Apresentação do Ecrã...........................167
Cuidados a ter durante a utilização.......170
Apresentação da Mensagem ................176
Resolução de problemas ......................179
Número de imagens graváveis e
tempo de gravação disponível ..............189
- 4 -
Antes da Utilização
Antes da Utilização
Guia Rápido
Esta é uma visão geral do procedimento para gravar e reproduzir imagens com a câmara.
Para cada operação, certifique-se que consulta as páginas indicadas entre parênteses.
Carregar a bateria. (P14)
• Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
Colocar a bateria e o cartão. (P19)
• Quando não utilizar o cartão, pode
gravar ou reproduzir imagens na
memória incorporada (P22). Consulte a
P23 quando utilizar um cartão.
do tipo plug-in
90
do tipo entrada
Ligue a câmara para tirar
fotografias.
1 Prima o obturador para tirar
fotografias. (P40)
ON/OFF
- 5 -
Antes da Utilização
Reproduzir as imagens.
1 Premir [(].
2 Escolha a imagem que deseja
visualizar. (P49)
- 6 -
Antes da Utilização
(Importante) Acerca do desempenho da resistência à
água/pó e choques da câmara
• Esta câmara tem uma função de resistência à água /pó equivalente a “IP58”. Pode tirar fotografias a
3,0 m de profundidade durante 60 minutos.
¢1
Isto significa que a câmara pode ser usada debaixo de água durante o tempo especificado na pressão
especificada, de acordo com o método de manuseamento estabelecido pela Panasonic. Isto não
garante que não haja destruição, mau funcionamento ou resistência à água em todas as condições.
• Os acessórios fornecidos não são à prova de água.
• A câmara passou num teste de queda de uma altura de 1,5 m numa tábua de contraplacado de 5
cm, o que se encontra em conformidade com “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”
¢2 Isto não garante que não haja destruição, mau funcionamento ou resistência à água em todas as
condições.
Tenha em conta as seguintes precauções e evite usar sob uma pressão de água que exceda o
desempenho garantido e em ambientes com pó ou areia em excesso.
A resistência à água não é garantida se a unidade for sujeita a um impacto por bater com ela,
ou por a ter deixado cair, etc.
Quando a câmara sofre um impacto, recomendamos que consulte o seu revendedor ou o
Centro de Assistência mais próximo e que efectue um “checkup” (sujeito a uma taxa) para ver
se a resistência à água foi mantida de modo adequado.
O mau funcionamento causado pela exposição à água devido a um mau manuseamento por
parte do cliente não é abrangido pela garantia.
∫ Manuseamento da câmara
• Não deixe a câmara exposta a baixas temperaturas em climas frios, ou onde haja uma temperatura
elevada acima dos 40 oC (especialmente onde haja uma forte luz do sol, dentro de um carro ao sol,
perto de um aquecedor, num barco, na praia, etc.) durante um longo período de tempo. (O
desempenho da resistência à água diminui)
• Não abra nem feche a tampa do cartão/bateria ou a tampa do terminal perto da água do mar, lago
ou rio, nem com as mãos molhadas.
• A função à prova de água da câmara destina-se apenas à água do mar e à água doce.
∫ Confirme que não existe qualquer objecto estranho
• Antes de fechar a tampa do compartimento do cartão/bateria, ou a tampa do terminal, certifique-se
de que não existem objectos estranhos (cabelo, linho, areia, pó, líquidos, etc.) nas peças (B e C)
coloridas a preto na imagem. Quando a câmara for usada debaixo de água com um objecto
estranho preso na tampa do compartimento do cartão/bateria, ou na tampa do terminal, a água
pode entrar, dando origem a um mau funcionamento.
• Limpe com um pano suave e seco, caso haja qualquer líquido.
• Se houver algum objecto estranho, retire-o com a escova anexada.
• Se houver alguma fenda ou deformação na área colorida a preto na imagem, substitua-a no seu
revendedor.
• Mantenha a escova fora do alcance de crianças para impedir que o engulam.
A Porta do Cartão/Bateria
B Vedante de borracha
C Área onde o vedante de
borracha assenta
D Tampa de Terminal
E Cabelo e linho
F
Areia e pó
G Fendas e deformações
H
Líquidos
I Escova (anexada)
¢1
¢2
- 7 -
Antes da Utilização
∫ Feche bem a tampa do compartimento do cartão/bateria e a tampa do terminal
A Parte vermelha
• Para impedir que entre água, tenha cuidado
para não agarrar objectos estranhos, como
areia, cabelo, pó, líquidos, etc., e feche-a
premindo até ouvir um clique.
• Certifique-se de que a parte vermelha na
alavanca de desbloqueio não está à mostra.
∫ Usar a câmara debaixo de água
•
Use a câmara debaixo de água até uma profundidade de 3 m, com uma temperatura da água
de 0 oC a 40 oC e nunca mais de 60 minutos seguidos.
• Se houver água ou sujidade na câmara, use-a após limpá-la com um pano suave e seco e a
ter secado numa área bem ventilada.
• Não abra nem feche a tampa do compartimento do cartão/bateria nem a tampa do terminal.
• Não exponha a câmara a choques debaixo de água. (o desempenho da resistência à água
pode não ser mantido e há a probabilidade de entrar água)
• Não mergulhe na água a segurar a câmara. Não use a câmara em locais onde haja uma
rebentação forte da água nem em correntes fortes ou quedas de água. (A forte pressão da
água pode afectar a câmara e dar origem a um mau funcionamento)
• A câmara afunda-se dentro de água. Tenha cuidado para não a deixar cair nem a perder
debaixo de água, colocando a alça para a mão à volta do seu pulso de modo seguro, ou
através de um modo semelhante.
• Não use em água quente acima dos 40 oC (na banheira ou nascentes quentes).
• Quando a câmara for exposta a detergente, sabão, água de nascentes quentes, aditivos para
o banho, protector solar, bronzeador, químicos, etc., limpe-a imediatamente.
• O cartão e a bateria não são à prova de água. Não os manuseie com as mãos molhadas. Não
insira um cartão molhado ou bateria dentro da câmara.
- 8 -
Antes da Utilização
∫ Cuidados com a câmara após a utilização dentro de água
• Limpe a água e a sujidade na câmara com um
pano suave e seco.
• Poderá haver alguma água dentro da tampa do
compartimento do cartão/bateria, ou da tampa do
terminal. Certifique-se de que as limpa, caso haja
alguma água.
• Não deixe a câmara sem ser limpa durante mais
de 60 minutos após tê-la usado debaixo de água.
Isso pode dar origem a deterioração do
desempenho da resistência à água.
• Após a utilização à beira-mar ou debaixo de água, certifique-se de que a tampa do
compartimento do cartão/bateria e a tampa do terminal estão bem fechadas e coloque a
unidade dentro de água limpa num recipiente superficial durante 10 minutos ou menos.
• Se a alavanca do zoom ou o disco do modo não se moverem suavemente, isso pode ser
causado por uma adesão de objectos estranhos. Isso pode causar um mau funcionamento,
como bloquear, por isso, limpe quaisquer objectos estranhos na alavanca do zoom ou no disco
do modo, abanando a câmara dentro de água limpa. Certifique-se de que a alavanca do zoom
e o disco do modo se movem suavemente após proceder à limpeza.
• Após embeber ou lavar a unidade, limpe os pinos de água com um pano suave e seco e seque
a unidade num local à sombra.
• Esta unidade incorpora um design de drenagem, drenando a água nos espaços no botão da
alimentação, na alavanca do zoom, etc. Como resultado, podem aparecer bolhas quando
colocar a unidade dentro de água, mas não se trata de um mau funcionamento. Certifique-se
de que a água é completamente drenada da unidade após a ter embebido em água, colocando
a unidade em cima de um pano seco durante algum tempo.
• Não seque a câmara com ar quente de um secador ou de um aparelho semelhante. O
desempenho da resistência à água deteriora devido à deformação.
• Não use químicos, como benzeno, diluente ou álcool, sabão ou detergentes.
∫ Substituir o vedante à prova de água
•
O desempenho do vedante à prova de água da câmara deteriora com o passar dos anos.
Recomendamos que contacte o seu revendedor e que substitua o vedante à prova de água
(sujeito a uma taxa) pelo menos uma vez por ano.
- 9 -
Antes da Utilização
Acessórios Padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
1Bateria
(Indicado como bateria no texto)
Carregue a bateria antes da utilização.
2Carregador da Bateria
(Indicado como carregador no texto)
3Cabo AC
4Cabo de Ligação USB
5Cabo AV
6CD-ROM
•
Software:
Use-o para instalar o software no seu PC.
7CD-ROM
•
Instruções de Funcionamento
8Escova
9Alça para a mão
10 Bolsa da bateria
•
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
adquirida.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o MultiMediaCard são indicados
como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a
utilizar um cartão.
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 10 -
Antes da Utilização
Nomes dos Componentes
1Flash (P56)
2Indicador do temporizador automático
(P63)
Lâmpada auxiliar AF (P116)/Lâmpada
LED (P90)
3Lente (P172)
4Monitor LCD (P54, 167)
5Indicador do estado (P20, 32, 37)
6Botão de reprodução (P26)
7Botão [MENU/SET] (P24)
8Botão [DISPLAY] (P54)
9[Q.MENU] (P29)/Botão de Apagar (P52)
10 Botão de filmes (P37)
11 Disco do modo (P37)
12 Botões do cursor
A: 3/Compensação da exposição
(P64)/Enquadramento automático
(P65)/Ajuste preciso do balanço de
brancos (P105)
B: 4/Modo macro (P61)
Busca AF (P42, 109)
C: 2/Botão do temporizador automático
(P63)
D: 1/Botão de configuração do flash
(P56)
213
4512
11
10
6897
Nestas instruções de funcionamento, os botões do cursor são descritos conforme
apresentado na imagem em baixo, ou descrito em 3/4/2/1.
por ex.: Quando premir o botão 4 (para baixo)
ouPrima 4
- 11 -
Antes da Utilização
13 Botão do obturador (P40)
14 Botão de ligar/desligar a câmara (P24)
15 Alavanca do zoom (P47)
16 Microfone (P82, 115 , 144)
17 Altifalante (P129)
18 Ilhó da alça de mão (P13)
19 Ficha [HDMI] (P148, 150)
20 Ficha [AV/DIGITAL/MULTI] (P21, 147,
156, 161)
•
Quando usar um adaptador AC,
certifique-se de que é usado o adaptador
multi conversão da Panasonic (opcional)
e o adaptador AC (opcional). Para obter
detalhes acerca da ligação, consulte a
P21.
21 Receptáculo do tripé
•
Quando usar um tripé, certifique-se que
este fica estável quando tem a câmara
anexada.
22 Porta do Cartão/Bateria (P19)
23 Alavanca de desbloqueio (P8, 19)
1413
171615
18
19
20
2221
23
- 12 -
Preparação
Preparação
Colocar a alça para a mão
Passe a alça pelo ilhó da alça na câmara.
Insira a sua mão de acordo com a seta e
depois ajuste o comprimento.
Nota
•
Fixe correctamente a alça para a mão, de acordo com o procedimento.
• A câmara afunda-se dentro de água, por isso use-a dentro de água com a alça à volta do seu
pulso.
- 13 -
Preparação
Preparação
Carregar a bateria
∫ Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a DMW-BCF10E.
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se
encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de
encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas
baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que
não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram
como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de
que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da
Panasonic.
•
Use o carregador dedicado e a bateria.
• Esta unidade tem uma função que pode distinguir baterias que podem ser utilizadas. As
baterias exclusivas são suportadas por esta função. (Não pode usar baterias
convencionais que não sejam suportadas por esta função.)
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
• Carregue a bateria numa temperatura entre 10 oC e 35 oC. (A temperatura da bateria também
deverá ser a mesma.)
Fixe a bateria, prestando
atenção à direcção da bateria.
- 14 -
Preparação
Ligar o carregador à tomada
eléctrica.
• O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre
um bocado de fora, conforme
apresentado abaixo.
• Quando começar a carregar, o
indicador [CHARGE] A acende a
verde.
• O carregamento está completo quando
o indicador [CHARGE] A se desligar
(após cerca de 130 minutos no
máximo.)
Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
do tipo plug-in
90
do tipo entrada
- 15 -
Preparação
∫ Quando o indicador [CHARGE] piscar
•
A temperatura da bateria está excessivamente alta ou baixa. O tempo de carregamento será
mais longo do que o normal. Além disso, o carregamento pode não ficar completo.
• Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
Nota
•
Desligue o carregador da alimentação após o carregamento estar completo.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido
carregada.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria
tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria
inche.)
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre
uma bateria nova.
• Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
- 16 -
Preparação
Acerca da Bateria (carregar/número de imagens graváveis)
∫ Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no monitor LCD.
[Esta não aparecerá quando utilizar a câmara com o adaptador AC (opcional).]
•
A indicação fica vermelha e começa a piscar se a energia restante da bateria estiver fraca.
(O indicador do estado começa a piscar quando o monitor LCD é desligado). Recarregue a
bateria ou substitua-a por uma completamente carregada.
∫ Tempo de duração da bateria
Número de imagens
graváveis
Tempo de gravaçãoCerca de 170 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
•
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50% quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara estar ligada. (Quando a função estabilizadora
óptica da imagem estiver configurada para [AUTO]).
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Faça deslizar a alavanca do zoom de Tele para Wide (Grande Angular) ou vice-versa em todas
as gravações.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
¢ O número de imagens graváveis diminui no modo LCD Automático Ligado ou no modo LCD
Ligado.
(P31)
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo entre
gravações. Se o tempo de intervalo entre gravações ficar mais comprido, o número
de imagens graváveis diminui. [Por ex. Quando gravar uma vez de em 2 minutos, o
número de imagens graváveis diminui para cerca de 85.]
Cerca de 340 imagens
De acordo com a norma CIPA no modo
de imagem normal
¢
- 17 -
Preparação
Tempo de reproduçãoCerca de 300 min
O número de imagens graváveis e o tempo de reprodução variarão, dependendo das
condições de funcionamento e de armazenamento da bateria.
Tempo de gravação
contínuo disponível
(filme)
•
Gravado continuamente configurando o modo de gravação para [AVCHD Lite] e [QUALIDADE]
para []
O tempo de gravação disponível é diferente, dependendo dos intervalos de
gravação ou condições de utilização.
¢ O tempo de gravação disponível fica mais curto quando ligar/desligar a energia, iniciar/parar
a gravação ou ampliar repetidamente.
Cerca de 100 min
¢
∫ Como carregar
Tempo de
carregamento
Cerca de 130 min máximo
O tempo de carregamento e o número de imagens graváveis com a bateria opcional
são os mesmos que os apresentados acima.
O tempo de carregamento varia ligeiramente, dependendo do estado da bateria e das
condições do ambiente de carregamento.
Quando o carregamento estiver completo com sucesso, o indicador [CHARGE]
desliga-se.
Nota
•
A bateria pode inchar e o seu tempo de funcionamento pode ficar menor, à medida que o
número de vezes que a carrega aumenta. Para uma utilização da bateria a longo prazo,
recomendamos que não carregue frequentemente a bateria antes desta ficar completamente
descarregada.
• Poderá haver uma imagem residual no monitor LCD quando usado a baixas temperaturas,
como numa estância de esqui. Além disso, o desempenho da bateria pode degradar-se
temporariamente, dando origem a um menor tempo de utilização, menos imagens, etc. Nesses
casos, aconselhamos a compra de uma bateria sobresselente.
- 18 -
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Confirme que não existe qualquer objecto estranho. (P7)
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio
na direcção da seta e abra a tampa do
compartimento do cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Insira até que fique bloqueada
pela alavanca A, prestando atenção à
direcção em que a insere. Puxe a
alavanca A na direcção da seta para
retirar a bateria.
Cartão: Prima por completo até fazer um
clique, prestando atenção à direcção.
Para retirar o cartão, prima o cartão até
ouvir um clique. De seguida, retire o
cartão a direito.
B:Não toque nos terminais de ligação do cartão.
•
O cartão pode ficar danificado se não for inserido totalmente.
Feche a tampa do cartão/bateria até ouvir
um clique.
• Se não conseguir fechar por completo a tampa do
compartimento do cartão/bateria, retire o cartão,
verifique a direcção dele e volte a colocá-lo.
• Certifique-se de que a parte vermelha na alavanca
de desbloqueio não está à mostra.
- 19 -
Preparação
Nota
•
Retire a bateria depois da utilização. Guarde a bateria na bolsa da bateria (fornecida).
• Não retire a bateria até que o monitor LCD e o indicador do estado (verde) se desliguem. Caso
contrário, as definições na câmara podem não ficar guardadas correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida apenas para esta câmara. Não a utilize com qualquer
outro equipamento.
• Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e espere até que o indicador do
estado se desligue por completo. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar
normalmente e o próprio cartão pode ficar danificado, ou poderá perder as imagens gravadas.)
∫ Acerca da tampa do cartão/bateria.
Se ligar a energia com a tampa do compartimento do cartão/bateria aberta, ouvirá um
som de aviso, de modo a evitar colocar a unidade dentro de água, e a mensagem
apresentada em baixo aparece no monitor LCD. (P178)
A câmara não pode ser utilizada quando a tampa do compartimento do cartão/bateria
estiver aberta. (Apenas o botão de ligar/desligar pode ser utilizado). Feche-a bem, de
modo a que nenhum objecto estranho fique lá preso.
•
As mensagens não são apresentadas quando a tampa do terminal estiver aberta. Além disso,
a câmara pode ser utilizada, mas feche bem a tampa, de modo a que nenhum objecto
estranho fique lá preso antes de usar a câmara.
Se houver algum objecto estranho, retire-o com a escova anexada.
VEJA SE NÃO HÁ AREIA,
TAMPA ABERTA.
CABELOS OU OUTROS NOS
ENCAIXES DA PORTA E
FECHE-A.
- 20 -
Preparação
∫ Ligue o adaptador AC e um adaptador multi conversão em vez da bateria
Compre sempre o adaptador AC (opcional) e o adaptador multi conversão (opcional)
como um conjunto. O adaptador AC (opcional) não pode ser usado só por si. Além disso,
leia as instruções para o adaptador multi conversão (opcional) em relação à ligação.
1 Abra a tampa do terminal
2 Ligue a câmara com o adaptador multi conversão (opcional)
•
Certifique-se de que usa apenas o adaptador AC (opcional) e o adaptador multi
conversão (opcional) para esta câmara. Usar outro equipamento pode dar origem a
danos.
3 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada.
4 Ligue o adaptador AC ao adaptador multi conversão.
Nota
•
Utilize sempre um adaptador AC genuíno da Panasonic (opcional).
• Utilize sempre um adaptador genuíno multi conversão da Panasonic (opcional).
- 21 -
Preparação
Acerca da memória incorporada/do cartão
Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade.
•
Quando um cartão não estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas na memória incorporada e serem reproduzidas.
• Quando um cartão estiver inserido: As imagens podem ser
gravadas no cartão e serem reproduzidas.
• As imagens do clipboard (P117) são guardadas na memória
incorporada, mesmo que insira um cartão.
• Quando utilizar a memória incorporada
k
>ð (indicação de acesso
• Quando utilizar o cartão
† (indicação de acesso
¢ A indicação de acesso acende a vermelho quando as imagens estiverem a ser gravadas na
memória incorporada (ou no cartão).
• Tamanho da memória: Cerca de 40 MB
• Imagens em movimento graváveis: Apenas QVGA (320k240 pixels)
• A memória incorporada pode ser utilizada como um aparelho temporário de armazenamento
quando o cartão utilizado ficar cheio.
• Pode copiar as imagens gravadas para um cartão. (P145)
• O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior que o tempo de acesso ao cartão.
¢
)
¢
)
Memória Incorporada
- 22 -
Preparação
Cartão
Os seguintes tipos de cartões podem ser usados nesta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Tipo de cartãoCaracterísticas
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
(Formatado, usando o formato FAT12
ou FAT16, em conformidade com o
padrão SD)
Cartão de Memória SDHC
(4 GB a 32 GB)
(Formatado, usando o formato FAT32,
em conformidade com o padrão SD)
MultiMediaCard• Apenas para imagens paradas.
¢ O Cartão de Memória SDHC é um cartão de memória padrão criado pela SD Association
em 2006 para cartões de memória de alta capacidade com mais de 2 GB.
¢ Pode usar um Cartão de Memória SDHC no equipamento que seja compatível com Cartões
de Memória SDHC, no entanto, não pode usar um Cartão de Memória SDHC em
equipamento que seja apenas compatível com Cartões de Memória SD. (Leia sempre as
instruções de funcionamento do equipamento que está a funcionar.)
• Só pode usar cartões com o logótipo SDHC (que indica a conformidade com o padrão SD) se
usar cartões com uma capacidade de 4 GB ou mais.
• Recomendamos que use um cartão com Classe de Velocidade SD
superior quando gravar filmes.
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua.
¢
• Velocidade de gravação e de escrita
rápida
• Interruptor de protecção contra escrita
fornecido
estiver definido para a posição [LOCK],
não pode escrever, apagar ou formatar
dados. A capacidade de escrever,
apagar e formatar dados é recuperada quando o
interruptor voltar à sua posição original.)
A (Quando este interruptor
¢
com “Classe 6” ou
2
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
•
Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou o cartão nem desligue o adaptador AC
(opcional) quando a indicação de acesso estiver acesa [quando as imagens estiverem a
ser escritas, lidas ou apagadas, ou a memória incorporada ou o cartão estiver a ser
formatado (P36)]. Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou
electricidade estática.
O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de
funcionar normalmente.
Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de
novo a operação.
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou perdidos, devido
às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão.
Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto. (P36)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 23 -
Preparação
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Prima e mantenha premido o botão ON/
ON/OFF
OFF (ligar/desligar).
A Botão [MENU/SET]
B Botões do cursor
Prima o botão [MENU/SET].
Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET].
• A mensagem [ACERTE O RELÓGIO] aparece. (Esta mensagem não aparece no modo
[REPRODUZIR].)
Prima o botão [MENU/SET].
MENU
/SET
Prima 2/1 para escolher os itens (ano,
mês, dia, hora, minutos, sequência de
:
:
apresentação ou formato de apresentação
das horas) e prima 3/4 para proceder à
configuração.
A: Horas no seu país
B: Horas no destino de viagem (P98)
‚: Cancelar sem acertar o relógio.
•
Escolha [24HRS] ou [AM/PM] para o formato de apresentação das horas.
• AM/PM é apresentado quando seleccionar [AM/PM].
• Quando escolher [AM/PM] como formato de apresentação das horas, a meia-noite é
apresentada como AM 12:00 e o meio-dia é apresentado como PM 12:00. Este formato
de apresentação nos Estados Unidos e noutros lados.
- 24 -
Preparação
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
• Após terminar o acerto do relógio, desligue a câmara. De seguida, volte a ligar a
câmara, passe para o modo de gravação e verifique se o ecrã apresenta as
configurações ou acertos que foram efectuados.
• Quando premir [MENU/SET] para completar as configurações sem que o relógio tenha
sido acertado, acerte o relógio correctamente, seguindo o processo
relógio
” apresentado abaixo.
“Alterar o acerto do
Alterar o acerto do relógio
Escolha [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou [CONFIGURAÇÃO] e prima 1. (P27)
•
Pode ser mudado em passos de 5 e 6 para acertar o relógio.
• O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante 24
horas para carregar a bateria incorporada.)
Nota
•
O relógio é apresentado quando premir [DISPLAY] várias vezes durante a gravação.
• Pode definir o ano desde 2000 a 2099.
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas
imagens com a opção [IMP TEXTO] (P134) ou quando pedir a um laboratório fotográfico para
imprimir as imagens.
• Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta, mesmo que a data não seja
apresentada no ecrã da câmara.
- 25 -
Preparação
Configurar o Menu
A câmara vem com menus que lhe permitem definir as configurações para tirar fotografias
e para as reproduzir, tal como gosta, e menus que lhe permitem divertir-se mais com a
câmara e usá-la mais facilmente.
Em especial, o menu [CONFIGURAÇÃO] contém algumas configurações importantes
relacionadas com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações
neste menu antes de continuar a usar a câmara.
A Botão [(]
[MODE] Menu do modo de reprodução
(P49 , 123 a 128)
• Este menu deixa-o
seleccionar a
configuração dos
métodos de
reprodução, como a
reprodução ou
apresentação de
diapositivos definidos
como [FAVORITOS].
(Menu do modo [REPRODUZIR] (P131 à
• Este menu
permite-lhe fazer a
protecção,
compensação ou
configurações de
impressão (DPOF),
etc., das imagens
gravadas.
146)
Menu do modo ! [GRAVAR] (P100 a 116)
• Este menu
permite-lhe definir a
cor, sensibilidade,
formato, número de
pixels e outros
aspectos das
imagens que estiver a
gravar.
Menu do modo [VÍDEO]
(P81 à 90)
• Este menu
permite-lhe definir
[MODO GRAV.]
[QUAL. GRAV.] e
outros aspectos da
gravação de filmes.
,
Menu[CONFIGURAÇÃO] (P30 à 36)
• Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio, escolher o toque
da operação e definir outras configurações que lhe facilitam a
utilização da câmara.
• O menu [CONFIGURAÇÃO] pode ser escolhido através do
[MODO GRAV.] ou [MODO DE REPRODUÇÃO].
- 26 -
Preparação
MENU
/SET
Nota
•
Existem funções que não podem ser definidas ou usadas, dependendo dos modos ou
configurações do menu a serem usados na câmara, devido às especificações.
Configurar os itens do menu
Esta secção descreve como seleccionar as configurações do modo de imagem normal e
as mesmas configurações podem ser usadas para o menu [REPRODUZIR] e também
para o menu [CONFIGURAÇÃO].
Exemplo: Configurar [MODO AF] a partir de [
Prima e mantenha premido o botão ON/
Ø] para [š] no modo de imagem normal
ON/OFF
OFF (ligar/desligar).
A Botão [(]
B Botão [MENU/SET]
C Disco do modo
Ajuste o disco do modo para [·].
• Para definir o menu de reprodução, passe para o
3 premindo [(].
passo
Prima [MENU/SET] para ver o menu.
• Pode mudar de ecrãs do menu a partir de qualquer
item do menu, fazendo deslizar a alavanca do zoom.
- 27 -
Preparação
Comutar para outros menus
ex.: Comutação para o menu [CONFIGURAÇÃO]
Prima 2.
Prima 4 para escolher o ícone do
menu [CONFIGURAÇÃO] [ ].
Prima 1.
• Escolha um item do menu a seguir e
configure-o.
- 28 -
Preparação
MENU
/SET
A
Prima 3/4 para escolher [MODO AF].
• Escolha o item mesmo no fundo e prima 4 para
passar para o segundo ecrã.
Prima 1.
• Dependendo do item, esta configuração pode não
aparecer, ou pode ser apresentada de um modo
diferente.
Prima 3/4 para escolher [š].
Prima o botão [MENU/SET] para escolher.
Prima o botão [MENU/SET] para fechar o menu.
Utilizar o menu rápido
Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu.
•
Alguns dos itens do menu não podem ser definidos pelos modos.
Prima e mantenha premido o botão [Q.MENU]
quando estiver a gravar.
Prima 3/4/2/1 para escolher o item do
menu e a configuração e, de seguida, prima
[MENU/SET] para fechar o menu.
A Os itens a serem definidos e as configurações são
apresentados.
- 29 -
Q.MENU
Preparação
Efectue estas configurações se for necessário.
Acerca do Menu de Configuração
[AJ. RELÓGIO], [ECONÓMICO] e [REV AUTOM.] são itens importantes. Verifique a
configuração destes antes de utilizá-los.
•
No modo Automático inteligente, só pode definir [AJ. RELÓGIO], [FUSO HORÁRIO], [SOM] e
[LÍNGUA].
Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu
[CONFIGURAÇÃO], consulte a P27.
U [AJ. RELÓGIO]Acercar a data/hora.
•
Consulte a P24 para detalhes.
Acerte as horas da área do seu país e destino de viagem.
[FUSO HORÁRIO]
• Consulte a P98 para detalhes.
— [DATA VIAGEM]
• Consulte a P95 para detalhes.
r [SOM]
“ [DESTINO]:
Área de destino de viagem
– [CASA]:
Área do seu país
Escolha a data de partida e a data de retorno das férias.
[CONF VIAGEM]
[OFF]/[SET]
[LOCALIZAÇÃO]
[OFF]/[SET]
Isto permite-lhe escolher o bip e o som do obturador.
r [VOLUME]:
[s] (Sem som)
[t] (Baixo)
[u] (Alto)
[TOM DO SOM]:
123
[]/[]/[]
[VOL OBTURADOR]:
[] (Sem som)
[] (Baixo)
[] (Alto)
[TOM OBTURADOR]:
123
[]/[]/[]
u [VOLUME]Ajuste o volume do altifalante para qualquer um dos 7 níveis.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o volume dos altifalantes da televisão não é alterado.
[MONITOR]
Ajuste a luminosidade do monitor LCD em 7 passos.
- 30 -
Loading...
+ 163 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.