Panasonic LUMIX DMC-FZ20EGM User Manual

FZ20-Por.book 1 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Instruções de Operação
Câmara Digital
Modelo No. DMC-FZ20EGM
Antes do uso, por favor leia
atentamente estas instruções.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0M45-2
FZ20-Por.book 2 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Antes do us o
Prezado Utilizador,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para agradecer-lhe por adquirir esta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de Operação e mantenha à mão para referência futura.
Informações para a sua Segurança
ADVERTÊNCIA PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU PERIGO DE CHOQUE E EVITAR INTERFERÊNCIA, USAR SOMENTE OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS E NÃO EXPOR ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU HUMIDADE. NÃO REMOVER A COBERTURA (OU TRASEIRA); NÃO EXISTEM PEÇAS MANUSEÁVEIS PELO UTILIZADOR DENTRO DO EQUIPAMENTO. PARA ASSISTÊNCIA, CONSULTAR PESSOAL QUALIFICADO.
Observe atentamente as leis de direitos autorais. A gravação de fitas ou discos pré­gravados ou outro material publicado ou divulgados com propósitos diferentes de seu próprio uso privado, infringem as leis de direitos autorais. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais é restrita.
• Note que os controlos e componentes reais, itens de menu, etc. da sua Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas ilustrações nestas Instruções de Operação.
• O logotipo SD é uma marca comercial.
• Outros nomes, nomes de companhias e nomes de produtos que aparecem nestas instruções são marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas companhias.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVERÁ ESTAR INSTALADA PRÓXIMA AO EQUIPAMENTO E DEVERÁ SER FACILMENTE ACESSÍVEL.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente. Substituir somente pelo mesmo ou um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
2
FZ20-Por.book 3 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Antes do uso
Cuide da câmara digital
Não balance ou cause impacto na câmara. A câmara pode não funcionar
normalmente ou a gravação das imagens poderão ser desabilitadas ou a lente pode ser danificada.
• Areia ou poeira podem causar o mau
funcionamento da câmara. Quando você usar a câmara na praia etc., tenha cuidado para que a areia ou poeira não entre na câmara.
• Quando utilizar a câmara num dia chuvoso ou na praia, tenha cuidado para que a água não entre na câmara.
• Se a água do mar espirrar na câmara
digital, humedecer um pano macio com água de torneira, torcê-lo bem e usá-lo para limpar o corpo da câmara cuidadosamente. Depois, limpá-lo completamente com um pano seco macio.
Sobre o Monitor LCD/Visor
• Não deve premir o monitor LCD com
força. Isto poderá causar cores irregulares no monitor LCD ou um mau funcionamento do monitor LCD.
• Num local com mudanças drásticas de temperatura, pode ocorrer a formação de condensação no monitor LCD. Limpá-lo com um pano seco macio.
• Se a câmara digital estiver extremamente fria quando ligar a câmara, a imagem no monitor LCD/Visor fica, primeiro, ligeiramente mais escura que o usual. Entretanto, com o aumento da temperatura interna, ela volta ao brilho normal.
Uma alta tecnologia de precisão é empregada para produzir o ecrã do Monitor LCD/Visor. O resultado é que mais de 99,99% pixels são efetivos e somente 0,01% são pixels inativos ou claros. Entretanto, isto não será gravado nas imagens no cartão.
Sobre a lente
• Não direccione a lente para o sol ou para fontes fortes de luz. Isto pode causar não somente um mau funcionamento da câmara, mas danos irreversíveis para
• Não deve premir a lente com força.
• Ao deixar a câmara com a lente de frente para o sol poderá causar um mau funcionamento. Tenha cuidado quando colocar a câmara do lado de fora ou próximo a uma janela.
Sobre a condensação
A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade muda conforme a seguir: Tenha cuidado com a condensação quanto a manchas na lente, fungos ou mau funcionamento. (P107)
• Quando trouxer a câmara de uma local frio para uma sala quente.
• Quando a câmara for levada do exterior para uma viatura com ar condicionado.
• Quando o vento frio do ar condicionado ou outro é dirigido para dentro da câmara.
• Em locais húmidos
Se não estiver a usar a câmara por um
longo tempo
• Coloque a bateria em um local frio e seco com uma temperatura relativamente estável.
(Temperatura recomendada: 15oC–25oC, Humidade recomendada: 40% –60%)
• Certifique-se de remover a bateria e o cartão da câmara.
• Quando a bateria for deixada na câmara por um longo tempo, a descarga ocorre mesmo se a câmara estiver desligada. Se você deixar a bateria por mais tempo, esta ficará muito descarregada e poderá se tornar inutilizável mesmo após ser carregada.
• Para armazenar a bateria por um longo período de tempo, recomendamos carregar somente uma vez ao ano e armazenar novamente após você usar completamente a capacidade da carga.
• Quando mantiver a câmara em um armário ou uma cabine, recomendamos o armazenamento com um absorvente de humidade (gel de silica).
seus olhos.
3
FZ20-Por.book 4 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Sobre as instruções de operação
Observem que a descrição desta página é uma amostra e todas as páginas não estão descritas desta maneira.
M
S
A
P
Compensação de exposição
Utilizar esta função quando você não puder atingir a exposição apropriada devido a diferença de brilho entre o objecto e o fundo.
Os modos indicados aqui permitirão com que você use as funções ou os
1
ajustes descritos nesta página. Ajuste o
2
SCN
SCN
disco de modo em qualquer modo para usar as funções ou os ajustes.
SCN
1
SCN
2
A informação mais adequada ou útil para a utilização desta câmara é descrita.
• EV é uma abreviação do Valor de Exposição, e é a quantidade de luz dada ao CCD pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador.
Sobre as ilustrações nestas instruções de operação
Observem que a aparência do produto, a ilustração ou o ecrã do menu são um pouco diferente daqueles para uso.
Sobre as ilustrações do botão do cursor
Nas instruções de operação, as operações do botão do cursor estão descritas conforme ilustrado abaixo.
ex.: Quando você premir o botão 4
4
FZ20-Por.book 5 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Índice
Antes do uso
Informações para a sua Segurança.......... 2
Sobre as instruções de operação .............4
Preparação
Acessórios padrões ..................................7
Nomes dos Componentes ........................8
Guia Rápido............................................10
Como carregar a bateria com o
carregador...........................................11
Sobre a bateria.......................................12
Inserir/Remover a bateria .......................13
Inserir/Remover o Cartão .......................14
Sobre o Cartão .......................................15
Número e tamanho aproximado das
imagens graváveis ..............................16
Como fixar a Alça/Tampa da Lente ........17
Fixar o anteparo da lente........................18
Ajustar a data/hora
(ajuste do relógio) ...............................20
Menu de Configuração ...........................22
Sobre o Monitor LCD/Visor.....................26
Gravar imagens (básico)
Tirar fotografias.......................................29
Verificar a Imagem Capturada
(Revisão).............................................35
Usar o zoom óptico.................................36
Tirar fotografias com o flash embutido ...37 Tirando fotografias com o
auto-temporizador...............................40
Compensação de exposição ..................41
Tirar fotografias com o enquadramento
automático...........................................42
Tirar fotografias com o modo de
arrebentamento...................................43
Reprodução (básica)
Reprodução de imagens.........................44
Reprodução Múltipla de 9 Imagens ........45
Usar o zoom de reprodução ...................46
Apagar imagens......................................47
Gravando imagens (avançado)
Como usar o Disco de Modo ..................49
• AE com prioridade de abertura......... 49
• AE com prioridade de obturador....... 50
• Exposição manual ............................51
• Modo Macro...................................... 54
• Modo imagens em movimento.......... 54
• Modo cenário ....................................56
– Modo retracto ................................57
– Modo desporto............................... 57
– Modo cenário................................. 58
– Modo cenário nocturno..................58
– Modo de retracto nocturno ............ 59
– Modo panorâmico..........................59
– Modo fogo de artifício .................... 60
– Modo festa.....................................61
– Modo neve.....................................62
Tirando fotografias com o
Foco Manual .......................................63
Utilização do menu de modo [REC]........65
• Balanço de Branco [W.BALANCE] ...66
• Sensibilidade ISO [SENSITIVITY] ....68
• Tamanho da imagem [PICT.SIZE]....68
• Qualidade [QUALITY] .......................69
• Gravação de áudio [AUDIO REC.] ...69
• Modo de medição
[METERING MODE].........................70
• Modo AF [AF MODE] ........................ 70
• AF contínuo [CONT.AF]....................71
• Lâmpada auxiliar AF
[AF ASSIST LAMP] .......................... 72
• Zoom digital [D.ZOOM].....................72
• Efeito da cor [COL.EFFECT] ............73
• Ajuste da imagem [PICT.ADJ.] .........73
• Estabilizador óptico de imagem
[STABILIZER]...................................74
5
FZ20-Por.book 6 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
• Animação flip [FLIP ANIM.] .............. 74
• Lente de conversão
[CONVERSION] ............................... 77
• Flash externo [EXT.FLASH] .............79
• Modo de arrebentamento do flash
externo [EX.FLASH BURST] ............ 80
Reprodução (avançada)
Reprodução de imagens com
áudio/imagens em movimento ............81
Utilização do menu do modo [PLAY]...... 82
• Girar a imagem [ROTATE] ...............82
• Ajustando a Imagem para ser Impressa e o Número de
Impressões [DPOF PRINT] .............. 83
• Prevenir a Perda Acidental de
Alguma Imagem [PROTECT] ........... 85
• Reprodução com a Demonstração
de Diapositivos [SLIDE SHOW] .......86
• Adição do Áudio nas Imagens
Gravadas [AUDIO DUB.].................. 88
• Redimensionar as Imagens
[RESIZE] .......................................... 89
• Compensar imagens gravadas
[TRIMMING] .....................................90
• Como iniciar o cartão [FORMAT] .....92
Reprodução de imagens com o ecrã do
televisor...............................................93
Outros
Como usar o Protector MC/Filtro ND ....102
Utilizando o disparador remoto.............103
Exibição do Ecrã................................... 104
Cuidados no uso...................................106
Exibição de Mensagem ........................109
Localização de defeitos ........................ 110
Especificações......................................113
Conexão em um PC ou
Impressora
Antes de conectar com um cabo de
conexão USB [USB MODE] ................ 94
Conectar ao PC ......................................96
Conectar em uma impressora em
concordância com o PictBridge...........98
6
FZ20-Por.book 7 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Preparação
Acessórios padrões
Antes de usar a sua Câmara, verificar o conteúdo.
Cartão de Memória SD (16 MB)
RP-SD016B (No texto, está indicado como “Cartão”)
Bateria
CGA-S002E (No texto, está indicado como “Bateria”)
Carregador de Bateria
DE-994A (No texto, está indicado como “Carregador”)
Cabo de Conexão USB
CD-ROM
Tampa da lente
Alça
K1HA08CD0001
VYK0W96
VFC4078
Cabo CA
K2CR2DA00004/K2CQ2DA00002
Cabo AV
K1HA08CD0002
Anteparo da lente
VYQ3234
Adaptador do anteparo da lente
VYQ3213 (Preto) VYQ3226 (Prata)
7
FZ20-Por.book 8 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Nomes dos Componentes
13
14 15 16
12 34
8
10956 7
11 12
17
1Lente 2 Flash (P37) 3 Microfone (P55, 69) 4 Indicador de auto-temporizador (P40)
Lâmpada auxiliar AF (P72)
5 Disco de ajuste da dioptria (P27) 6 Visor (P26, 104) 7 Botão [EVF/LCD] (P26) 8 Botão de Abertura do Flash (P37)
9 Botão [DISPLAY] (P26) 10 Botão [EXPOSURE] (P33, 49, 50, 51) 11 Indicador de energia (P30) 12 Interruptor da Câmara Digital (P10) 13 Monitor LCD (P26, 104) 14 Botão [MENU] (P22) 15 Botão Delete (P47) 16 Botões do cursor
2/Botão auto-temporizador (P40) 4/Botão [REVIEW] (P35) 1/Botão do modo de flash (P37) 3/Botão Ajuste da Saída do Flash
(P39)/Compensação de Exposição (P41)/Enquadramento Automático (P42)/Ajuste Fino do Balanço de Branco (P67)
17 Altifalante (P81)
8
FZ20-Por.book 9 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
18 Anel MF (P63)
18 19
S C
SC2
1
P
M
A
S
19 Alavanca de zoom (P36, 72) 20 Sapata para flash externo/Hot Shoe
(P79) 21 Disco de modo (P29) 22 Botão disparador (P30) 23 Botão de Modo Simples/
Arrebentamento (P43, 80)
24
2120 22
23
25
26 27 28 29
24 Interruptor do foco (P60, 63) 25 Ilhó da alça (P17) 26 Conector [REMOTE] (P103) 27 Conector [AV OUT/DIGITAL]
(P93, 96, 98) 28 Conector [DC IN] (P96, 98)
• Certifique-se de usar o adaptador de CA da Panasonic (DMW-CAC1; opcional).
29 Porta de terminais
30 Porta do Cartão de Memória/Bateria
(P13, 14)
31 Receptáculo do tripé
30 31
9
FZ20-Por.book 10 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Guia Rápido
Esta é uma visão geral do procedimento para gravar imagens com esta câmara. Para cada operação, certifique-se de consultar as páginas correspondentes.
1 Carregar a bateria. (P11)
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não será carregada. Carregue a bateria antes do uso.
2 Remover a bateria e o cartão.
(P13, 14)
3 Ligue a câmara para tirar
fotografias.
• Ajustar o relógio. (P20)
M
S
A
P
1
2
SCN
SCN
OPEN
OFF ON
1 Ajustar o disco de modo para [ ]. 2 Fechar o flash.
(Quando usar o flash) (P37)
3 Premir o botão disparador para tirar
fotografias. (P30)
4 Reprodução das imagens.
S
A
P
M
2
1
SCN
SCN
10
1 Ajustar o disco de modo para [ ]. 2 Seleccionar a imagem que deseja
visualizar. (P44)
FZ20-Por.book 11 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Como carregar a bateria com o carregador
Quando a câmara é adquirida, a bateria não será carregada. Carregue a bateria antes do uso.
1 Fixar a bateria no carregador.
2 Conectar o cabo de CA.
• O cabo de CA não encaixa totalmente no terminal de entrada CA. Uma folga permanecerá conforme mostrado abaixo.
3 Retire a bateria.
• Depois que a carga estiver completa, certifique-se de desligar o cabo de CA da tomada eléctrica.
• A bateria fica quente após o uso/carga ou durante a carga. A Câmara fica quente durante o uso. Entretanto, isto não é um mau funcionamento.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Carregue a bateria com o carregador em ambientes fechados.
• Não desmonte ou modifique o carregador.
• Quando o indicador [CHARGE] A acende-se em verde, inicia-se a carga.
• Quando o indicador [CHARGE] A apagar (em cerca de 120 minutos), a carga estará finalizada.
11
FZ20-Por.book 12 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Sobre a bateria
Indicação da bateria
A energia restante da bateria aparece no ecrã. [Esta não aparecerá quando você usar a câmara ao conectar o adaptador de CA (DMW-CAC1; opcional).]
> > >
A indicação torna-se vermelha e pisca: Recarregue ou substitua a bateria.
A duração da bateria O número de imagens regraváveis nos padrões CIPA
• CIPA é uma abreviação de [Camera & Imaging Products Association].
Número de imagens graváveis
Mídia usada Cartão de Memória SD
Aprox. 240 imagens (Cerca de 120 min.)
16 MB (fornecido)
(Gravação nas condições dos padrões CIPA)
• Temperatura: 23°C/Humidade: 50
%, o
monitor LCD está ligado.
• Como usar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara estiver ligada.
• Gravando uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo a cada outra gravação.
• Como rodar a alavanca do zoom em direcção a Tele para Grande Angular e vice versa a cada gravação.
• Desligue a câmara a cada 10 gravações.
O número de imagens graváveis varia de acordo com o tempo de intervalo das gravações. Se o tempo de intervalo das gravações se tornar maior, o número de imagens graváveis torna-se inferior. (Ao tirar fotografias todos os 2 minutos: Cerca de 60)
O número de imagens graváveis quando usar o Visor
(O Visor é usado para gravação. Outras condições de gravação estão comprometidas com os padrões CIPA.)
12
Número de imagens graváveis
Mídia usada Cartão de Memória SD
Aprox. 270 imagens (Cerca de 135 min.)
16 MB (fornecido)
Tempo de reprodução quando usar o monitor LCD
Tempo de reprodução Aprox. 240 min.
O número de imagens regraváveis e o tempo de reprodução variarão dependendo das condições de operação e a condição de armazenamento da bateria.
Como carregar
Tempo de carga Aprox. 120 min.
O tempo da carga e o número de imagens gravadas com a bateria opcional (CGA-S002E) são os mesmos que acima.
• Quando começar a carregar, o indicador [CHARGE] acende.
Erro ao carregar
• Se ocorrer um erro ao carregar, o indicador [CHARGE] pisca em ciclos de 1 segundo. Neste caso, desligar o cabo de CA da tomada eléctrica, remover a bateria e certificar-se se a temperatura da sala e da bateria não estão muito alta ou baixa e em seguida carregá-la novamente. Se o indicador [CHARGE] ainda piscar mesmo quando carregar a bateria por um tempo, consulte o revendedor ou o centro de assistência mais próximo.
• Quando o tempo de operação da câmara se tornar muito pequeno mesmo que a bateria esteja totalmente carregada, a vida útil da bateria pode ter acabado. Compre uma nova bateria.
Condições de carregamento
• Carregar a bateria sob temperatura abaixo de 10oC–35oC. (A temperatura da bateria também deve ser a mesma.)
• O desempenho da bateria pode ser deteriorado temporariamente e o tempo de funcionamento pode ser tornar menor em condições de baixa temperatura (ex. Esqui aquático/esqui na neve).
FZ20-Por.book 13 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Inserir/Remover a bateria
• Verificar se a Câmara Digital está desligada e se a lente foi removida.
• Fechar o flash.
1 Deslizar a porta do cartão/bateria
para abrir.
• Certifique-se de usar baterias genuínas da Panasonic (CGA-S002E).
2 Inserir:
Inserir a bateria carregada até ouvir um clic.
Remover: Deslizar a trava 1 para remover a bateria.
3 1 Fechar a porta do cartão/
bateria.
2 Deslizar a porta do cartão/
bateria para a extremidade e em seguida fechá-la com firmeza.
• Se não estiver a usar a câmara por um longo tempo, remover a bateria.
• Depois que a bateria carregada estiver inserida por mais de 24 horas, o ajuste do relógio é armazenado (na Câmara Digital) por no mínimo 3 meses após a bateria ter sido removida. (O tempo poderá ser menor se a bateria não estiver suficientemente carregada.) Se passar mais de 3 meses, o ajuste do relógio será cancelado. Neste caso, ajuste o relógio novamente. (P20)
• Não remova o cartão e a bateria enquanto o cartão estiver sendo acessado. Os dados no cartão podem ser deteriorados.
• A bateria fornecida foi desenvolvida somente para esta Câmara Digital. Não utilize com qualquer outro equipamento.
13
FZ20-Por.book 14 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Inserir/Remover o Cartão
• Verificar se a Câmara Digital está desligada e se a lente foi removida.
• Fechar o flash.
1 Deslizar a porta do cartão/bateria
para abrir.
• O cartão e os dados poderão ser danificados se removidos enquanto a Câmara Digital estiver ligada.
• Recomendamos a utilização do Cartão de Memória SD da Panasonic. (Utilizar somente o cartão SD genuíno com o logotipo SD.)
2 Inserir:
Inserir o cartão com a etiqueta voltada para a parte da frente da Câmara Digital até ouvir um clic.
Remover: Empurrar o cartão até ouvir um clic em seguida retirar o cartão em posição vertical.
• Verifique a direcção do cartão.
• Não tocar nos terminais de conexão na parte posterior do cartão.
• O cartão pode ser danificado se não for inserido totalmente.
3 1 Fechar a porta do cartão/
bateria.
2 Deslizar a porta do cartão/
bateria para a extremidade e em seguida fechá-la com firmeza.
• Se a porta do cartão/bateria não for completamente fechado, remova o cartão e insira novamente.
14
FZ20-Por.book 15 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Sobre o Cartão
Acesso ao cartão
Enquanto o cartão for acessado (no reconhecimento/na gravação/na leitura/ao apagar), a indicação de acesso do cartão 1 acende.
2560
19
Quando o indicador de acesso ao cartão 1 acender, não:
• desligue a Câmara Digital.
• remova a bateria ou o cartão.
• no balanço ou impacto da Câmara Digital. O cartão e os dados podem ser destruídos e a Câmara Digital pode não operar normalmente.
Sobre como manusear um cartão
Armazene os dados importantes no disco rígido (P96). Os dados no cartão podem ser danificados ou perdidos devido as ondas eletromagnéticas, electricidade estática, avaria desta câmara ou um defeito no cartão.
Cartão de Memória SD (fornecido) e
MultiMediaCard (opcional)
O Cartão de Memória SD e o MultiMediaCard são cartões pequenos, leves, removíveis externamente. A leitura/ gravação do Cartão de Memória SD é rápida. O Cartão de Memória SD é equipado com uma chavezinha de protecção contra gravação A, que pode inibir a gravação e a formatação. (Quando a chave é movida em direcção a [LOCK], não é possível gravar ou apagar os dados do cartão e formatá-lo. Quando a chave estiver destravada, estas funções tornam-se disponíveis.)
Cartão de Memória SD
Nesta unidade, pode utilizar Cartões de Memória SD com a seguinte capacidade (de 8MB a 1GB).
8MB,16MB,32MB,64MB,128MB,
256 MB, 512 MB, 1 GB (Máximo)
Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
• Esta unidade suporta Cartões de Memória SD formatados em sistemas FAT12 e FAT16, de acordo com as Especificações do Cartão de Memória SD.
• A velocidade de leitura/gravação do MultiMediaCard é mais lenta que um Cartão de Memória SD. Quando o MultiMediaCard for utilizado, o desempenho de certos recursos podem ser pouco mais lentos que o informado.
• Após gravar imagens em movimento usando o MultiMediaCard, a indicação de acesso ao cartão deve aparecer por um instante, mas isto não indica um mau funcionamento.
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
15
FZ20-Por.book 16 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Número e tamanho aproximado das imagens graváveis
Tamanho da
imagem
Qualidade
16 MB 0 5 11 1 9 17 2 14 28 32 MB 1 12 24 3 19 37 4 31 59
64 MB 3 25 49 6 39 75 10 63 121 128 MB 8 51 100 12 79 153 20 128 244 256 MB 15 102 200 24 157 306 40 255 487 512 MB 32 205 403 50 317 616 81 515 982
1 GB 61 395 775 96 610 1185 157 991 1889
Tamanho da
imagem
Qualidade
16 MB 3 22 41 13 69 113 2 13 25
32 MB 7 47 86 28 145 236 4 28 54
64 MB 15 96 176 58 298 484 9 58 110 128 MB 31 195 356 118 602 979 18 118 223 256 MB 62 390 709 236 1200 1950 37 236 445 512 MB 126 785 1429 476 2418 3929 75 476 898
1 GB 243 1511 2748 916 4650 7557 145 916 1727
• Os números são aproximações. (Se você misturar a qualidade TIFF, Fino e Padrão, o número de imagens regravadas mudará.)
• O número de imagens regravadas podem variar dependendo dos objectos.
• O número restante de imagens regravadas exibidas no ecrã é uma aproximação.
2560k1920 2048k1536 1600k1200
1280k960 640k480 1920k1080 (HDTV)
16
FZ20-Por.book 17 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Como fixar a Alça/Tampa da Lente
Tampa da Lente
1 Fixar a tampa da lente.
Alça
1 Passar a alça no orifício do Ilhó
da Alça.
2 Passar a alça no entrave e
apertá-la.
A: Puxe a alça 2 cm ou mais.
• Fixar a alça ao outro lado da Câmara Digital tendo cuidado para não torcê-la.
• Verificar se a alça está fixada firmemente na Câmara Digital.
• Fixar a alça de maneira que possa ver o
UMIX”.
logo “L
• Quando desligar a Câmara Digital, carregar a Câmara ou reproduzir as imagens, fixe a tampa da lente para proteger a superfície da lente.
• Retire a tampa da lente antes de ligar a Câmara Digital em modo de gravação.
• Tenha cuidado para não perder a tampa da lente.
17
FZ20-Por.book 18 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Fixar o anteparo da lente
Em dia claro com luz solar ou quando existir iluminação por trás, o anteparo da lente irá minimizar o clarão e o fantasma na lente. O anteparo da lente corta o excesso de luz e amplia a qualidade da imagem.
• Verificar se a Câmara Digital está desligada e se a lente foi removida.
• Fechar o flash.
1 1 Retirar o anel da lente.
2 Remover o adaptador do
anteparo da lente.
2 Fixar o anteparo da lente.
1 Coloque a máquina na posição
invertida.
2 Coloque o anteparo da lente no
respectivo adaptador.
3 Empurre o anteparo da lente. 4 Alinhe as marcas conforme
ilustrado.
5 Aperte o parafuso.
1
3
2
18
4
5
• Verifique se o parafuso está solto e, em seguida, encaixe o anteparo da lente.
• Não aperte muito o parafuso.
FZ20-Por.book 19 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Temporariamente armazene o
anteparo da lente
2 Fixar a tampa da lente.
1 Retire o anteparo da lente,
inverta-o e encaixe-o novamente. 1 Coloque a máquina na posição
invertida.
2 Coloque o anteparo da lente no
respectivo adaptador.
3 Empurre o anteparo da lente. 4 Alinhe as marcas conforme
ilustrado.
5 Aperte o parafuso.
1
4
2
3
5
• Verifique se o parafuso está solto e, em seguida, encaixe o anteparo da lente.
• Não aperte muito o parafuso.
• Não tire uma fotografia enquanto temporariamente armazenar o anteparo da lente.
• Assegure que a tampa da lente esteja firmentemente fixada.
• Quando tirar fotografias com o flash com o anteparo da lente fixada, a parte inferior da fotografia poderá se tornar escura (efeito vinheta) e o controle do flash pode ser desabilitado devido a fotografia do flash ter sido obscurecida pelo anteparo da lente. Recomendamos que retire o anteparo da lente.
• Quando usar a lâmpada auxiliar AF no escuro, retire o anteparo da lente.
• Para detalhes sobre como fixar o filtro ND e o protector MC, consulte P102.
• Consulte o revendedor ou o centro de assistência mais próximo se perder os acessórios fornecidos. (Você poderá comprar os acessórios separadamente.)
19
FZ20-Por.book 20 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Ajustar a data/hora (ajuste do relógio)
Ajuste Inicial
O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida. Quando você ligar a Câmara, o seguinte ecrã aparece.
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
MENU
• Quando premir o botão [MENU], o ecrã mostrado na etapa 2 aparece.
• O ecrã desaparece em torno de 5 segundos. Inicie da etapa 1.
1 Seleccionar [CLOCK SET] no
menu [SETUP]. (P22)
2
SETUP
BEEP SHUTTER VOLUME CLOCK SET NO.RESET
SELECT
MENU
LEVEL
EXIT
/
3
MENU
4
2 Ajustar data e hora.
CLOCK SET
11
DEC
10 00
:
..
D/M/Y
SETSELECT
2004
EXIT
MENU
2/1: Seleccionar o item desejado.
3/4: Ajustar data e hora.
3 Seleccionar [D/M/Y], [M/D/Y] ou
[Y/M/D].
CLOCK SET
10:0011.DEC.2004
D/M/Y
MENU
EXIT
SETSELECT
• Fechar o menu premindo o botão [MENU] 2 vezes após o término do ajuste.
• Verificar se o ajuste do relógio está correcto, em seguida desligar e ligar a Câmara Digital.
20
FZ20-Por.book 21 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
• Depois que a bateria carregada estiver inserida por mais de 24 horas, o ajuste do relógio é armazenado (na Câmara Digital) por no mínimo 3 meses após a bateria ter sido removida. (O tempo de armazenamento poderá ser menor se a bateria não estiver suficientemente carregada.) Se passar mais de 3 meses, a configuração do relógio será cancelada. Neste caso, ajustar o relógio novamente.
• É possível ajustar o ano desde 2000 até
2099. O sistema de 24 horas é usado.
• Se você não ajustar a data, esta não poderá ser impressa quando você for a um laboratório fotográfico para a impressão digital.
• Para o ajuste da impressão da data, consulte P84.
21
FZ20-Por.book 22 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Menu de Configuração
1 Ligar a câmara digital.
M
S
A
P
1
2
SCN
SCN
OFF ON
2 Premir [MENU].
1
SETUP
/
3
AUTO
AUTO
2560
MENU
REC W.BALANCE
SENSITIVITY PICT.SIZE QUALITY AUDIO REC.
SELECT
OFF
EXIT
3 Seleccionar o Menu [SETUP].
REC
MONITOR AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE MF ASSIST
SELECT
• Quando rodar a alavanca do zoom A em direcção T, a página do ecrã do menu pode ser adiantada. (vice versa)
SETUP
n
OFF
OFF
2MIN.
ON
EXIT
MENU
1
0
MENU
4 Seleccionar o item desejado.
MONITOR AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE MF ASSIST
SELECT
5 Ajustar o valor desejado.
MONITOR AUTO REVIEW PLAY ON LCD POWER SAVE MF ASSIST
SELECT
Certifique-se de premir 1 do final para determinar o ajuste.
• Fechar o menu premindo o botão [MENU] após o término do ajuste. No
/
4
modo de gravação, você também poderá fechar o menu premindo o botão disparador pela metade.
SET
SET
SETUP
1SEC.
3SEC.
ZOOM
EXIT
SETUP
1SEC.
3SEC.
ZOOM
EXIT
n
OFF
n
OFF
0
MENU
0
MENU
1
/
4
1
/
4
22
FZ20-Por.book 23 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Você poderá controlar os seguintes itens no Menu [SETUP].
Menu Funções
MONITOR/ FINDER
Ajustar o brilho do monitor LCD (quando a imagem aparecer no monitor LCD) ou Visor (quando as imagens aparecerem no Visor) nos 7 passos.
AUTO REVIEW [OFF]: A imagem gravada não aparece automaticamente.
[1SEC.]: A imagem gravada aparece automaticamente no ecrã
por em torno de 1 segundo.
[3SEC.]: A imagem gravada aparece automaticamente no ecrã
por em torno de 3 segundos.
[ZOOM]: A imagem gravada automaticamente aparece no ecrã
por em torno de 1 segundo. Em seguida é ampliada 4 vezes e aparece por em torno de 1 segundo. Este modo é útil para confirmar o foco. As imagens em modo arrebentamento, enquadramento automático, as imagens com áudio não são ampliadas mesmo se o [ZOOM] for seleccionado.
• No modo Imagem em Movimento [ ], a função de revisão automática não é activada.
• Quando as imagens são gravadas no modo de arrebentamento ou enquadramento automático, o tempo para a função de revisão automática é fixado em 1 segundo embora o ajuste do menu [SETUP]. Quando a qualidade for ajustada para [TIFF], a função revisão automática funciona enquanto grava os dados no cartão. (A imagem não é ampliada.)
• Quando utilizar imagens com áudio, a função de revisão automática funcionará enquanto estiver gravando o áudio ou os dados em um cartão, não obstante o ajuste na função de revisão automática. (A imagem não é ampliada.)
PLAY ON LCD Quando o Visor é seleccionado no modo de gravação enquanto
ajustar [PLAY ON LCD] para [ON], a imagem aparecerá automaticamente no monitor LCD na revisão ou na reprodução. (P27)
POWER SAVE O tempo útil da bateria é economizado ao desligar a câmara
automaticamente enquanto esta não estiver sendo utilizada.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
A câmara digital desligada automaticamente se não tiver sido utilizada por um tempo pré-determinado. (Premir o botão disparador ou desligar e ligar a câmara digital para cancelar o modo de economia de energia.)
[OFF]: A câmara digital não é automaticamente desligada.
• Quando estiver a usar o adaptador de CA (DMW-CAC1; opcional)/ conectar a um PC ou gravar/imprimir imagens em movimento/ reproduzir imagens em movimento/durante a demonstração de diapositivos, o modo de economia de energia não fica disponível.
23
FZ20-Por.book 24 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Menu Funções
MF ASSIST
(Somente modo
No foco manual, o ecrã de ajuda aparece no centro do ecrã para facilitar o foco no objecto. (P63)
de gravação) BEEP Ajuste a selecção do volume do som operacional.
[]:Sem som operacional []:Som operacional baixo []:Som operacional alto
SHUTTER Ajuste a selecção do volume do som operacional.
[]:Sem som do disparador []:Som do disparador baixo []:Som do disparador alto
VOLUME O volume dos altifalantes pode ser ajustado em 7 etapas.
• Quando você conectar a câmara digital no televisor, o volume do altifalante do televisor não mudará.
CLOCK SET Mudar a data e hora. (P20) NO.RESET Ajuste este quando você desejar iniciar o número do ficheiro da
imagem a partir de 0001 na próxima gravação. (O número da pasta é atualizado e o número do ficheiro começa a partir de
0001.)
• O número da pasta pode ser de 100 a 999. Quando o número da pasta alcançar 999, não poderá ser reiniciado. Recomendamos formatar o cartão após salvar os dados em um PC ou em outros locais.
• Quando você inserir um cartão formatado ou um novo cartão e seleccionar este item, o número do ficheiro será reiniciado e o ecrã de confirmação para reiniciar o número da pasta aparecerá. Se você seleccionar [YES] no ecrã, o número da pasta será reiniciado para 100.
RESET Os ajustes na gravação ou o menu [SETUP] são reiniciados para
as configurações iniciais. Entretanto, o número da pasta e o ajuste do relógio não são modificados.
USB MODE Ajustar o sistema de comunicação USB. Ajustar antes de
conectar a um PC ou a uma impressora. (P94)
HIGHLIGHT Quando a revisão automática ou a função de revisão for
activada, a área saturada branca aparecerá e piscará em preto e o branco. (P27)
VIDEO OUT (Somente modo de reprodução)
[NTSC]: a saída do vídeo é configurada para o sistema NTSC. [PAL]: a saída do vídeo é configurada para o sistema PAL.
(P93)
24
FZ20-Por.book 25 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Menu Funções
SCENE MENU [OFF]: O menu cenário não aparece ao ajustar o disco de
[AUTO]: O menu cenário aparece automaticamente quando
LANGUAGE Configurar o idioma no ecrã do menu de acordo com os
7 idiomas a seguir. Configurar o idioma desejado com 3/4 e determinar 1.
• Quando configurar outro idioma por engano, seleccionar [ ] no menu de icones para ajustar o idioma desejado.
modo para [ ] ou [ ] e a câmara for operada no modo cenário atualmente seleccionado. Se você mudar o modo cenário, premir o botão [MENU] para exibir o ecrã de ajuste do menu do cenário e em seguida seleccione o modo cenário desejado.
ajustar o disco de modo para [ ] ou [ ]. Seleccione o modo cenário desejado.
[ENGLISH]: Inglês [DEUTSCH]: Alemão [FRANÇAIS]: Francês [ESPAÑOL]: Espanhol [ITALIANO]: Italiano []:Chinês (simplificado) []:Japonês
SCN
1
SCN
2
SCN1SCN
2
25
FZ20-Por.book 26 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Sobre o Monitor LCD/Visor
DISPLAYEVF/LCD
1Como mudar o Monitor LCD/Visor
Premir o botão [EVF/LCD] para mudar para o ecrã que você deseja ligar.
A Monitor LCD (LCD) B Visor (EVF)
• Quando o monitor LCD é exibido, o Visor desliga (e vice-versa).
2Seleccionar o ecrã a ser utilizado
Premir o botão [DISPLAY] para mudar o ecrã a ser utilizado.
• Quando o ecrã do menu aparecer, o botão [DISPLAY] não será activado. Durante 9 imagens de reprodução múltipla (P45) ou o zoom de reprodução (P46), as indicações do ecrã poderão ser ligadas e desligadas.
Em gravação (P30)
2560
19
2560
C Display D Display com histograma E Display fora do quadro F Sem exibição (Gravação com guia de
alinhamento) G Sem exibição ¢Histograma
Em modo de reprodução (P44)
2560
100_0001
1/19
19
26
10:00 1.DEC. 2004
2560
100_0001
1/19
ISO
F2.8 1/25
10:00 1.DEC. 2004
AUTO
100
H Display I Display com informações de gravação e
histograma J Sem exibição
FZ20-Por.book 27 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Display fora do quadro
A informação de gravação é exibida fora do ecrã de gravação, além disso, você poderá tirar fotografias sem interrupção através dos ícones ou outros no ecrã de gravação.
Gravação com guia de alinhamento
Quando você alinhar o objecto nas guias de alinhamento horizontal e vertical ou no ponto da cruz nestas linhas, você poderá tirar fotografias com uma composição bem definida ao vizualizar o tamanho, a
Ajuste da Dioptria
inclinação e o equilíbrio do objecto. Este recurso é adequado para os usuários que utilizam lentes de correcção e preferem utilizar o Visor.
• Premir o botão [EVF/LCD] para visualizar
o Visor.
Ajustar a dioptria, girando o disco de ajuste da dioptria.
Display do Ponto Luminoso
Quando ajustar [HIGHLIGHT] para [ON] no
menu [SETUP] (P22) enquanto a revisão
automática ou a função de revisão for
activada, aparecerá uma área saturada
branca (uma parte com muito brilho ou
resplandencente) na imagem e piscando
em preto e branco.
• Se você compensar a exposição para menos, consulte o histograma e em
2560
19
seguida tire uma fotografia novamente e isto poderá resultar em uma boa fotografia.
Nenhum display iluminado
REVIEW1X
Prioridade no Monitor
Quando configurar [PLAYON LCD] para [ON] no menu [SETUP] (P22), o monitor LCD é ligado nos seguintes casos. Você pode economizar o tempo de mudança da exibição para o monitor LCD mesmo quando estiver usando o Visor na gravação.
• Quando o modo de gravação muda para o modo de reprodução.
• Quando revisar as imagens. (P35)
• Quando ligar a câmara digital em modo de reprodução.
DELETE4XEXIT
Display iluminado
REVIEW1X
DELETE4XEXIT
27
FZ20-Por.book 28 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Preparação
Histograma
• O histograma é um gráfico que exibe o brilho ao longo do eixo horizontal (do preto para o branco) e o número de pixels a cada nível do brilho no eixo vertical.
• Isto permite com que o usuário da câmara digital facilmente verifique a forma que uma imagem está sendo exibida.
• É importante que os ajustes manuais da abertura da lente e o disparador de velocidade estejam disponíveis, especialmente nas situações onde a exposição automática pode ser dificultada devido a iluminação irregular. Utilizando o recurso de histograma, você obterá o melhor desempenho de sua câmara digital.
• Quando os valores estão concentrados à esquerda como A, a imagem está exposta de maneira insuficiente.
• Quando os valores no histograma estão distribuídos como B, a exposição está correcta e o brilho está bem equilibrado.
• Quando os valores estão concentrados à direita como C, a imagem está muito exposta.
Exemplo de histograma
2560
100_0001
1/19
ISO
F2.8 1/200
10:00 1.DEC. 2004
F2.8 1/100
10:00 1.DEC. 2004
100
2560
100_0001
1/19
ISO
100
2560
100_0001
1/19
• Quando a imagem gravada e o histograma não estiverem em concordância sob determinadas condições, o histograma será exibido em laranja.
– Quando o flash é activado – Quando o flash está fechado
1 AE com prioridade de abertura/AE
com prioridade de obturador: Quando o brilho do ecrã não está correctamente ajustado ou quando a exposição não está adequadamente ajustada
2 Exposição manual:
Quando a velocidade do obturador é menor que 1/13
3 Nos modos que não os abaixo:
Quando o brilho no ecrã não está correcto para locais escuros
• O histograma não aparece em modo de Imagem em Movimento [ ], durante a reprodução múltipla e o zoom de reprodução.
• O histograma no modo de gravação é uma aproximação.
• O histograma na gravação e na reprodução podem não ser iguais.
• O histograma nesta câmara digital não
AUTO
está em concordância com o exibido na imagem editada pelo software no PC, etc.
• Marque as áreas brancas saturadas com o display iluminado na função de revisão automática ou a função de revisão. (P27)
AUTO
F2.8 1/50
10:00 1.DEC. 2004
A Sob exposição B Exposto da maneira adequada C Muito exposto
¢Histograma
28
ISO
AUTO
100
FZ20-Por.book 29 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Gravar imagens (básico)
Gravar imagens (básico)
Tirar fotografias
O Disco de Modo
Esta câmara tem um disco de modo para ajustar a gravação de muitos tipos de cenários. Seleccione o modo desejado e aproveite a variedade de gravação. Rodar lentamente e de maneira segura o disco de modo.
M
S
A
P
1
2
SCN
SCN
: Modo Programa AE (P30)
A exposição é automaticamente ajustada pela câmara.
: AE com prioridade de abertura
(P49)
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor da abertura que você configurar.
: AE com prioridade de obturador
(P50)
O valor da abertura é determinado automaticamente pela velocidade do obturador que você configurar.
: Exposição manual (P51)
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e a velocidade do obturador que são ajustados manualmente.
: Modo cenário 1
SCN
1
: Modo cenário 2 (P56)
SCN
2
Este modo permite com que você tire fotografias dependendo dos cenários de gravação. Este modo também permite com que você ajuste [SCENE MENU] (P25) no menu [SETUP] para [OFF] e ajuste os modos de cenários os quais são frequentemente usados para [ ] e [ ] no disco de modo. Isto é adequado porque você poderá seleccionar o modo cenário rapidamente e diminuir a operação.
: Modo de reprodução (P44)
Este modo permite a você reproduzir as imagens gravadas.
SCN1SCN
2
: Modo Macro (P54)
Este modo permite-lhe tirar fotografias a uma distância mais próxima com o foco no objecto.
: Modo imagens em movimento
(P54)
Este modo permite com que você grave imagens em movimento com o áudio.
29
FZ20-Por.book 30 ページ 2005年6月24日 金曜日 午後6時41分
Gravar imagens (básico)
Programa AE
2 Centralizar a área de AF 1 até o
ponto que você desejar focalizar
A câmara automaticamente ajusta a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com o brilho do objecto.
• Inserir a bateria carregada. (P13)
• Inserir o cartão. (P14)
• Remover a tampa da lente.
e em seguida premir o botão disparador pela metade.
1 1 Ligar a Câmara Digital.
2 Ajustar o disco de modo para o
modo AE com programa [ ].
3 Deslizar o interruptor do foco
para [AF].
S
A
P
M
1
2
SCN
SCN
A: Premir o botão disparador pela metade para focalizar.
• A indicação do foco 2 acende e em
seguida o valor da abertura 3 e a velocidade do obturador 4 aparecem.
3 Tirar uma fotografia.
OPEN
OFF ON
1/25F2.8
FOCUS
AF
MF
• O indicador de energia pisca (verde). Quando piscar, a energia restante da bateria estará baixa. Inserir a bateria totalmente carregada.
30
1/25F2.8
B: Premir o botão disparador até o fim para tirar a fotografia.
Quando o objecto não estiver
Quando o objecto estiver focalizado
focalizado
Indicação
Pisca (verde) Ligado (verde)
de foco Área de AFMuda de
branco para vermelho
Som Emite som
4 vezes
Muda de branco para verde
Emite som 2 vezes
Loading...
+ 86 hidden pages