Panasonic Lumix DMC-FT30EP-A, Lumix DMC-FT30EP-K, Lumix DMC-FT30EP-R, DMC-FT30EP-D User Manual

Page 1
Základní Návod k použití
Web Site: http://www.panasonic.com
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-FT30
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto
pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Podrobnější informace o činnosti fotoaparátu jsou uvedeny v “Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele (ve formátu PDF)” na dodaném CD-ROM.
SQT0726
F1214CT0
Page 2
Milý zákazníku,
Chtěli bychom Vám touto cestou poděkovat za zakoupení tohoto digitálního fotoaparátu firmy Panasonic. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití a mějte jej po ruce kvůli budoucím konzultacím. Všimněte si, prosím, že aktuální ovládače a komponenty, položky menu apod. vaší digitální kamery se mohou vzhledově trochu lišit ve srovnání s jejich znázorněním na ilustracích použitých v tomto návodu.
Pečlivě respektujte autorská práva.
Nahrávání předem zaznamenaných pásků nebo disků, publikačních či rozhlasových
materiálů pro jiné než pro vaše soukromé použití může porušit autorská práva. Nahrávání určitých materiálů může být omezeno i pro účely soukromého použití.
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ:
Aby ste zamezili nebezpečí požáru, elektrického zkratu nebo poškození výrobku:
Nedovolte, aby se dovnitř jednotky vnikla voda nebo jiná kapalina.
Nevystavujte příslušenství (akumulátor, nabíječku akumulátorů, síťový adaptér,
paměťovou kartu SD apod.) dešti, vlhkosti, kapání nebo stříkání.
Používejte pouze doporučené příslušenství.
Neprovádějte demontáž krytů.
Jednotku sami neopravujte. S údržbou se obraťte na kvalifikovaný personál.
Zásuvka elektrického rozvodu musí být nainstalována v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupná.
Identifikační označení výrobku
Výrobek Lokalita
Digitální fotoaparát Na spodní části Nabíječka akumulátoru Na spodní části
2
SQT0726 (CZE)
Page 3
Akumulátor
UPOZORNĚNÍ
Nesprávně vyměněný akumulátor může být příčinou nebezpečí výbuchu. Vybitý
akumulátor nahrazujte pouze akumulátorem stejného druhu nebo ekvivalentním druhem doporučeným výrobcem zařízení.
Když si přejete zlikvidovat akumulátory, obraťte se, prosím, na vaše místní správní
orgány nebo prodejce a zeptejte se na správný způsob naložení s akumulátory.
Neohřívejte a nevystavujte plamenům.
Nenechávejte akumulátor(y) v automobilu se zavřenými dveřmi a okny vystavený(é) dlouhou
dobu přímému slunečnímu světlu.
Var ová ní
Riziko požáru, výbuchu a popálení. Nerozebírejte, neohřívejte na teplotu vyšší než 60 xC a nespalujte.
Nabíječka akumulátoru
UPOZORNĚNÍ! Aby ste zamezili nebezpečí požáru, elektrického zkratu nebo poškození výrobku:
Neinstalujte ani nepokládejte zařízení do knihovny, vestavěné skříně nebo jiného
ohraničeného prostoru. Ujistěte se, že se zařízení nachází na dobře větraném místě.
Když je připojen přívodní kabel pro střídavé napětí, nabíječka akumulátoru se nachází v
pohotovostním stavu. V případě připojení nabíječky akumulátorů k síť ové zásuvce je primární obvod stále “živý” (pod napětím).
(CZE) SQT0726
3
Page 4
Opatření pro použití
Nepoužívejte jiné kabely pro USB připojení kromě dodaných nebo originálních kabelů pro USB připojení od společnosti Panasonic (DMW-USBC1: volitelné příslušenství).
Vždy používejte originální AV kabel (DMW-AVC1: volitelné příslušenství) od firmy Panasonic.
Udržujte toto zařízení co nejdále od elektromagnetických zařízení (jako jsou mikrovlnné trouby, TV, videohry apod.).
Když používáte toto zařízení na televizoru nebo v jeho blízkosti, obraz a/nebo zvuk na tomto
zařízení může být rušen vyzařováním elektromagnetických vln.
Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti mobilních telefonů, protože by mohlo náhle dojít k
nepříznivému ovlivnění kvality obrazu a/nebo zvuku.
Magnetické pole vytvářené reproduktory nebo silnými motory může poškodit zaznamenaná
data nebo zkreslit snímky.
Elektromagnetické záření může nepředvídaně ovlivnit činnosti tohoto zařízení a rušit obraz
a/nebo zvuk.
V případě nepříznivého ovlivnění činnosti tohoto zařízení elektromagnetickým zařízením,
které se projeví ukončením správné činnosti, vypněte toto zařízení a vyjměte akumulátor nebo odpojte síť ový adaptér (DMW-AC5E: volitelné příslušenství). Poté vložte akumulátor zpět nebo znovu připojte síť ový adaptér a zapněte toto zařízení.
Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého napětí.
Při záznamu v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého napětí může být
zaznamenaný obraz a/nebo zvuk nepříznivě ovlivněn.
4
SQT0726 (CZE)
Page 5
Likvidace použitých zařízení a baterií Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu.
Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňují na to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení, včetně baterií, nesmějí likvidovat jako běžný komunální odpad. Aby byla zajištěna správná likvidace a recyklace použitých výrobků a baterií, odevzdávejte je v souladu s národní legislativou na příslušných sběrných místech. Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných přírodních zdrojů a předejdete možným negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí. O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu požádejte místní úřady. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu podle národní legislativy.
Poznámka k symbolu baterie (značka pod symbolem):
Tento symbol může být použitý v kombinaci s chemickou značkou. Takový případ je souladu s požadavky směrnice pro chemické látky.
(CZE) SQT0726
5
Page 6
Obsah
Bezpečnostní pokyny .................................................................................................. 2
Před použitím ............................................................................................................... 7
Standardní příslušenství ............................................................................................. 8
(Důležitá informace) Vodotěsnost fotoaparátu/Prachuvzdornost fotoaparátu a
jeho odolnost vůči nárazům........................................................................................ 9
Názvy součástí ........................................................................................................... 14
Nabíjení akumulátoru................................................................................................. 15
Vkládání a vyjímání karty (volitelné příslušenství)/akumulátoru........................... 16
Sled operací................................................................................................................ 17
Čtení návodu k použití (ve formátu PDF) ................................................................. 19
Instalace dodaného softwaru.................................................................................... 20
Technické údaje ......................................................................................................... 21
6
SQT0726 (CZE)
Page 7
Před použitím
Pře použitím tohoto zařízení pod vodou se ujistěte, že jste si přečetli informace) Vodotěsnost fotoaparátu/Prachuvzdornost fotoaparátu a jeho odolnost vůči nárazům prosáknutí vody dovnitř zařízení.
Nevystavujte fotoaparát silným nárazům nebo vibracím jeho upuštěním na zem nebo
klepáním na něho. Také nevystavujte fotoaparát silnému tlaku.
Vodotěsnost může být narušena.Objektiv nebo LCD monitor může být poškozen.Může se vyskytnout porucha v činnosti nebo funkci fotoaparátu.
(P9), aby se předešlo nesprávnému použití, které by mohlo způsobit
(Důležitá
Když je vnitřní strana objektivu zamlžená (kondenzace)
Nejedná se o nesprávnou funkci nebo poruchu fotoaparátu. Může to být způsobeno prostředím, ve kterém je fotoaparát používán.
Co dělat, když je vnitřní strana objektivu zamlžená
Vypněte napájení a otevřete boční uzávěr v prostředí s konstantní
okolní teplotou bez výskytu vysokých teplot, vlhkosti, písku a prachu. S otevřeným bočním uzávěrem toto zamlžení normálně zmizí za 10 minut až 2 hodiny, když se teplota fotoaparátu přiblíží teplotě prostředí.
Pokud zamlžení nezmizí, obrať te se na společnost Panasonic.
Podmínky, za kterých se může vyskytovat zamlžení vnitřní strany objektivu
Kondenzace se může vyskytovat a vnitřní strana objektivu může být zamlžena, když je fotoaparát používán v prostředích, ve kterých se vyskytují velké změny teplot nebo vysoké vlhkosti, například:
Když vezmete fotoaparát přímo z horké pláže, atd. a použijete ho pod vodou
Když přemístíte fotoaparát z teplého místa na chladné, např. do lyžařského střediska
nebo vysoké nadmořské výšky
Když otevřete boční uzávěr v prostředí s vysokou vlhkostí
(CZE) SQT0726
7
Page 8
Standardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda je jeho součástí veškeré příslušenství. Čísla produktů platná v lednu 2015. Mohou být změněna.
1 Akumulátorový balík
(V textu označený jako akumulátorový balík nebo akumulátor) Proto jej před použitím nabijte.
2 Nabíječka akumulátoru
(V textu označená jako nabíječka akumulátoru nebo nabíječka)
3 Síťový kabel 4 Kabel pro USB připojení 5 CD-ROM
Software
Návod k použití funkcí pro pokročilé
uživatele
Před použitím nainstalujte do PC.
6 Zápěstní poutko
Dodané příslušenství není vodotěsné.
V textu jsou paměť ové karty SD, paměť ové
karty SDHC a paměť ové karty SDXC označeny jako karta.
Karta je volitelná.
Když nepoužíváte kartu, můžete zaznamenávat snímky do vestavěné paměti nebo je v ní přehrávat.
V případě ztráty dodaného příslušenství se
obraťte na nejbližšího prodejce nebo servisní středisko. (Příslušenství si můžete zakoupit i samostatně.)
12
DMW-BCK7E
3
K2CQ2YY00082
5
SFM0076
DE-A92A
4
K1HY08YY0031
6
VFC4297
8
SQT0726 (CZE)
Page 9
(Důležitá informace) Vodotěsnost fotoaparátu/Prachuvzdornost fotoaparátu a jeho odolnost vůči nárazům
Vodotěsnost/prachotěsnost
Vodotěsnost/prachotěsnost tohoto fotoaparátu jsou v souladu s hodnotami “IPX8” a “IP6X”. Při dodržení pokynů pro péči a údržbu, které jsou uvedeny v tomto dokumentu, může tento fotoaparát pracovat pod vodou v hloubce nepřesahující 8 m po dobu maximálně 60 minut. (¢1)
Odolnost vůči nárazům
Tento fotoaparát je ve shodě s “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Fotoaparát byl podroben zkoušce pádem z výšky 1,5 m na 3 cm silnou překližku. Ve většině případů při pádu tohoto fotoaparátu z výšky nepřevyšující 1,5 m nedojde k žádnému jeho poškození. (¢2)
To nezaručuje, že nedojde k jeho zničení, jeho nesprávné funkci a že bude zachována jeho vodotěsnost za všech podmínek.
¢1 To znamená, že fotoaparát může být používán pod vodou po uvedenou dobu při
uvedeném tlaku v souladu se způsobem zacházení určeným firmou Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” je standardní metoda zkoušení Ministerstva obrany
Spojených států, která specifikuje provedení zkoušek pádu z výšky 122 cm, při 26 natočeních (8 rohů, 12 vrcholů, 6 čelních ploch) s použitím 5 sad zařízení a překonáním pádů z 26 natočení s 5 zařízeními. (Když dojde během zkoušení k poruše, bude pro překonání zkoušky daného natočení pádu s 5 zařízeními použita nová sada) Metoda zkoušení firmy Panasonic se zakládá na výše uvedené “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Výška, ze které se provádí zkouška pádu, však byla změněna ze 122 cm na 150 cm a jedná se o pád na překližku o tloušť ce 3 cm. Tato zkouška byla úspěšně zvládnuta. (Bez ohledu na změnu vzhledu, jako např. ztrátu laku nebo pokřivení části, na kterou byl náraz aplikován.)
(CZE) SQT0726
9
Page 10
Zacházení s fotoaparátem
Vodotěsnost není zaručena v případě, že bylo zařízení vystaveno nárazu následkem pádu apod. V případě nárazu na fotoaparát je třeba nechat provést jeho kontrolu (placenou) společností Panasonic kvůli ověření jeho skutečné vodotěsnosti.
Při potřísnění fotoaparátu čisticím prostředkem, mýdlem, vodou z horkého pramene,
přísadami do koupele, opalovacím olejem, chemickými produkty apod. jej okamžitě utřete.
Funkce vodotěsnosti fotoaparátu platí pouze pro mořskou vodu a pro čistou vodu.
Na poruchy způsobené nesprávným použitím nebo nesprávným zacházením ze strany
zákazníka se záruka nevztahuje.
Vnitřní část tohoto přístroje není vodotěsná. Vniknutí vody může mít za následek poruchu.
Dodané příslušenství není vodotěsné.
Karta a akumulátor nejsou vodotěsné. Nezacházejte s nimi mokrýma rukama. Dále
nevkládejte mokrou kartu ani mokrý akumulátor do fotoaparátu.
Nenechávejte fotoaparát delší dobu na místech s velmi nízkou teplotou (například lyžařská
střediska nebo vysoké nadmořské výšky) nebo s teplotou převyšující 40 °C (např. uvnitř vozidla na slunci při velmi silném slunečním záření, v blízkosti zdrojů tepla, na lodi, na pláži apod.). (Mohlo by dojít k narušení vodotěsnosti přístroje.)
Předváděcí zobrazení [Utěsnění] ([Požadavky pro používání pod
vodou])
Při prvním zapnutí napájení po zakoupení přístroje s úplně zavřeným bočním uzávěrem se
zobrazí [Utěsnění].
Zkontrolujte, prosím, předem stupeň vodotěsnosti.
1 Zvolte [Ano] stisknutím 2 a poté stiskněte [MENU/SET].
Pokud zvolíte [Ne], přístroj přejde automaticky do zobrazení nastavení hodin předtím,
než se spustí.
2 Zvolte snímek stisknutím 2/1.
2: Návrat do předchozího zobrazení 1: Přechod do následujícího zobrazení
Zobrazení můžete ukončit stisknutím [MENU/SET].
Když během prohlížení ukončíte zobrazení vypnutím napájení nebo stisknutím [MENU/
SET], zobrazí se [Utěsnění] pokaždé, když napájení zapnete.
3 Po posledním zobrazení (12/12) proveďte ukončení stisknutím [MENU/SET].
Když stisknete [MENU/SET] po posledním zobrazení (12/12), upozornění [Utěsnění]
se nezobrazí, když příště zapnete napájení.
Lze to vidět také prostřednictvím [Utěsnění] v menu [Nastavení].
10
SQT0726 (CZE)
Page 11
Kontrola před použitím pod vodou
Vždy otřete pryžové těsnění na bočních dvířkách a oblast, kde pryžové těsnění doléhá, suchou látkou bez vláken.
1 Zkontrolujte, že na vnitřní straně bočního uzávěru nejsou žádné nečistoty.
V případě přítomnosti cizích předmětů, jako jsou zbytky papíru, vlasy, písek apod., v
okolním prostoru může v průběhu několika málo sekund dojít k vniknutí vody a následné poruše činnosti.
Jakoukoli tekutinu otřete jemným suchým hadříkem.
Pokud budete používat fotoaparát s přilnutou kapalinou, může to vést k vniknutí vody do fotoaparátu a k jeho poruše.
Když jsou přítomné cizí předměty, utřete je suchým hadrem bez chomáčů vláken
bavlny.
Věnujte mimořádnou pozornost odstranění malých zrnek písku, atd., které se mohou
přichytit na boky a v rozích gumového těsnění.
2 Zkontrolujte praskliny a deformace gumového těsnění na bočním uzávěru.
Neporušenost gumových těsnění se může zhoršit přibližně po 1 roce, a to na základě
používání a věku. Aby se předešlo trvalému poškození fotoaparátu, je třeba každoročně provést výměnu těsnění. Obrať te se, prosím, na společnost Panasonic ohledně souvisejících nákladů a dalších informací.
3 Pevně zavřete boční uzávěr.
A Přepínač [LOCK] (šedá část) B Červená část C Stav uvolnění D Stav zajištění
Bezpečně zajistěte spínač [LOCK], až
nebude vidět červená část.
Abyste zabránili vniknutí vody, dávejte
pozor, aby nedošlo k zachycení cizích předmětů, jako je písek, vlasy, prach, nebo zápěstního poutka.
ロヰヤレ
Neotvírejte a nezavírejte boční uzávěr v prostředích s výskytem písku a prachu, v blízkosti vody nebo když máte mokré ruce. Přichycený písek nebo prach může mít za následek vniknutí vody.
ロヰヤレ
ロヰヤレ
(CZE) SQT0726
11
Page 12
Použití fotoaparátu pod vodou
Používejte fotoaparát pod vodou do hloubky až 8 m při teplotě vody od 0 oC do 40 oC.
Nepoužívejte fotoaparát pro potápění s kyslíkovým přístrojem (akvalung).
Nepoužívejte fotoaparát v hloubkách nad 8 m.
Nepoužívejte jej v horké vodě nad 40 oC (v koupeli nebo v horkém prameni).
Nepoužívejte nepřetržitě fotoaparát pod vodou déle než 60 minut.
Neotevírejte nebo nezavírejte boční dvířka pod vodou.
Nevystavujte fotoaparát nárazům pod vodou. (Vlastnost vodotěsnosti by totiž nebylo možné
zachovat a mohlo by dojít k vniknutí vody do fotoaparátu.)
Neponořujte se do vody, když držíte fotoaparát. Nepoužívejte fotoaparát na místech se
silným šploucháním vody, jako např. v rychlém toku nebo u vodopádů. (Mohlo by dojít k aplikaci silného tlaku vody na fotoaparát, jehož následkem by mohlo dojít k poruše fotoaparátu.)
Fotoaparát se ve vodě potopí. Bezpečným omotáním řemene okolo zápěstí nebo podobným
opatřením dávejte pozor, abyste pod vodou neupustili a neztratili fotoaparát.
Péče o fotoaparát po jeho použití pod vodou
Neotevírejte nebo nezavírejte boční uzávěr, dokud neodstraníte písek a prach opláchnutím fotoaparátu vodou. Po použití nezapomeňte fotoaparát očistit.
Řádně očistěte veškeré kapky vody, písek a slané zbytky na rukou, těle, vlasech, atd.
Doporučuje se čistit fotoaparát ve vnitřním prostředí, aby se zabránilo působení prostředí s
výskytem stříkající vody a spadu písku.
Po každém použití pod vodou vyčistěte fotoaparát a nenechávejte jej v znečistěném stavu.
Ponechání nečistot nebo slaných zbytků na fotoaparátu může způsobit jeho poškození,
odbarvení, korozi, neobvyklý zápach nebo zhoršení vodotěsnosti.
1 Opláchněte fotoaparát vodou se zavřeným
bočním uzávěrem.
Po používání u moře nebo pod vodou ponořte přístroj
do sladké vody v mělké nádobě na dobu 10 minut nebo méně.
Jestliže se tlačítko zoomu nebo tlačítko vypnutí/
zapnutí fotoaparátu [ON/OFF] nepohybuje hladce, může to být způsobeno přichycenými nečistotami. Používání fotoaparátu v tomto stavu může způsobit poruchy, např. zablokování, takže očistěte veškeré nečistoty protřepáním fotoaparátu ve sladké vodě.
Když ponoříte fotoaparát do vody, mohou z
vypouštěcího otvoru vycházet bublinky, ale v tomto případě se nejedná o poruchu.
12
SQT0726 (CZE)
Page 13
2 Vypusťte vodu držením fotoaparátu obráceně (horní částí dolů) A a poté
obrácením doprava B a jeho několikerým mírným zatřepáním.
Po použití fotoaparátu na pláži nebo ve vodě, nebo po jeho umytí se může stát, že
voda ještě chvíli zůstane v prostoru kolem reproduktoru a mikrofonu a způsobí pokles hlasitosti nebo zkreslení zvuku.
Ujistěte se, že jste vložili ruku do zápěstního poutka, aby se zabránilo pádu
fotoaparátu.
3 Otřete kapky vody na fotoaparátu suchou
jemnou látkou a osušte fotoaparát na dobře větraném místě ve stínu.
Sušte fotoaparát tak, že ho postavíte na
suchou látku. Tento přístroj má vypouštěcí provedení vypouštějící vodu do mezer ve vypínacím/zapínacím tlačítku fotoaparátu [ON/OFF] a tlačítku zoomu, atd.
Nesušte fotoaparát horkým vzduchem z
vysoušeče nebo podobně. Při deformaci dochází k negativnímu ovlivnění vodotěsnosti.
Nepoužívejte chemické látky, jako je benzin, ředidlo, líh, čistič, mýdlo nebo čisticí
prostředky.
4 Abyste zajistili čistý fotoaparát bez kapek vody, otevřete boční uzávěr a
jemnou suchou látkou očistěte veškeré kapky vody nebo písek usazený uvnitř.
Kapky vody se mohou přichytit na kartu nebo baterii, když otevřete boční uzávěr a
neprovedete řádné vysušení. Voda se také může akumulovat v mezeře okolo prostoru pro kartu/akumulátor nebo připojovací konektor. Nezapomeňte otřít veškerou vodu pomocí jemné suché látky.
Kapky vody mohou prosáknout do fotoaparátu, když je boční uzávěr zavřený, ale je
ještě mokrý a tyto kapky mohou způsobit kondenzaci nebo poruchu.
(CZE) SQT0726
13
Page 14
Názvy součástí
2134 567
20 21
1Blesk 2 Tlačítko filmů 3 Tlačítko závěrky 4 Tlačítko [ON/OFF] fotoaparátu 5Mikrofon 6 Indikátor samospouště/
Pomocné světlo AF/
LED světlo 7Objektiv 8 LCD monitor 9 Tlačítko [MODE] 10 Tlačítko zoomu 11 Očko na řemen
Při použití fotoaparátu se ujistěte o
připnutí poutka, aby se zabránilo jeho pádu.
12 Páčka odjištění 13 Přepínač [LOCK] 14 Boční uzávěr 15 Tlačítko [(] (Přehrávání) 16 Tlačítko [Q.MENU]/[ ]
(Vymazat/Zrušit) 17 Tlačítko [DISP.] 18 Tlačítko [MENU/SET]
8 91011
12 13
14
17
15
19
19 Kurzorová tlačítka 20 Reproduktor
21 Výstupek stativu
22 Zásuvka [AV OUT/DIGITAL] 23 Slot pro kartu 24 Slot pro akumulátor
16
18
Dávejte pozor, abyste reproduktor
nezakryli prstem. Zvuk by pak mohl být špatně slyšitelný.
Stativ se šroubem dlouhým 5,5 mm
nebo ještě delším může toto zařízení při jeho upevnění poškodit.
Při použití síť ového adaptéru se
ujistěte, že používáte spojovací člen stejnosměrného napájení Panasonic (DMW-DCC10: volitelné příslušenství) a síťový adaptér (DMW-AC5E: volitelné příslušenství).
Vždy používejte originální síť ový
adaptér Panasonic (DMW-AC5E: volitelné příslušenství).
Při použití síťového adaptéru použijte
síťový kabel dodaný se síť ovým adaptérem.
22
23 24
モヷチヰヶヵバチュリヨヵモロ
ャモヵヵユン
ヤモンュ
14
SQT0726 (CZE)
Page 15
Nabíjení akumulátoru
Používejte nabíječku a akumulátor, které patří k tomuto fotoaparátu.
Při zakoupení fotoaparátu akumulátor není nabitý. Proto jej před použitím nabijte.
Nabíjení akumulátoru nabíječkou provádějte uvnitř (10 oC až 30 oC).
Připněte akumulátor k nabíječce a dbejte přitom na dodržení směru jeho zasunutí.
Připojte síťový kabel.
Rozsvítí se indikátor [CHARGE] A a dojde k
zahájení nabíjení.
Indikátor [CHARGE]
Svítí: Nabíjení. Nesvítí: Nabíjení bylo dokončeno. (Doba nabíjení: přibližně 120 min)
Akumulátory, které můžete použít v tomto zařízení
Akumulátor, který se může použít v tomto zařízení, je DMW-BCK7E.
(CZE) SQT0726
15
Page 16
Vkládání a vyjímání karty (volitelné příslušenství)/akumulátoru
Zkontrolujte, zda je toto zařízení vypnuté.
Ujistěte se, že se ve fotoaparátu nenacházejí žádné cizí předměty.
Doporučujeme vám používat kartu Panasonic.
1:Posunutím přepněte přepínač
[LOCK] A a proveďte odjištění.
2:Posuňte odjišťovací páčku B a
otevřete boční uzávěr.
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic (DMW-BCK7E).
Při použití jiných akumulátorů nemůžeme
zaručit kvalitu tohoto výrobku.
Akumulátor: Dávajte pozor na správné natočení akumulátoru a zasuňte jej, dokud neuslyšíte zvuk zajištění; poté zkontrolujte, zda je zajištěn prostřednictvím páčky C. Za účelem vyjmutí akumulátoru potáhněte páčku C ve směru šipky.
Karta: Bezpečně jej zatlačte, dokud neuslyšíte “kliknutí”. Dávejte přitom pozor na dodržení správného směru jeho vkládání. Při vyjímání karty zatlačte kartu, dokud neuslyšíte kliknutí, a poté ji vytáhněte směrem nahoru.
D: Nedotýkejte se koncových svorek karty.
ロヰヤレ
Zavírejte boční uzávěr, až uslyšíte cvaknutí a pak zajistěte spínač [LOCK] jeho posunutím směrem k [2].
Ujistěte se, že červená část na přepínači [LOCK] je zakrytá.
Poznámka
Udržujte paměť ovou kartu mimo dosah dětí, abyste předešli jejímu spolknutí.
16
SQT0726 (CZE)
ロヰヤレ
Page 17
Sled operací
Stiskněte tlačítko [ON/OFF] fotoaparátu.
Hodiny nejsou při dodání fotoaparátu nastaveny. Před použitím fotoaparátu nastavte datum a čas.
Stiskněte tlačítko závěrky do poloviny za účelem zaostření a poté jej stiskněte na doraz kvůli nasnímání snímku.
Volba režimu Záznamu
Stiskněte tlačítko [MODE] a vyberte režim záznamu.
: Pořizování snímků s automatickým nastavením.
: Pořizování snímků s vlastním nastavením.
: Záznam během kontroly efektu obrazu.
: Tento režim je optimální pro pořizování snímků sportovních událostí apod.
: Tento režim je optimální pro pořizování snímků se sněhem, jako například
lyžařských areálů nebo sněhem pokrytých hor.
: Tento režim je optimální pro pořizování snímků do 3 m pod vodou a na pláži.
: Tento režim je optimální pro pořizování snímků v hloubce od 3 m do 8 m.
: Tento režim vám umožňuje pořizovat panoramatické snímky.
: Pořizování snímků podle scény.
(CZE) SQT0726
17
Page 18
Záznam filmů
Zahajte záznam stisknutím tlačítka záznamu filmu.
Záznam lze zastavit opětovným stisknutím tlačítka filmu.
Maximální doba nepřetržitého záznamu filmů je 29 minut a 59 sekund. Maximální dostupná
doba nepřetržitého záznamu se zobrazí na displeji.
Nastavení menu
Stisknutím tlačítka [MENU/SET] zobrazíte stranu menu, kde lze změnit funkci záznamu, nastavení fotoaparátu a další nastavení.
Přehrávání snímků
Stiskněte [(].
Stisknutím tlačítka 2/1 vyberte snímek.
Vymazávání snímků
Vyberte snímek a stiskněte tlačítko [ ].
Bude zobrazena strana pro potvrzení. Vymazání snímků se provádí volbou [Ano].
O [Přisvětlení] ([Nastavení])
Pokud světlo nastavíte na [ ] a stisknete a přidržíte 1 () na straně pohotovostního režimu záznamu, LED světlo bude svítit po dobu následujících 60 sekund.
18
SQT0726 (CZE)
Page 19
Čtení návodu k použití (ve formátu PDF)
Podrobnější informace o činnosti fotoaparátu jsou uvedeny v “Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele (ve formátu PDF)” na dodaném CD-ROM.
Pro Windows
Zapněte PC a vložte CD-ROM obsahující návod k použití (dodané).
Pokud se zobrazí obrazovka přehrávání, můžete výběrem a spuštěním [Launcher.exe] zobrazit menu.
Ve Windows 8/Windows 8.1 můžete zobrazit menu kliknutím na zprávu, která se
zobrazí po vložení disku CD-ROM a poté výběrem a spuštěním [Launcher.exe].
Menu můžete také zobrazit dvojitým kliknutím na [SFMXXXX] v [Počítač] (XXXX
závisí na modelu).
Klikněte na [Návod k použití].
Zobrazí se Návod k použití (ve formátu PDF).
Klikněte na jazyk, ve kterém chcete otevřít Návod k použití.
Otevře se "Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele (ve formátu PDF)".
Můžete “Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele” uložit na počítači.
Pro zobrazení a tisk “Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele (ve formátu PDF)” je
vyžadována aplikace Adobe Reader. Můžete si stáhnout a nainstalovat verzi programu Adobe Reader pro váš operační systém z následující internetové stránky. (Pro leden 2015)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
(CZE) SQT0726
19
Page 20
Instalace dodaného softwaru
Dodaný disk CD-ROM obsahuje následující software.
PHOTOfunSTUDIO 9.0 SE (Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1)LoiLoScope, 30denní plná verze trial (Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1)
(Slouží pouze k instalaci spojení na internetovou stránku pro stažení verze trial.)
Před vložením CD-ROM zavřete všechny aplikace.
Zkontrolujte prostředí PC.
Podrobnější informace o provozním prostředí nebo o provozní metodě najdete v
“Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele (ve formátu PDF)” nebo v návodu k použití pro příslušné softwarové programy.
Vložte CD-ROM s dodaným softwarem.
Pokud se zobrazí obrazovka přehrávání, můžete výběrem a spuštěním
[Launcher.exe] zobrazit menu.
Ve Windows 8/Windows 8.1 můžete zobrazit menu kliknutím na zprávu, která se
zobrazí po vložení disku CD-ROM a poté výběrem a spuštěním [Launcher.exe].
Menu můžete také zobrazit dvojitým kliknutím na [SFMXXXX] v [Počítač] (XXXX
závisí na modelu).
Klikněte na [Aplikace] v menu instalace.
Klikněte na [Recommended Installation].
Proveďte instalaci v souladu s hlášeními zobrazovanými na displeji.
Poznámka
Bude nainstalován software kompatibilní s vaším PC.
“PHOTOfunSTUDIO ” a “LoiLoScope” nejsou kompatibilní s Mac.
20
SQT0726 (CZE)
Page 21
Technické údaje
Specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Digitální fotoaparát:
Bezpečnostní pokyny
Zdroj napájení: DC 5,1 V Příkon: 1,0 W (Během záznamu)
0,6 W (Během přehrávání)
Efektivní počet pixelů
Snímač obrazu 1/2,33q CCD, celkový počet pixelů 16.600.000,
Objektiv Optický zoom 4k, fl4,5 mm až 18 mm (35 mm fotoaparát
Stabilizátor obrazu Optická metoda Rozsah zaostřování Normální 50 cm (Wide)/1 m (Tele) až
Systém závěrky Elektronická závěrkaiMechanická závěrka Minimální osvětlení Přibližně 14 lx (při použití funkce i-Slabé světlo je rychlost
Rychlost závěrky 8 sekund až 1/1300 sekundy
Expozice (AE) Automatická (program AE) Měřicí režim Více LCD monitor 2,7q TFT LCD (4:3)
16.100.000 pixelů
Filtr primární barvy
odpovídá: 25 mm až 100 mm)/F3.9 (Wide) až F5.7 (Tele)
Makro/ Inteligentní automatický režim/ Film
Režim scény Mohou existovat rozdíly v následujících
závěrky 1/25 sekundy)
[Hvězd.obloha] Režim: 15 sekund, 30 sekund, 60 sekund
(Přibližně 230.000 bodů) (poměr zorného pole přibližně 100%)
5 cm (Wide)/1 m (Tele) až
nastaveních.
(CZE) SQT0726
21
Page 22
Mikrofon Mono Reproduktor Mono Záznamové médium Vestavěná paměť (Přibližně 220 MB)/Paměť ová karta SD/
Paměťová karta SDHC/Paměť ová karta SDXC
Formát záznamového souboru
Statický snímek JPEG (na základě “Design rule for Camera File system”, na
základě “Exif 2.3” standard)/odpovídající DPOF informacím
Filmy MP4
Formát komprese
AAC
audia Rozhraní
Digitální
“USB 2.0” (Vysokorychlostní) ¢ Data z PC nemohou být zapsána do kamery s použitím USB
kabelu.
Analogové video NTSC/PAL kompozitní (přepínatelné prostřednictvím menu) Audio Výstup linky audia (mono)
Koncovka
[AV OUT/DIGITAL] Specifický konektor typu jack (8 pólový)
Rozměry
Přibližně 103,7 mm (W)k58,3 mm (H)k19,7 mm (D) (s vyloučením vyčnívajících částí)
Hmotnost Přibližně 144 g (s kartou a akumulátorem)
Přibližně 125 g (bez karty a akumulátoru)
Provozní teplota j10 oC
¢
až 40 oC
¢ Při použití fotoaparátu při teplotách od j10 oC do 0 oC (v
chladném klimatu, např. v lyžařských střediscích nebo na místech s vysokou nadmořskou výškou) se může výkonnost akumulátoru (počet zaznamenatelných snímků/provozní doba) dočasně snížit.
Provozní vlhkost 10%RH až 80%RH Vodotěsnost Odpovídající IEC 60529 “IPX8”.
(Použitelný po dobu 60 minut ve vodě, v hloubce do 8 m)
22
SQT0726 (CZE)
Page 23
Odolnost vůči nárazu
Metoda zkoušení fotoaparátu ve shodě s “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock”
¢ “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” je standardní metoda
zkoušení Ministerstva obrany Spojených států, která specifikuje provedení zkoušek pádu z výšky 122 cm, při 26 natočeních (8 rohů, 12 vrcholů, 6 čelních ploch) s použitím 5 sad zařízení a překonáním pádů z 26 natočení s 5 zařízeními. (Když dojde během zkoušení k poruše, bude pro překonání zkoušky daného natočení pádu s 5 zařízeními použita nová sada)
Metoda zkoušení firmy Panasonic se zakládá na výše uvedené
“MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Výška, ze které se provádí zkouška pádu, však byla změněna ze 122 cm na 150 cm a jedná se o pád na překližku o tloušť ce 3 cm. Tato zkouška byla úspěšně zvládnuta. (Bez ohledu na změnu vzhledu, jako např. ztrátu laku nebo pokřivení části, na kterou byl náraz aplikován.)
¢
.
Nejedná se o záruku nepoškození nebo absence
poruchy ve všech podmínkách. Prachuvzdornost Odpovídající IEC 60529 “IP6X”.
Nabíječka akumulátoru (Panasonic DE-A92A):
Bezpečnostní pokyny
Vstup: AC 110 V až 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Výstup: DC 4,2 V, 0,43 A Provozní teplota: 0 oC
Akumulátorový balík (lithiumiontový) (Panasonic DMW-BCK7E):
Bezpečnostní pokyny
¢
až 40 o C
¢ Akumulátor nelze nabíjet při teplotě nižší než 0 oC.
(Když nabíjení akumulátoru není možné, bliká indikátor [CHARGE].)
Napětí/kapacita: 3,6 V/680 mAh
(CZE) SQT0726
23
Page 24
Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC.
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2015
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
QuickTime a logo QuickTime jsou obchodní značky nebo
zaregistrované obchodní značky Apple Inc., používané pod touto licencí.
Mac a Mac OS jsou ochrannými známkami Apple Inc.,
zaregistrovanými v USA a v ostatních zemích.
Windows, a Windows Vista jsou registrovanými ochrannými
známkami nebo ochrannými známkami společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo v jiných zemích.
Tento výrobek používá “DynaFont” od společnosti DynaComware. DynaFont je
registrovanou ochrannou známkou společnosti DynaComware Taiwan Inc.
Ostatní názvy systémů a výrobků uvedené v tomto návodu jsou obvykle
registrované obchodní známky nebo obchodní známky výrobců, kteří příslušný systém nebo výrobek vyvinuli.
Tento produkt je povolen na základě licence portfolia patentu pro AVC pro osobní, nikoli pro obchodní využití ze strany zákazníka a vztahuje se na (i) kódování videa v souladu s AVC standardem (“MPEG-4 Video”) a/nebo (ii) dekódování AVC Videa, které bylo zakódováno zákazníkem provádějícím aktivity osobního, nikoli obchodního charakteru a/nebo bylo získáno od dodavatele videa, který je na základě licence oprávněn poskytovat AVC Video. V případě jakéhokoli jiného použití licence nebude udělena nebo bude zrušena. Další informace je možné získat od MPEG LA, LLC. Navštivte stránku http://www.mpegla.com
.
Loading...