspielen.
• Nehmen Sie den Objektivdeckel ab, bevor
Sie die Kamera im Aufnahmemodus
einschalten.
• Wenn Sie die Kamera einschalten und
dann den Zoomhebel drehen, während
der Objektivdeckel angebracht ist,
erscheint die Meldung
[OBJEKTIVDECKEL ENTFERNEN UND
KAMERA ERNEUT EINSCHALTEN]. Den
Objektivdeckel abnehmen und die
Kamera aus- und wieder einschalten.
• Verlieren Sie den Objektivdeckel nicht.
• Überprüfen Sie, ob der Tragriemen korrekt
befestigt ist.
• Beim Entfernen des Tragriemens einen
spitzen Gegenstand verwenden, um den
Knoten zu lösen und dann entfernen.
• Wenn Sie Objektivdeckel und Tragriemen
gleichzeitig verwenden, den Tragriemen
vor dem Objektivdeckel anbringen. Wird
der Objektivdeckel zuerst angebracht,
kann dies das Befestigen des
Tragriemens erschweren.
16
VQT0V45
Einstellen von Datum/
Uhrzeit
(Uhrzeit-Einstellung)
∫ Grundeinstellung
Die Uhrzeit ist nicht eingestellt, daher
erscheint die folgende Ansicht, wenn Sie
die Kamera einschalten.
OFF
ON
BITTE UHR EINSTELLEN
A: [MENU/SET]-Taste
B: Cursortasten
• Die Ansicht verschwindet nach ca.
5 Sekunden. Schalten Sie die Kamera
wieder ein.
1 Drücken Sie [MENU/SET], wenn die
Ansicht oben eingeblendet wird.
2 Drücken Sie 3/4/2/1, um
Datum und Uhrzeit einzustellen.
UHREINST.
00 00
WÄHLEN EINST. ENDE
A:Zeit im Heimatgebiet
B:Zeit am Zielort (P60)
UHREINST.
:
:
112006
:
T/M/J
JAN
MENU
..
MENU
Vorbereitung
Wählen Sie die gewünsche Option
• 2/1:
• 3/4: Stellt die Anzeigereihenfolge für
Datum und Zeit ein.
• Siehe [WELTZEIT] (P60) für
Informationen über die Einstellung der
Zeitzone des Zielorts.
3 Drücken Sie mehrmals [MENU/
SET], um das Menü zu schließen.
• Die Kamera nach Abschluss der
Uhrzeiteinstellung ausschalten. Dann
einschalten und überprüfen, ob die
Uhrzeiteinstellung korrekt ist.
∫ Änderung der Uhrzeiteinstellung
1 Drücken Sie [MENU/SET], um das Menü
anzuzeigen und drücken Sie dann 2.
2 Drücken Sie 4, um das [SETUP]
Menü-Symbol [ ] auszuwählen und
dann 1.
3 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl von
[UHREINST.] und dann 1. Nehmen Sie
die Einstellun g vor, wie zuvor gezeigt.
1
ENDE
/
n
OFF
1SEC.
4
0
MENU
SETUP
UHREINST.
WELTZEIT
MONITOR
REISEDATUM
AUTO REVIEW
WÄHLEN
• Wenn voll aufgeladene Batterien mehr als
24 Stunden eingelegt sind, wird die
Uhrzeiteinstellung (in der Kamera)
mindestens 3 Monate lang gespeichert,
auch wenn die Batterien entnommen
werden.
• Sie können Jahreszahlen von 2000 bis
2099 einrichten. Es wird das
24-Stunden-System verwendet.
• Wird auf der Kamera das Datum nicht
eingestellt, wird dies beim Ausdruck in
einem Fotogeschäft nicht mit
ausgedruckt, auch wenn das Geschäft
eine Option des Datumsausdrucks für Ihre
Fotografien zur Verfügung stellt. (P87)
.
17
VQT0V45
Vorbereitung
Zum Setup-Menü
• Die Optionen nach Bedarf einstellen.
(Beziehen Sie sich auf P19 bis 23 für jede
Menüoption.)
• Die Menüoptionen variieren abhängig
vom mit dem Modusschalter
ausgewählten Modus (P5).
Das Beispiel unten zeigt wie [PIEPTON]
einzustellen ist, wenn der
Normalbild-Modus [] ausgewählt ist.
• Wählen Sie [RESET], um die
Grundeinstellungen im Moment des Kaufs
wiederherzustellen. (P21)
• Drücken Sie 4 auf A, um zur nächsten
Menü-Anzeige zu wechseln.
4 Drücken Sie 1, dann 3/4, um
die Einstellung auszuwählen und
dann [MENU/SET].
2
EINST.
/
4
2MIN.
OFF
LEVEL
3
MENU
MENU
SET
SETUP
ENERGIESPAREN
ECO
SPARMODUS
PIEPTON
AUSLÖSER
LAUTSTÄRKE
WÄHLEN
5 Drücken Sie [MENU/SET], um das
Menü zu schließen.
• Sie können auch die Auslösetaste
halb drücken, um das Menü zu
schließen.
18
VQT0V45
∫ Zu den Punkten der Menü-Anzeige
• Es gibt 4 Menü-Bildschirme (1/4, 2/4, 3/4,
und 4/4).
• Sie können von jedem Punkt der Menüs
die Menü-Anzeigen wechseln, indem Sie
den Zoom-Hebel drehen.
1
SETUP
ENERGIESPAREN
ECO
SPARMODUS
PIEPTON
EXIT
AUSLÖSER
LAUTSTÄRKE
WÄHLEN
MENU
n
OFF
1SEC.
SET
/
4
2
/
4
0
2MIN.
3
MENU
3
WÄHLEN
SETUP
TV-BILDV.
OFF
SZENENMENÜ
NTSC
SPRACHE
EXIT
/
4
4
/
4
AUTO
DEU
MENU
MENU
EXIT
MENU
SETUP
EXIT
WÄHLEN
OFF
DATEI-NR.
RESET
LEVEL
USB-MODUS
MARKIERUNG
VIDEO-AUSG.
SETUP
UHREINST.
WELTZEITTIME
MONITOR
REISEDATUM
AUTO REVIEW
WÄHLEN
[UHREINST.]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
Veränderung von Datum und Uhrzeit. (P17)
[WELTZEIT]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und wählen Sie die
einzustellende Option aus. (P18)
[]:Die Zeitzone Ihres Herkunftsorts
wird eingestellt.
[]:Die Zeitzone des Zielorts wird
eingestellt.
• Siehe P60 für Informationen über die
Einstellung [WELTZEIT].
• Die [WELTZEIT] Einstellung beeinflusst
auch den Einfach-Modus [].
[MONITOR]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
Stellen Sie die Helligkeit des LCD-Monitors
mit 7 Arbeitsgängen ein.
• Die [MONITOR] Einstellung beeinflusst
auch den Einfach-Modus [].
[REISEDATUM]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
[SET]: Bei der Aufnahme eines Fotos
wird der Urlaubstag, an dem das
Foto aufgenommen wurde,
gespeichert.
Vorbereitung
[OFF]: Bei der Aufnahme eines Fotos
wird der Urlaubstag, an dem
das Foto aufgenommen wurde,
nicht gespeichert.
• Siehe auf P58 für Informationen zur
Einstellung [REISEDATUM].
• Die [REISEDATUM] Einstellung
beeinflusst auch den Einfach-Modus [].
[AUTO REVIEW]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
[1SEC.]: Das aufgenommene Bild
erscheint 1 Sekunde lang
automatisch auf dem Bildschirm.
[3SEC.]: Das aufgenommene Bild
erscheint 3 Sekunden lang
automatisch auf dem Bildschirm.
[ZOOM]: Das aufgenommene Bild
erscheint 1 Sekunde lang
automatisch auf dem Bildschirm.
Es wird auf das
Vierfache vergrößert und
erscheint ca. 1 Sekunde lang.
Dieser Modus dient der
Bestätigung des Fokus. Die unter
Verwendung des Auto Bracketoder Burst-Modus
aufgenommenen Bilder mit Ton
werden nicht vergrößert, auch
wenn [ZOOM] ausgewählt wurde.
[OFF]: Das aufgenommene Bild
erscheint nicht automatisch.
• Die Auto-Review-Funktion ist im
Bewegtbild-Modus nicht aktiviert [].
• Werden Bilder im Auto-Bracket-Modus
(P44) oder Burst-Modus (P46),
aufgenommen, wird die
Auto-Review-Funktion ungeachtet der
Einstellung der Auto-Review-Funktion
aktiviert. (Das Bild wird nicht vergrößert.)
• Die Auto-Review-Funktion wird
ungeachtet ihrer Einstellung aktiviert,
während Bilder mit Ton (P75)
aufgenommen werden. (Das Bild wird
nicht vergrößert.)
19
VQT0V45
Vorbereitung
• Die Auto-Review-Einstellung wird
deaktiviert, wenn der Auto-Bracket- oder
Burst-Modus im Bewegtbild-Modus
verwendet wird oder wenn
[TONAUFNAHME] oder
[SELBSTPORTRAIT] im Szenen-Modus
auf [ON] gestellt ist.
• Die Einstellung für die
Auto-Review-Funktion ist im
Einfach-Modus [] fest mit [1SEC.]
eingegeben.
[ENERGIESPAREN]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Der Stromspar-Modus wird aktiviert
(die Kamera wird automatisch
ausgeschaltet, um die
Batterieleistung zu sparen), wenn
die Kamera während der in der
Einstellung ausgewählten Zeit nicht
verwendet wird.
[OFF]: Der Stromspar-Modus ist nicht
aktiviert.
• Drücken Sie die Auslösetaste halb oder
schalten Sie die Kamera aus und wieder
ein, um den Stromspar-Modus zu beenden.
• Im Einfach-Modus ist [] und im
Energiespar-Modus ist der
Stromsparmodus auf [2MIN.] festgelegt.
• Bei Verwendung eines Netzadapters
(DMW-AC5; optional), dem Anschluss an
einen PC oder einen Drucker, bei der
Aufnahme oder der Wiedergabe von
Bewegtbildern und während einer
Diavvorführung ist der Stromspar-Modus
nicht aktiviert. (Jedoch erfolgt die
Einstellung für den Stromsparmodus
während der Wiedergabe einer manuellen
Diavorführung oder dem Einlegen einer
Pause bei einer Diavorführung
unveränderlich auf [10MIN.].)
[SPARMODUS]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
Die Batterieleistung wird verlängert, indem
die Helligkeit des LCD-Monitors verringert
und dieser automatisch abgestellt wird,
wenn die Kamera nicht im
Aufnahme-Modus verwendet wird.
[LEVEL 1]: Der LCD-Monitor schaltet sich
ab, wenn die Kamera im
Aufnahme-Modus ca.
15 Sekunden lang nicht in
Betrieb ist.
[LEVEL 2]: Der LCD-Monitor schaltet sich
aus, wenn die Kamera im
Aufnahme-Modus ca. 15 lang
nicht in Betrieb ist oder
5 Sekunden nach der
Aufnahme eines Bildes.
[OFF]:Der Stromspar-Modus kann
nicht eingeschaltet werden.
• Im Energiespar-Modus wird das
LCD-Monitor während des Ladens des
Blitzlichts ausgeschaltet.
• Die Status-Anzeige blinkt, wenn das
LCD-Monitor ausgeschaltet wird. Drücken
Sie auf eine beliebige Taste, um das
LCD-Monitor erneut einzuschalten.
• Im Energiespar-Modus ist der
Stromspar-Modus auf [2MIN.] festgelegt.
[Der Stromspar-Modus wird nicht
eingeschaltet, wenn der Netzadapter
(DMW-AC5; optional) verwendet wird.]
• Der Energiespar-Modus ist im
Einfach-Modus [] nicht aktiv, wenn der
Netzadapter (DMW-AC5; optional)
verwendet wird; im Bewegtbild-Modus
wird das Bildschirm-Menü angezeigt oder
der Selbstauslöser eingestellt.
[PIEPTON]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
[]:Kein Betriebston
20
VQT0V45
[]:Leiser Betriebston
[]:Lauter Betriebston
• Die [PIEPTON] Einstellung beeinflusst
auch den Einfach-Modus [].
[AUSLÖSER]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
Wählen Sie die Lautstärke des
Auslösertons aus.
• Die [AUSLÖSER] beeinflusst auch den
Einfach-Modus [].
[LAUTSTÄRKE]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
Die Lautstärke kann in 7 Stufen, d. h. von 6
auf 0 eingestellt werden.
• Wenn Sie die Kamera an ein
Fernsehgerät anschließen, ändert sich die
Lautstärke der Lautsprecher des
Fernsehgeräts nicht.
[DATEI-NR.]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
Stellen Sie diese Option ein, wenn die
Dateinummer der nächsten Aufnahme mit
0001 beginnen soll. (Die
Verzeichnisnummer wird aktualisiert und
die Dateinummer beginnt bei 0001.)
• Eine Verzeichnisnummer zwischen 100
und 999 kann vergeben werden.
Erreicht die Verzeichnisnummer 999,
kann die Nummer nicht zurückgestellt
werden. Wir empfehlen, die Karte nach
dem Speichern der Daten auf einem PC
o.ä. zu formatieren.
• Um die Verzeichnisnummer auf 100
zurückzustellen, den eingebauten
Speicher (P94) oder die Karte zuerst
formatieren und dann diese Funktion zum
Rückstellen der Dateinummer verwenden.
Vorbereitung
Daraufhin erscheint ein
Rückstell-Bildschirm für die
Verzeichnisnummer. Wählen Sie [JA] aus,
um die Verzeichnisnummer
zurückzustellen.
• Siehe P96 für detaillierte Informationen
hinsichtlich der Dateinummer und der
Verzeichnisnummer.
• Die [DATEI-NR.] beeinflusst auch den
Einfach-Modus [].
[RESET]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
Die [REC]- oder
[SETUP]-Menü-Einstellung werden wieder
auf Grundeinstellung gestellt.
• Die Einstellung des Geburtstags für
[BABY1]/[BABY2] (P56) im
Szenen-Modus, die Anzahl der Tage nach
dem Abreisedatum für [REISEDATUM]
(P58) und die [WELTZEIT] Einstellung
(P60) werden ebenfalls zurückgestellt,
wenn die [SETUP] Menü-Einstellungen
zurückgesetzt werden. Außerdem wird
[FAVORITEN] (P84) auf [OFF] und
[ANZ. DREHEN] (P85) auf [ON] gesetzt.
• Die Verzeichnisnummer und die
Uhrzeiteinstellung werden nicht geändert.
21
VQT0V45
Vorbereitung
[USB-MODUS]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
Wählen Sie das
USB-Datenaustauschsystem nach oder vor
dem Anschluss der Kamera an Ihren PC
oder Ihren Drucker mit dem
USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) aus.
[VERB. WÄHLEN]:
Entweder [PC] oder [PictBridge (PTP)]
auswählen, wenn Sie die Kamera an
einen PC oder Drucker anschließen, der
PictBridge unterstützt.
[PC]:
Vor oder nach dem Anschluss an eine
PC einstellen.
[PictBridge (PTP)]:
Vor oder nach dem Anschluss an einen
Drucker einstellen, der PictBridge
unterstützt.
• Bei Auswahl von [PC] wird die Kamera
über das USB Mass
Storage-Datenaustauschsystem
angeschlossen.
• Bei Auswahl von [PictBridge (PTP)] wird
die Kamera über das PTP (Picture
Transfer Protocol)-Datenaustauschsystem
angeschlossen.
[MARKIERUNG]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
[ON]:Wenn die Auto-Review oder
Review-Funktion aktiviert ist, wird
ein gesättigter weißer Bereich
eingeblendet, der schwarz und
weiß blinkt. (P37)
[OFF]: Kein Highlight Display
[VIDEO-AUSG.]
(Nur im Wiedergabe-Modus) (P101)
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
[NTSC]: Der Video-Ausgang wird auf das
NTSC-System eingestellt.
[PAL]:Der Video-Ausgang wird auf das
PAL-System eingestellt.
[TV-BILDV.]
(Nur im Wiedergabe-Modus)(P101)
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
[]:
Wählen Sie diese Funktion aus, wenn
Sie die Kamera an einen 16:9
Fernseher anschließen.
[]:
Wählen Sie diese Funktion aus, wenn
Sie die Kamera an einen 4:3
Fernsehbildschirm anschließen.
• Dies ist für die Wiedergabe von Bilder
auf einem Vollbildschirm eines 16:9
Fernsehbildschirms von Nutzen, die
mit einer []-Betrachtung
aufgenommen wurden. Bilder, die mit
einer [] oder [] Betrachtung
aufgenommen wurden, werden mit
einem schwarzen Streifen am rechten
und linken Bildschirmrand dargestellt.
• Bei Auswahl von [] werden mit
einem Bildverhältnis von [] oder
[] aufgezeichnete Bilder mit
schwarzen Streifen oben und unten
auf dem Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie [] auswählen und ein
AV-Kabel (mitgeliefert) für den
Ausgang (P101) verwenden, werden
die Bilder vertikal auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
22
VQT0V45
[SZENENMENÜ]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
[AUTO]: Das [SZENEN-MODUS]-Menü
wird automatisch eingeblendet,
wenn der Modusschalter auf
[] oder []. Wählen Sie den
gewünschten Szenenmodus aus.
(P48)
[OFF]: Das [SZENEN-MODUS]-Menü
wird nicht eingeblendet, wenn der
Modusschalter auf [] oder
[] gesetzt wird und die
Kamera im ausgewählten
Szenenmodus verwendet wird.
Wenn Sie den Szenenmodus
ändern möchten, Drücken Sie
[MENU/SET], um das
[SZENEN-MODUS]-Menü
anzuzeigen und wählen Sie den
gewünschten Szenenmodus aus.
[SPRACHE]
Drücken Sie [], um das [SETUP]-Menü
MENU
SET
aufzurufen und die einzustellende Option
auszuwählen. (P18)
Stellen Sie die Sprache in der
Menü-Anzeige für die folgenden Sprachen
ein. Stellen Sie die gewünschte Sprache
mit 3/4 ein und speichern Sie sie mit
[MENU/SET].
• Stellen Sie versehentlich eine andere
Sprache ein, wählen Sie [] aus den
Menüsymbolen, um die gewünschte
Sprache einzustellen.
• Die [SPRACHE] beeinflusst auch den
Einfach-Modus [].
Vorbereitung
23
VQT0V45
Grundeinstellung
Grundeinstellung
Aufnehmen von
Bildern
Die Kamera richtet Verschlusszeit und
Öffnungswert automatisch in Abhängigkeit
von der Helligkeit des Objektes ein.
• Entfernen Sie den Objektivdeckel.
1 1 Schalten Sie die Kamera ein.
2 Wählen Sie den
Normalbild-Modus [].
2
N
C
S
1
SCN
2 Richten Sie den AF-Bereich 1 auf
den Punkt, der scharf gestellt
werden soll und drücken Sie die
Auslösetaste halb.
OFF
ON
nicht eingeblendet, bis das Objekt
fokussiert ist. (P76)
• Der angezeigte AF-Bereich ist größer
als normal, wenn der digitale Zoom
verwendet wird oder Bilder an dunklen
Orten aufgenommen werden. (P76)
∫ Fokus-Bereich
WeitwinkelTele
Im
40 cm bis ¶2m bis ¶
Normalbild
-Modus
• Siehe P47 wegen des Fokus-Bereichs im
Makro-Modus.
Wenn das
Objekt nicht
scharf gestellt
Wenn das
Objekt scharf
gestellt ist
ist
FokusAnzeige
AF-Bereich
Blinkt (grün)Leuchtet
(grün)
Wechselt von
weiß auf rot
Wechselt von
weiß auf grün
oder kein
AF-Bereich
Ton4-maliger
Piepton
2-maliger
Piepton
1/25F2.8
• A: Drücken Sie die Auslösetaste zum
Scharfeinstellen halb.
• Die Fokus-Anzeige 2 leuchtet auf und
dann werden Öffnungswert 3 sowie
Verschlusszeit 4 angezeigt.
• Falls 9-Bereiche-Scharfeinstellen oder
3-Bereiche-Scharfeinstellen (hohe
Geschwindigkeit) im AF-Modus
verwendet werden, wird der AF-Bereich
24
VQT0V45
3 Nehmen Sie ein Bild auf.
1/25F2.8
• B: Drücken Sie die Auslösetaste zum
Aufnehmen des Bildes ganz.
• Wir empfehlen, vor der Aufnahme von
Bildern zu überprüfen, ob die Uhrzeit
korrekt eingestellt ist. (P17)
• Beim Drücken der Auslösetaste kann der
Bildschirm für einen Moment hell oder
dunkel werden. Diese Funkion ermöglicht
die mühelose Fokuseinstellung und das
aufgenommene Bild wird nicht
beeinflusst.
• Wenn eine Zeit für Stromspar-Modus
(P20) eingegeben ist, schaltet sich die
Kamera automatisch aus, wenn Sie sie
innerhalb der eingestellten Zeit nicht
benutzen. Um die Kamera erneut zu
verwenden, die Auslösetaste halb drücken
oder die Kamera ein- und ausschalten.
• Zur Vermeidung von Störungen
empfehlen wir, die ISO-Empfindlichkeit
(P73) zu verringern oder [BILDREGUL.]
auf [NATURAL] zu stellen. (P79)
(Die ISO-Empfindlichkeit ist beim Versand
der Kamera auf [AUTO] gestellt. Daher
erhöht sich die ISO-Empfindlichkeit bei
der Aufnahme von Bildern in
Innenräumen.)
∫ Hinweise für gute Bilder
• Halten Sie die Kamera vorsichtig mit
beiden Händen, halten Sie Ihre Arme fest
an Ihrer Seite und stellen Sie Ihre Füße
leicht geöffnet.
• Vergewissern Sie sich, dass die Kamera
nicht wackelt, wenn Sie die Auslösetaste
drücken.
• Verdecken Sie das Blitzlicht oder die
AF-Hilfslampe nicht mit den Fingern oder
Gegenständen.
• Die Vorderseite des Objektivs nicht
berühren.
• Falls das LCD-Monitor aufgrund von
einstrahlendem Sonnenlicht usw. schwer
zu erkennen ist, empfehlen wir die
Verschattung mit der Hand oder einem
Gegenstand, wenn die Kamera verwendet
wird.
Grundeinstellung
1: Wenn Sie die Kamera seitlich halten
2: Wenn Sie die Kamera vertikal halten
A: Blitzlicht
B: AF-Hilfslampe
∫ Richtungserfassungsfunktion
Mit vertikal gehaltener Kamera
aufgenommene Bilder werden vertikal
(gedreht) wiedergegeben. (Nur wenn
[ANZ. DREHEN] (P85) auf [ON] eingestellt
ist)
• Die Bilder werden u.U. nicht vertikal
angezeigt, wenn sie mit nach unten oder
oben geneigter Kamera aufgenommen
wurden.
• Die Bilder können nicht vertikal angezeigt
werden, wenn Bewegtbilder abgespielt
oder Flip Animations erstellt werden.
∫ Wenn Sie ein Objekt außerhalb des
AF-Bereichs aufnehmen wollen (AF-/
AE-Sperre)
Wenn Aufnahmen von Personen mit einer
Komposition wie im folgenden Bild gemacht
werden, sind Sie nicht in der Lage, die
Kamera auf dem Objekt scharf zu stellen,
da sich die Personen außerhalb des
AF-Bereichs befinden.
3
In diesem Fall,
1 Richten Sie den AF-Bereich auf das
Objekt.
2 Drücken Sie die Auslösetaste halb,
um die Scharfeinstellung und Belichtung
festzulegen.
• Die Fokusanzeige leuchtet auf, wenn
das Objekt scharf gestellt ist.
25
VQT0V45
Grundeinstellung
3 Die Auslösetaste halb drücken und
halten, während die Kamera zur
Gestaltung des Bildes bewegt wird.
4 Drücken Sie die Auslösetaste.
• Sie können die AF-/AE-Sperre mehrmals
vor dem vollen Drücken der Auslösetaste
betätigen.
1/25F2.8
1/25F2.8
∫ Scharfeinstellen
• Der Fokusbereich beträgt 40 cm bis ¶
(Weitwinkel), 2 m bis ¶ (Tele). Den
Makro-Modus verwenden, wenn Sie
Nahaufnahmen machen. (P47)
• Ist der Abstand zwischen der Kamera und
dem Objekt jenseits des Fokusbereichs
der Kamera, kann das Bild
möglicherweise nicht korrekt scharf
gestellt werden, auch wenn die
Fokusanzeige leuchtet.
• In den folgenden Fällen stellt die Kamera
das Objekt nicht ausreichend scharf ein.
– Wenn sowohl nahe als auch entfernte
Objekte in einer Szene enthalten sind.
– Wenn sich Schmutz oder Staub auf dem
Glas zwischen Objektiv und Objekt
befinden.
– Wenn sich um das Objekt beleuchtete
oder glänzende Gegenstände befinden.
– Beim Aufnehmen eines Bildes in dunkler
Umgebung.
– Bei einem sich schnell bewegenden
Objekt.
– Bei einer Szene mit wenig Kontrast.
– Wenn Bildschwankungen auftreten.
– Beim Aufnehmen eines sehr hellen
Objekts.
Wir empfehlen die Bilder mit der AF/
AE-Sperre aufzunehmen. In dunkler
Umgebung schaltet sich unter Umständen
die AF-Hilfslampe (P78) ein, um das
Objekt scharf zu stellen.
26
VQT0V45
• Auch wenn die Fokusanzeige erscheint
und das Objekt scharf eingestellt ist, wird
es gelöscht, wenn Sie die Auslösetaste
loslassen. Drücken Sie die Auslösetaste
wieder halb.
∫ Bildschwankungen (Erschütterung
der Kamera)
• Achten Sie beim Drücken der
Auslösetaste auf Bildschwankungen.
• Falls Bildschwankungen aufgrund
niedriger Verschlusszeit auftreten, wird
der Bildschwankungs-Alarm A
eingeblendet.
1/10F2.8
• Beim Auftreten des
Bildschwankungs-Alarms empfehlen wir,
ein Stativ zu benutzen. Wenn Sie kein
Stativ verwenden können, achten Sie
darauf wie Sie die Kamera halten (P25).
Der Einsatz des Selbstauslösers beugt
Bildschwankungen durch das Drücken der
Auslösetaste vor, wenn Sie ein Stativ
verwenden (P42).
• Die Verschlusszeit verringert sich
insbesondere in den folgenden Fällen. Die
Kamera von dem Moment an, in dem die
Auslösetaste gedrückt wird, stillhalten, bis
das Bild auf dem Bildschirm erscheint. Wir
empfehlen, ein Stativ zu benutzen.
– Langs. Synchr./Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts (P39)
– [NACHTPORTRAIT] (P51)
– [NACHTLANDSCH.] (P51)
– [PARTY] (P52)
– [KERZENLICHT] (P53)
– [FEUERWERK] (P53)
– [STERNENHIMMEL] (P54)
– Wenn die Verschlusszeit unter
[MAX.BEL.ZEIT] (P78) verringert wird
∫ Belichtung
• Drücken Sie die Auslösetaste halb, wenn
die Belichtung nicht angemessen ist,
wechseln der Blendenöffnungswert und
die Verschlusszeit auf rot. (Sie wechseln
nicht auf rot, wenn das Blitzlicht aktiviert
ist.)
• Die Helligkeit des Bildschirms kann von
der Helligkeit der aufgenommenen Bilder
abweichen, insbesondere bei Aufnahmen
unter unzureichenden Lichtverhältnissen.
• Wenn die meisten der Objekte auf dem
Bildschirm hell erscheinen (z.B. blauer
Himmel an einem klaren Tag, ein
schneebedecktes Feld, etc.), können die
aufgenommenen Bilder dunkel
erscheinen. In diesem Fall den
Belichtungswert auf der Kamera
ausgleichen. (P43)
Aufnehmen von
Bildern im
Einfach-Modus
Dieser Modus gestattet Anfängern die
mühelose Aufnahme von Bildern. Nur die
Grundfunktionen erscheinen im Menü, um
die Bedienung einfach zu gestalten.
∫ Einstellungen des Grundmenüs
1 Drücken Sie [MENU/SET].
2 Drücken Sie 3/4, um die
gewünschte Menüoption
auszuwählen und dann 1.
EINFACH-MODUS
BILDMODUS
AUTO REVIEW
PIEPTON
UHREINST.
WÄHLEN EINST.
ENLARGE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
MENU
Grundeinstellung
3 Drücken Sie 3/4, um die
gewünschte Einstellung
auszuwählen und dann [MENU/
SET].
4 Drücken Sie [MENU/SET], um das
Menü zu schließen.
• Sie können auch die Auslösetaste
halb drücken, um das Menü zu
schließen.
Vergrößerung der Bilder,
die im Format 8qk10q,
Briefformat, etc.
ausgedruckt werden
sollen.
Geeignet für Ausdrucke
im Normalformat.
Anhängen von Bildern an
E-Mails oder das
Hinzufügen von Bildern
zu Internetseiten.
erscheint nicht
automatisch.
erscheint 1 Sekunde lang
automatisch auf dem
Bildschirm.
27
VQT0V45
Grundeinstellung
[UHREINST.]
Veränderung von Datum und Uhrzeit.
(P17)
• Wenn [4qk6q/10k15cm] oder [E-MAIL]
unter [BILDMODUS] eingestellt werden,
wird der zusätzliche Optikzoom
eingeschaltet und das Zoomverhältnis ist
extragroß bis zu einem Maximum von
12,5k. (P30)
• Die Einstellungen für [PIEPTON] und
[UHREINST.] im Einfach-Modus finden
auch auf die anderen Aufnahme-Modi
Anwendung.
• Die Einstellungen für [WELTZEIT] (P19),
[MONITOR] (P19), [REISEDATUM] (P19),
[PIEPTON] (P20), [AUSLÖSER] (P21),
[DATEI-NR.] (P21) und [SPRACHE] (P23)
im [SETUP]-Menü werden auch für den
Einfach-Modus angewendet.
∫ Weitere Einstellungen im
Einfach-Modus
Im Einfach-Modus sind die Einstellungen
wie folgt festgelegt. Für weitere
Informationen bezüglich der jeweiligen
Einstellung beziehen Sie sich auf die
angegebene Seite.
• Fokus-Bereich:
1m bis ¶ (Tele)
5cm bis ¶ (Weitwinkel)
• [AF-MODUS] (P76):
[] (Scharfeinstellung von 1 Bereich)
• [AF-HILFSLAMPE] (P78):
[ON]
• [MAX.BEL.ZEIT] (P78):
[1/8–]
• Die folgenden Funktionen können im
Einfach-Modus nicht verwendet werden.
– Vogelschau-Modus
– Feineinstellung des Weißabgleichs
– Belichtungsausgleich
– Auto-Bracket
– [TONAUFNAHME]
– [DIGITALZOOM]
– [FARBEFFEKT]
– [BILDREGUL.]
– [DAUER-AF]
– [MARKIERUNG]
– Anleitung zur Aufnahme
– [SPARMODUS]
• Folgende Optionen können im
Einfach-Modus nicht eingerichtet werden.
– [REISEDATUM]
–[WELTZEIT]
∫ Der Gegenlicht-Ausgleich
Gegenlicht bezieht sich auf die Situation,
wenn Licht von hinten auf ein Objekt fällt.
In diesem Fall erscheint das Objekt, z.B.
eine Person, dunkel.
Durch Drücken von 3, [] (Anzeige
Gegenlicht-Ausgleich AN) erscheint A und
die Gegenlicht-Ausgleichsfunktion wird
eingeschaltet. Die Funktion gleicht das
28
VQT0V45
Gegenlicht durch Erhellen des gesamten
Bildes aus.
Grundeinstellung
• Wenn die Einstellung für die Bildgröße
[] (5M) beträgt.
3
GG.LICHT
3
GG.LICHT
• Beim Drücken von 3 während der
Anzeige von [], verlischt [] und die
Gegenlicht-Ausgleichs-Funktion wird
beendet.
• Wir empfehlen die Verwendung des
Blitzlichts bei Verwendung der
Gegenlichtausgleichsfunktion.
(Bei Verwendung des Blitzlichts hat das
Blitzlicht die Festeinstellung Forciert ON
[].)
• Die Blitzlichteinstellungen haben die
Festeinstllung auf AUTO/Reduzierung
Rote-Augen-Effekt [], wenn die
Gegenlichtausgleichsfunktion auf [OFF]
gestellt ist.
Aufnahme von Bildern
mit dem Zoom
Gebrauch des Optikzooms
SCN1SCN
2
Sie können Personen und Objekte mit dem
10k Optikzoom näher erscheinen lassen
und Landschaften können mit Weitwinkel
aufgenommen werden.
∫ Verwenden Sie (Tele), um Objekte
näher erscheinen zu lassen
Den Zoomhebel in Richtung Tele
drehen.
3
T
W
WT
10X
∫ Verwenden Sie (Weitwinkel), um
Objekte weiter entfernt erscheinen zu
lassen
Den Zoomhebel in Richtung
Weitwinkel drehen.
• Wenn die Einstellung für die Bildgröße
[] (5M) beträgt.
3
T
W
WT
1X
• Sie können den Zoom bei der Aufnahme
im Bewegtbild-Modus [] verwenden. In
diesem Fall empfehlen wir die Einstellung
von [DAUER-AF] (P77) auf [ON]. (P63)
• Der Optikzoom wird auf Weitwinkel (1k)
gestellt, wenn die Kamera eingeschaltet
wird.
• Abhängig von der Zoom-Vergrößerung
kann es zu Verzerrungen des Bildes
kommen. Verzerrungen werden
sichtbarer, wenn ein breiterer Bereich des
Zoom-Objektivs eingesetzt wird, während
Sie sich dem Objekt nähern.
• Abhängig von der Zoom-Vergrößerung
kann das Bild einige farbige Streifen um
das Objekt herum aufweisen. Dies wird
als Farbfehler bezeichnet und kann bei
der Aufnahme von entfernten Objekten
deutlicher werden.
29
VQT0V45
Grundeinstellung
• Wenn Sie die Zoomfunktion nach der
Scharfeinstellung des Objekts verwenden,
erneut das Objekt feineinstellen.
• Die angegebene Zoom-Vergrößerung ist
ein Näherungswert.
• Der Objektivtubus (P9) wird gemäß der
Zoomposition ein- oder ausgefahren.
Achten Sie darauf, die Bewegung des
Objektivtubus nicht zu unterbrechen,
während der Zoomhebel gedreht wird.
• Bei Drehen des Zoom-Hebels könnte
ein Kamera- oder Schüttelgeräusch zu
hören sein. Dies ist kein Betriebsfehler.
∫ Bildgröße und maximale
Zoom-Vergrößerung
(±: Möglich, —: Nicht möglich)
Bildver
hält.
Bildgröße
/(5M)
(4,5M)
(3,5M)
(3M EZ)
Maximale
Zoom-Vergrö
ßerung
10k—
Zusätzlic
her
Optikzoo
m
Verwendung des zusätzlichen
Optikzooms (EZ)
SCN1SCN
2
Diese Kamera verfügt über einen 10k
Optikzoom. Es kann jedoch, wenn die
Bildgröße nicht für jedes Bildverhältnis auf
die höchste Einstellung gestellt ist [/
/], ein Maximum von 12,5k
Optikzoom erzielt werden, ohne dass sich
die Bildqualität verschlechtert.
Bildgröße bei nicht
eingeschaltetem
zusätzlichen Optikzoom
[Beispiel: [] (5M)]
Bildgröße bei
eingeschaltetem
zusätzlichen Optikzoom
[Beispiel: []
(3M EZ)]
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
12,5k±
∫ Mechanismus des zusätzlichen
Optikzooms
Wenn Sie die Bildgröße auf [] (3M EZ)
(3 Millionen Pixel) einstellen, wird der 5M
(5 Millionen Pixel) CCD-Bereich auf den
mittleren 3M-Bereich (3 Millionen Pixel)
verkleinert und gestattet ein Bild mit einer
größeren Zoomwirkung.
• Siehe P73 für die Einstellungen des
Bildverhältnisses, P74 Bildgröße und P27
Einfach-Modus [].
• “EZ” ist eine Abkürzung für
[Extra optical Zoom].
• Sie können die Zoom-Vergrößerung mit
dem zusätzlichen Optikzoom weiter
verbessern, ohne Bildverzerrungen
befürchten zu müssen.
• Wenn Sie eine Bildgröße einstellen, die
den zusätzlichen Optikzoom einschaltet,
30
VQT0V45
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.