Apresentação do Ecrã...........................167
Cuidados a ter durante a utilização.......170
Apresentação da Mensagem ................176
Resolução de problemas ......................179
Número de imagens graváveis e
tempo de gravação disponível ..............189
- 4 -
Antes da Utilização
Antes da Utilização
Guia Rápido
Esta é uma visão geral do procedimento para gravar e reproduzir imagens com a câmara.
Para cada operação, certifique-se que consulta as páginas indicadas entre parênteses.
Carregar a bateria. (P14)
• Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
Colocar a bateria e o cartão. (P19)
• Quando não utilizar o cartão, pode
gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada (P22). Consulte a
P23 quando utilizar um cartão.
do tipo plug-in
90
do tipo entrada
Ligue a câmara para tirar
fotografias.
1 Prima o obturador para tirar
fotografias. (P40)
ON/OFF
- 5 -
Antes da Utilização
Reproduzir as imagens.
1 Premir [(].
2 Escolha a imagem que deseja
visualizar. (P49)
- 6 -
Antes da Utilização
(Importante) Acerca do desempenho da resistência à
água/pó e choques da câmara
• Esta câmara tem uma função de resistência à água /pó equivalente a “IP58”. Pode tirar fotografias a
3,0 m de profundidade durante 60 minutos.
¢1
Isto significa que a câmara pode ser usada debaixo de água durante o tempo especificado na pressão
especificada, de acordo com o método de manuseamento estabelecido pela Panasonic. Isto não
garante que não haja destruição, mau funcionamento ou resistência à água em todas as condições.
• Os acessórios fornecidos não são à prova de água.
• A câmara passou num teste de queda de uma altura de 1,5 m numa tábua de contraplacado de 5
cm, o que se encontra em conformidade com “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”
¢2 Isto não garante que não haja destruição, mau funcionamento ou resistência à água em todas as
condições.
Tenha em conta as seguintes precauções e evite usar sob uma pressão de água que exceda o
desempenho garantido e em ambientes com pó ou areia em excesso.
A resistência à água não é garantida se a unidade for sujeita a um impacto por bater com ela,
ou por a ter deixado cair, etc.
Quando a câmara sofre um impacto, recomendamos que consulte o seu revendedor ou o
Centro de Assistência mais próximo e que efectue um “checkup” (sujeito a uma taxa) para ver
se a resistência à água foi mantida de modo adequado.
O mau funcionamento causado pela exposição à água devido a um mau manuseamento por
parte do cliente não é abrangido pela garantia.
∫ Manuseamento da câmara
• Não deixe a câmara exposta a baixas temperaturas em climas frios, ou onde haja uma temperatura
elevada acima dos 40 oC (especialmente onde haja uma forte luz do sol, dentro de um carro ao sol,
perto de um aquecedor, num barco, na praia, etc.) durante um longo período de tempo. (O
desempenho da resistência à água diminui)
• Não abra nem feche a tampa do cartão/bateria ou a tampa do terminal perto da água do mar, lago
ou rio, nem com as mãos molhadas.
• A função à prova de água da câmara destina-se apenas à água do mar e à água doce.
∫ Confirme que não existe qualquer objecto estranho
• Antes de fechar a tampa do compartimento do cartão/bateria, ou a tampa do terminal, certifique-se
de que não existem objectos estranhos (cabelo, linho, areia, pó, líquidos, etc.) nas peças (B e C)
coloridas a preto na imagem. Quando a câmara for usada debaixo de água com um objecto
estranho preso na tampa do compartimento do cartão/bateria, ou na tampa do terminal, a água
pode entrar, dando origem a um mau funcionamento.
• Limpe com um pano suave e seco, caso haja qualquer líquido.
• Se houver algum objecto estranho, retire-o com a escova anexada.
• Se houver alguma fenda ou deformação na área colorida a preto na imagem, substitua-a no seu
revendedor.
• Mantenha a escova fora do alcance de crianças para impedir que o engulam.
A Porta do Cartão/Bateria
B Vedante de borracha
C Área onde o vedante de
borracha assenta
D Tampa de Terminal
E Cabelo e linho
F
Areia e pó
G Fendas e deformações
H
Líquidos
I Escova (anexada)
¢1
¢2
- 7 -
Antes da Utilização
∫ Feche bem a tampa do compartimento do cartão/bateria e a tampa do terminal
A Parte vermelha
• Para impedir que entre água, tenha cuidado
para não agarrar objectos estranhos, como
areia, cabelo, pó, líquidos, etc., e feche-a
premindo até ouvir um clique.
• Certifique-se de que a parte vermelha na
alavanca de desbloqueio não está à mostra.
∫ Usar a câmara debaixo de água
•
Use a câmara debaixo de água até uma profundidade de 3 m, com uma temperatura da água
de 0 oC a 40 oC e nunca mais de 60 minutos seguidos.
• Se houver água ou sujidade na câmara, use-a após limpá-la com um pano suave e seco e a
ter secado numa área bem ventilada.
• Não abra nem feche a tampa do compartimento do cartão/bateria nem a tampa do terminal.
• Não exponha a câmara a choques debaixo de água. (o desempenho da resistência à água
pode não ser mantido e há a probabilidade de entrar água)
• Não mergulhe na água a segurar a câmara. Não use a câmara em locais onde haja uma
rebentação forte da água nem em correntes fortes ou quedas de água. (A forte pressão da
água pode afectar a câmara e dar origem a um mau funcionamento)
• A câmara afunda-se dentro de água. Tenha cuidado para não a deixar cair nem a perder
debaixo de água, colocando a alça para a mão à volta do seu pulso de modo seguro, ou
através de um modo semelhante.
• Não use em água quente acima dos 40 oC (na banheira ou nascentes quentes).
• Quando a câmara for exposta a detergente, sabão, água de nascentes quentes, aditivos para
o banho, protector solar, bronzeador, químicos, etc., limpe-a imediatamente.
• O cartão e a bateria não são à prova de água. Não os manuseie com as mãos molhadas. Não
insira um cartão molhado ou bateria dentro da câmara.
- 8 -
Antes da Utilização
∫ Cuidados com a câmara após a utilização dentro de água
• Limpe a água e a sujidade na câmara com um
pano suave e seco.
• Poderá haver alguma água dentro da tampa do
compartimento do cartão/bateria, ou da tampa do
terminal. Certifique-se de que as limpa, caso haja
alguma água.
• Não deixe a câmara sem ser limpa durante mais
de 60 minutos após tê-la usado debaixo de água.
Isso pode dar origem a deterioração do
desempenho da resistência à água.
• Após a utilização à beira-mar ou debaixo de água, certifique-se de que a tampa do
compartimento do cartão/bateria e a tampa do terminal estão bem fechadas e coloque a
unidade dentro de água limpa num recipiente superficial durante 10 minutos ou menos.
• Se a alavanca do zoom ou o disco do modo não se moverem suavemente, isso pode ser
causado por uma adesão de objectos estranhos. Isso pode causar um mau funcionamento,
como bloquear, por isso, limpe quaisquer objectos estranhos na alavanca do zoom ou no disco
do modo, abanando a câmara dentro de água limpa. Certifique-se de que a alavanca do zoom
e o disco do modo se movem suavemente após proceder à limpeza.
• Após embeber ou lavar a unidade, limpe os pinos de água com um pano suave e seco e seque
a unidade num local à sombra.
• Esta unidade incorpora um design de drenagem, drenando a água nos espaços no botão da
alimentação, na alavanca do zoom, etc. Como resultado, podem aparecer bolhas quando
colocar a unidade dentro de água, mas não se trata de um mau funcionamento. Certifique-se
de que a água é completamente drenada da unidade após a ter embebido em água, colocando
a unidade em cima de um pano seco durante algum tempo.
• Não seque a câmara com ar quente de um secador ou de um aparelho semelhante. O
desempenho da resistência à água deteriora devido à deformação.
• Não use químicos, como benzeno, diluente ou álcool, sabão ou detergentes.
∫ Substituir o vedante à prova de água
•
O desempenho do vedante à prova de água da câmara deteriora com o passar dos anos.
Recomendamos que contacte o seu revendedor e que substitua o vedante à prova de água
(sujeito a uma taxa) pelo menos uma vez por ano.
- 9 -
Antes da Utilização
Acessórios Padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
1Bateria
(Indicado como bateria no texto)
Carregue a bateria antes da utilização.
2Carregador da Bateria
(Indicado como carregador no texto)
3Cabo AC
4Cabo de Ligação USB
5Cabo AV
6CD-ROM
•
Software:
Use-o para instalar o software no seu PC.
7CD-ROM
•
Instruções de Funcionamento
8Escova
9Alça para a mão
10 Bolsa da bateria
•
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
adquirida.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o MultiMediaCard são indicados
como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a
utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 10 -
Antes da Utilização
Nomes dos Componentes
1Flash (P56)
2Indicador do temporizador automático
(P63)
Lâmpada auxiliar AF (P116)/Lâmpada
LED (P90)
3Lente (P172)
4Monitor LCD (P54, 167)
5Indicador do estado (P20, 32, 37)
6Botão de reprodução (P26)
7Botão [MENU/SET] (P24)
8Botão [DISPLAY] (P54)
9[Q.MENU] (P29)/Botão de Apagar (P52)
10 Botão de filmes (P37)
11 Disco do modo (P37)
12 Botões do cursor
A: 3/Compensação da exposição
(P64)/Enquadramento automático
(P65)/Ajuste preciso do balanço de
brancos (P105)
B: 4/Modo macro (P61)
Busca AF (P42, 109)
C: 2/Botão do temporizador automático
(P63)
D: 1/Botão de configuração do flash
(P56)
213
4512
11
10
6897
Nestas instruções de funcionamento, os botões do cursor são descritos conforme
apresentado na imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1.
por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
ouPrima 4
- 11 -
Antes da Utilização
13 Botão do obturador (P40)
14 Botão de ligar/desligar a câmara (P24)
15 Alavanca do zoom (P47)
16 Microfone (P82, 115 , 144)
17 Altifalante (P129)
18 Ilhó da alça de mão (P13)
19 Ficha [HDMI] (P148, 150)
20 Ficha [AV/DIGITAL/MULTI] (P21, 147,
156, 161)
•
Quando usar um adaptador AC,
certifique-se de que é usado o adaptador
multi conversão da Panasonic (opcional)
e o adaptador AC (opcional). Para obter
detalhes acerca da ligação, consulte a
P21.
21 Receptáculo do tripé
•
Quando usar um tripé, certifique-se que
este fica estável quando tem a câmara
anexada.
22 Porta do Cartão/Bateria (P19)
23 Alavanca de desbloqueio (P8, 19)
1413
171615
18
19
20
2221
23
- 12 -
Preparação
Preparação
Colocar a alça para a mão
Passe a alça pelo ilhó da alça na câmara.
Insira a sua mão de acordo com a seta e
depois ajuste o comprimento.
Nota
•
Fixe correctamente a alça para a mão, de acordo com o procedimento.
• A câmara afunda-se dentro de água, por isso use-a dentro de água com a alça à volta do seu
pulso.
- 13 -
Preparação
Preparação
Carregar a bateria
∫ Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a DMW-BCF10E.
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se
encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de
encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas
baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que
não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram
como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de
que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da
Panasonic.
•
Use o carregador dedicado e a bateria.
• Esta unidade tem uma função que pode distinguir baterias que podem ser utilizadas. As
baterias exclusivas são suportadas por esta função. (Não pode usar baterias
convencionais que não sejam suportadas por esta função.)
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• Carregue a bateria numa temperatura entre 10 oC e 35 oC. (A temperatura da bateria também
deverá ser a mesma.)
Fixe a bateria, prestando
atenção à direcção da bateria.
- 14 -
Preparação
Ligar o carregador à tomada
eléctrica.
• O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre
um bocado de fora, conforme
apresentado abaixo.
• Quando começar a carregar, o
indicador [CHARGE] A acende a
verde.
• O carregamento está completo quando
o indicador [CHARGE] A se desligar
(após cerca de 130 minutos no
máximo.)
Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
do tipo plug-in
90
do tipo entrada
- 15 -
Preparação
∫ Quando o indicador [CHARGE] piscar
•
A temperatura da bateria está excessivamente alta ou baixa. O tempo de carregamento será
mais longo do que o normal. Além disso, o carregamento pode não ficar completo.
• Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
Nota
•
Desligue o carregador da alimentação após o carregamento estar completo.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido
carregada.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria
tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria
inche.)
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre
uma bateria nova.
• Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
- 16 -
Preparação
Acerca da Bateria (carregar/número de imagens graváveis)
∫ Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD.
[Esta não aparecerá quando utilizar a câmara com o adaptador AC (opcional).]
•
A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca.
(O indicador do estado começa a piscar quando o monitor LCD é desligado). Recarregue a
bateria ou substitua-a por uma completamente carregada.
∫ Tempo de duração da bateria
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravaçãoCerca de 170 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
•
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função estabilizadora
óptica da imagem estiver configurada para [AUTO]).
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Faça deslizar a alavanca do zoom de Tele para Wide (Grande Angular) ou vice-versa em todas
as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
¢ O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado ou no modo LCD
Ligado.
(P31)
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo entre
gravações. Se o tempo de intervalo entre gravações ficar mais comprido, o número
de imagens graváveis diminui. [Por ex. Quando gravar uma vez de em 2 minutos, o
número de imagens graváveis diminui para cerca de 85.]
Cerca de 340 imagens
De acordo com a norma CIPA no modo
de imagem normal
¢
- 17 -
Preparação
Tempo de reproduçãoCerca de 300 min
O número de imagens graváveis e o tempo de reprodução variarão, dependendo das
condições de funcionamento e de armazenamento da bateria.
Tempo de gravação
contínuo disponível
(filme)
•
Gravado continuamente configurando o modo de gravação para [AVCHD Lite] e [QUALIDADE]
para []
O tempo de gravação disponível é diferente, dependendo dos intervalos de
gravação ou condições de utilização.
¢ O tempo de gravação disponível fica mais curto quando ligar/desligar a energia, iniciar/parar
a gravação ou ampliar repetidamente.
Cerca de 100 min
¢
∫ Como carregar
Tempo de
carregamento
Cerca de 130 min máximo
O tempo de carregamento e o número de imagens graváveis com a bateria opcional
são os mesmos que os apresentados acima.
O tempo de carregamento varia ligeiramente, dependendo do estado da bateria e das
condições do ambiente de carregamento.
Quando o carregamento estiver completo com sucesso, o indicador [CHARGE]
desliga-se.
Nota
•
A bateria pode inchar e o seu tempo de funcionamento pode ficar menor, à medida que o
número de vezes que a carrega aumenta. Para uma utilização da bateria a longo prazo,
recomendamos que não carregue frequentemente a bateria antes desta ficar completamente
descarregada.
• Poderá haver uma imagem residual no monitor LCD quando usado a baixas temperaturas,
como numa estância de esqui. Além disso, o desempenho da bateria pode degradar-se
temporariamente, dando origem a um menor tempo de utilização, menos imagens, etc. Nesses
casos, aconselhamos a compra de uma bateria sobresselente.
- 18 -
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Confirme que não existe qualquer objecto estranho. (P7)
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio
na direcção da seta e abra a tampa do
compartimento do cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Insira até que fique bloqueada
pela alavanca A, prestando atenção à
direcção em que a insere. Puxe a
alavanca A na direcção da seta para
retirar a bateria.
Cartão: Prima por completo até fazer um
clique, prestando atenção à direcção.
Para retirar o cartão, prima o cartão até
ouvir um clique. De seguida, retire o
cartão a direito.
B:Não toque nos terminais de ligação do cartão.
•
O cartão pode ficar danificado se não for inserido totalmente.
Feche a tampa do cartão/bateria até ouvir
um clique.
• Se não conseguir fechar por completo a tampa do
compartimento do cartão/bateria, retire o cartão,
verifique a direcção dele e volte a colocá-lo.
• Certifique-se de que a parte vermelha na alavanca
de desbloqueio não está à mostra.
- 19 -
Preparação
Nota
•
Retire a bateria depois da utilização. Guarde a bateria na bolsa da bateria (fornecida).
• Não retire a bateria até que o monitor LCD e o indicador do estado (verde) se desliguem. Caso
contrário, as definições na câmara podem não ficar guardadas correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer
outro equipamento.
• Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e espere até que o indicador do
estado se desligue por completo. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar
normalmente e o próprio cartão pode ficar danificado, ou poderá perder as imagens gravadas.)
∫ Acerca da tampa do cartão/bateria.
Se ligar a energia com a tampa do compartimento do cartão/bateria aberta, ouvirá um
som de aviso, de modo a evitar colocar a unidade dentro de água, e a mensagem
apresentada em baixo aparece no monitor LCD. (P178)
A câmara não pode ser utilizada quando a tampa do compartimento do cartão/bateria
estiver aberta. (Apenas o botão de ligar/desligar pode ser utilizado). Feche-a bem, de
modo a que nenhum objecto estranho fique lá preso.
•
As mensagens não são apresentadas quando a tampa do terminal estiver aberta. Além disso,
a câmara pode ser utilizada, mas feche bem a tampa, de modo a que nenhum objecto
estranho fique lá preso antes de usar a câmara.
Se houver algum objecto estranho, retire-o com a escova anexada.
VEJA SE NÃO HÁ AREIA,
TAMPA ABERTA.
CABELOS OU OUTROS NOS
ENCAIXES DA PORTA E
FECHE-A.
- 20 -
Preparação
∫ Ligue o adaptador AC e um adaptador multi conversão em vez da bateria
Compre sempre o adaptador AC (opcional) e o adaptador multi conversão (opcional)
como um conjunto. O adaptador AC (opcional) não pode ser usado só por si. Além disso,
leia as instruções para o adaptador multi conversão (opcional) em relação à ligação.
1 Abra a tampa do terminal
2 Ligue a câmara com o adaptador multi conversão (opcional)
•
Certifique-se de que usa apenas o adaptador AC (opcional) e o adaptador multi
conversão (opcional) para esta câmara. Usar outro equipamento pode dar origem a
danos.
3 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada.
4 Ligue o adaptador AC ao adaptador multi conversão.
Nota
•
Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
• Utilize sempre um adaptador genuíno multi conversão da Panasonic (opcional).
- 21 -
Preparação
Acerca da memória incorporada/do cartão
Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade.
•
Quando um cartão não estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas na memória incorporada e serem reproduzidas.
• Quando um cartão estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas no cartão e serem reproduzidas.
• As imagens do clipboard (P117) são guardadas na memória
incorporada, mesmo que insira um cartão.
• Quando utilizar a memória incorporada
k
>ð (indicação de acesso
• Quando utilizar o cartão
† (indicação de acesso
¢ A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na
memória incorporada (ou no cartão).
• Tamanho da memória: Cerca de 40 MB
• Imagens em movimento graváveis: Apenas QVGA (320k240 pixels)
• A memória incorporada pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento
quando o cartão utilizado ficar cheio.
• Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P145)
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
¢
)
¢
)
Memória Incorporada
- 22 -
Preparação
Cartão
Os seguintes tipos de cartões podem ser usados nesta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Tipo de cartãoCaracterísticas
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
(Formatado, usando o formato FAT12
ou FAT16, em conformidade com o
padrão SD)
Cartão de Memória SDHC
(4 GB a 32 GB)
(Formatado, usando o formato FAT32,
em conformidade com o padrão SD)
MultiMediaCard• Apenas para imagens paradas.
¢ O Cartão de Memória SDHC é um cartão de memória padrão criado pela SD Association
em 2006 para cartões de memória de alta capacidade com mais de 2 GB.
¢ Pode usar um Cartão de Memória SDHC no equipamento que seja compatível com Cartões
de Memória SDHC, no entanto, não pode usar um Cartão de Memória SDHC em
equipamento que seja apenas compatível com Cartões de Memória SD. (Leia sempre as
instruções de funcionamento do equipamento que está a funcionar.)
• Só pode usar cartões com o logótipo SDHC (que indica a conformidade com o padrão SD) se
usar cartões com uma capacidade de 4 GB ou mais.
• Recomendamos que use um cartão com Classe de Velocidade SD
superior quando gravar filmes.
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua.
¢
• Velocidade de gravação e de escrita
rápida
• Interruptor de protecção contra escrita
fornecido
estiver definido para a posição [LOCK],
não pode escrever, apagar ou formatar
dados. A capacidade de escrever,
apagar e formatar dados é recuperada quando o
interruptor voltar à sua posição original.)
A (Quando este interruptor
¢
com “Classe 6” ou
2
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
•
Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador AC
(opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa [quando as imagens estiverem a
ser escritas, lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser
formatado (P36)]. Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou
electricidade estática.
O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de
funcionar normalmente.
Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de
novo a operação.
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou perdidos, devido
às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão.
Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto. (P36)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 23 -
Preparação
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Prima e mantenha premido o botão ON/
ON/OFF
OFF (ligar/desligar).
A Botão [MENU/SET]
B Botões do cursor
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
• A mensagem [ACERTE O RELÓGIO] aparece. (Esta mensagem não aparece no modo
[REPRODUZIR].)
Prima o botão [MENU/SET].
MENU
/SET
Prima 2/1 para escolher os itens (ano,
mês, dia, hora, minutos, sequência de
:
:
apresentação ou formato de apresentação
das horas) e prima 3/4 para proceder à
configuração.
A: Horas no seu país
B: Horas no destino de viagem (P98)
‚: Cancelar sem acertar o relógio.
•
Escolha [24HRS] ou [AM/PM] para o formato de apresentação das horas.
• AM/PM é apresentado quando seleccionar [AM/PM].
• Quando escolher [AM/PM] como formato de apresentação das horas, a meia-noite é
apresentada como AM 12:00 e o meio-dia é apresentado como PM 12:00. Este formato
de apresentação nos Estados Unidos e noutros lados.
- 24 -
Preparação
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
• Após terminar o acerto do relógio, desligue a câmara. De seguida, volte a ligar a
câmara, passe para o modo de gravação e verifique se o ecrã apresenta as
configurações ou acertos que foram efectuados.
• Quando premir [MENU/SET] para completar as configurações sem que o relógio tenha
sido acertado, acerte o relógio correctamente, seguindo o processo
relógio
” apresentado abaixo.
“Alterar o acerto do
Alterar o acerto do relógio
Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO] e prima 1. (P27)
•
Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio.
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante 24
horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
•
O relógio é apresentado quando premir [DISPLAY] várias vezes durante a gravação.
• Pode definir o ano desde 2000 a 2099.
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas
imagens com a opção [IMP TEXTO] (P134) ou quando pedir a um laboratório fotográfico para
imprimir as imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 25 -
Preparação
Configurar o Menu
A câmara vem com menus que lhe permitem definir as configurações para tirar fotografias
e para as reproduzir, tal como gosta, e menus que lhe permitem divertir-se mais com a
câmara e usá-la mais facilmente.
Em especial, o menu [CONFIGURAÇÃO] contém algumas configurações importantes
relacionadas com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações
neste menu antes de continuar a usar a câmara.
A Botão [(]
[MODE] Menu do modo de reprodução
(P49 , 123 a 128)
• Este menu deixa-o
seleccionar a
configuração dos
métodos de
reprodução, como a
reprodução ou
apresentação de
diapositivos definidos
como [FAVORITOS].
(Menu do modo [REPRODUZIR] (P131 à
• Este menu
permite-lhe fazer a
protecção,
compensação ou
configurações de
impressão (DPOF),
etc., das imagens
gravadas.
146)
Menu do modo ! [GRAVAR] (P100 a 116)
• Este menu
permite-lhe definir a
cor, sensibilidade,
formato, número de
pixels e outros
aspectos das
imagens que estiver a
gravar.
Menu do modo [VÍDEO]
(P81 à 90)
• Este menu
permite-lhe definir
[MODO GRAV.]
[QUAL. GRAV.] e
outros aspectos da
gravação de filmes.
,
Menu[CONFIGURAÇÃO] (P30 à 36)
• Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio, escolher o toque
da operação e definir outras configurações que lhe facilitam a
utilização da câmara.
• O menu [CONFIGURAÇÃO] pode ser escolhido através do
[MODO GRAV.] ou [MODO DE REPRODUÇÃO].
- 26 -
Preparação
MENU
/SET
Nota
•
Existem funções que não podem ser definidas ou usadas, dependendo dos modos ou
configurações do menu a serem usados na câmara, devido às especificações.
Configurar os itens do menu
Esta secção descreve como seleccionar as configurações do modo de imagem normal e
as mesmas configurações podem ser usadas para o menu [REPRODUZIR] e também
para o menu [CONFIGURAÇÃO].
Exemplo: Configurar [MODO AF] a partir de [
Prima e mantenha premido o botão ON/
Ø] para [š] no modo de imagem normal
ON/OFF
OFF (ligar/desligar).
A Botão [(]
B Botão [MENU/SET]
C Disco do modo
Ajuste o disco do modo para [·].
• Para definir o menu de reprodução, passe para o
3 premindo [(].
passo
Prima [MENU/SET] para ver o menu.
• Pode mudar de ecrãs do menu a partir de qualquer
item do menu, fazendo deslizar a alavanca do zoom.
- 27 -
Preparação
Comutar para outros menus
ex.: Comutação para o menu [CONFIGURAÇÃO]
Prima 2.
Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ].
Prima 1.
• Escolha um item do menu a seguir e
configure-o.
- 28 -
Preparação
MENU
/SET
A
Prima 3/4 para escolher [MODO AF].
• Escolha o item mesmo no fundo e prima 4 para
passar para o segundo ecrã.
Prima 1.
• Dependendo do item, esta configuração pode não
aparecer, ou pode ser apresentada de um modo
diferente.
Prima 3/4 para escolher [š].
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Utilizar o menu rápido
Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu.
•
Alguns dos itens do menu não podem ser definidos pelos modos.
Prima e mantenha premido o botão [Q.MENU]
quando estiver a gravar.
Prima 3/4/2/1 para escolher o item do
menu e a configuração e, de seguida, prima
[MENU/SET] para fechar o menu.
A Os itens a serem definidos e as configurações são
apresentados.
- 29 -
Q.MENU
Preparação
Efectue estas configurações se for necessário.
Acerca do Menu de Configuração
[AJ. RELÓGIO], [ECONÓMICO] e [REV AUTOM.] são itens importantes. Verifique a
configuração destes antes de utilizá-los.
•
No modo Automático inteligente, só pode definir [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [SOM] e
[LÍNGUA].
Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu
[CONFIGURAÇÃO], consulte a P27.
U [AJ. RELÓGIO]Acercar a data/hora.
•
Consulte a P24 para detalhes.
Acerte as horas da área do seu país e destino de viagem.
[FUSO HORÁRIO]
• Consulte a P98 para detalhes.
— [DATA VIAGEM]
• Consulte a P95 para detalhes.
r [SOM]
“ [DESTINO]:
Área de destino de viagem
– [CASA]:
Área do seu país
Escolha a data de partida e a data de retorno das férias.
[CONF VIAGEM]
[OFF]/[SET]
[LOCALIZAÇÃO]
[OFF]/[SET]
Isto permite-lhe escolher o bip e o som do obturador.
r [VOLUME]:
[s] (Sem som)
[t] (Baixo)
[u] (Alto)
[TOM DO SOM]:
123
[]/[]/[]
[VOL OBTURADOR]:
[] (Sem som)
[] (Baixo)
[] (Alto)
[TOM OBTURADOR]:
123
[]/[]/[]
u [VOLUME]Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7 níveis.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
[MONITOR]
Ajuste a luminosidade do monitor LCD em 7 passos.
- 30 -
Preparação
Estas configurações de menu facilitam ver o monitor LCD quando
estiver em locais claros.
[OFF]
[MODO LCD]
LCD
„ [AUTO LCD LIGADO]:
A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo da
luminosidade em redor da câmara.
… [LCD LIGADO]:
O monitor LCD fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando
estiver a tirar fotografias no exterior.
• A luminosidade das imagens apresentadas no monitor LCD aumenta, por isso, alguns objectos
podem parecer diferentes do real no monitor LCD. No entanto, isto não afecta as imagens
gravadas.
• O monitor LCD volta automaticamente à luminosidade normal após 30 segundos quando
estiver a gravar no modo de LCD ligado. Prima qualquer botão para tornar o monitor LCD
luminoso novamente.
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã devido à luz do sol, etc., recomendamos que coloque a
mão ou outro objecto a bloquear a luz.
• O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado ou no modo LCD
Ligado.
• [AUTO LCD LIGADO] não podem ser seleccionados no modo de reprodução.
Mude o tamanho de apresentação de alguns ícones e de ecrãs
[TAM. ECRÃ]
do menu.
[STANDARD]/[LARGE]
Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas quando
tirar fotografias. Também pode escolher se quer ou não ver a
[GUIA DE ALINH]
• A configuração de [PADRÃO] é fixada em []no modo automático inteligente e no modo
clipboard.
informação de gravação apresentada quando as guias de
alinhamento são apresentadas. (P54)
[INF GRAVAÇÃO]:
[OFF]/[ON]
[PADRÃO]:
[]/[]
[HISTOGRAMA]
Isto permite-lhe definir se quer ver ou não o histograma. (P55)
[OFF]/[ON]
- 31 -
Preparação
[ÁREA GRAV.]
Pode verificar o ângulo de visão para a gravação de filmes.
[OFF]/[ON]
Pode conservar a energia da bateria, configurando estes menus.
Além disso, desliga o monitor LCD automaticamente quando não
for usado, para prevenir que a bateria se descarregue.
[DESLIGAR AUTOM.]:
A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada
q [ECONÓMICO]
durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO DES]:
O monitor LCD desliga-se automaticamente se a câmara não for
utilizada durante o tempo seleccionado na configuração.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• [DESLIGAR AUTOM.] é definido para [5 MIN.] no modo automático inteligente e no modo
clipboard.
• [DESLIGAR AUTOM.] é fixado em [2MIN.] quando [LCD AUTO DES] estiver definido para
[15SEC.] ou [30SEC.].
• O indicador do estado acende enquanto o monitor LCD estiver desligado. Prima qualquer
botão para ligar novamente o monitor LCD.
• [LCD AUTO DES] não funciona enquanto estiver a utilizar o menu ou o zoom de reprodução.
• [DESLIGAR AUTOM.] não funciona nos seguintes casos.
– Quando utilizar o adaptador AC
– Quando fizer a ligação a um PC ou impressora
– Quando gravar ou reproduzir filmes
– Durante uma apresentação de diapositivos
– [DEMO AUTO]
• [LCD AUTO DES] não funciona nos seguintes casos.
– Quando utilizar o adaptador AC
– Quando fizer a ligação a um PC ou impressora
– Enquanto o temporizador automático estiver a funcionar
– Ao gravar filmes
– Enquanto o ecrã do menu for apresentado
– [DEMO AUTO]
- 32 -
Preparação
Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após
ser tirada a fotografia.
[OFF]
[1SEC.]
o [REV AUTOM.]
[2SEC.]
[HOLD]: As imagens são apresentadas até que um dos botões
seja premido.
[ZOOM]:
A imagem é apresentada durante 1 segundo e depois é
ampliada 4
k
e apresentada durante mais 1 segundo.
• A função de revisão automática é activada, independentemente da sua configuração, quando
usar o enquadramento automático (P65), [EXPLOSÃO RÁPIDA] (P75) e
[ARREBENTAMENTO FLASH] (P76) no modo cenário, modo de arrebentamento (P112) e
quando gravar imagens paradas com áudio (P115). (As imagens não podem ser ampliadas.)
• No modo automático inteligente, a função de revisão automática é fixada em [2SEC.].
• [REV AUTOM.] não funciona no modo de gravação de filmes.
v [REINICIAR Nº]Reinicie o número do ficheiro da gravação seguinte para 0001.
• O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa a partir de 0001. (P159)
• Pode escolher um número de pasta entre 100 e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos formatar
o cartão (P36) após guardar os dados num PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100, formate primeiro a memória incorporada ou o cartão
e, de seguida, utilize esta função para reiniciar o número do ficheiro.
Aparecerá um ecrã de reiniciar para o número da pasta. Escolha a opção [SIM] para reiniciar o
número da pasta.
w [REINICIAR]
As configurações do menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO]
voltam à sua configuração inicial.
• Quando seleccionar a configuração [REINICIAR] durante a gravação, a operação que reinicia
a lente também é efectuada em simultâneo. Irá ouvir o som da lente a funcionar, mas isto é
normal e não significa que haja um mau funcionamento.
• Quando as configurações do modo [GRAVAR] são reiniciadas, os dados registados com
[DETEC. ROSTO] também são reiniciados.
• Quando as configurações do menu [CONFIGURAÇÃO] forem reiniciadas, as seguintes
configurações também são reiniciadas. Além disso, [RODAR ECRÃ] (P139) é definido para
[ON] e [FAVORITOS] (P140) é definido para [OFF] no menu do modo [REPRODUZIR].
– As configurações de aniversário e do nomepara [BEBÉ1]/[BEBÉ2] (P73) e [ANIMAIS] (P74)
no modo de cenário.
– As configurações de [DATA VIAGEM] (P95) (data de partida, data de retorno, local)
– Configuração de [FUSO HORÁRIO] (P98).
• O número da pasta e o acerto do relógio não muda.
- 33 -
Preparação
Escolha o sistema de comunicação USB antes ou depois de ligar
a câmara ao seu PC ou impressora com o cabo de ligação USB
(fornecido).
y [ESCOLHER LIGAÇÃO]:
x [MODO USB]
Escolha, ou a opção [PC], ou [PictBridge(PTP)], se ligou a
câmara a um PC ou a uma impressora que suporte PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a uma
impressora que suporte PictBridge.
z [PC]:
Escolha esta opção após ou antes de ligar a unidade a um PC.
• Quando escolher a opção [PC], a câmara fica ligada através do sistema de comunicação “USB
Mass Storage”.
• Quando escolher a opção [PictBridge(PTP)], a câmara fica ligada através do sistema de
comunicação “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Defina para corresponder ao tipo de televisão.
(Apenas no modo de reprodução)
[FORMATO TV]
[W]:Quando ligar a uma televisão de formato 16:9.
[X]:Quando ligar a uma televisão de formato 4:3.
• Isto funciona quando o cabo AV for ligado.
- 34 -
Preparação
Defina o formato para a saída HDMI quando reproduzir numa
televisão de alta definição compatível com HDMI ligada a esta
unidade, usando o mini cabo HDMI (opcional).
[AUTO]:
A resolução de saída é automaticamente configurada
baseando-se na informação da TV conectada.
[1080i]:
[MODO HDMI]
O método interlace com 1080 linhas scans disponíveis é usado
para a saída.
[720p]:
É utilizado o método progressivo com 720 linhas consecutivas
disponíveis para a saída.
[480p]:
É utilizado o método progressivo com 480 linhas consecutivas
disponíveis para a saída.
• Método interlace/Método progressivo
i= leitura intercruzada é uma leitura do ecrã com metade das linhas de leitura efectivas a cada
1/60 de segundo, enquanto que p= leitura progressiva é um sinal de imagem de alta densidade
que lê o ecrã com todas as linhas de leitura efectivas a cada 1/60 de segundo.
O terminal [HDMI] nesta unidade é compatível com a saída de alta definição [1080i]. É
necessário ter uma TV compatível para usufruir das imagens de alta definição.
• Se as imagens não sairem na TV quando a configuração for [AUTO], configure o formato
imagem com aquele que a sua TV pode reproduzir, e seleccione o número efectivo de linhas
de scan. (Favor ler o manual de instruções da TV.)
• Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
• Consulte P148 para detalhes.
Faça a configuração, de modo a que esta unidade possa ser
controlada com o comando à distância do VIERA, acoplando
automaticamente esta unidade a equipamento compatível com
VIERA Link, usando o mini cabo HDMI (opcional).
[VIERA Link]
[OFF]:A operação é efectuada com os botões nesta unidade.
[ON]:O funcionamento do controle remoto do equipamento
VIERA Link compatível está activado. (Impossível
quaisquer outras operações)
O funcionamento do botão da unidade principal será
limitado.
• Esta não funcionará quando o cabo HDMI mini (opcional) estiver ligado.
• Consulte P150 para detalhes.
- 35 -
Preparação
A
B
Escolha o ecrã que aparecerá quando o disco do modo for
colocado em .
} [MENÚ CENÁRIO]
[OFF]:O ecrã de gravação no modo de cenário actualmente
escolhido aparece.
[AUTO]: O menu do modo de cenário aparece. (P67)
É possível verificar qual a versão do
software existente na câmara.
[VÊR VERSÃO]
A memória incorporada ou cartão é formatado. A formatação
[FORMATAR]
apaga irremediavelmente todos os dados, por isso verifique com
atenção os dados antes de proceder à formatação.
•
Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC (opcional) e o adaptador multi
conversão (opcional) quando proceder à formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara.
• Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória
incorporada, retire o cartão.
• Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
• Pode demorar mais tempo a formatar a memória incorporada do que o cartão.
•
Se não conseguir formatar, contacte o fornecedor ou o seu Centro de Reparações mais próximo.
~ [LÍNGUA]Escolha a língua apresentada no ecrã.
• Se escolher uma língua diferente por engano, escolha a opção [~] dos ícones do menu, para
escolher a língua desejada.
A câmara detecta automaticamente as instabilidades e o movimento do
objecto e apresenta-os no indicador. ([INST, DEM DO MOV DO OBJ])
As características da câmara são apresentadas como uma
apresentação de diapositivos. ([DEMO AUTO])
[INST, DEM DO MOV DO OBJ]
[MODO DEMO]
DEMO
A Demonstração de detecção de
instabilidade
Demonstração de detecção de movimento
B
[DEMO AUTO]:
[OFF]
[ON]
• No modo de reprodução, [INST, DEM DO MOV DO OBJ] não pode ser apresentado.
• Prima [DISPLAY] para fechar [INST, DEM DO MOV DO OBJ]. Prima [MENU/SET] para fechar
[DEMO AUTO].
• [INST, DEM DO MOV DO OBJ] é uma aproximação.
• [DEMO AUTO] não tem capacidade de saída para a televisão, mesmo quando estiver no modo
de reprodução.
- 36 -
Preparação
Mudar de modo
Seleccionar o modo [GRAVAR] e gravar imagens
paradas ou filmes
Prima e mantenha premido o botão ON/
OFF (ligar/desligar).
A Botão de filmes
B Disco do modo
C Obturador
• O indicador do estado D acende quando premir o
botão ON/OFF. (Desliga passado cerca de 1
segundo)
Mudar de modo, rodando o disco do
modo.
Alinhar um modo desejado com a parte E.
•
Rode o disco do modo lentamente e certifique-se
que fica ajustado em cada modo.
SCN
IMAGEM NORMAL
ON/OFF
- 37 -
Preparação
∫ Lista de modos [GRAVAR]
¦ Modo automático inteligente (P40)
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações.
!
Modo de imagem normal (P44)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
Modo de desporto (P66)
Use este modo para tirar fotografias de eventos desportivos, etc.
¢ Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
Modo de neve (P66)
Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem a neve o mais branca possível numa
estância de esqui ou numa montanha coberta de neve.
Modo de Surf e Praia (P66)
Este modo é óptimo para tirar fotografias até 3 metros debaixo de água e na praia.
Û Modo de cenário (P67)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
ì
Modo Clipboard (P117)
Gravar como nota.
¢ Não pode gravar filmes no modo de memória.
∫ Dicas para tirar boas fotografias
A Flash
B Lâmpada auxiliar AF/Lâmpada LED
• Segure a câmara suavemente com ambas as mãos,
mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um
pouco separados.
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando
premir o obturador.
• Não bloqueie o flash nem a lâmpada auxiliar AF/lâmpada
LED com os seus dedos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
- 38 -
Preparação
Tire a imagem parada após definir o disco do modo
Prima o obturador até meio para focar.
Prima o obturador por completo (prima-o ainda mais) para
tirar a fotografia.
Grave o filme após definir o disco do modo
Prima o botão do filme para começar a gravação.
Prima de novo o botão do filme para parar a gravação.
∫ Para mais detalhes, consulte “Gravar Filmes” (P81).
Reproduza as imagens paradas ou filmes gravados
Premir [(].
A Botão [(]
Prima 2/1 para escolher a imagem.
∫ Para mais detalhes, consulte “Reprodução de imagens ([REP NORMAL])” (P49),
“Reprodução de Imagens em Movimento/Imagens com Áudio” (P129).
- 39 -
Básico
1
2
Modo [GRAVAR]: ñ
Básico
Tirar fotografias com a função automática
(Modo Automático Inteligente)
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as
condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as
pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente.
•
As funções seguintes são activa das automaticamente.
– Detecção da cena/[ESTABILIZADOR]/[ISO INTELIGENTE]/Detecção do rosto/
[AF RÁPIDO]/[EXPOSIÇÃO INT] /Correcção digital do olho vermelho/Compensação da luz
de fundo
Ajustar o disco do modo para [ñ].
Prima o obturador até meio para focar.
• A indicação de focagem 1 (verde) acende quando o
objecto for focado.
• A área AF 2 é apresentada em redor da face do
objecto através da função de detecção do rosto.
Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto que
está focado.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/
30 cm (Tele) a ¶.
• A distância máxima de ampliação (a distância mais
curta em que se pode apanhar o objecto) difere,
dependendo da ampliação do zoom.
Prima o obturador por completo (prima-o
ainda mais), para tirar a fotografia.
•
A indicação de acesso (P22) acende a vermelho quando
as imagens estiverem a ser gravadas na memória
incorporada (ou no cartão).
∫ Quando tirar fotografias com o flash (P56)
∫ Quando tirar fotografias com o zoom (P47)
∫ Ao gravar filmes (P81)
- 40 -
Básico
Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul
durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
¦
>[i-RETRATO]
[i-CENÁRIO]
[i-MACRO]
Apenas quando seleccionar [‡]
[i-RETRATO NOITE]
[i-NOCTURNO]
¢
[i-BEBÉ]
[¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações
•
padrão.
• Se usar um tripé, por exemplo, e a câmara achar que a oscilação é mínima quando o modo de
cenário tiver sido identificado como [], a velocidade do obturador será definida para um
máximo de 8 segundos. Tenha cuidado para não mover a câmara enquanto tira fotografias.
• Uma cena óptima para o objecto especificado será escolhida quando definir para busca AF
(P109)
.
• Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON] e forem detectados rostos semelhantes
ao rosto registado, [R] é apresentado no canto superior direito de [], [ ] e []
¢ Quando [DETEC. ROSTO] estiver definido para [ON], [] será apresentado para
aniversários de rostos registados já definidos apenas quando o rosto de uma pessoa de 3
anos ou mais jovem seja detectado.
∫ Detecção do rosto
Quando [ ],[ ] o [] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de
uma pessoa e ajusta a focagem e a exposição. (P108)
Nota
•
Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser
identificada uma cena diferente para o mesmo objecto.
– Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, a
distância até ao objecto, o contraste do objecto, quando o objecto
está em movimento, quando é utilizado o zoom
– Condições de gravação: Pôr-do-sol, nascer do sol, em condições de
baixa luminosidade, debaixo de água, quando abanar a câmara
• Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de
gravação adequado.
• A detecção do rosto pode ser mais lenta, ou pode não detectar debaixo de água.
∫ A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente de trás do objecto.
Neste caso, o objecto fica escuro e esta função compensa a luz de fundo, iluminando toda
a imagem automaticamente.
•
Apenas quando seleccionar [Œ]
•
- 41 -
Básico
Reconhecimento do rosto
O rosto da pessoa a quem são tiradas fotografias frequentemente
pode ser registado, juntamente com a informação como o nome e o
aniversário.
Quando uma fotografia é tirada com [DETEC. ROSTO] em [ON],
procura rostos semelhantes ao rosto registado, definindo a focagem
e exposição de um modo preferencial. A câmara também relembra
o rosto durante o reconhecimento do rosto e detecta
automaticamente o rosto a quem são tiradas fotografias frequentemente, apresentando o
ecrã de registo de reconhecimento do rosto. (P91)
Nota
•
[DETEC. ROSTO] encontra um rosto semelhante ao rosto registado e não garante um
reconhecimento seguro de uma pessoa.
• Os rostos com traços distintos semelhantes, como os dos pais e filhos, ou parentes, podem
não ser reconhecidos correctamente.
• O Reconhecimento do Rosto pode levar mais tempo a seleccionar e a reconhecer
características faciais distintas do que a detecção normal do rosto.
Função de Busca AF
É possível definir a focagem para o objecto especificado. A focagem é mantida seguindo
o objecto automaticamente, mesmo que este se mova.
1 Prima 3.
•
[] é apresentado no canto superior esquerdo do ecrã.
• A moldura da Busca AF é apresentada no centro do
ecrã.
• Prima 3 novamente para cancelar.
2 Traga o objecto para a moldura de busca AF e
prima 4 para fixar o objecto.
•
A moldura de busca AF fica amarela.
• Será escolhida uma cena óptima para o objecto
especificado.
• Prima 3 para cancelar.
Nota
•
Por favor, leia a nota em relação à busca AF na (P109).
Acerca do flash
• Quando [‡] for seleccionado, [], [] ou [] é definido, dependendo do tipo de
objecto e da luminosidade.
• Quando escolher [] ou [], a correcção digital do olho vermelho (P57) liga e o flash
é activado duas vezes.
- 42 -
Básico
Configurações no modo automático inteligente
• Apenas as seguintes funções podem ser definidas neste modo.
Menu do modo [GRAVAR]
– [TAMANHO]
ROSTO] (P91)
¢1 As configurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos
[GRAVAR] são usados.
Menu do modo [VÍDEO]
– [MODO GRAV.] (P85)/[QUAL. GRAV.]
(P90)
¢2 As configurações que podem ser escolhidas são diferentes de quando outros modos
[GRAVAR] são usados.
Menu [CONFIGURAÇÃO]
– [AJ. RELÓGIO]/[FUSO HORÁRIO]/[SOM]/[LÍNGUA]
• As definições dos seguintes itens são fixadas.
[GUIA DE ALINH] (P31) ([INF GRAVAÇÃO]: [OFF])
[ECONÓMICO]
[RED.RUID.VENTO] (P89) [OFF]
[QUALIDADE] (P101)A
[ISO INTELIGENTE] (P102)
[BAL. BRANCOS] (P104) [AWB]
[MODO AF] (P107) š (Definido para [] quando o rosto não puder ser
• Os outros itens no menu [CONFIGURAÇÃO] podem ser definidos num modo, como o modo de
imagem normal. O que for definido será reflectido no modo automático inteligente.
¢1
(P100)/[EXPLOSÃO] (P112)/[MODO DE CORES]¢1 (P113)/[DETEC.
¢2
(P85)/[MODO DE CORES]¢2 (P113)/[LUZ LED]
ItemDefinições
[5MIN.]
10 segundos/desligado
ISOMAX
1600
¢1
detectado
)
[ON]
¢2
Ø] quando um rosto não for reconhecido durante a gravação de um filme
- 43 -
Básico
Modo [GRAVAR]: ·
Tirar fotografias com as suas configurações
preferidas (Modo de imagem normal)
A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de
acordo com a luminosidade do objecto.
Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu
[GRAVAR].
Ajuste o disco do modo para [·].
A Disco do modo
• Para alterar a configuração enquanto tira fotografias,
consulte
Aponte a área AF para o ponto que deseja
focar.
Prima o obturador até meio para focar.
• A indicação de focagem (verde) acende quando o
objecto for focado.
• O alcance da focagem é de 30 cm a ¶.
• Se for tirar as fotografias ainda mais de perto, consulte
“Tirar Fotografias Aproximadas”(P61).
Prima o obturador por completo para tirar
uma fotografia.
• A indicação de acesso acende (P22) a vermelho
quando as imagens estiverem a ser gravadas na
memória incorporada (ou no cartão).
∫ Para ajustar a exposição e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
escura (P64)
∫ Para ajustar as cores e tirar fotografias quando a imagem aparece demasiado
vermelha (P104)
∫ Ao gravar filmes (P81)
“Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR]”(P100).
- 44 -
Básico
A
B
C
GF
E
D
1/30
F3.3
ISO
80
1/30
ISO
80
F3.3
Focar
Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio.
Focagem
Indicação de
Quando o objecto
estiver focado
LigadoPisca
Quando o objecto
não estiver focado
focagem
Área AFBranco>VerdeBranco>Vermelho
SomEmite um som
2 vezes
Emite um som
4 vezes
A Indicação de focagem
B Área AF (normal)
C Área AF (quando usar o zoom digital ou quando estiver escuro)
D Alcance da focagem
E Valor de abertura
F Velocidade do obturador
G Sensibilidade ISO
¢
¢
¢ Se não conseguir a exposição correcta, esta será apresentada a vermelho.
(No entanto, não será apresentada a vermelho quando usar o flash.)
Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no
centro da composição da imagem que deseja obter)
1 Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio para fixar a focagem
e a exposição.
2 Prima e mantenha premido o obturador até meio enquanto move a câmara à
medida que compõe a imagem.
•
Pode tentar repetidamente a acção no passo 1
antes de premir por completo o obturador.
Aconselhamos usar a função
reconhecimento da face quando tirar fotos de
pessoas. (P107)
F3.3
1/30
1/30F3.3
ISO
ISO
80
80
F3.3
F3.3
1/30
1/30
ISO
ISO
80
80
- 45 -
Básico
∫ Objecto e condição de gravação em que seja difícil focar
•
Objectos em movimento rápido, objectos extremamente claros ou objectos sem contraste
• Quando a apresentação do alcance gravável aparecer a vermelho
• Quando gravar objectos através de janelas ou perto de objectos brilhantes
• Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades
• Quando a câmara estiver demasiado perto do objecto ou quando tirar fotografias tanto de
objectos próximos como de objectos afastados
Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara)
Quando o alerta de instabilidade [] aparecer, use [ESTABILIZADOR] (P114), um tripé
ou o temporizador automático (P63).
•
A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a
câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no
ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
– Em [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [FESTA], [LUZ VELAS], [CÉU ESTRELADO] ou
[FOGO ARTIFÍC] no modo de cenário (P67)
– Quando a velocidade do obturador for reduzida em [VEL OBT MIN]
Função de detecção da direcção
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical
(rodadas). (Apenas quando [RODAR ECRÃ] (P139) estiver configurado para [ON])
•
As imagens podem não ser apresentadas na vertical, se a fotografia for tirada com a câmara
virada para cima ou para baixo.
• As imagens em movimento tiradas com a câmara segurada na vertical não são apresentadas
na vertical.
- 46 -
Básico
Modo [GRAVAR]: 񷿨
Tirar Fotografias com o Zoom
Usar o Zoom Óptico/Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)/Utilizar
o Zoom Digital
Pode ampliar para fazer com que as pessoas e objectos pareçam mais próximos, ou
afastar, para gravar paisagens num ângulo panorâmico. Para fazer com que os objectos
apareçam ainda mais próximos [máximo 9,1k], não defina o tamanho de imagem para a
configuração mais elevada para cada formato (X/Y/W).
Pode conseguir níveis de ampliação ainda mais elevados quando [ZOOM DIGITAL]
estiver definido para [ON] no menu [GRAVAR].
Para aproximar os objectos use (Tele)
Faça deslizar a alavanca do zoom para Tele.
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular)
Faça deslizar a alavanca do zoom para Wide (Grande angular).
∫ Tipos de zooms
Característi-
ca
Ampliação
máxima
Qualidade
de imagem
CondiçõesNenhuma
Zoom ÓpticoZoom óptico extra (EZ)Zoom digital
18,6k [incluindo o zoom óptico
4,6k9,1k
¢
Sem deterioraçãoSem deterioração
[TAMANHO] com
(P100) é seleccionado.
4,6k]
36,3k [incluindo o zoom óptico
extra de 9,1k]
Quanto maior for o nível de
ampliação, maior será a
deterioração.
[ZOOM DIGITAL] (P113) no
menu [GRAVAR] está definido
para [ON].
Apresentação
no ecrã
W
T
W
T
W
W
B É apresen tado o alcance do
zoom digital.
T
T
A [] é apresentado.
- 47 -
Básico
• Quando usar a função do zoom, aparece um alcance estimado da focagem, juntamente
com a barra de apresentação do zoom. (Exemplo: 0.3 m –¶)
¢ O nível de ampliação difere, dependendo da configuração de [TAMANHO] e [FORMATO].
∫ Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem para [] (3 milhões de pixels), a área CCD
12M (12,1 milhões de pixels) é encolhida para a área central 3M (3 milhões de pixels),
permitindo obter uma imagem com um efeito de zoom superior.
Nota
•
Não pode definir o zoom digital quando tiver seleccionado õ, ou ¨.
• A ampliação indicada do zoom é uma aproximação.
• “EZ” é uma abreviatura de “Extra optical Zoom”.
• O zoom óptico está configurado para Grande Angular (1k) quando a câmara é ligada.
• Se utilizar a função do zoom após focar o objecto, volte a focar o objecto.
• Ao usar o zoom digital, [ESTABILIZADOR] pode não ser eficaz.
• Quando utilizar o zoom digital, recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador
automático (P63) para tirar fotografias.
• Não pode usar o zoom óptico extra nos seguintes casos.
– No modo de zoom macro
– Em [TRANSFORMAR], [SENSIBIL. ALTA], [EXPLOSÃO RÁPIDA],
[ARREBENTAMENTO FLASH], [PIN HOLE] ou [TEMPESTADE DE AREIA] no modo de
cenário
– Quando gravar filmes
• [ZOOM DIGITAL] não pode ser usado nos seguintes casos.
– Em [TRANSFORMAR], [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIMAIS], [SENSIBIL. ALTA],
[EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH], [PIN HOLE] ou
[TEMPESTADE DE AREIA] no modo de cenário
– Quando escolher [ISO INTELIGENTE]
- 48 -
Básico
A
B
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Reprodução de imagens ([REP NORMAL])
Premir [(].
A Botão [(]
• Quando o disco do modo estiver definido para
[¨] , o clipboard é apresentado. Consulte
fotografias do clipboard
informações acerca de reproduzir o clipboard.
”(P119) para obter mais
Prima 2/1 para escolher a imagem.
2: Reproduzir a imagem anterior
1: Reproduzir a imagem seguinte
• A velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda, dependendo do estado de
reprodução.
∫ Avanço rápido/Retrocesso rápido
Prima e mantenha premido 2/1 durante a
reprodução.
2: Retrocesso rápido
1: Avanço rápido
•
O número do ficheiro A e o número da imagem B só
mudam um a um. Deixe de premir 2/1 quando o
número da imagem desejada aparecer, para reproduzir a imagem.
• Se mantiver premido 2/1, o número de imagens avançadas/retrocedidas aumenta.
“Ver
∫ Para terminar a reprodução
Prima de novo [
(], prima o botão de filmes ou prima o obturador até meio.
- 49 -
Básico
A
A
Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla)
Faça deslizar a alavanca do zoom para [L] (W).
1ecrã>12 ecrãs>30 ecrãs>Apresentação do ecrã do
calendário (P131)
A Número da imagem escolhida e número total de imagens
gravadas
• Faça deslizar a alavanca do zoom para [Z] (T) para voltar ao
ecrã anterior.
• As imagens não são giradas para serem apresentadas.
∫ Para voltar à reprodução normal
1 Prima 3/4/2/1 para escolher uma imagem.
•
Será apresentado um ícone, dependendo da imagem gravada e das configurações.
2 Prima o botão [MENU/SET].
•
A imagem que seleccionou aparecerá.
Utilizar o Zoom de Reprodução
Faça deslizar a alavanca do zoom para [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
•
Quando deslizar a alavanca do zoom para [L] (W) após a
imagem ser ampliada, a ampliação fica menor.
• Quando mudar a ampliação, a indicação da posição do zoom
A aparece durante cerca de 1 segundo e a posição da
secção ampliada pode ser movida, premindo 3/4/2/1.
• Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade
desta.
• Quando mover a posição a ser apresentada, a indicação da
posição do zoom aparece durante cerca de 1 segundo.
Nota
•
Esta câmara baseia-se nos padrões DCF “Design rule for Camera File system”, os quais foram
estabelecidos pela “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)” e com Exif “Exchangeable Image File Format”. Os ficheiros que não se
encontrarem em conformidade com o padrão DCF não podem ser reproduzidos.
• Se quiser guardar a imagem ampliada, utilize a função de compensação. (P137)
• O zoom de reprodução pode não funcionar se as imagens forem gravadas com outros
equipamentos.
• O zoom de reprodução não pode ser usado durante a reprodução de filmes ou a reprodução
de imagens com áudio.
- 50 -
Básico
Ligar o modo [REPRODUZIR]
Prima o botão [MENU/SET] durante a
1
reprodução.
2 Prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
[REP NORMAL] (P49)
Todas as imagens são reproduzidas.
[SLIDES] (P123)
As imagens são reproduzidas em sequência.
[MOD.LEITURA] (P126)
Pode seleccionar a reprodução em [IMAGEM], [AVCHD Lite]
¢1 Esta é a especificação para gravar e reproduzir imagens em alta definição.
[REP CATEGORIA] (P127)
As imagens agrupadas em categorias são reproduzidas.
[REP PREF] (P128)
¢2
As suas imagens favoritas são reproduzidas.
¢2 [REP PREF] não é apresentado quando não tiver definido [FAVORITOS].
1
¢
, ou [FILME].
MENU
/SET
- 51 -
Básico
Modo [REPRODUZIR]: ¸
Apagar imagens
Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas.
•
As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão
apagadas.
Para apagar uma única imagem
Seleccione a imagem a ser apagada e
prima [‚].
A Botão [DISPLAY]
B Botão [
Prima 2 para escolher [SIM] e, de seguida,
prima [MENU/SET].
‚]
MENU
/SET
- 52 -
Básico
Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens
Prima [‚].
Prima 3/4 para escolher [APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR TUDO] e,
de seguida, prima o botão [MENU/SET].
• [APAGAR TUDO] > passo 5.
Prima 3/4/2/1 para escolher a imagem e,
de seguida, prima [DISPLAY] para ajustar.
(Repita este passo.)
• [ ] aparece nas imagens seleccionadas. Se
[DISPLAY] for premido novamente, a configuração
será cancelada.
DISPLAY
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para
configurar.
∫
Quando tiver escolhido [APAGAR TUDO] com a configuração [FAVORITOS] (P140)
O ecrã de selecção é apresentado novamente. Escolha [APAGAR TUDO] ou
[APAGAR TUDO EXCÜ], prima 3 para escolher [SIM] e apague as imagens.
([APAGAR TUDO EXCÜ] não pode ser escolhido se não tiver imagens definidas como
[FAVORITOS].)
Nota
•
Não desligue a câmara enquanto estiver a apagar (enquanto [‚] for apresentado). Use uma bateria
com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional) e o adaptador multi conversão (opcional).
•
Se premir o botão [MENU/SET] enquanto estiver a apagar imagens utilizando a opção
[APAGAR VÁRIAS], [APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXC
• Dependendo do número de imagens a serem apagadas, pode levar algum tempo a apagá-las.
• Se as imagens não se encontrarem em conformidade com o padrão DCF ou que estejam
protegidas (P143) não serão apagadas, mesmo que tenha escolhido a opção
[APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO EXCÜ].
Ü
], o apagamento pára a meio.
- 53 -
Avançadas (Gravar imagens)
R1m07s
6
1/6
100_0001
ISO
100
AWB
1/6
100_0001
F3.3 1/30
10:00 1.DEZ.2009
10:00 1.DEZ.2009
Avançadas (Gravar imagens)
Acerca do Monitor LCD
Prima o botão [DISPLAY] para alterar.
A Monitor LCD
B Botão [DISPLAY]
• Quando o ecrã do menu aparece, o botão [DISPLAY] não é activado.
Durante o zoom de reprodução (P50), enquanto estiver a reproduzir
imagens em movimento (P129) e durante uma demonstração de
diapositivos (P123), só pode escolher as opções “Normal display G”
(apresentação normal) ou “No display I” (sem apresentação).
No modo de gravação
C
Visualização normal
D
Visualização normal
E
Sem apresentação
F
Sem exibição
(Gravação com guia de
alinhamento)
No modo de reprodução
G Apresentação normal
H Apresentação com a
informação da
gravação
¢
I Sem apresentação
1
¢1, 3
¢1, 2
¢1, 2
6
R1m07s
R1m07s
100_0001
100_0001
1/6
1/6
10:00 1.DEZ.2009
10:00 1.DEZ.200910:00 1.DEZ.2009
100_0001
100_0001
F3.3 1/30
F3.3 1/30
10:00 1.DEZ.2009
1/6
1/6
ISO
ISO
AWB
AWB
100
100
¢1 Se [HISTOGRAMA] no menu [CONFIGURAÇÃO] estiver definido para [ON], será
apresentado o histograma.
¢2 Alterna entre o tempo de gravação disponível e o número de imagens graváveis.
¢3 Ajuste o padrão das guias de alinhamento apresentadas pela configuração
[GUIA DE ALINH] no menu [CONFIGURAÇÃO]. Também pode escolher se quer ou não ver
a informação de gravação e o histograma apresentados quando as guias de alinhamento
são apresentadas.
Nota
•
Em [RETRATO NOITE], [NOCTURNO], [CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC] no modo de
cenário, a guia de alinhamento é cinzenta. (P67)
- 54 -
Avançadas (Gravar imagens)
1/6
1/6
1/6
10:00 1.DEZ. 2009
10:00 1.DEZ. 2009
10:00 1.DEZ. 2009
∫ Gravação com guia de alinhamento
Quando alinhar o objecto nas guias de
alinhamento horizontal e vertical ou no
cruzamento destas linhas, poderá tirar
fotografias com uma composição bem definida,
visualizando o tamanho, a inclinação e o
equilíbrio do objecto.
A []:Isto é usado quando dividir o ecrã por completo em 3k3 para tirar fotografias com
uma composição equilibrada.
B []:Isto é usado quando quiser posicionar o objecto exactamente no centro do ecrã.
∫ Acerca do Histograma
Um histograma é um gráfico que apresenta a luminosidade ao longo do eixo horizontal (do
preto para o branco) e o número de pixels a cada nível da luminosidade no eixo vertical.
Permite-lhe verificar facilmente a exposição de uma imagem.
Exemplo de um histograma
1 Exposto da maneira
adequada
2 Exposição insuficiente
3 Exposição excessiva
1/6
1/61/6
1/61/6
1/6
¢ Histograma
10:00 1.DEZ. 2009
10:00 1.DEZ. 200910:00 1.DEZ. 2009
10:00 1.DEZ. 200910:00 1.DEZ. 2009
10:00 1.DEZ. 2009
Nota
• Quando tirar fotografias com o flash, ou em locais escuros, o histograma será
apresentado a cor-de-laranja, porque a imagem gravada e o histograma não são
equivalentes.
• O histograma no modo de gravação é uma aproximação.
• O histograma de uma imagem pode ser diferente no modo de gravação e no modo de
reprodução.
• O histograma apresentado nesta câmara não está em concordância com os histogramas
apresentados no software de edição de imagem nos PCs, etc.
• Os histogramas não são apresentados nos seguintes casos.
– Modo Automático Inteligente
– Reprodução Múltipla
– Gravação de filmes
– Zoom de reprodução
– Modo Clipboard
– Calendário
– Quando o cabo HDMI estiver ligado
- 55 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: 񷿨
Tirar Fotografias com o Flash Incorporado
A Flash da fotografia
Não o cubra com os seus dedos ou quaisquer outros
objectos.
Como mudar para o ajuste do flash adequado
Ajuste o flash para equivaler à gravação.
Prima 1 [‰].
Prima 3/4 para escolher um modo.
• Também pode premir 1 [‰] para fazer a escolha.
• Para mais informações acerca do modo como pode escolher a
configuração do flash, consulte
modo de gravação
”. (P58)
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido
fica automaticamente definido.
“Ajustes do flash disponíveis no
- 56 -
Avançadas (Gravar imagens)
ItemDescrição das configurações
‡: AUTOMÁTICO
:
AUTOMÁTICO/
Redução do- olho
vermelho
‰: ON forçado
ON forçado/
Redução do- olho
vermelho
Sincr. lenta/
Redução do- olho
vermelho
Œ: OFF Forçado
¢ O flash é activado 2 vezes. O objecto não se deverá mexer até que o segundo flash
¢
:
¢
:
¢
seja activado. O intervalo até ao segundo flash depende da luminosidade do objecto.
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação
assim o exigem.
O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação
assim o exigem.
É activado uma vez antes de ser feita a gravação, para reduzir o
fenómeno dos olhos vermelhos (os olhos do objecto aparecem a
vermelho na imagem) e é activado novamente quando é feita a
gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias a pessoas em baixas
condições de iluminação.
O flash é sempre activado, não importa quais as condições de
gravação.
• Utilize esta opção quando o seu objecto estiver iluminado por
trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
• O flash está configurado para [] apenas quando escolher
[FESTA] ou [LUZ VELAS] no modo de cenário. (P67)
Quando tirar uma fotografia com uma paisagem de fundo escura, esta
característica diminuirá a velocidade do obturador quando o flash for
activado, de modo a que a paisagem de fundo fique clara.
Simultaneamente, isso reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias de pessoas à frente de
um fundo escuro.
O flash não é activado em qualquer condição de gravação.
• Utilize esta opção quando tirar fotografias em locais onde a
utilização do flash não seja permitida.
∫ Acerca da correcção digital do olho vermelho
Quando o flash é usado com a redução do olho vermelho ([], [], [])
seleccionado, detecta automaticamente e corrige os olhos vermelhos nos dados de
imagem.
¢ Pode não ser capaz de corrigir os olhos vermelhos, dependendo das condições de
gravação. Também pode corrigir objectos para além dos olhos vermelhos.
- 57 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação
Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação.
(±: Disponível, —: Não disponível, ¥: Configuração inicial do modo de cenário)
‡ ‰ Œ‡ ‰ Œ
¢
±
ñ
·
*
+
0
,
.
/
1
2
¢ Quando [‡] for seleccionado, [], [] ou [] é definido, dependendo do tipo de
objecto e da luminosidade.
• A configuração do flash pode mudar, caso o modo de gravação seja alterado. Escolha
novamente a configuração do flash, se necessário.
• A configuração do flash é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada. No entanto, a
configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando o
modo de cenário for alterado.
• O flash não é activado quando estiver a gravar filmes.
∫ O alcance disponível do flash para tirar fotografias
•
O alcance disponível do flash é uma aproximação.
Sensibilidade
ISO
AUTO30 cm a 5,1 m30
ISO8030 cm a 1,4 m30
ISO10030 cm a 1,6 m30
ISO20040 cm a 2,3 m40
ISO40060 cm a 3,2 m60
ISO80080 cm a 4,6 m60
ISO16001,15 m a 6,5 m90
• Em [SENSIBIL. ALTA] (P74) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna automaticamente
entre [ISO1600] e [ISO6400] e o alcance disponível do flash também difere.
Grande angular:Cerca de 1,15 m a cerca de 13,0 m
Tele:Cerca de 90 cm a cerca de 7,3 m
• Em [ARREBENTAMENTO FLASH] (P76) no modo de cenário, a sensibilidade ISO alterna
automaticamente entre [ISO100] e [ISO3200] e o alcance disponível do flash também difere.
Grande Angular:Cerca de 30 cm a cerca de 3,4 m
Tele:Cerca de 30 cm a cerca de 1,9 m
Grande angularTel e
Alcance disponível do flash
cm a 2,8 m
cm a 80 cm
cm a 90 cm
cm a 1,2 m
cm a 1,8 m
cm a 2,5 m
cm a 3,6 m
- 59 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Velocidade do obturador para cada configuração do flash
Configuração do
flash
‡
‰
¢1 Pode variar, dependendo da configuração de [VEL OBT MIN] (P114).
¢2 Quando escolher o ISO Inteligente (P102)
Velocidade do
obturador (Seg.)
1/30 a 1/1300
¢1
Configuração do
flash
Œ
Velocidade do
obturador (Seg.)
1 a 1/1300
1 ou 1/4 a 1/1300
¢1
¢2
• ¢2: A velocidade do obturador torna-se um máximo de 1 segundo nos seguintes casos.
– Quando o estabilizador óptico da imagem estiver definido para [OFF].
– Quando a câmara tiver determinado que existe alguma instabilidade quando o estabilizador
óptico da imagem estiver definido para [MODE1], [MODE2] ou [AUTO].
• No modo automático inteligente, a velocidade do obturador muda, dependendo da cena
identificada.
• A velocidade do obturador para os modos [DESPORTO], [NEVE], [PRAIA & SURF] e de
cenário serão diferentes da tabela apresentada acima.
Nota
•
Se aproximar demasiado o flash de um objecto, este pode ficar distorcido ou descolorido
devido ao calor ou luz do flash.
• Quando tirar uma fotografia para além do alcance disponível do flash, a exposição pode não
ser ajustada correctamente e a imagem pode ficar clara ou escura.
• Quando o flash estiver a ser carregado, o ícone do flash pisca a vermelho e não pode tirar
fotografias, mesmo que prima o obturador por completo. Quando [LCD AUTO DES] estiver
escolhido, o monitor LCD desliga-se e o indicador do estado acende.
• O balanço de brancos pode não ser ajustado adequadamente se o nível do flash for
insuficiente para o objecto.
• Quando a velocidade do obturador for rápida, o efeito do flash pode não ser suficiente.
• Pode levar algum tempo a carregar o flash se continuar a tirar fotografias. Tire a fotografia
após a indicação de acesso desaparecer.
• O efeito da redução do olho vermelho difere de pessoa para pessoa. Se o objecto estiver
afastado da câmara, ou se não estiver a olhar para o flash, o efeito também poderá não ser
evidente.
- 60 -
Avançadas (Gravar imagens)
A
Modo [GRAVAR]: ·
Tirar Fotografias Aproximadas
Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto, por exemplo, quando
tirar fotografias de flores. Pode tirar fotografias a um objecto até uma distância de 5 cm da
lente, fazendo deslizar a alavanca do zoom ao máximo para Wide (Grande Angular) (1k).
(Modo macro AF)
Pode tirar uma fotografia com o zoom digital até 3k enquanto mantém a distância do
objecto para a posição Panorâmica extrema (5 cm). (Modo de zoom macro)
Prima 4 [#].
Prima 3/4 para escolher um modo.
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para
terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de
5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido fica
automaticamente definido.
Prima o obturador até meio para focar e, de
seguida, prima por completo o obturador
para tirar uma fotografia.
A Alcance da focagem
• [] é apresentado durante o modo de macro AF e [] é apresentado durante o
Modo de zoom macro.
• Para cancelar, escolha [DESL] no passo 2.
• O alcance do zoom, o alcance da focagem e a ampliação do zoom são apresentados
durante a ampliação. O alcance do zoom será apresentado a azul (alcance do zoom
digital) durante o modo de zoom macro.
- 61 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Alcance da focagem no modo macro AF
¢ O alcance da focagem muda em passos.
T
W
• O alcance da focagem é de 5 cm a ¶ durante o modo de zoom macro, não importa a posição
do zoom.
30 cm
5 cm
Nota
•
Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático.
• Recomendamos que configure o flash para [Œ] quando tirar fotografias a uma distância curta.
• Se a distância entre a câmara e o objecto estiver para além do raio de focagem da câmara, a
imagem pode não ser focada correctamente, mesmo que a indicação de focagem acenda.
• Quando um objecto estiver próximo da câmara, o alcance efectivo da focagem é
significativamente estreita. Por isso, se a distância entre a câmara e o objecto for alterada
após ter focado o objecto, pode ser difícil focá-lo novamente.
• O modo macro dá prioridade a um objecto próximo da câmara. Por isso, se a distância entre a
câmara e o objecto for superior a 30 cm, leva mais tempo a focá-lo.
• Quando tirar fotografias a uma distância curta, a resolução da periferia da imagem pode
diminuir ligeiramente. Não se trata de um mau funcionamento.
• A qualidade de imagem quando gravar em [ZOOM MACRO] é menor do que durante a
gravação normal.
• O zoom óptico extra não funciona quando escolher [ZOOM MACRO].
• O modo de macro não pode ser usado quando escolher [] em [MODO AF].
• [ISO INTELIGENTE] não funciona durante [ZOOM MACRO].
- 62 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: 񷿨
Tirar Fotografias com o Temporizador Automático
Prima 2 [ë].
Prima 3/4 para escolher um modo.
• Também pode premir 2 [ë] para fazer a escolha.
Prima o botão [MENU/SET].
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
• O ecrã do menu desaparece após cerca de 5 segundos. Nesta altura, o ícone escolhido
fica automaticamente definido.
Prima o obturador até meio para focar e, de
seguida, prima por completo o obturador
para tirar uma fotografia.
• O indicador do temporizador automático A pisca e o
obturador é activado após 10 segundos
(ou 2 segundos).
• Se premir o botão [MENU/SET] enquanto o
temporizador automático estiver escolhido, a
configuração do temporizador automático é cancelada.
Nota
•
Quando utilizar um tripé, etc., ajustar o temporizador automático para 2 segundos é um modo
conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
• Quando premir por completo o obturador, o objecto é focado automaticamente antes de
gravar. Em locais escuros, o indicador do temporizador automático começa a piscar e, de
seguida, poderá ligar de maneira brilhante, funcionando como uma lâmpada auxiliar AF (P116)
para permitir à câmara focar o objecto.
• Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
• O número de fotografias que pode tirar em [EXPLOSÃO] é fixado em 3.
• O número de fotografias que pode tirar em [ARREBENTAMENTO FLASH] no modo de cenário
é fixado em 5.
• O temporizador automático não pode ser definido para 2 segundos no modo automático
inteligente.
• O temporizador automático não pode ser definido para 10 segundos em [AUTO-RETRATO] no
modo de cenário ou no modo clipboard.
• A configuração do temporizador automático não pode ser efectuada nas seguintes condições.
– Em [EXPLOSÃO RÁPIDA] e [SUBAQUÁTICO] no modo de cenário
– Ao gravar filmes
- 63 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ·¿¨
Compensação da Exposição
Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença
na luminosidade entre o objecto e o fundo. Verifique os seguintes exemplos.
Exposição
insuficiente
Exposto da
maneira
adequada
Exposição
excessiva
Compense a exposição para o
positivo.
Compense a exposição para o
negativo.
Prima 3 [È] até que apareça [EXPOSIÇÃO].
Compense a exposição com 2/1.
• Escolha [0 EV] para voltar à exposição original.
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
Nota
•
EV é uma abreviatura de [Exposure Value] (Valor de Exposição). Refere-se à quantidade de
luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador.
• O valor de compensação da exposição aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
• O valor de exposição escolhido é memorizado, mesmo que a câmara seja desligada.
• O alcance da compensação da exposição será limitado, dependendo da luminosidade do
objecto.
• A compensação da exposição não pode ser usada quando utilizar [CÉU ESTRELADO] no
modo de cenário.
- 64 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ·¿
Tirar Fotografias com o Enquadramento
Automático
Neste modo, são gravadas automaticamente 3 imagens no alcance escolhido da
compensação da exposição, cada vez que premir o obturador. Pode escolher a imagem
com a exposição desejada a partir das 3 imagens com diferentes exposições.
Com o enquadramento automático d1 EV
1ª imagem 2ª imagem 3ª imagem
d0EVj1 EVi1 EV
Prima 3 [È] até que [ENQUADRAMENTO AUTO]
apareça e ajuste o alcance da compensação da
exposição com 2/1.
• Quando não utilizar o enquadramento automático, escolha a
opção [OFF] (0).
Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
• Também pode premir o obturador até meio para terminar.
Nota
•
Quando escolher o enquadramento automático, [] aparece no ecrã.
• Quando tirar fotografias utilizando o enquadramento automático após configurar o alcance da
compensação da exposição, as fotografias tiradas serão baseadas no alcance escolhido da
compensação da exposição.
Quando a exposição é compensada, o valor da exposição compensada aparece na parte
inferior esquerda do ecrã.
• A configuração do enquadramento automático é cancelada se desligar a câmara, ou se activar
[DESLIGAR AUTOM.].
• Quando ligar o enquadramento automático, a função de revisão automática é activada, não
importando qual é a configuração da revisão automática. (A imagem não é ampliada). Não
pode escolher a função da revisão automática no menu [CONFIGURAÇÃO].
• A exposição pode não ser compensada com o enquadramento automático, dependendo da
luminosidade do objecto.
• [Œ] é escolhido para o flash quando tiver escolhido o enquadramento automático.
• O arrebentamento é cancelado quando escolher o enquadramento automático.
• A configuração do enquadramento automático não pode ser efectuada nas seguintes
condições.
–
Em [TRANSFORMAR], [ASSIST.PANOR.], [EXPLOSÃO RÁPIDA], [ARREBENTAMENTO FLASH],
[CÉU ESTRELADO], [PIN HOLE] e [TEMPESTADE DE AREIA] no modo de cenário
– Ao gravar filmes
- 65 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]:
Grave a cena no exterior de modo expressivo
Ao definir o disco do modo para [], [], ou [], pode tirar fotografias de modo mais
eficiente, para equivalerem às condições, como desporto, neve, praia e surf.
Nota
•
A configuração do flash do modo é reiniciada para a configuração inicial quando mudar o modo.
• O tom da cor da imagem pode mudar quando a fotografia é tirada com um uso incomparável.
• A velocidade do obturador torna-se 1/8º de segundo a 1/1300º de segundo.
[DESPORTO]
Escolha esta opção quando quiser tirar fotografias em cenas de desporto ou outros
eventos com movimentos rápidos.
Nota
•
Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
• Este modo é adequado para tirar fotografias de objectos a 5 m ou mais.
• [EXPOSIÇÃO INT] é fixada automaticamente em [DESPORTO].
• [ISO INTELIGENTE] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600].
• A velocidade do obturador torna-se 1º de segundo a 1/1300º de segundo.
[NEVE]
Isto permite-lhe tirar fotografias que mostrem a neve o mais branca possível numa
estância de esqui ou numa montanha coberta de neve.
Nota
Para prevenir entradas de água, certifique-se de que não existem objectos estranhos, como
•
areia, cabelo, pó, etc., presos e feche a tampa do compartimento do cartão/bateria e a tampa
do terminal até ao fim, até ouvir um clique. Leia também
da resistência à água/pó e choques da câmara
• A velocidade do obturador torna-se 1/8º de segundo a 1/1300º de segundo.
”(P7) antes de usar a câmara.
[PRAIA & SURF]
Este modo é óptimo para tirar fotografias até 3 metros debaixo de água e na praia.
Ajuste fino do balanço de brancos
Pode ajustar a tonalidade para equivaler à profundidade da água e às condições meteorológicas.
1 Prima 3 [È] três vezes para ver [AJ BAL BRANCO].
2 Prima 2/1 para ajustar o balanço de brancos.
2 [VERM.]:Prima quando a tonalidade estiver azulada.
1 [AZUL]:
Escolha a opção [0], se não desejar ajustar minuciosamente o
•
balanço de brancos.
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Se ajustar o balanço de brancos, aparece [] no ecrã a vermelho ou azul.
•
Nota
•
Para prevenir entradas de água, certifique-se de que não existem objectos estranhos, como
areia, cabelo, pó, etc., presos e feche a tampa do compartimento do cartão/bateria e a tampa
do terminal até ao fim, até ouvir um clique. Leia também
da resistência à água/pó e choques da câmara”(P7) antes de usar a câmara.
• Mergulhe a câmara em água doce num recipiente superficial durante 10 minutos ou menos
após a sua utilização e depois limpe a água com um pano suave e seco. (P9)
• A configuração inicial para [MODO AF] é [Ø].
• [EXPOSIÇÃO INT] funcionam automaticamente.
• A velocidade do obturador torna-se 1/8º de segundo a 1/1300º de segundo.
Prima quando a tonalidade estiver avermelhada.
- 66 -
“(Importante) Acerca do desempenho
AWB
“(Importante) Acerca do desempenho
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ¿
Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser
gravado (Modo de cenário)
Quando escolher um modo de cenário para equivaler ao objecto e à situação de
gravação, a câmara escolhe a exposição e a tonalidade óptimas para obter a imagem
desejada.
Ajuste o disco do modo para [¿].
Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de cenário.
• Pode mudar de ecrãs do menu a partir de qualquer item do
menu, fazendo deslizar a alavanca do zoom.
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
• O ecrã do menu passa para o ecrã de gravação no modo de
cenário seleccionado.
∫ Acerca da informação
•
Se premir [DISPLAY] quando seleccionar um modo cena no passo 2,
explicações acerca de cada modo cena são visualizados. (Se premir
novamente [DISPLAY], o ecrã volta ao menu modo de cenário.)
Nota
•
Para mudar o modo de cenário, prima [MENU/SET] e depois prima 1 e volte ao passo 2
apresentado acima.
• A configuração do flash do modo de cenário é reiniciada para a configuração inicial quando
mudar o modo de cenário.
• Quando tirar uma fotografia com um modo de cenário que não seja adequado para esse fim, a
tonalidade da imagem pode ser diferente do verdadeiro cenário.
• Os itens apresentados a seguir não podem ser configurados no modo de cenário, porque a
câmara ajusta-os automaticamente para uma configuração óptima.
–
[ISO INTELIGENTE]/[SENSIBILIDADE]/[EXPOSIÇÃO INT] /[MODO DE CORES]/[VEL OBT MIN]
• [EXPOSIÇÃO INT] é activado automaticamente nos seguintes modos de cenário.
–
• A velocidade do obturador para modos de cenário, excepto, [RETRATO NOITE],
[NOCTURNO], [LUZ VELAS], [BEBÉ1]/[BEBÉ2], [ANIMAIS], [ARREBENTAMENTO FLASH],
[CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC], serão de 1/8º de segundo a 1/1300º de segundo.
- 67 -
Avançadas (Gravar imagens)
[RETRATO]
Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite-lhe
melhorar o aspecto das pessoas e fazer com que o seu tom de pele pareça mais
saudável.
∫ Técnica para o modo de retrato
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Faça deslizar a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Nota
•
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[PELE SUAVE]
Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite tornar a
textura da pele ainda mais suave do que com [RETRATO]. (É eficaz quando tirar
fotografias de pessoas do peito para cima.)
∫ Técnica para o modo de pele suave
Para tornar este modo mais eficaz:
1 Faça deslizar a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível.
2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Nota
•
Se uma parte do fundo, etc, tiver uma cor aproximada da cor da pele, essa parte também será
suavizada.
• Este modo pode não ser eficaz quando não houver luminosidade suficiente.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 68 -
Avançadas (Gravar imagens)
[TRANSFORMAR]
O objecto pode ser gravado fino ou esticado e, em simultâneo, a pele pode ser gravada
suavemente.
1 Prima 3/4 para escolher a configuração e, de seguida,
prima [MENU/SET].
•
Pode ser configurado com o menu rápido(P29).
2 Tirar fotografias.
Nota
•
[TAMANHO] e [FORMATO] são fixados, conforme apresentado abaixo.
– [] para [X], [] para [Y] e [] para [W]
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
• Não pode ser usado sem notificar o proprietário dos direitos de autor, excepto quando o estiver
a desfrutar em privado.
• Não use o material contra a ordem pública ou moral, ou para ofender alguém.
• Não use o material contra o interesse do objecto.
[AUTO-RETRATO]
Escolha esta opção para tirar fotografias de si próprio.
∫ Técnica para o modo de auto-retrato
•
Prima o obturador até meio para focar. O indicador do
temporizador automático acende quando começar a focar. Prima
o obturador por completo, certificando-se que segura bem a
câmara, para tirar a fotografia.
• O objecto não é focado quando o indicador do temporizador
automático estiver a piscar. Certifique-se que prime novamente o
obturador até meio para focar.
• A imagem gravada aparece automaticamente no monitor LCD
para revisão.
• Se a imagem estiver manchada devido à velocidade lenta do
obturador, recomendamos a utilização do temporizador automático nos 2 segundos.
Nota
•
O alcance disponível da focagem é de cerca de 30 cm a 1,2 m.
• Pode tirar fotografias a si próprio com áudio (P115). Se o fizer, o indicador do temporizador
automático acende enquanto estiver a gravar o áudio.
• A ampliação do zoom passa automaticamente para Grande angular (1k).
• O temporizador automático só pode ser configurado para 2 segundos. Se for configurado para
2 segundos, esta configuração será mantida até que a câmara seja desligada, até mudar o
modo de cenário ou quando escolher o modo [GRAVAR] ou o modo [REPRODUZIR].
• O modo da função estabilizadora será fixado em [MODE2]. (P114)
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 69 -
Avançadas (Gravar imagens)
[CENÁRIO]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma paisagem panorâmica.
Nota
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
[ASSIST.PANOR.]
Pode tirar fotografias com ligações adequadas para criar imagens panorâmicas.
∫ Configuração da direcção de gravação
1 Prima 3/4 para escolher a direcção de gravação e, de
seguida, prima [MENU/SET].
•
São apresentadas as guias de orientação horizontais/verticais.
2 Tire uma fotografia.
•
Pode voltar a tirar a fotografia, seleccionando [RECAPT].
3 Prima 3 [SEG] para escolher a opção e, de seguida, prima
o botão [MENU/SET].
•
Também pode premir o obturador até meio para definir o menu.
• Parte da imagem gravada é apresentada como uma imagem
transparente.
4 Tire a fotografia após mover a
câmara horizontalmente ou verticalmente, de modo a que a
imagem transparente seja sobreposta.
•
Quando tirar a terceira fotografia e fotografias posteriores, repita
os passos
• Pode voltar a tirar a fotografia, seleccionando [RECAPT].
3 e 4.
5 Prima 3/4 para escolher [SAIR] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
Nota
•
Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são
fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Recomendamos a utilização de um tripé.
• As imagens gravadas podem ser combinadas para formar imagens panorâmicas usando o
software “ArcSoft Panorama Maker” no CD-ROM (fornecido).
- 70 -
Avançadas (Gravar imagens)
[RETRATO NOITE]
Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase
real.
∫ Técnica para o modo de retrato nocturno
•
Use o flash. (Pode escolher [].)
• Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé e do
temporizador automático para tirar fotografias.
• Peça ao sujeito para não se mover enquanto estiver a tirar uma fotografia.
• Recomendamos que faça deslizar a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e
que fique a cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
Nota
•
Será uma gravação de filmes de fraca iluminação quando gravar filmes.
• O alcance da focagem é de 90 cm (Grande angular)/1,2 m (Tele) a 5 m.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[NOCTURNO]
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de uma paisagem nocturna.
∫ Técnica para o modo de cenário nocturno
•
Quando a câmara estiver definida para [ESTABILIZADOR] e houver muito pouca instabilidade,
ou se [ESTABILIZADOR] estiver definido para [OFF], a velocidade do obturador pode diminuir
até 8 segundos. Recomendamos que use um tripé e o temporizador automático para tirar
fotografias.
Nota
•
Será uma gravação de filmes de fraca iluminação quando gravar filmes.
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• O obturador pode ficar fechado (máx: cerca de 8 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
- 71 -
Avançadas (Gravar imagens)
[COMIDA]
Este modo permite-lhe tirar fotografias de comida com uma tonalidade natural, sem ser
afectada pelas luzes do ambiente em restaurantes, etc.
Nota
•
O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
[FESTA]
Escolha este modo quando quiser tirar fotografias de uma recepção de um casamento, de
uma festa no interior, etc. Isto permite-lhe tirar fotografias de pessoas e do fundo com uma
luminosidade quase real.
∫ Técnica para o modo de Festa
•
Use o flash. (Pode escolher [] ou [].)
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
• Recomendamos que rode a alavanca do zoom para Wide (Grande Angular) (1k) e que fique a
cerca de 1,5 m do objecto quando tirar fotografias.
Nota
•
A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
[LUZ VELAS]
Este modo permite-lhe tirar fotografias numa atmosfera à luz das velas.
∫ Técnica para o modo de luz da vela
•
Este é mais eficaz quando tirar fotografias sem usar o flash.
• Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias.
Nota
•
O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
• O obturador pode ficar fechado (máx. cerca de 1 seg.) após tirar uma fotografia, devido ao
processamento do sinal, mas isto não é um mau funcionamento.
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
- 72 -
Avançadas (Gravar imagens)
[BEBÉ1]/[BEBÉ2]
Este modo tira fotografias dando ao bebé uma aparência saudável. Quando utilizar o
flash, a luz deste é mais fraca do que o habitual.
É possível definir diferentes aniversários e nomes para [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P134).
∫ Configuração do Nome/Aniversário
1 Prima 3/4para escolher [IDADE] ou [NOME] e, de
seguida, prima 1.
2 Prima 3/4 para escolher [SET] e, de seguida, prima
[MENU/SET].
3 Insira o aniversário ou o nome.
Aniversário: 2/1: Seleccione os itens (ano/mês/dia).
Nome:Para mais detalhes acerca do modo de inserir
•
Quando escolher o aniversário ou o nome, [IDADE] ou [NOME] é definido
automaticamente para [ON].
• Se seleccionar [ON] quando o aniversário ou o nome não tiverem sido registados, o ecrã
de configurações aparece automaticamente.
3/4: Configuração.
[MENU/SET]: Sair.
caracteres, leia a secção [EDIT TÍTULO] em P132.
4 Prima o botão [MENU/SET] para terminar.
∫ Para cancelar [IDADE] e [NOME]
Escolha a opção [OFF] no passo
Aniversário”.
Nota
•
Será definido para [RETRATO] quando gravar um filme.
• A idade e o nome podem ser impressos com o software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD
Edition” existente no CD-ROM (fornecido).
• Se definir [IDADE] ou [NOME] para [OFF] mesmo quando o aniversário ou o nome tiverem
sido definidos, a idade ou o nome não serão apresentados. Antes de tirar fotografias, defina
[IDADE] ou [NOME] para [ON].
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
• [ISO INTELIGENTE] é activado e o nível máximo da sensibilidade ISO torna-se [ISO1600].
• Se a câmara for ligada com [BEBÉ1]/[BEBÉ2] escolhido, a idade e o nome são apresentados
na parte inferior esquerda do ecrã durante cerca de 5 segundos, juntamente com a data e a
hora actuais.
• Se a imagem não for apresentada correctamente, verifique os acertos do relógio e a
configuração do aniversário.
• A configuração do aniversário e a configuração do nome pode ser reiniciada com [REINICIAR].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [š].
• A luz LED é fixada em [].
2 do procedimento “Configuração do Nome/
- 73 -
Avançadas (Gravar imagens)
[ANIMAIS]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um animal, como um cão ou um
gato.
Pode definir o aniversário e o nome (comentário) do seu animal de estimação. Pode
escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem
gravada com a opção [IMP TEXTO] (P134).
Para mais informações acerca de [IDADE] ou [NOME], consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] na P73.
Nota
•
Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
• A configuração inicial para a lâmpada auxiliar AF é [OFF].
• A configuração inicial para [MODO AF] é [].
• Consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2] para mais informações acerca deste modo.
[PÔR-DO-SOL]
Escolha esta opção quando desejar tirar fotografias de um pôr-do-sol. Isto permite-lhe
tirar fotografias vívidas da cor vermelha do Sol.
Nota
A configuração do flash é fixada em [Œ].
•
[SENSIBIL. ALTA]
Este modo minimiza as oscilações dos objectos e permite-lhe tirar fotografias destes
objectos em salas pouco iluminadas. (Escolha esta opção para o processamento em alta
sensibilidade. A sensibilidade passa automaticamente para entre [ISO1600] e [ISO6400].)
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET] .
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
2 Tirar fotografias.
Nota
[QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
•
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
- 74 -
Avançadas (Gravar imagens)
[EXPLOSÃO RÁPIDA]
Este é um modo conveniente para capturar rapidamente movimentos ou um momento
decisivo.
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher [PRIORIDADE VLOCIDADE] ou
[PRIORIDADE IMAGEM] e, de seguida, prima [MENU/SET] para escolher.
2 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET].
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
3 Tirar fotografias.
•
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
Velocidade máxima de
arrebentamento
Número de imagens
graváveis
• A velocidade de arrebentamento muda de acordo com as condições de gravação.
• O número de imagens gravadas explodidas limita-se às condições de captura das imagens e
ao tipo e/ou estado do cartão usado.
• O número de imagens gravadas explodidas aumenta imediatamente depois da formatação.
Nota
•
Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
• O foco, zoom, exposição, balanço de branco, velocidade obturador e sensibilidade ISO são
fixados com os ajustes para a primeira imagem.
• [SENSIBILIDADE] será ajustado automaticamente conforme apresentado a seguir. No
entanto, [SENSIBILIDADE] será superior, para tornar a velocidade do obturador mais rápida.
– Quando [PRIORIDADE VLOCIDADE] for seleccionado: Ajuste entre [ISO200] e [ISO1600]
– Quando [PRIORIDADE IMAGEM] for seleccionado: Ajuste entre [ISO500] e [ISO800]
• Dependendo das condições de funcionamento, pode levar algum tempo para tirar a fotografia
seguinte, se voltar a tirar uma fotografia.
cerca de 10 imagens/segundo (Prioridade da velocidade)
cerca de 6 imagens/segundo (Prioridade da imagem)
cerca de 15 (Memória incorporada)
cerca de 15 a 100
¢ O máximo é 100.
¢
(Cartão)
- 75 -
Avançadas (Gravar imagens)
[ARREBENTAMENTO FLASH]
As imagens paradas são tiradas continuamente com flash. É conveniente para tirar
imagens paradas contínuas em locais escuros.
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET] .
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
2 Tirar fotografias.
•
As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido por completo.
Número de imagens
graváveis
Nota
•
Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
• [QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• A velocidade do obturador torna-se 1/30º de segundo a 1/1300º de segundo.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
• A focagem, zoom, exposição, velocidade do obturador, sensibilidade ISO e nível do flash são
fixados para as configurações para a primeira imagem.
• A sensibilidade ISO alterna automaticamente entre [ISO100] e [ISO3200].
• Veja a Nota na P60 quando usar o flash.
máx. 5 imagens
- 76 -
Avançadas (Gravar imagens)
[CÉU ESTRELADO]
Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de um céu estrelado ou de um objecto escuro.
∫ Configurar a velocidade do obturador
Escolha uma velocidade do obturador de [15 SEG.], [30 SEG.] ou [60 SEG.].
1 Prima 3/4 para escolher o número de segundos e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
•
Também é possível alterar o número de segundos usando o menu rápido. (P29)
2 Tirar fotografias.
•
Prima o obturador por completo para ver o ecrã da contagem
decrescente. Não mova a câmara quando este ecrã aparecer.
Quando a contagem decrescente terminar, é apresentada a
imagem [AGUARDE...] durante o mesmo espaço de tempo que
aquele escolhido para a velocidade do obturador para o
processamento do sinal.
• Prima o botão [MENU/SET] para parar de tirar a fotografia
enquanto o ecrã da contagem decrescente estiver a ser apresentado.
∫ Técnica para o modo de céu estrelado
•
O obturador abre durante 15, 30 ou 60 segundos. Certifique-se que utiliza um tripé. Também
recomendamos que tire fotografias com o temporizador automático.
Nota
•
Será uma gravação de filmes de fraca iluminação quando gravar filmes.
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• A função estabilizadora óptica da imagem está fixada em [OFF].
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80].
[FOGO ARTIFÍC]
Este modo permite-lhe tirar belas fotografias de fogo de artifício a explodir no céu à noite.
∫ Técnica para o modo de fogo de artifício
•
Como a velocidade do obturador fica mais lenta, recomendamos a utilização de um tripé.
Nota
•
Será uma gravação normal de filmes durante a gravação de filmes.
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• Este modo é mais eficaz quando o objecto está afastado a 10 m ou mais.
• A velocidade do obturador torna-se a seguinte.
– Função estabilizadora de imagem [OFF]: 2 segundos
– Quando escolher [AUTO], [MODE1] ou [MODE2] na função estabilizadora óptica da imagem:
1/4 ou 2 segundos (A velocidade do obturador torna-se 2 segundos apenas quando a
câmara tiver determinado que não existe muita instabilidade, como quando utiliza um tripé,
etc.)
– Pode mudar a velocidade do obturador compensando a exposição.
• A área AF não é apresentada.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO80].
- 77 -
Avançadas (Gravar imagens)
[FOTO AÉREA]
Este modo permite-lhe tirar fotografias através da janela de um avião.
∫ Técnica para o modo de fotografia aérea
•
Recomendamos a utilização desta técnica se for difícil focar quando tirar fotografias de
nuvens, etc. Aponte a câmara para algo com um contraste elevado, prima o obturador até
meio para fixar a focagem e, de seguida, aponte a câmara para o objecto e prima por completo
o obturador para tirar a fotografia.
Nota
•
A configuração do flash é fixada em [Œ].
• O alcance da focagem é de 5 m a ¶.
• Desligue a câmara quando estiver a levantar voo, ou a aterrar.
• Quando utilizar a câmara, siga todas as instruções da equipa de pilotagem.
• Preste atenção ao reflexo do vidro.
- 78 -
Avançadas (Gravar imagens)
[PIN HOLE]
A fotografia é tirada mais escura e com a focagem suave em redor dos objectos.
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET].
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
2 Tirar fotografias.
Nota
•
[QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
• A detecção do rosto pode não funcionar normalmente nas áreas
escuras em redor das extremidades do ecrã.
[TEMPESTADE DE AREIA]
A fotografia é tirada com uma textura granulada como se fosse atingida com areia.
∫ Tamanho de imagem e formato
1 Prima 3/4 para escolher o tamanho de imagem e o formato e prima o botão
[MENU/SET].
•
3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) é seleccionado como o tamanho de imagem.
2 Tirar fotografias.
Nota
[QUALIDADE] é fixada automaticamente em [›].
•
• Pode tirar fotografias adequadas para impressões de 4qk6q/10k15 cm.
• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO1600].
• O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
- 79 -
Avançadas (Gravar imagens)
A
[SUBAQUÁTICO]
Isto é óptimo para tirar fotografias 3 metros ou mais debaixo de água com a bolsa
marítima (DMW-MCFT1: opcional).
¢ Esta câmara tem uma função de resistência à água /pó equivalente a “IP58”. Pode tirar
fotografias a 3,0 m de profundidade durante 60 minutos.
Fixar a focagem debaixo de água (Bloqueio AF)
Pode fixar a focagem antes de tirar uma fotografia com o bloqueio AF. Isto é útil se
desejar tirar fotografias de um objecto que se mova rapidamente, etc.
1 Aponte a área AF para o objecto.
2 Prima 2 para fixar a focagem.
•
O ícone do bloqueio AF A aparece quando o objecto for focado.
• Prima 2 novamente para cancelar o bloqueio AF.
• Quando fizer deslizar a alavanca do zoom, o bloqueio AF é
cancelado. Neste caso, foque o objecto e fixe novamente a
focagem.
• Não pode escolher o bloqueio AF quando [MODO AF] estiver
definido para [].
Ajuste fino do balanço de brancos
Pode ajustar a tonalidade para equivaler à profundidade da água e às condições
meteorológicas.
1 Prima 3 [È] três vezes para ver [AJ BAL BRANCO].
2 Prima 2/1 para ajustar o balanço de brancos.
2 [VERM.]:Prima quando a tonalidade estiver azulada.
1 [AZUL]:Prima quando a tonalidade estiver
avermelhada.
•
Escolha a opção [0], se não desejar ajustar minuciosamente o
balanço de brancos.
3 Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
•
Se ajustar o balanço de brancos, aparece [] no ecrã a vermelho ou azul.
Nota
•
Para prevenir entradas de água, certifique-se de que não existem objectos estranhos, como
areia, cabelo, pó, etc., presos e feche a tampa do compartimento do cartão/bateria e a tampa
do terminal até ao fim, até ouvir um clique. Leia também
da resistência à água/pó e choques da câmara
• Mergulhe a câmara em água doce num recipiente superficial durante 10 minutos ou menos
após a sua utilização e depois limpe a água com um pano suave e seco. (P9)
•
O alcance da focagem é de 5 cm (Grande angular)/30 cm (Tele) a ¶.
• A luz LED é fixada em [].
• [LAMP AUX AF] é fixado em [OFF].
AWB
”(P7) antes de usar a câmara.
“(Importante) Acerca do desempenho
- 80 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ñ·¿
Avançadas (Gravar imagens)
Gravar Filmes
Pode gravar imagem de alta definição em conformidade com o padrão AVCHD (P85).
Escolher o modo
A Disco do modo
B Botão de filmes
∫ Os modos que podem ser gravados para o filme
ItemConfigurações / Nota
Modo automático
ñ
inteligente
Modo de imagem normalFilme normal
·
[DESPORTO]Filme normal
[NEVE]Filme [NEVE]
[PRAIA & SURF]Filme [PRAIA & SURF]
Modo de cenárioFilme Cenário
¿
Filme automático inteligente
- 81 -
Avançadas (Gravar imagens)
B
A
Nota
•
Será gravado nas seguintes categorias para certos modos de cenário.
Modo de cenário seleccionadoModo de cenário enquanto grava filmes
¢2 A configuração que pode ser seleccionada é diferente do menu do modo [GRAVAR] de
imagens paradas.
• A configuração do flash é fixada em [Œ].
• Consulte a P192 para mais informações acerca do tempo de gravação disponível.
• O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo regular.
• Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante algum
tempo após ter gravado imagens em movimento. No entanto, isto não é um mau
funcionamento.
• Quando imagens em movimento gravadas com esta câmara forem reproduzidas noutro
equipamento, a qualidade das imagens e do som pode ficar deteriorada e pode não ser
possível reproduzi-las. A informação acerca da gravação também não é apresentada
correctamente.
• O som operacional da unidade, que pode ser causado pelo funcionamento ou pelo zoom, pode
ser gravado.
• Poderá ser gravado ruído debaixo de água.
• Quando utilizar o zoom ao gravar filmes, pode levar algum tempo para focar.
• Se o zoom óptico extra for usado antes de premir o botão do filme, a área gravável será
alterada drasticamente, pois estas configurações são canceladas.
• O som dos filmes (Quando [MODO GRAV.] estiver definido para [FILME]) ou das
imagens com áudio gravados com esta câmara não podem ser reproduzidos por
modelos mais antigos de câmaras digitais da Panasonic (LUMIX) lançadas antes de
Julho de 2008.
• Ao gravar filmes, [ESTABILIZADOR] é fixado em [MODE1].
• Ao gravar filmes, as seguintes funções não podem ser utilizadas.
– Função detecção direcção
– [NATURAL] e [VIVID] em [MODO DE CORES]
– Zoom óptico extra (EZ)
– [DETEC. ROSTO]
• Esta unidade não suporta a gravação de imagens em movimento em MultiMediaCard.
•
O ângulo de visão pode ser mais limitado em filmes quando comparado com as imagens paradas.
• O campo de visão durante a gravação de filmes é apresentado quando [ÁREA GRAV.]
(P32) estiver definido para [ON].
R1m
R1m
24
s
24
3
s
- 83 -
Avançadas (Gravar imagens)
Quando for definido para o modo automático inteligente
• Quando seleccionar o modo automático inteligente no passo 1, pode efectuar a gravação de
filmes equivalente ao objecto ou situação de gravação.
∫ Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul
durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
¦ >[i-RETRATO]
[i-CENÁRIO]
[i-LUZ FRACA]
[i-MACRO]
•
[¦] é escolhido se nenhuma destas cenas for aplicável e se escolher as configurações
padrão.
∫ Detecção do rosto
Quando [ ] for seleccionado, a câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa
e ajusta a focagem e a exposição (P108).
Nota
•
Não pode definir o seguinte menu do modo [VÍDEO], porque a câmara o define
automaticamente.
[BAL. BRANCOS]/[EXPOSIÇÃO INT]
• Só é possível definir [MODO DE CORES] para [PADRÃO], [B/W], ou [SEPIA].
• Devido às condições, como as apresentadas abaixo, pode ser identificada uma cena diferente
para o mesmo objecto.
– Condições do objecto: Quando a cara está clara ou escura, a distância até ao objecto, o
contraste do objecto, quando o objecto está em movimento, quando é utilizado o zoom
– Condições de gravação: Pôr-do-sol, nascer do sol, em condições de baixa luminosidade,
quando abanar a câmara
• Para tirar fotografias numa devida cena, recomendamos que tire fotografias com o modo de
gravação adequado.
• A detecção do rosto pode ser mais lenta, ou pode não detectar debaixo de água.
- 84 -
Avançadas (Gravar imagens)
Mudar [MODO GRAV.] e [QUAL. GRAV.]
Seleccione [MODO GRAV.] a partir do menu de
modo [VÍDEO] e prima 1. (P27)
Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
Formato de gravaçãoEfeito
[AVCHD Lite]
[FILME]
Este é o formato dos dados adequado para reproduzir em
televisões de alta definição, etc. Pode gravar filmes de alta
definição durante muito tempo.
Este é o formato de dados adequado para reproduzir num
PC, etc. Pode ser gravado com um tamanho de imagem
pequeno, tornando-o conveniente quando não houver muito
espaço no cartão de memória, ou quando quiser anexar
mais tarde o filme a um e-mail no PC.
Prima 3/4 para escolher [QUAL. GRAV.] e, de
seguida, prima
1
.
Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida, prima o botão [MENU/
SET].
- 85 -
Avançadas (Gravar imagens)
Quando [AVCHD Lite] for seleccionado no passo 2
ItemQualidade (taxa de bits)
¢1
Formato
Alta
qualidade
Mais
1280 k 720 pixels 17 Mbps
1280 k 720 pixels 13 Mbps
1280 k 720 pixels 9 Mbps
¢2
¢2
16:9
¢2
tempo
¢1O que é a taxa de bits
É o volume de dados para um período de tempo definido e a qualidade é maior
quando o número for superior. Esta unidade usa o método de gravação “VBR”.
“VBR” é uma abreviatura de “Variable Bit Rate” (Taxa de Bits Variável) e a taxa de
bits (volume de dados para um período de tempo definido) muda automaticamente,
dependendo do objecto a ser gravado. Por isso, o tempo de gravação diminui
quando gravar um objecto com rápido movimento.
¢2O que é Mbps
É uma abreviatura de “Megabit Por Segundo” e representa a velocidade de
transmissão.
Quando [FILME] for seleccionado no passo
ItemTamanho da imagemfpsFormato
¢3
¢3Este item não pode ser definido no modo automático inteligente.
•
Com [] para [AVCHD Lite] ou [FILME], pode desfrutar de filmes de alta qualidade na
televisão, usando o mini cabo HDMI (opcional). Para mais detalhes, consulte
“Reprodução na TV com a tomada HDMI” na P148.
1280 k720 pixels
848 k480 pixels
640 k480 pixels
320 k240 pixels
2
16:9
30
4:3
• Não pode ser gravado na memória incorporada, excepto para [].
- 86 -
Avançadas (Gravar imagens)
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
Nota
Recomendamos que use um cartão com Classe de Velocidade SD¢1 com “Classe 6” ou
•
superior quando gravar filmes.
¢1 O SD Speed Class Rating é a velocidade padrão para gravações sucessivas.
• Quando configurar a qualidade da imagem para [], [] ou [], recomendamos a
utilização de um cartão de alta velocidade, com a indicação “10MB/s” ou superior, na
embalagem.
• Filmes gravados continuamente em [FILME] até 2 GB. Só é apresentado no ecrã o tempo
máximo de gravação para 2 GB. [AVCHD Lite] pode ser gravado até à capacidade do
¢2
cartão.
¢2 A gravação pode parar, mesmo que haja mais espaço livre no cartão, dependendo do tempo
de vida da bateria. (P17)
• Os filmes gravados com [AVCHD Lite] podem ser reproduzidos com um dispositivo compatível
com AVCHD. Verifique a compatibilidade com o manual de instruções do dispositivo. No
entanto, alguns dispositivos compatíveis podem reproduzir com baixa qualidade de imagem ou
de áudio. Além disso, a informação de gravação pode não ser apresentada correctamente.
Nestes casos, reproduza com esta unidade.
• Os filmes gravados com [AVCHD Lite] não podem ser reproduzidos com dispositivos que não
sejam compatíveis com AVCHD (como gravadores de DVD convencionais).
• O filme gravado com [AVCHD Lite] não se encontra em conformidade com "DCF/Exif", por
isso, alguma informação não aparece durante a reprodução.
• Poderá ouvir um som deformado quando houver água no microfone ou altifalante. Limpe os
resíduos após deixar a água sair do microfone e do altifalante, inclinando-o para baixo e
usando-o após deixar secar durante um bocado. (P172)
- 87 -
Avançadas (Gravar imagens)
[AF CONTÍNUO]
Continua a focar continuamente o objecto definido para ser focado anteriormente.
Seleccione [AF CONTÍNUO] a partir do menu [VÍDEO] de filmes e
prima 1. (P27)
Prima 4 para escolher a opção [ON] e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
• Escolha [OFF] quando quiser fixar a focagem.
Nota
•
[AF CONTÍNUO] é fixado continuamente em [ON] no modo automático inteligente.
• Pode levar algum tempo para que a gravação comece quando [AF CONTÍNUO] estiver
definido para [ON].
- 88 -
Avançadas (Gravar imagens)
[RED.RUID.VENTO]
Isto reduz o ruído do vento a bater o microscópio incorporado.
Seleccione [RED.RUID.VENTO] a partir do menu [VÍDEO] de filmes e
prima 1. (P27)
Prima 4 para escolher a opção [ON] e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
Nota
•
A qualidade do som será diferente do habitual quando [RED.RUID.VENTO] estiver definido
para [ON].
• [RED.RUID.VENTO] não pode ser definido para o modo automático inteligente e alguns dos
modos de cenário.
- 89 -
Avançadas (Gravar imagens)
[LUZ LED]
Isto ilumina o objecto com uma lâmpada quando tirar uma fotografia com um ambiente
escuro em redor.
Seleccione [LUZ LED] a partir do menu [VÍDEO] de filmes e prima 1.
(P27)
Prima 3/4 para escolher [] ou [] e, de
seguida, prima 1.
[]:A lâmpada liga automaticamente, dependendo
[]:A luz LED é ligada continuamente enquanto
[]:A luz LED é desligada continuamente enquanto
das condições quando gravar filmes.
estiver a gravar um filme.
estiver a gravar um filme.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
• Também pode premir o obturador até meio para fechar o menu.
Nota
A Lâmpada LED
• O alcance máximo de iluminação da lâmpada LED é de 70 cm.
• A vida da bateria diminui quando a lâmpada LED é constantemente
ligada.
• Pode não ligar, mesmo em locais escuros quando a bateria estiver
fraca, enquanto definida para [].
• Defina para [] para lugares onde seja proibida a utilização de luz,
ou se a luz LED não desligar em lugares claros quando estiver definida
para [].
• É fixado em [] para [BEBÉ1], [BEBÉ2] e [SUBAQUÁTICO] do modo de cenário.
- 90 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ñ·¿
Tirar uma fotografia com a função de
Reconhecimento do Rosto
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Funções do Reconhecimento do rosto
As seguintes funções de
do modo [GRAVAR] estiver definido para [ON].
•
Procura um rosto semelhante ao rosto registado, definindo a
focagem e a exposição de um modo preferencial.
• Se for definido um nome para um rosto registado, o nome é
apresentado quando a câmara detectar o rosto registado.
• A câmara lembra-se do rosto durante o reconhecimento do rosto
quando [REGISTO AUTOM.] estiver definido para [ON] e detecta
automaticamente o rosto a quem são tiradas fotografias
frequentemente, apresentando o ecrã de registo de reconhecimento do
rosto.
• É possível apresentar o nome durante a reprodução, ou apenas apresentar a imagem com
esse nome com [REP CATEGORIA]. (P127)
Pode registar até 6 imagens do rosto, juntamente com a informação como o nome e
aniversário. Isto facilita o reconhecimento, registando várias imagens da mesma pessoa.
∫ Registar a partir do menu do modo [GRAVAR]
Prima [DETEC. ROSTO] no menu do modo [GRAVAR] e prima 1.
(P27)
[DETEC. ROSTO] funcionam quando [DETEC. ROSTO] no menu
Configurações do rosto
Prima 3
/
4 para escolher a opção [SET] e, de
seguida, prima o botão [MENU/SET].
Prima 3
/
4 para escolher
[MEMÓRIA] e, de seguida, prima [MENU/SET].
• É apresentada uma lista de pessoas registadas quando houver 6
pessoas já registadas. Seleccione a pessoa a ser substituída. A
informação da pessoa que foi substituída será apagada.
• Para editar um rosto que já esteja registado, seleccione [EDITAR],
seleccione a pessoa a editar e efectue a operação a partir do passo
- 91 -
6.
Avançadas (Gravar imagens)
A
Tire a fotografia ajustando o rosto com a guia.
• Não pode registar os rostos que não sejam de pessoas (animais
de estimação, etc.).
• Tire uma fotografia de um rosto de frente.
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher o item e prima 1.
[NOME]:É possível registar nomes.
[PRIORIDADE]:A focagem e exposição são ajustadas preferencialmente para
[IDADE]:Prima 2
[ÍCONE FOCO]:Altere o ícone de focagem apresentado quando o objecto for
A imagem do rosto pode ser tirada de novo, seleccionando A, premindo 2 no ecrã de
•
edição e depois premindo [MENU/SET].
Volte ao passo 4 seleccionando [SIM] com 3 e premindo [MENU/SET].
Para mais detalhes acerca do modo de
inserir caracteres, leia a secção
[EDIT TÍTULO] em P132.
A Imagem do rosto
Ecrã de Editar
rostos com alta prioridade.
A prioridade pode ser alterada na seguinte operação.
Prima 3/4/2/1 para seleccionar a prioridade e depois prima
[MENU/SET].
/
definir e depois prima [MENU/SET].
focado.
Prima 3/4 para escolher o ícone de focagem e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
1 para seleccionar os itens e depois prima 3/4 para
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
- 92 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Registar a partir do ecrã de registo automático
Quando [REGISTO AUTOM.] estiver definido para [ON] no passo
rosto”, o ecrã de registo aparece automaticamente após tirar a fotografia de um rosto que
aparece frequentemente.
(O ecrã de registo é apresentado aproximadamente após 5 fotografias. Não é contado
quando estiver definido o modo de arrebentamento e o enquadramento automático.)
3 de “Configurações do
1 Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
•
O ecrã de selecção é apresentado de novo quando seleccionar
[NÃO] e quando [SIM] for seleccionado com
[REGISTO AUTOM.] será definido para [OFF].
2 Use a operação no Passo
rosto”.
•
O ecrã de registo automático não é apresentado quando houver 6 pessoas já registadas.
∫ Apagar a informação de rostos registados
e seguindo “Configurações do
6
3,
1 No Passo 3 de “Configurações do rosto”, seleccione
[APAGAR] e prima [MENU/SET].
2 Prima 3/4/2/1para seleccionara imagem da pessoa a
apagar e depois prima [MENU/SET].
3
Prima 3 para escolher [SIM] e, de seguida, prima [MENU/SET].
- 93 -
Avançadas (Gravar imagens)
Nota
•
[MODO AF] é fixado em [š].
• O reconhecimento do rosto pode não ser possível, ou pode não reconhecer correctamente os
rostos, mesmo rostos registados, nos seguintes casos, dependendo da expressão facial e do
ambiente.
– Quando o rosto não estiver virado para a câmara
– Quando o rosto estiver num ângulo
– Quando o rosto estiver extremamente claro ou escuro
– Com óculos de sol, vidros a reflectir a luz, cabelo, chapéu, etc.
– Quando a face aparece pequena no ecrã
– O rosto não está por completo no ecrã
– Quando traços faciais distintos mudarem com a idade
– A expressão facial é muito diferente
– Quando existe um pequeno contraste nas faces
– Quando houver um movimento rápido
– Quando a câmara for agitada
– Quando utilizar o zoom digital
• Após ter premido o obturador até meio, poderá ser adicionada a informação na imagem de
uma pessoa diferente, quando a câmara é virada para um objecto diferente para tirar a
fotografia.
• Quando uma pessoa que está registada não é reconhecida, corrija, voltando a registar.
• [DETEC. ROSTO] pode ser usado nos seguintes modos de Cenário.
– [DESPORTO]
– [NEVE]
– [PRAIA & SURF]
– [RETRATO]/[PELE SUAVE]/[AUTO-RETRATO]/[CENÁRIO]/[RETRATO NOITE]/[FESTA]/
• O nome registado com [DETEC. ROSTO] não aparece com uma imagem com nomes
definidos em [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS] do modo de cenário, [LOCALIZAÇÃO] na data de
viagem ou caracteres definidos em [EDIT TÍTULO].
• O software “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” no CD-ROM (fornecido) permite-lhe verificar a
informação até 3 pessoas registadas numa imagem.
- 94 -
Avançadas (Gravar imagens)
Modo [GRAVAR]: ñ·¿
Funções Úteis nos Destinos de Viagem
Gravar o dia em que tirou a fotografia
Para mais detalhes acerca das configurações do menu [CONFIGURAÇÃO], consulte
a P27.
Se configurar a data de partida ou de destino da viagem de férias antecipadamente, o
número de dias que passa desde a data de partida (qual dia das ferias é) é gravado quando
for tirada a fotografia. É possível visualizar o número de dias que passaram quando
reproduzir as imagens e imprimi-las nas imagens gravadas com [IMP TEXTO](P134).
• O número de dias que passaram desde a data de partida pode ser impresso, usando o
software fornecido “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition”, existente no CD-ROM (fornecido).
• Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para escolher antecipadamente a data actual e as
horas. (P24)
Seleccione [DATA VIAGEM] a partir do menu
[CONFIGURAÇÃO] e prima 1.
Prima 3 para escolher [CONF VIAGEM] e, de
seguida, prima 1.
Prima 4 para escolher a opção [SET] e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4/2/1 para definir a data de partida (ano/
mês/dia) e prima [MENU/SET].
- 95 -
Avançadas (Gravar imagens)
Prima 3/4/2/1 para definir a data de retorno (ano/
mês/dia) e prima [MENU/SET].
• Se não quiser definir a data de retorno, prima o botão
[MENU/SET] enquanto a barra da data for apresentada.
Prima 4 para escolher [LOCALIZAÇÃO] e, de
seguida, prima 1.
Prima 4 para escolher a opção [SET] e, de seguida,
prima o botão [MENU/SET].
Insira o local.
• Para mais detalhes acerca do modo de inserir caracteres, leia a secção [EDIT TÍTULO]
em P132.
Prima o botão [MENU/SET] duas vezes para fechar o menu.
Tire uma fotografia.
• O número de dias que passaram desde a data de partida é apresentado durante cerca
de 5 segundos após ter ligado a unidade, etc., após definir a data de viagem ou quando
a data de viagem estiver definida.
• Quando a data de viagem for escolhida, [—] aparece no canto inferior direito do ecrã.
- 96 -
Avançadas (Gravar imagens)
∫ Cancelar a data de viagem
A data de viagem é cancelada automaticamente se a data actual estiver para além da
data de retorno. Se desejar cancelar a data de viagem antes do final das férias, escolha a
opção [OFF] no ecrã apresentado no passo
SET] duas vezes. Se [CONF VIAGEM] estiver definido para [OFF] no passo
3 ou
e, de seguida, prima o botão [MENU/
7
3,
[LOCALIZAÇÃO] também será definida para [OFF].
Nota
•
A data da viagem é calculada utilizando a data existente no relógio e a data da partida que tiver
escolhido. Se configurar a opção [FUSO HORÁRIO] (P98) para o destino de viagem, a data da
viagem é calculada utilizando a data no acerto do relógio e na configuração do destino de
viagem.
• A configuração da data de viagem é memorizada, mesmo que a câmara seja desligada.
• Se a opção [DATA VIAGEM] estiver configurada para [OFF], o número de dias que passaram
desde a data da partida não será gravado, mesmo que escolha a data da viagem ou o relógio.
Mesmo que [DATA VIAGEM] esteja configurado para [SET] após tirar as fotografias, o dia das
férias em que as tirou não será apresentado.
• Se escolher uma data da partida e depois tirar uma fotografia numa data anterior à data da
partida, aparece o símbolo [-] (menos) a cor-de-laranja e o dia de férias em que tirou a
fotografia não fica gravado.
• Se a data de viagem for apresentada como [-] (menos) em branco, existe uma diferença
temporal que envolve a alteração da data entre [CASA] e [DESTINO]. (Será gravado)
• O texto definido como [LOCALIZAÇÃO] pode ser editado posteriormente com [EDIT TÍTULO].
• O nome para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] e [ANIMAIS] no modo de cenário não será gravado quando
escolher [LOCALIZAÇÃO].
• [LOCALIZAÇÃO] não pode ser gravado quando gravar filmes.
• O modo automático inteligente não pode ser definido. A configuração de outro modo de
gravação será reflectida.
- 97 -
Avançadas (Gravar imagens)
A
B
Datas de Gravação/Horas nos Destinos de Viagem (Horas no Mundo)
Para mais detalhes acerca das configurações do menu [CONFIGURAÇÃO], consulte
a P27.
Pode ver as horas locais nos destinos de viagem e gravá-los nas fotografias que tirar.
•
Escolha a opção [AJ. RELÓGIO] para escolher antecipadamente a data actual e as
horas. (P24)
Seleccione [FUSO HORÁRIO] a partir do menu
[CONFIGURAÇÃO] e prima 1.
•
Quando usar a câmara pela primeira vez após comprá-la,
aparece a mensagem
Prima [MENU/SET] e escolha a área do seu país no ecrã, no
3
.
passo
[DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA]
.
Prima 4 para escolher [CASA] e, de seguida,
prima [MENU/SET].
Prima 2/1 para escolher a área do seu país e,
de seguida, prima o botão [MENU/SET].
A Horas actuais
B Diferença horária de GMT (Meridiano de Greenwich)
• Se utilizar a hora de Verão [] no seu país, prima 3.
Prima novamente 3 para voltar às horas originais.
• A configuração da hora de Verão para o seu país não
avança. Terá de adiantar o relógio uma hora.
- 98 -
Avançadas (Gravar imagens)
C
E
D
Prima 3 para escolher [DESTINO] e, de seguida,
prima [MENU/SET] para configurar.
C Dependendo da configuração, são apresentadas as horas
da área de destino de viagem, ou da área do seu país.
Prima 2/1 para escolher a área do destino de
viagem e, de seguida, prima o botão [MENU/SET].
D Hora actual da área de destino
E Diferença horária
• Se utilizar a opção das horas de Verão [] no destino de
viagem, prima 3. (As horas avançam uma hora.) Prima 3
novamente para voltar às horas originais.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Nota
•
Volte a colocar a configuração em [CASA] quando as férias terminarem, efectuando os passos
1, 2 e 3.
• Se já tiver definido [CASA], mude apenas o destino de viagem e use.
• Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da
diferença horária do seu país.
• Excepto para filmes gravados com [AVCHD Lite], as imagens/filmes gravados no destino de
viagem apresentam [
“] no ecrã quando forem reproduzidos.
- 99 -
Avançadas (Gravar imagens)
Utilizar o Menu do Modo [GRAVAR]
[TAMANHO]
Para mais detalhes acerca do menu do modo [GRAVAR], consulte a P27.
Defina o número de pixels. Quanto maior for o número de pixels, mais preciso será o
detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem impressas em folhas grandes.
Modos aplicáveis:
∫ Quando o formato for [X].
¢ Este item não pode ser definido no modo automático inteligente.