Panasonic KXTU311EXBE Operating Instructions

Bedienungsanleitung
Modellbez. KX-TU311 EX
Handliches GSM Telefon
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
Einführung
Zubehör-Informationen .........................................3
Allgemeine Informationen ....................................3
Wichtige Informationen
Sicherheitshinweise .............................................4
Wichtige Sicherheitshinweise ...............................6
Für eine optimale Leistung ...................................6
Weitere Hinweise .................................................6
SAR ......................................................................7
Technische Daten ................................................8
Erste Schritte
Einrichtung ...........................................................9
Hinweis zur Einrichtung ......................................10
Bedienelemente .................................................11
Display ...............................................................12
Ein-/Ausschalten des Geräts ..............................13
Grundeinstellungen ............................................13
Anrufe entgegennehmen
Anrufen ...............................................................16
Anrufe entgegennehmen ....................................16
Anrufprotokoll .....................................................17
Nützliche Funktionen während eines
Gesprächs ..........................................................18
Funktionen des Netzdienstes während eines
Anrufes ...............................................................18
Nachrichten
Zeicheneingabe ..................................................20
Textnachricht (SMS) ..........................................20
Mailbox-Dienst ...................................................22
Telefonbuch
Telefonbuch .......................................................23
Kurzwahl ............................................................25
Anpassen des Telefons
Einstellungen und Tools .....................................26
Anrufeinstellungen .............................................30
Hilferuf ................................................................31
Sicherheitseinstellungen ....................................32
Kalender/Terminplan ..........................................33
Uhreinstellungen ................................................34
Bluetooth
Verwendung einer
Bluetooth-Funkverbindung .................................36
Nützliche Informationen
Fehlermeldungen ...............................................37
Fehlerbehebung .................................................37
Geräteschein (für Frankreich) ............................41
Garantie (für die Niederlande) ............................43
Informationen zur Garantie (für Deutschland und
Österreich) .........................................................44
GSM-Telefon-Kundenzentrum (für
Italien) ................................................................44
Geräteschein (für Italien) ....................................45
Garantie (für Dänemark) ....................................47
Vertrieb ...............................................................48
Index
Index...........................................................50
2

Inhalt

Zubehör-Informationen

Mitgeliefertes Zubehör
Nr. Zubehör/Teilenummer Menge
A Netzteil/PNLV226CE 1 B Standardakku/CGA-LB102 1 C Ladeschale 1
Optionales Zubehör/Ersatzteile
Bitte wenden Sie sich zu Verkaufsinformationen an Ihren Händler oder das Verkaufsbüro von Panasonic.
Zubehör Modellnummer
Standardakku CGA-LB102
R Nur Lithium-Ionen-Akku.
Headset KX-TCA94EX
Hinweis:
R Sie können die Kopfhörergarnitur mit Mikrofon problemlos und komfortabel bei
www.online-shop.panasonic.de bestellen. Sie müssen nur die Zubehör-Modell-Nr. im Suchfeld eingeben, um direkt zur Bestellseite weitergeleitet zu werden. Dieser Dienst ist momentan nur in Deutschland verfügbar.

Allgemeine Informationen

R Dieses Gerät unterstützt folgende GSM Netze: Dualband GSM 900/1800 MHz. Wenn Sie sich in einem
Tunnel, Keller oder in Gebäuden ohne ausreichenden Empfang befinden, gehen Sie an einen anderen Ort mit besserem Empfang.
R Dieses Gerät ist für den Betrieb in Österreich, Deutschland, Belgien, den Niederlanden, Frankreich,
Italien, der Schweiz, Dänemark, Finnland, Norwegen und Schweden ausgelegt.
R Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler. R Kontaktieren Sie Ihren Gerätelieferanten, wenn Sie das Gerät in anderen Ländern verwenden möchten.
Konformitätserklärung:
R Hiermit erklärt Panasonic System Networks Co., Ltd., dass dieses Gerät (KX-TU311EX) mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt. Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic-Produkten können von folgender Website heruntergeladen werden: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
3

Einführung

Sicherheitshinweise

Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Andernfalls kann es zu schweren bzw. lebensgefährlichen Verletzungen oder Sachschäden oder zu illegalen Handlungen kommen.
WARNUNG
Stromanschluss
R Verwenden Sie nur die am Produkt angegebene
Stromquelle.
R Achten Sie darauf, dass Netzsteckdosen und
Verlängerungskabel nicht überlastet werden. Andernfalls können Feuer oder elektrischer Schlag die Folge sein.
R Das Netzteil vollständig in die Steckdose
einsetzen. Nichtbeachten kann elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.
R Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom
Netzteil, indem Sie es aus der Steckdose ziehen und es mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
R Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus
der Steckdose und nehmen Sie den Akku aus dem Telefon heraus, wenn das Produkt Rauch entwickelt, einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
R Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und berühren Sie nicht die Innenseite des Produkts, wenn das Gehäuse geöffnet wurde.
R Berühren Sie den Netzstecker nie mit nassen
Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
R Das Netzteil nur in geschlossenen Räumen
verwenden.
Installation
R Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Um Feuer
und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
R Bewahren Sie alle Zubehörteile und die
SIM-Karte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu vermeiden.
R Dieses Produkt erzeugt Funkwellen und kann zu
Störungen mit anderen elektronischen Geräten führen.
R Sorgen Sie dafür, dass das Netzteilkabel nicht
unter Zug steht oder verbogen wird und dass keine schweren Gegenstände auf ihm abgestellt werden.
R Um das Produkt vor starker Beschädigung zu
schützen, starke Stöße und groben Umgang vermeiden.
Akku
R Verwenden Sie ausschließlich den
angegebenen Akku.
R Explosionsgefahr bei Verwendung nicht
geeigneter Akkus. Entsorgen Sie gebrauchte Akkus gemäß den Anweisungen.
R Den Akku nicht öffnen, durchstoßen oder
quetschen. Ein beschädigter Akku darf nicht verwendet werden. Andernfalls können Feuer, Explosion, Überhitzung und Auslaufen des Elektrolyts die Folge sein.
R Den Akku sofort nicht mehr verwenden und von
Feuer fernhalten, wenn er einen anormalen Geruch verströmt oder Elektrolyt ausläuft. Freigesetzter Elektrolyt kann Feuer oder Verbrennungen verursachen.
R Berühren Sie freigesetzten Elektrolyt nicht, wenn
der Akku ausläuft. Er kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen. Wenn Sie ihn berührt haben, waschen Sie die betroffenen Bereiche sofort mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
R Lassen Sie im Umgang mit dem Akku Vorsicht
walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel den Akku berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich der Akku und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
4

Wichtige Informationen

R Verwenden Sie einen nassen Akku nicht und
laden Sie ihn nicht auf. Andernfalls können Feuer, Explosion, Überhitzung und Auslaufen des Elektrolyts die Folge sein.
R Laden Sie den im Lieferumfang enthaltenen
oder speziell für dieses Produkt angegebenen Akku nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.
R Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur ein
kompatibles Ladegerät. Nehmen Sie keine Änderungen am Ladegerät vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren des Akkus führen.
Vorsichtsmaßnahmen
R Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts vor
der Reinigung aus der Netzsteckdose. Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder Reinigungssprays.
R Bauen Sie das Produkt nicht auseinander. R Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten wie
Wasser, Fremdkörper wie Metallstücke oder entzündliches Material in den SIM-Kartenhalter gelangen. Andernfalls können Feuer, elektrischer Schlag oder Fehlfunktionen die Folge sein.
R Lassen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen (wie z. B. Heizstrahlern, Kochern usw.), in direktem Sonnenlicht oder in einem Auto in praller Sonne liegen. Es darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Temperatur unter 0 °C oder über 40 °C liegt.
R Es wird davon abgeraten, das Telefon in einem
Flugzeug zu verwenden. Schalten Sie das Telefon aus, bevor Sie in ein Flugzeug einsteigen. Deaktivieren Sie die Alarmfunktion, sodass sich das Telefon nicht automatisch einschalten kann. Die Verwendung dieses Telefons in einem Flugzeug könnte sich gefährlich auf den Betrieb des Flugzeugs auswirken und drahtlose Kommunikation stören. Es könnte auch illegal sein.
R Dieses Produkt sollte nicht an Betankungsorten
verwendet werden. Benutzer müssen die Einschränkungen für die Verwendung von Funkgeräten in Treibstofflagern, chemischen Anlagen oder an Orten, an denen Sprengarbeiten ausgeführt werden, beachten.
R Fahrer müssen stets die Kontrolle über ihr
Fahrzeug behalten. Telefonieren Sie nicht während der Fahrt; finden Sie zuerst einen
sicheren Ort, um anzuhalten. Verwenden Sie keine Freisprecheinrichtung, wenn Sie dadurch abgelenkt werden. Machen Sie sich ausführlich mit den vor Ort geltenden Einschränkungen zur Verwendung von Telefonen beim Fahren vertraut und beachten Sie diese stets.
R Funksignale können die elektronischen Systeme
von Kraftfahrzeugen (zum Beispiel Kraftstoffeinspritzung, Airbagsysteme), die nicht ordnungsgemäß installiert wurden oder nicht ausreichend abgeschirmt sind, beeinträchtigen. Wenden Sie sich zu weiteren Informationen an den Hersteller Ihres Fahrzeugs oder seiner Geräte.
R Durch übermäßige Lautstärke bei der
Verwendung von Ohrhörern, Kopfhörern oder Headsets kann es zu einer Minderung des Hörvermögens kommen.
R Leuchten Sie mit der Lampe nicht in die Augen
von Personen und leuchten Sie nicht in die Richtung anderer Fahrer. Andernfalls können Verletzungen oder Unfälle die Folge sein.
Medizinische Informationen
R Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer
persönlichen medizinischen Geräte, wie zum Beispiel Herzschrittmacher oder implantierter Cardioverter-Defibrillator, um zu erfahren, ob diese ausreichend gegen externe Hochfrequenzenergie abgeschirmt sind.
R Wireless Technology Research (WTR) empfiehlt
einen Mindestabstand von 15,3 cm zwischen einem drahtlosen Gerät und einem implantierten medizinischen Gerät wie zum Beispiel einem Herzschrittmacher oder implantierten Cardioverter-Defibrillator, um mögliche Störungen des medizinischen Geräts zu vermeiden. Wenn Sie vermuten, dass Ihr Telefon einen Herzschrittmacher oder andere medizinische Gerät stört, schalten Sie das Telefon sofort aus und wenden Sie sich an den Hersteller des Herzschrittmachers oder der anderen medizinischen Geräte.
R Schalten Sie das Produkt in Krankenhäusern
oder Gesundheitseinrichtungen aus, wenn Bestimmungen auf dem Gelände Sie dazu auffordern. In Krankenhäusern oder Gesundheitseinrichtungen werden möglicherweise Geräte verwendet, die empfindlich auf externe Hochfrequenzenergie reagieren.
5
Wichtige Informationen
Hörgeräte
R Dieses Telefon ist hörgerätekompatibel und
entspricht der Bewertung M3/T3 gemäß Prüfmethode ANSI C63.19. Die meisten Hörgeräte auf dem Markt sollten mit diesem Produkt kompatibel sein, jedoch kann die Kompatibilität nicht garantiert werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Hörgerätehersteller, bevor Sie ein Hörgerät in Verbindung mit diesem Produkt verwenden.
SICHERHEITSHINWEIS
Installation
R Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen
Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
R Es wird empfohlen, dass Sie eine schriftliche
Aufzeichnung wichtiger Daten, die Sie auf der SIM-Karte gespeichert haben, aufbewahren, um versehentlichen Verlust zu vermeiden.
SIM-Karte
R Legen Sie keine Magnetkarten oder ähnliche
Gegenstände in der Nähe des Telefons ab. Magnetdaten auf EC-Karten, Kreditkarten, Telefonkarten und Disketten usw. werden möglicherweise gelöscht.
R Bringen Sie keine magnetischen Stoffe in die
Nähe des Telefons. Starker Magnetismus kann den Betrieb beeinträchtigen.
R Beschädigen Sie den Chip nicht, behandeln Sie
ihn nicht unvorsichtig und schließen Sie die goldfarbenen Kontakte nicht kurz. Andernfalls kann es zu Datenverlust oder Fehlfunktionen kommen.

Wichtige Sicherheitshinweise

Bei der Verwendung des Produkts müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser. Zum Beispiel in Bereichen in der Nähe einer Badewanne, Waschschüssel,
Küchenspüle, eines Waschbottichs oder Schwimmbeckens.
2. Verwenden Sie das Telefon nicht, wenn es während eines Gewitters aufgeladen wird. Es kann ein geringes Risiko eines elektrischen Schlags durch Blitze bestehen.
3. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich in der Nähe der undichten Stelle befindet.
4. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akku, die in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der Akku kann explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende Entsorgungsvorschriften.
5. Malen Sie das Telefon nicht an und kleben Sie keine Aufkleber auf das Telefon. Andernfalls kann der ordnungsgemäße Betrieb verhindert werden.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF

Für eine optimale Leistung

Betriebsumgebung
R Das Produkt muss vor übermäßigem Rauch,
Staub, Feuchtigkeit, hohen Temperaturen und Vibrationen geschützt werden.
R Um Beschädigung zu vermeiden, laden Sie den
Akku nur bei Temperaturen zwischen 5 °C und 40 °C auf.
Pflege
R Wischen Sie die Außenflächen des Produkts
mit einem weichen und trockenen Tuch ab.
R Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder
Scheuerpulver.

Weitere Hinweise

Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
R In dem Produkt und der SIM-Karte können
private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, Informationen wie zum
6
Wichtige Informationen
Beispiel in der Kontaktliste gespeicherte Kontaktdaten, Anrufprotokolle und Textnachrichten (SMS) aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, an andere übergeben oder zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
1
2
3
Diese Symbole (A, B, C) auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (A, B, C) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (B) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol (C) verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Warenzeichen
Die Bluetooth® Handelsmarke und Logos sind das Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jede Verwendung dieser Marken durch die Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Alle anderen hier erwähnten Warenzeichen sind das Eigentum der jeweiligen Unternehmen.
SAR
DIESES MODELL ERFÜLLT INTERNATIONALE RICHTLINIEN ZUR BELASTUNG MIT HOCHFREQUENZWELLEN und die Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG. Ihr drahtloses Gerät ist ein Sender und ein Empfänger von Funkwellen. Es ist so ausgelegt, dass die Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen, die von internationalen Richtlinien empfohlen werden, nicht überschritten werden. Diese Richtlinien wurden vom unabhängigen wissenschaftlichen Institut ICNIRP herausgegeben und enthalten Sicherheitstoleranzen, die den Schutz des Menschen unabhängig von Alter und Gesundheitszustand sicherstellen sollen. Diese Richtlinien bilden auch die Grundlage für internationale Bestimmungen und Normen zur Funkwellenemission. In den Richtlinien wird als Maßeinheit die spezifische Absorptionsrate, SAR, verwendet. Der
7
Wichtige Informationen
SAR-Grenzwert für drahtlose Geräte beträgt 2 W/kg. Der höchste für dieses Gerät gemessene SAR-Wert am Ohr betrug 0,569 W/kg. Der höchste für dieses Gerät gemessene SAR-Wert am Körper betrug 0,244 W/kg.
*1
Da die SAR bei der höchsten Übertragungsleistung des Gerätes gemessen wird, liegt der tatsächliche SAR-Wert im Betrieb normalerweise unter dem oben angegebenen Wert. Der Grund dafür ist, dass das Gerät den Leistungspegel des Geräts laufend anpasst, damit nur der für die Kommunikation mit dem Netzwerk minimal erforderliche Pegel verwendet wird. Die Weltgesundheitsorganisation hat bestätigt, dass nach den derzeitigen wissenschaftlichen Erkenntnissen keine besonderen Vorsichtsmaßnahmen zur Verwendung drahtloser Geräte erforderlich sind. Sie weist darauf hin, dass Sie die Belastung durch Begrenzung der Anrufdauer verringern können. Zusätzliche Informationen finden Sie auf den folgenden Websites: Weltgesundheitsorganisation (http://www.who.int/emf) ICNIRP (http://www.icnirp.org) *1 Beim Betrieb am Körper muss das Gerät
mindestens 1,5 cm vom Körper entfernt sein.

Technische Daten

R Standard:
Dualband GSM 900/1800 MHz Bluetooth Version 2.0
R Stromversorgung:
220–240 V AC, 50/60 Hz
R Leistungsaufnahme (beim Aufladen):
Bereitschaft: Ca. 0,2 W Maximum: Ca. 4,0 W
R Betriebs-/Ladebedingungen:
Betrieb: 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (trocken) Aufladen: 5 °C – 40 °C
R Akku:
Li-Ion 3,7 V/940 mAh
R Antenne:
Intern
R SIM-Kartentyp:
1,8 V/3 V
R Stoßgeschützt:
Dieses Produkt hat den Falltest nach “MIL-STD-810E,516” bestanden.
Hinweis:
R Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten
Abbildungen können vom eigentlichen Produkt geringfügig abweichen.
8
Wichtige Informationen

Einrichtung

Einsetzen von SIM-Karte und Batterie
Wichtig:
R Stellen Sie sicher, dass das Telefon
ausgeschaltet und das Netzteil abgezogen ist, bevor Sie den Akku entnehmen.
R Verwenden Sie ausschließlich den
angegebenen Akku.
1 Öffnen Sie die Abdeckung.
2 Legen Sie die SIM-Karte wie abgebildet mit
den goldfarbenen Kontakten nach unten und der abgeschnittenen Ecke nach links ein. Schieben Sie die SIM-Karte vorsichtig in den Halter, bis das Ende der SIM-Karte unter der Halterung festsitzt.
3 Legen Sie den Akku ein und schließen Sie die
Abdeckung.
A
B
R Wenn die Sprachauswahl angezeigt wird, sie-
he Seite 13.
Entnehmen der SIM-Karte
Drücken Sie zum Entnehmen der SIM-Karte die Halterung und legen Sie einen Finger auf die untere Kante der SIM-Karte und schieben Sie sie vorsichtig heraus.
Akku-Aufladung
Für ca. 3 Stunden Aufladen. Ladezeit und Akku-Betriebsdauer können abweichen, wenn sich das Telefon außerhalb der Reichweite des GSM-Netzes befindet.
R Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
n Aufladen mit Ladeschale
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Haken
Ladeanzeige
Vergewissern Sie sich, dass Lädt angezeigt wird.
n Aufladen ohne Ladeschale
9

Erste Schritte

Hinweis:
R Wenn der Akku vollkommen aufgeladen ist,
erlischt die Ladeanzeige und Geladen” wird angezeigt.

Hinweis zur Einrichtung

Hinweis zum Einsetzen von SIM-Karte und Batterie
R Achten Sie beim Einsetzen oder Entnehmen der
SIM-Karte darauf, dass Sie nicht versehentlich die goldfarbenen Kontakte zerkratzen.
R Den Akkupol ( , ) mit einem trockenen
Tuch abwischen.
R Achten Sie darauf, den Akkupol ( , ) bzw.
die Kontakte des Gerätes nicht zu berühren.
Hinweis zum Aufladen des Akkus
R Laden Sie den Akku an einem Ort mit
angemessener Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 40 °C auf.
R Das Netzteil nur in geschlossenen Räumen
verwenden.
R Kein leitendes Material wie Münzen oder
Haarnadeln auf die Ladekontakte legen. Dies kann zu Überhitzung führen.
R Es ist normal, dass sich Telefon und Netzteil
während des Ladens warm anfühlen.
R Das Netzteil sollte an einer Wand- oder
Bodensteckdose angeschlossen werden. Schließen Sie das Netzteil nicht an einer Deckensteckdose an, da sein Gewicht es aus der Steckdose ziehen könnte.
R Reinigen Sie die Ladekontakte von Telefon und
Ladegerät ein Mal im Monat mit einem weichen und trockenen Tuch. Reinigen Sie die Kontakte häufiger, wenn das Gerät Schmierstoffen, Staub oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
Ladezustand
Farbe Symbol Ladezustand
Grün Hoch
Mittel
Niedrig
Rot Muss aufgeladen wer-
den.
Panasonic Lithium-Ionen-Akkuleistung (mitgelieferter Akku)
Betrieb
Betriebsdauer
*1
In Dauerbetrieb 3,8-9,0 Stunden Im unbenutzten Zu-
stand (Standby)
Max. 280 Stunden
*1 Die Betriebsdauer ist abhängig von
Betriebsumgebung, Alter des Akkus und dessen Zustand.
Hinweis:
R Der Akku kann aufquellen, wenn er das Ende
seiner Lebensdauer erreicht hat. Dies hängt von den Nutzungsbedingungen ab und stellt kein Problem dar.
R Der Ladezustand wird nach dem
Wiedereinsetzen des Akkus möglicherweise nicht richtig angezeigt. Laden Sie in diesem Fall den Akku erneut auf.
10
Erste Schritte

Bedienelemente

P
Q
O
S
M
R
L
N
A
B
D
C
F
I
J
H
E
G
K
T
U
Lampe Hörer Ladeanzeige Ruftonanzeige MjN/MkN ( : Lautstärke lauter/leiser) (Display-Schriftgröße ändern) Navigationstaste M N (Gespräch) Mitte der Navigationstaste/ Bestätigungstaste M N (Freisprechen) Wähltastatur
M N: Auslandsgespräch “+”/ Leerzeicheneingabe “ ”
M N: Mailbox anrufen M N: Profiltaste
Anschlussabdeckung Mikrofon
M N (Leuchte) Gedrückt halten, damit die Leuchte weiter leuchtet.
M N (Tastensperre) M N (Meldungs-Schnelltaste)
Display
M N (Aus/Betrieb) M N (Löschen/Stumm)
Headset-Anschluß Ladekontakte M N (Hilferuf) Lautsprecher
Hauptfunktionen
Funktionstaste
M N: Anrufen oder Anrufe entgegennehmen/
Funktionstaste zum Auswählen einer der oben abgebildeten Funktionen.
M N: Anruf beenden/Funktionstaste zum
Auswählen einer der oben abgebildeten Funktionen.
Navigationstaste
– Navigationstastenmitte: Auswahl der oben
abgebildeten Funktion.
MDN, MCN, MFN oder MEN: Scrollen Sie durch
verschiedene Listen/Einträge oder bewegen Sie den Cursor, um eine Nummer/einen Namen zu bearbeiten.
11
Erste Schritte
MEN oder MFN: Die Lautstärke des Hörers,
Lautsprechers oder Ruftons einstellen.
MDN: Hauptmenü öffnen (Seite 13). – MCN: Kontaktliste anzeigen (Seite 23).

Display

Display-Symbole
Symbol Bedeutung
R Signalstärke: Je mehr Balken an-
gezeigt werden, desto stärker das Signal.
R R: Das Telefon führt eine Suche
aus oder verwendet ein Netz au­ßerhalb Ihres Heimnetzes.
Ladezustand
Tastensperre ist aktiviert. (Sei­te 14)
Lautlos-Modus ist aktiviert. (Sei­te 14)
Vibrationsmodus ist aktiviert. (Sei­te 26)
Der Verbindung wird für einen An­ruf verwendet.
Freisprecheinrichtung ist einge­schaltet. (Seite 16)
Ruftonlautstärke ist deaktiviert. (Sei­te 26)
Eingehender Anruf
Ausgehender Anruf
Versäumter Anruf STUMM ist aktiviert. (Seite 18) Equalizer ist eingestellt. (Seite 18)
Der Anruf wird gehalten. (Sei­te 18)
Textnachrichten (SMS) oder im Te­lefon gespeicherte Kontaktdaten. (Seite 20, 23)
Textnachrichten (SMS) oder auf der SIM-Karte gespeicherte Kon­taktdaten. (Seite 20, 23)
Symbol Bedeutung
R Neue Textnachricht (SMS) emp-
fangen. (Seite 21)
R Ungelesene oder nicht versen-
dete Textnachricht (SMS).
R Blinkt:
Der Speicher für Textnachrich­ten (SMS) ist voll.
Versendete Textnachricht (SMS).
Gelesene Textnachricht (SMS).
Neue Mailbox-Nachricht empfan­gen.*1 (Seite 22)
R Terminplanalarm ist eingestellt.
(Seite 33)
R Alarm ist aktiviert. (Seite 34) Nachtmodus ist aktiviert. (Sei-
te 35) Die Bluetooth-Funktion ist aktiviert.
(Seite 36) Ein weiteres Bluetooth-Gerät ist an-
geschlossen. (Seite 36) Headset/Bluetooth-Headset (optio-
nal) ist angeschlossen.
*1 Nur Mailbox-Abonnenten
Funktionssymbole
Symbol Aktion
Zeigt das Menü an.
Übernimmt die aktuelle Auswahl.
Schaltet zur vorherigen Anzeige zurück.
Öffnet das Anrufprotokoll.
Tätigt einen Anruf/nimmt einen An­ruf entgegen.
Beendet den Anruf.
Öffnet das Optionen-Menü.
Nimmt einen 2. Anruf entgegen. (Seite 18)
Setzt die Anrufdauer zurück.
Öffnet die Kontaktliste. (Seite 23)
12
Erste Schritte
Symbol Aktion
Speichert Telefonnummern.
Wählt mehrere Objekte. (Sei­te 34)
Stoppt den Alarm. (Seite 33,
35) Aktiviert die Snooze-Funktion.
(Seite 33, 35) Schaltet das Gerät aus. (Sei-
te 35)
Menüsymbole
Durch Drücken von (Navigationstastenmitte) werden folgende Symbole angezeigt.
Einzelteile Funktion
Nachrichten
Telefonbuch
Anrufprotokoll
Einstellungen
Tools
Uhreinstellung

Ein-/Ausschalten des Geräts

Einschalten
Halten Sie M N ca. 1 Sekunde gedrückt.
Hinweis:
R PIN1-Code-Anfrage wird angezeigt, wenn die
eingesetzte SIM-Karte zuvor mit einer PIN gesperrt wurde oder die PIN1-Code-Anfrage aktiviert ist (Seite 32). PIN1-Code eingeben und oder M N drücken.
Ausschalten
Halten Sie M N ca. 2 Sekunden gedrückt.

Grundeinstellungen

Bedeutung der Symbole: Beispiel: MbN: Aus
Drücken Sie MCN oder MDN, um die in Anführungs­zeichen dargestellten Wörter auszuwählen.
Wichtig:
R Jedes Mal, wenn eine neue SIM-Karte eingelegt
wird, kann das Telefon Sie dazu auffordern, Display-Sprache sowie Datum und Uhrzeit einzustellen.
A MbN: Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus. ®
B Fahren Sie mit Schritt 3 unter “Datum &
Zeit”, Seite 13 fort.
Display-Sprache 1 ® ®
2 MbN: “Anzeige” ® 3 MbN: “Sprache” ® 4 MbN: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
®
Hinweis:
R Falls Sie eine Sprache gewählt haben, die Sie
nicht lesen können:
® ® ® MCN 2 Mal ® ®
MDN ® ® MbN: Wählen Sie die gewünschte Sprache. ®
Datum & Zeit 1 ® ®
2 MbN: “Datum & Zeit” ® 3 Geben Sie das aktuelle Datum, Monat und
Jahr ein. ® Beispiel: 15. Juli 2011
M1N M5N M0N M7N M2N M0N M1N M1N R Zum Ändern des Datumsformats:
® MbN: Wählen Sie das gewünschte
Format. ®
13
Erste Schritte
4 Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Beispiel: 9:30
M0N M9N M3N M0N R Zum Ändern des Zeitformats:
® MbN: Wählen Sie “AM”, “PM” oder
24 Stunden”. ®
5
Hinweis:
R Bei Entladung oder nach Austausch des Akkus
sind Datum und Uhrzeit möglicherweise falsch. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ggf. neu ein.
R Um die Stunde für die Sommerzeit einzustellen,
siehe Seite 29.
Zeitanzeige
Sie können unter den folgenden 3 Optionen auswählen, wie Datum und Uhrzeit im Standby-Modus angezeigt werden: – Gross: Nur die Uhrzeit wird in einer großen
Schrift angezeigt.
Allgemein”: Datum und Uhrzeit werden
angezeigt.
Aus: Weder Datum noch Uhrzeit werden
angezeigt.
Die Standardeinstellung ist Gross”.
1 ® ® 2 MbN: “Anzeige” ® 3 MbN: “Uhranzeige” ® 4 MbN: Wählen Sie die gewünschte Einstellung.
®
Display-Schriftgröße
Sie können die Größe der auf dem Display angezeigten Buchstaben/Ziffern einstellen. Die Standardeinstellung ist Mittel”.
1 ® ® 2 MbN: “Anzeige” ® 3 MbN: “Schriftgrösse” ® 4 MbN: Wählen Sie die gewünschte Schriftgröße.
Hinweis:
R Sie können die Display-Schriftgröße einstellen,
indem Sie einfach M N oder M N drücken, es
sei denn Sie sind im Gespräch oder das Telefon klingelt bei einem eingehenden Anruf.
Profil
Sie können das Telefon lautlos stellen, indem Sie M N im Standby-Modus für etwa 2 Sekunden gedrückt halten.
Hinweis:
R Sie können die Profileinstellung auch über das
Menü ändern (Seite 26).
Tastensperre
Die Tasten können gesperrt werden, um eine unbeabsichtigte Betätigung von Tasten zu vermeiden. Schieben Sie M N (an der rechten Seite des Telefons), um die Tasten zu sperren oder freizugeben.
Akustisches Wählen
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, erfolgen bei Betätigen der Wahltasten die entsprechenden Nummernansagen. Die Standardeinstellung ist
Normal”.
1 ® ® 2 MbN: “Signale” ® 3 MbN: “Wahl mit Ansage” ® 4 MbN: Wählen Sie “Laut”, “Normal” oder
Aus”. ®
Hinweis:
R Die Nummernansage erfolgt in der für das
Display gewählten Sprache (Seite 13).
Telefonspulen-Modus (T-Coil)
Wenn Sie den Telefonspulen-Modus Ihres Hörgeräts aktivieren, stellen Sie diese Funktion auf
Ein. Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1 ® ® 2 MbN: “Telecoil Mode” ® 3 MbN: Wählen Sie die gewünschte Einstellung.
®
14
Erste Schritte
Hinweis:
R Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie
den Sprachequalizer nicht verwenden (Seite 18).
15
Erste Schritte

Anrufen

1 Geben Sie die Rufnummer ein (max. 40
Ziffern).
R Um eine Ziffer zu korrigieren, drücken Sie
M N.
2 Drücken Sie M N, um einen Anruf zu tätigen. 3 Drücken Sie M N, um den Anruf zu
beenden.
Hinweis:
R Zum Einfügen einer Pause halten Sie M N
gedrückt, bis p angezeigt wird. Jedes Mal, wenn p angezeigt wird, wird eine 3-sekündige Pause eingefügt.
R Zum Einstellen der automatischen
Wahlwiederholung siehe Seite 27.
Verwenden der Freisprecheinrichtung
1 Geben Sie die Rufnummer ein und drücken
Sie M N. R Sprechen Sie im Wechsel (nicht
gleichzeitig) mit Ihrem Gesprächspartner.
2 Drücken Sie M N, um den Anruf zu
beenden.
Hinweis:
R Für eine optimale Verständigung sollten Sie die
Freisprecheinrichtung in einer ruhigen Umgebung verwenden.
R Um wieder auf den Hörer umzuschalten,
drücken Sie M N oder M N.
Einstellen der Lautstärke des Hörers oder Lautsprechers
Es stehen 6 Lautstärkestufen (1 bis 6) zur Verfügung. Drücken Sie während des Gesprächs wiederholt
M N oder M N. R Wenn Sie versuchen, die Lautstärke des
Empfängers auf Stufe 5 oder 6 einzustellen, wird Extra hohe Lautstärke?” angezeigt.
Drücken Sie , um mit der Einstellung der Lautstärke fortzufahren.
Hinweis:
R Auch wenn Sie die Lautstärke des Empfängers
auf Stufe 5 oder 6 eingestellt ist, wird beim Ausschalten des Telefons die Lautstärke auf Stufe 4 reduziert.
Auslandsgespräch 1 Halten Sie M N gedrückt, bis die
internationale Vorwahl + angezeigt wird.
2 Geben Sie den Länder-/Regionalcode, die
Ortsvorwahl und die Rufnummer ein. ® M N
Notruf
Für einen Notruf muss sich das Telefon in Reichweite eines GSM-Netzes befinden. Geben Sie die Notrufnummer ein. ® M N
Hinweis:
R Wenn Nur Notdienst” angezeigt wird
(Seite 37), ist es gegebenenfalls nicht möglich, einen Notruf zu tätigen. Rufen Sie die internationale Notrufnummer an “112”, falls Ihr Land diese unterstützt.
R Wenn eine Notrufnummer auf Ihrem Telefon
nicht funktioniert oder um weitere Informationen zu Notrufnummern zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber/Service Provider.

Anrufe entgegennehmen

Wenn ein Anruf eingeht, blinkt die Ruftonanzeige.
1 Drücken Sie M N oder M N, um einen Anruf
anzunehmen. R Sie können einen Anruf auch
entgegennehmen, indem Sie eine beliebige Wähltaste M0N bis M9N, M N oder M N drücken. (Any Key Answer-Funktion:
Seite 27)
R Um den Anruf abzulehnen, drücken Sie
M N.
2 Drücken Sie M N, um den Anruf zu
beenden.
16

Anrufe entgegennehmen

Loading...
+ 36 hidden pages