TU301FXMC(cro-cro).book Page 3 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Podaci o dodatnoj opremi
Priložena dodatna oprema
Br.Dio dodatne opreme/brojKoličina
1
AC adapter/PNLV226CE1
2
Punjiva baterija/CGA-LB1021
3
Punjač 1
Dodatna/zamjenska dodatna oprema
Dodatne informacije o prodaji zatražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili u uredu prodaje tvrtke
Panasonic.
Dio dodatne opremeBroj modela
Punjiva baterijaCGA-LB102
SlušalicaKX-TCA94EX
L
Samo litij-ionska (Li-Ion) baterija.
Opće informacije
L
Ovaj telefon je predviđen za rad u GSM mreži - dvostruki opseg GSM 900/1800 MHz. Ako se nalazite u
tunelu, podrumu ili zgradi u kojoj signal nije dobar, promijenite lokaciju kako biste imali bolji prijem.
L
Ovaj uređaj predviđen je za upotrebu u Hrvatskoj.
L
U slučaju problema najprije se obratite Vašem dobavljaču opreme.
Izjava o sukladnosti:
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj u sukladnosti s osnovnim zahtjevima i
drugim relevantnim propisima Direktive o radijskoj i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi (R&TTE)
1999/5/EC
Izjave o sukladnosti za relevantne Panasonic proizvode opisane u ovim uputama mogu se preuzeti na
sljedećoj adresi:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt podaci o ovlaštenim zastupnicima:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
.
Uvod
3
Page 4
TU301FXMC(cro-cro).book Page 4 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Važne informacije
L
Kako biste spriječili oštećivanje ovog proizvoda,
Za Vašu sigurnost
Prije korištenja uređaja pažljivo pročitajte ovaj
odjeljak kako biste osigurali primjereno i sigurno
rukovanje. Nečitanje ovog odjeljka može dovesti do
ozljede, gubitka života/vlasništva ili nezakonitog
korištenja.
UPOZORENJE
Napajanje strujom
L
Koristite samo izvor električne energije naveden
na uređaju.
L
Nemojte preopteretiti strujne utičnice i produžne
kabele. To može uzrokovati zapaljenje ili strujni
udar.
L
AC adapter do kraja gurnite u zidnu utičnicu. U
suprotnom možete izazvati strujni udar ili/i
pregrijavanje što može dovesti do požara.
L
Redovito brišite prašinu i ostalo s AC adaptera
tako da ga izvučete iz utičnice i obrišete suhom
krpom. Nakupljena prašina može izazvati
oštećenja izolacije uslijed vlage, što može
dovesti do požara.
L
Iskopčajte uređaj iz zidne utičnice i izvadite
bateriju iz telefona ako ispušta dim, neobičan
miris ili zvuk. Ovi uvjeti mogu izazvati požar ili
strujni udar. Potvrdite da više nema dima i
obratite se ovlaštenom servisnom centru.
L
Uređaj iskopčajte iz strujne utičnice i nikada ne
dodirujte unutrašnjost proizvoda ako se kućište
otvorilo zbog loma.
L
Utikač nikada ne dodirujte mokrim rukama.
Postoji opasnost od strujnog udara.
L
AC adapter bi se trebao koristiti samo u
zatvorenim prostorima.
Instalacija
L
Ovaj proizvod nije otporan na vodu. Kako biste
spriječili požar ili strujni udar, ne izlažite proizvod
kiši ili vlazi.
L
Svu dodatnu opremu i SIM karticu držite izvan
dohvata djece kako biste spriječili gutanje.
L
Ovaj uređaj emitira radiovalove i može
uzrokovati smetnje na drugim elektroničkim
uređajima.
L
AC adapter se ne smije previše potezati, savijati
ili stavljati ispod teških predmeta.
izbjegavajte jake udarce i grubo rukovanje.
Baterija
L
Koristite samo navedenu bateriju.
L
Ako se baterija zamijeni neodgovarajućom,
postoji opasnost od eksplozije. Iskorištene
baterije moraju se odlagati u skladu s uputama.
L
Nemojte otvarati, bušiti, lomiti ili bacati bateriju.
Oštećena baterija se ne smije koristiti. U
protivnom, postoji rizik od zapaljenja, eksplozije,
pregrijavanja i curenja elektrolita.
L
Odmah prestanite koristiti bateriju i držite je
podalje od vatre ako ispušta neuobičajen miris ili
ako elektroliti cure. Ispušteni elektroliti mogu
uzrokovati vatru ili opekotine.
L
Nemojte dirati ispuštene elektrolite ako iscure iz
baterije. To može uzrokovati opekotine ili ozljedu
očiju ili kože. Elektroliti su otrovni i mogu biti
štetni ako ih se proguta. Ako ih dodirnete, odmah
operite povrijeđeno područje vodom i potražite
liječničku pomoć.
L
Oprezno rukujte baterijama. Ne dopustite da u
dodir s baterijom dođu vodljivi predmeti poput
prstena, narukvica ili ključeva, jer to može
izazvati kratak spoj i pregrijavanje baterija i/ili
vodljivog materijala, što može dovesti do
opekotine.
L
Nemojte koristiti ili puniti mokru bateriju. U
protivnom, postoji rizik od zapaljenja, eksplozije,
pregrijavanja i curenja elektrolita.
L
Napunite priložene baterije ili baterije koje se
koriste samo s ovim proizvodom, sukladno
uputama i ograničenjima navedenim u ovim
uputama.
L
Za punjenje baterije koristite samo kompatibilni
punjač. Nemojte neovlašteno rukovati
punjačem. Nepridržavanje ovih uputa može
dovesti do bubrenja ili eksplozije baterija.
Mjere zaštite
L
Prije čišćenja uređaj iskopčajte iz strujne
utičnice. Ne koristite tekuća sredstva za čišćenje
ili ona s aerosolom.
L
Nemojte rastavljati uređaj.
L
Pazite da tekućine, primjerice voda, ili strani
predmeti, primjerice metalni dijelovi ili zapaljivi
materijali, ne dospiju u utor za SIM karticu. To
može uzrokovati zapaljenje, strujni udar ili kvar.
4
Page 5
TU301FXMC(cro-cro).book Page 5 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
L
Uređaj ne ostavljajte u blizini izvora topline
(primjerice radijatora, kuhala i sl.), na izravnom
sunčevom svjetlu ili u automobilu na suncu. Ne
smije se ostavljati u prostorijama u kojima je
temperatura niža od 0 °C ili viša od 40 °C.
L
Preporučujemo da telefon ne koristite u
zrakoplovu. Prije ulaska u zrakoplov isključite
telefon. Isključite funkciju alarma tako da se
telefon ne može automatski uključiti. Korištenje
ovog telefona u zrakoplovu može biti opasno za
rad zrakoplova te uzrokovati prekid bežične
komunikacije. Može biti i nezakonito.
L
Savjetujemo da uređaj ne koristite na
benzinskim postajama. Korisnike podsjećamo
da poštuju ograničenja za korištenje radijske
opreme na benzinskim postajama, u kemijskim
tvornicama ili na mjestima gdje su u tijeku
eksplozije.
L
Nužno je da vozači kod upravljanja vozilima u
svakom trenutku imaju kontrolu nad vozilom.
Telefon ne koristite dok vozite, najprije nađite
sigurno mjesto za zaustavljanje. Nemojte
razgovarati pomoću „handsfree” mikrofona ako
vam to odvlači pažnju od ceste. Uvijek se
temeljito upoznajte s ograničenjima u vezi s
korištenjem telefona u području gdje vozite i
uvijek ih se pridržavajte.
L
Radijski signali mogu utjecati na elektroničke
sustave u motornim vozilima (na primjer, na
ubrizgavanje goriva, sustav zračnih jastuka) koji
nisu ispravno montirani ili su neprimjereno
zaštićeni. Dodatne informacije zatražite od
proizvođača vozila ili opreme.
L
Pretjerana glasnoća zvuka iz ušnih, standardnih
ili naglavnih slušalica može prouzročiti oštećenje
sluha.
L
Nemojte usmjeravati svjetlo izravno nekome u
oči ili u smjeru vozača automobila. To može
uzrokovati ozljede ili nesreće.
Medicinski uređaji
L
Posavjetujte se s proizvođačima medicinskih
uređaja, kao što su električni stimulatori srca ili
ugrađeni kardioverter defibrilatori, kako biste
provjerili jesu li primjereno zaštićeni od vanjskih
radijskih frekvencija.
L
Program za istraživanje bežične tehnologije
(Wireless Technology Research - WTR)
preporučuje minimalnu udaljenost od 15,3 cm
između bežičnog uređaja i medicinskog
implantata, kao što je električni stimulator srca ili
kardioverter defibrilator, kako bi se izbjegle
moguće interferencije s medicinskim uređajem.
Ako zbog nekog razloga sumnjate da telefon
ometa električni stimulator srca ili drugi
medicinski uređaj, odmah isključite telefon i
obratite se proizvođaču stimulatora ili drugog
medicinskog uređaja.
L
Isključite telefon u bolnicama ili ustanovama za
zdravstvenu skrb ako vam upute tako nalažu.
Bolnice ili ustanove za zdravstvenu skrb mogu
koristiti opremu koja je osjetljiva na vanjske
radijske frekvencije.
Slušna pomagala
L
Ovaj telefon je kompatibilan sa slušnim
pomagalima te je ekvivalentan rangu M3 testne
metode ANSI C63.19. Većina slušnih pomagala
na tržištu trebala bi biti kompatibilna s ovim
uređajem, ali kompatibilnost se ne jamči. Prije
korištenja slušnog pomagala s ovim uređajem
posavjetujte se s liječnikom ili proizvođačem
slušnog pomagala.
OPREZ
Instalacija
L
AC adapter se koristi kao glavni uređaj za
isključivanje. Pobrinite se da se proizvo d nalazi u
blizini strujne utičnice koja je lako dostupna.
L
Preporučujemo da važne podatke pohranjene
na telefonu ili SIM kartici čuvate napisane u
slučaju slučajnog gubitka podataka.
SIM kartica
L
Ne stavljajte magnetske kartice ili slične
predmete u blizinu telefona. Magnetski podaci
na debitnim karticama, kreditnim karticama,
telefonskim karticama ili disketama se mogu
izbrisati.
L
Ne stavljajte magnetske tvari blizu telefona. Jaki
magnetizam može utjecati na rad.
L
Nemojte oštetiti ili nepažljivo rukovati zlatno
obojenim kontaktima ili ih spajati u kratki spoj.
Može doći do gubitka podataka ili kvara.
Važne informacije
5
Page 6
TU301FXMC(cro-cro).book Page 6 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Važne informacije
Važne sigurnosne upute
Kod korištenja uređaja uvijek trebate poštovati
osnovne sigurnosne mjere opreza kako biste
smanjili rizik od zapaljenja i ozljeda, uključujući
sljedeće:
1. Ovaj uređaj nemojte koristiti u blizini vode,
primjerice u blizini kade, umivaonika, sudopera
za pranje suđa ili rublja ili bazena.
2. Izbjegavajte korištenje telefona ako se puni za
vrijeme električne oluje. Postoji mali rizik od
strujnog udara izazvanog udarom munje.
3. Nemojte koristiti telefon za obavještavanje o
curenju plina u blizini curenja.
4. Koristite samo kabel za napajanje i bateriju
navedene u ovim uputama. Bateriju ne odlažite
u otvoreni plamen. One mogu eksplodirati.
Provjerite postoje li posebne upute za
odlaganje baterije prema lokalnim propisima.
5. Telefon nemojte bojati ili na njega lijepiti tvrde
naljepnice. To može utjecati na ispravan rad
telefona.
SAČUVAJTE OVE UPUTE
Za najbolji rad
Okoliš
L
Uređaj treba držati podalje od prejakog dima,
prašine, vlage, visoke temperature i vibracija.
L
Kako biste izbjegli oštećenje, bateriju punite
samo pri temperaturama u rasponu od 5
°
C.
40
Redovita briga
L
Obrišite vanjsku površinu proizvoda mekom
suhom krpom.
L
Ne koristite benzin, razrjeđivač ni abrazivni
prašak.
°
C do
Ostale informacije
Napomena za odlaganje, prijenos ili
vraćanje proizvoda
L
Ovaj uređaj i SIM kartica mogu pohranjivati
osobne/povjerljive informacije. Kako biste
zaštitili privatnost/povjerljivost podataka,
preporučujemo da izbrišete informacije kao što
su kontakti spremljeni u imeniku, popise poziva i
tekstualne poruke (SMS) iz memorije prije
odlaganja, prijenosa ili vraćanja proizvoda.
Informacije za korisnike o odlaganju
starih uređaja i baterija
1
Ovi simboli (1, 2, 3) na proizvodima, pakiranju
i/ili pratećoj dokumentaciji ukazuju na to da se
rabljeni električni i elektronički proizvodi i bat erije ne
smiju miješati s drugim kućanskim otpadom.
Za ispravno tretiranje, obnovu i recikliranje starih
proizvoda i baterija, odnesite ih na odgovarajuća
sakupljališta, u sukladnosti s državnim zakonima i
Direktivama 2002/96/EC i 2006/66/EC.
Ispravnim odlaganjem ovih proizvoda pomažete u
štednji vrijednih resursa i sprečavanju mogućih
negativnih učinaka na ljudsko zdravlje i okoliš, koji
mogu proizaći iz nepravilnog odlaganja otpada.
Za više informacija o sakupljanju i recikliranju
rabljenih proizvoda i baterija, obratite se lokalnoj
zajednici, službi za odlaganje otpada ili trgovini u
kojoj ste kupili proizvode.
Za nepravilno odlaganje ovog otpada mogu se
naplatiti kazne u sukladnosti s državnim zakonima.
2
3
Za poslovne korisnike u Europskoj uniji
Ako želite odložiti električnu ili elektroničku opremu,
za više informacija obratite se Vašem zastupniku ili
dobavljaču.
6
Page 7
TU301FXMC(cro-cro).book Page 7 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Informacije o odlaganju u drugim
zemljama izvan Europske unije
Ovi simboli (1, 2, 3) važeći su samo u Europskoj
uniji. Ako želite odložiti te proizvode, obratite se
lokalnim vlastima ili zastupniku te se raspitajte o
ispravnom načinu odlaganja.
Svjetska zdravstvena organizacija
(http://www.who.int/emf)
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 Kad se za vrijeme korištenja nosi na tijelu, ovaj
uređaj mora se odvojiti od tijela najmanje
1,5 cm.
Napomena za simbol baterije
Ovaj simbol (2) može se koristiti u kombinaciji sa
simbolom za kemikaliju (
sukladnosti sa zahtjevom navedenim u Direktivi za
odgovarajuću kemikaliju.
3
). U ovom slučaju on je u
SAR
OVAJ MODEL ZADOVOLJAVA MEĐUNARODNE
SMJERNICE ZA IZLOŽENOST RADIOVALOVIMA
i zahtjeve Direktive EU 1999/5/EC.
Vaš bežični uređaj je radioodašiljač i prijemnik.
Dizajniran je tako da ne prelazi ograničenje za
izloženost radiovalovima koje preporučuju
međunarodne smjernice. Ove smjernice je s astavila
međunarodna znanstvena organizacija ICNIRP i
one uključuju sigurnosna ograničenja koja
osiguravaju zaštitu ljudi, bez obzira na dob i
zdravstveno stanje. One su i osnova međunarodnih
propisa i standarda za izloženost radiovalovima.
Smjernice koriste mjernu jedinicu poznatu kao
specifična brzina apsorpcije (Specific Absorption
Rate) ili SAR. Granica specifične brzine apsorpcije
za bežične uređaje je 2 W/kg. Najviša vrijednost
SAR-a za ovaj uređaj izmjerena na uhu je
0,545 W/Kg. Najviša vrijednost SAR-a za ovaj
uređaj izmjerena na tijelu je 0,525 W/Kg.
S obzirom na to da se SAR mjeri pri najvišoj razini
električne energije koju uređaj koristi, stvarna SAR
vrijednost ovog uređaja je obično ispod one
navedene prije. Razlog tome su automatske
promjene razine električne energije uređaja kako bi
se osiguralo da koristi minimalnu razinu potrebu za
komunikaciju s mrežom.
Svjetska zdravstvena organizacija utvrdila je kako
trenutne znanstvene informacije ne upućuju na
potrebu za posebnim mjerama opreza za korištenje
bežičnih uređaja. Napominju da, ako želite smanjiti
razinu izloženosti, trebate ograničiti duljinu poziva.
Dodatne informacije možete naći na sljedećim
internetskim stranicama:
*1
Specifikacije
■
Standardno:
Dual-Band GSM 900/1800 MHz
■
Izvor napajanja:
220–240 V AC, 50/60 Hz
■
Potrošnja električne energije (za vrijeme
punjenja):
Mirovanje: približno 0,2 W
Maksimalno: približno 4,0 W
Ilustracije u ovim uputama mogu se malo
razlikovati od stvarnog proizvoda.
°
C – 40°C
Važne informacije
7
Page 8
TU301FXMC(cro-cro).book Page 8 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Početak korištenja
Postavljanje
Umetanje SIM kartice i baterije
Važno :
L
Prije vađenja baterije provjerite je li telefon
isključen te je li AC adapter iskopčan.
L
Koristite samo navedenu bateriju.
1
Otvorite poklopac baterije.
2
Stavite SIM karticu kako je prikazano na donjoj
slici, tako da su kontakti zlatne boje okrenuti
prema dolje, a odrezani rub ulijevo. Pažljivo
gurnite SIM karticu u utor za SIM karticu dok
jezičac ne bude poravnat s rubom SIM kartice.
Vađenje SIM kartice
Za vađenje SIM kartice pritisnite jezičac i stavite
prst na stranu suprotnu od ruba SIM kartice, a zatim
je nježno povucite.
Punjenje baterije
Punite oko 3 sati.
baterije mogu se razlikovati kad je telefon izvan
dosega GSM mreže.
L
Kada se baterija do kraja napuni, indikator
punjenja se isključuje i prikazuje se
“
Napunjeno”.
L
Koristite samo priloženi AC adapter.
■
Punjenje pomoću bazne stanice
Vrijeme punjenja i trajanje
“
Punjenje
Vilica
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Indikator punjenja
Prikazuje se poruka za
potvrdu
”.
3
Umetnite bateriju, a zatim zatvorite poklopac
baterije.
B
A
L
Kada se prikaže odabir jezika, pogledajte
str. 12.
8
■
Punjenje bez bazne stanice
Page 9
TU301FXMC(cro-cro).book Page 9 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Početak korištenja
Napomena za postavljanje
Napomena za umetanje SIM kartice i
baterije
L
Kod umetanja ili vađenja SIM kartice pazite da
slučajno ne dodirnete ili ogrebete kontakte
zlatne boje.
L
Obrišite krajeve baterija (S, T) suhom krpom.
L
Ne dirajte kraj baterije (S, T) ili kontakte
uređaja.
Napomena za punjenje baterije
L
Bateriju punite u prostoriji s odgovarajućom
temperaturom u rasponu od 5 °C do 40 °C.
L
AC adapter bi se trebao koristiti samo u
zatvorenim prostorima.
L
Nemojte stavljati vodljive predmete, kao što su
kovanice ili ukosnice, na kontakte za punjenje.
To može uzrokovati pregrijavanje.
L
Normalno je da telefon i AC adapter budu topli
tijekom punjenja.
L
AC adapter bi se trebao uključivati u okomitu ili
podnu utičnicu. AC adapter nemojte uključivati u
stropnu AC utičnicu, jer se zbog težine adapter
može iskopčati.
L
Jednom mjesečno kontakte za punjenje na
telefonu i punjaču očistite mekom suhom krpom.
Čistite ih i češće ako je uređaj izložen
masnoćama, prašini ili velikoj vlazi.
Razina napunjenosti baterije
BojaIkonaRazina napunjenosti
Zelena
Crvena
&
(
)
0)4
baterije
Visoka
Srednja
Niska
Potrebno je punjenje.
Rad Panasonic litij-ionske (Li-Ion) baterije
(priložena baterija)
RadVrijeme rada
Kod neprekinutog
korištenja
Kada se ne koristi
(mirovanje)
*1 Vrijeme rada ovisi u uvjetima u kojima se telefon
koristi, o starosti i stanju baterije.
Napomena:
L
Baterija može nabubriti ako joj je blizu kraj vijeka
trajanja. To ovisi o uvjetima korištenja i ne
predstavlja problem.
L
Razina napunjenosti baterije se možda neće
ispravno prikazivati kada zamijenite bateriju. U
tom slučaju je ponovo napunite.
3,8-9,0 sati
Maksimalno 280 sati
*1
9
Page 10
TU301FXMC(cro-cro).book Page 10 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Početak korištenja
L{P} (Zaključavanje tipki)
Kontrole
A
B
C
D
K
M{B} (Svjetlo)
Pritisnite i držite kako biste svjetlo držali
upaljenim.
N
Zaslon
O{ic} (Isključivanje/uključivanje)
P{C/T}
(Brisanje/isključivanje zvuka)
Q
Mikrofon
R
Kontakti za punjenje
S{A} (Prioritetni poziv)
T
Zvučnik
E
F
G
H
I
J
A
Svjetlo
B
Priključak za slušalicu
C
Indikator punjenja
Indikator zvona
D
{+}/{-} (?
glasnoće)
E
Tipka za navigaciju
F
{C}
G
Sredina tipke za navigaciju/potvrdu
H
{s}
I
Tipkovnica
{0 }
razmak „ ”
{1 }
J
Poklopac priključka
K
Prijemnik
: Smanjenje/pojačavanje
(primanje poziva)
(Zvučnik)
: „+” za međunarodne pozive /
: Govorna pošta
N
L M
O
P
Q
R
S
T
Funkcije tipki
Funkcijska tipka
–
{C}
: uspostava poziva/funkcijska tipka za
odabir gore prikazane značajke.
{ic}
: završavanje poziva/funkcijska tipka za
–
odabir gore prikazane značajke.
Tipka za navigaciju
– Sredina tipke za navigaciju: odabir gore
prikazane funkcije.
{^}, {V}, {<}
–
stavke ili pomicanje kursora za uređivanje broja
ili imena.
–
{>}
zvučnika tijekom razgovora.
{^}
–
–
{V}
ili {>}: kretanje kroz razne popise i
ili {<}: podešavanje glasnoće prijemnika ili
: otvaranje glavnih izbornika (str. 12).
: prikaz popisa kontakata (str. 20).
10
Page 11
TU301FXMC(cro-cro).book Page 11 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
SimbolZnačenje
Zaslon
Simboli na zaslonu
SimbolZnačenje
a
&
W
P
C
Q
~
T
U
V
T
6
R
Y
L
LR: Telefon trenutno traži ili
Razina napunjenosti baterije
P
Uključeno je zaključavanje
tipki. (str. 13)
Uključen je tihi način rada. (str.
13)
Uključeno je vibriranje. (str. 23)
Poziv je u tijeku.
Zvučnik je uključen. (str. 14)
Zvono je isključeno. (str. 14)
Dolazni poziv
Odlazni poziv
Propušteni poziv
Zvuk je isključen. (str. 15)
Ekvilajzer je postavljen. (str.
15)
Poziv je na čekanju. (str. 16)
W
Slušalica (dodatno) je spojena.
W
Tekstualne poruke (SMS) ili
kontakti su spremljeni na
telefon. (str. 17, 20)
Tekstualne poruke (SMS) ili
kontakti su spremljeni na SIM
karticu. (str. 17, 20)
Jakost signala: što je više
crtica vidljivo, signal je jači.
koristi drugu mrežu izvan
matične mreže.
I
K
J
L
E
f
*1 Samo za pretplatnike na glasovnu poštu
L
L
L
Tekstualne poruke (SMS) koje
su poslane.
Tekstualne poruke (SMS) koje
su već pročitane.
Primljena je nova glasovna
poruka.
Alarm je uključen. (str. 29)
Uključen je noćni način rada.
(str. 29)
Funkcijske stavke
IkonaRadnja
1
M
^
F
]
Y
H
X
^
n
I
Prikaz izbornika.
Prihvaćanje trenutnog
odabira.
Povratak na prethodni zaslon.
Otvaranje popisa posljednjih
poziva.
Uspostava poziva.
Kraj poziva.
Otvaranje izbornika s
opcijama.
Odgovor na drugi poziv. (str.
16)
Ponovno postavljanje trajanja
poziva.
Otvaranje popisa kontakata.
(str. 20)
Spremanje telefonskih
brojeva.
Početak korištenja
Primljena je nova tekstualna
poruka (SMS). (str. 18)
Tekstualne poruke (SMS)
koje nisu poslane ili
pročitane.
Kada treperi:
Memorija za tekstualne
poruke (SMS) je puna.
*1
(str. 19)
11
Page 12
TU301FXMC(cro-cro).book Page 12 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Kada pritisnete 1 (središte tipke za navigaciju),
prikazuju se sljedeće stavke.
StavkaZnačajka
e
f
D
E
G
z
Poruke
Telefonski imenik
Evidencija poziva
Postavke
Alati
Postavke sata
Uključivanje/isključivanje
Uključivanje
Pritisnite {ic} na otprilike 1 sekundu.
Napomena:
L
Prikazuje se zahtjev za unosom PIN1 broja ako
je umetnuta SIM kartica zaštićena PIN-om ili ako
je uključen zahtjev za PIN1 brojem (str. 28).
Unesite PIN1 i pritisnite
Isključivanje
Pritisnite {ic} na otprilike 2 sekunde.
M
ili {#}.
Početne postavke
Značenje simbola:
{r}: “
Primjer:
Pritisnite
navodnim znakovima.
Važno:
L
Te le f on će možda od vas zatražiti postavljanje
jezika zaslona i datuma kod svakog umetanja
nove SIM kartice.
1 {r}
2
Nastavite od koraka 3 u „Datum i vrijeme”, str.
Jezik zaslona
1 s E s M
1
2
{r}: “
3
{r}: “
4
{r}
Napomena:
L
Ako odaberete jezik koji ne znate:
1 s E s M s {V}
s M s {r}
Datum i vrijeme
1 s z s M
1
2
{r}: “
3
Unesite tekući datum, mjesec i godinu. s
M
Primjer:
{1}{5} {0}{7} {2}{0}{1}{1}
L
4
Unesite tekući sat i minute. s
Primjer:
{0}{9} {3}{0}
L
Isključeno
{V}
ili
{^}
kako biste odabrali riječi u
: Odaberite željeni jezik. s M
12.
Zaslon” s
Jezik” s
: Odaberite željeni jezik. s M
: odaberite željeni jezik. s
Datum i vrijeme” s
15 srpanj, 2011
Promjena formata datuma:
H s {r}
M
Promjena formata vremena:
H s {r}
sata
: odaberite željeni format. s
9:30
: odaberite “AM”, “PM” ili “24
”. s M
”
M
M
2 puta s M s
M
M
{^}
M
12
Page 13
TU301FXMC(cro-cro).book Page 13 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Napomena:
L
Datum i vrijeme možda neće biti točni ako se
baterija istroši ili zamijeni. U tom slučaju
postavite datum i pokušajte ponovo.
L
Za podešavanje sata na ljetno računanje
vremena pogledajte str. 25.
Zvučno biranje
Kada uključite ovu značajku, kod pritiska tipki
najavljuju se brojevi. Zadana postavka je
“
Normalno”.
1
1 s E s M
2
{r}: “
Zvuk” s
3
{r}: “
Zvučno biranje” s
4
{r}
: odaberite “Glasno”, “Normalno” ili
“
Isključeno”. s
Napomena:
L
Birani brojevi se najavljuju na jeziku odabranom
za zaslon (str. 12).
M
M
M
Profil
Tihi način rada možete postaviti pritiskom tipke {#}
otprilike 2 sekunde dok je telefon u stanju
mirovanja.
■
Promjena postavke profila preko stabla
izbornika:
1
1 s E s M
2
{r}: “
Profil” s
3
{r}
: odaberite “Normalna” ili
“
Bešumno”. s
M
M
Početak korištenja
Zaključavanje tipki
Tipkovnica se može zaključati kako bi se spriječilo
slučajno pritiskanje tipki.
{P}
Povucite
otključavanje ili zaključavanje tipki.
(na desnoj strani telefona) za
13
Page 14
TU301FXMC(cro-cro).book Page 14 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Uspostava poziva/odgovaranje na poziv
Pozivanje brojeva
1
Unesite telefonski broj (maksimalno 40
znamenki).
L
Za ispravak znamenke pritisnite {C/T}
2
Pritisnite
{C}
za uspostavu poziva.
3
Pritisnite {ic} za završetak poziva.
Napomena:
L
Za umetanje pauze pritisnite i držite
ne prikaže
umeće se pauza od 3 sekunde.
L
Za postavljanje značajke automatskog
ponovnog biranja pogledajte str. 24.
“p”
. Svaki put kada se prikaže “p”
Korištenje zvučnika
1
Unesite telefonski broj i pritisnite
L
Pričajte naizmjenično sa sugovornikom.
2
Pritisnite {ic} za završetak poziva.
Napomena:
L
Za najbolje rezultate zvučnik koristite u tihom
okruženju.
L
Za vraćanje razgovora putem slušalice pritisnite
{s}
ili
{C}
.
Podešavanje glasnoće prijemnika ili
zvučnika
Dostupno je 6 razina glasnoće (1 do 6).
{+}
ili
{-}
Pritisnite
L
Kada pokušate postaviti glasnoću prijemnika na
5 ili 6, prikazuje se
pojačalom jačine zvuka?
za nastavak podešavanja glasnoće.
Napomena:
L
Čak i ako postavite glasnoću prijemnika na 5 ili
6, glasnoća se smanjuje na 4 kada se telefon
isključuje.
više puta tijekom razgovora.
“
Pristup načinu rada s
Međunarodni poziv
1
Pritisnite i držite {0 } dok se ne prikaže
prefiks za međunarodne pozive
2
Unesite kod države/regije, pozivni broj i
telefonski broj.
s {C}
”
. Pritisnite M
“+”
{*}
{s}
.
dok se
.
Poziv u slučaju nužde
Za uspostavljanje poziva u slučaju nužde telefon
mora biti unutar dosega GSM mreže.
Uspostavljanje poziva u slučaju nužde:
Unesite broj za slučaj nužde. s
.
Napomena:
L
Kad se prikazuje “Limitirana usluga” (str.
30), nećete moći uputiti poziv u nuždi. Zovite
međunarodni broj za pozive u nuždi
vaša zemlja podržava taj broj.
L
Ako taj broj ne funkcionira na vašem telefonu ili
ako želite saznati više pojedin osti o brojevima za
slučaj nužde, obratite se mrežnom operatoru.
Odgovaranje na pozive
Kada telefon primi poziv, indikator zvona treperi.
1
Pritisnite
{C}
ili
{s}
L
Na poziv možete odgovoriti i pritiskom bilo
koje tipke na tipkovnici od
ili tipke
pritiskom bilo koje tipke: str. 24)
L
Za odbijanje poziva pritisnite {ic}.
2
Pritisnite {ic} za završetak poziva.
Podešavanje glasnoće zvona
■
Dok telefon zvoni kod dolaznog poziva:
Pritisnite
{+}
glasnoće.
L
Glasnoću zvona ne možete podesiti dok
telefon zvoni u tihom načinu rada (str. 13).
■
Programiranje glasnoće unaprijed:
1
1 s E s M
2
{r}: “
3
4
Zvuk” s
{r}: “
Glasnoća zvona” s
Pritisnite
glasnoće.
Privremeno isključivanje zvona
Dok telefon zvoni za vrijeme poziva, zvono možete
privremeno isključiti pritiskom na tipku
za odgovaranje na poziv.
{#}. (odgovaranje na poziv
ili
{-}
više puta za odabir željene
M
{+}
ili
{-}
za odabir željene
{C}
{0}
„112”
do {9},
M
{C/T}.
, ako
{*}
14
Page 15
TU301FXMC(cro-cro).book Page 15 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Uspostava poziva/odgovaranje na poziv
L“Napiši poruku”: pisanje i slanje tekstualnih
Popis poziva
Telefon ima 4 popisa poziva. U svakom popisu
spremljeno je posljednjih 10 dolaznih, odlaznih i
propuštenih poziva (svaki od maksimalno 40
znamenki). Popis posljednjih poziva sadrži
posljednjih 30 poziva (dolaznih, odlaznih i
propuštenih), osim 3 navedene vrste popisa.
Napomena:
L
Kada se broj telefona pozivatelja podudara s
brojem spremljenim u imeniku, spremljeno ime
se prikazuje, a poziv se uvrštava u popis poziva.
“
Nepoznat broj” se prikazuje kada se
–
poziv ne može primiti s prikazom telefonskog
broja.
“
Zadržano” se prikazuje kada pozivatelj
–
zahtijeva da se telefonski broj ne šalje.
Uspostava poziva pomoću popisa
poziva
Pritisnite
{C}
1
načinu rada mirovanja.
L
Pritisnite {>} ili {<} za odabir željenog
popisa poziva.
2
{r}
: Odaberite željeni telefonski broj. s
Napomena:
L
Možete provjeriti i ponovno postaviti trajanje
dolaznog, odlaznog ili posljednjeg poziva.
Provjera trajanja poziva:
1 s D s M s {r}: “
poziva
Propušteni pozivi
Ako na poziv nije odgovoreno, telefon taj poziv
smatra propuštenim.
broj propuštenih poziva prikazuju se na zaslonu.
Popis propuštenih poziva možete pogledati
pritiskom na
Opcije popisa poziva
U popisu poziva su pritiskom tipke H dostupne
sljedeće opcije:
L“Koristi broj”: uređivanje i pozivanje
pomoću telefonskog broja.
L“Pojedinosti”: prikaz informacija o
pozivatelju.
za prikaz posljednjih poziva u
” s M
“
Propušteni pozivi” i
M
kada se prikaže.
{C}
Trajanje
poruka (SMS).
L“Dodaj u imenik”: uređivanje i spremanje
telefonskog broja u imenik.
L“Izbriši”: brisanje broja s popisa poziva.
L“Izbriši sve”: brisanje svih brojeva s
odabranog popisa poziva.
Značajke korisne tijekom
poziva
Bez zvuka
Dok je zvuk isključen, možete čuti drugu stranu, ali
ona ne može čuti vas.
1
Pritisnite {C/T}
2
Za povratak na razgovor ponovno pritisnite
{C/T}.
Ekvilajzer glasa
Ova značajka pročišćuje glas osobe s kojom
razgovarate, a rezultat je prirodniji glas koji se bolje
čuje i razumije. Zadana postavka je
1
Pritisnite H tijekom razgovora.
2
{r}: “
Ekvalizator” s
3
{r}
: odaberite “Normalna”, “Pojač. vis.
tonova
”
ili “Pojač. basa”. s
Napomena:
L
Ovisno o uvjetima i kvaliteti mreže, ova značajka
može pojačati postojeći šum na liniji. Ako
razgovor ne čujete dobro, isključite ovu
značajku.
Značajke mrežnih usluga
tijekom poziva
Najprije se morate pretplatiti na usluge svog
mrežnog operatera. Pojedinosti o uslugama u svom
području zatražite od mrežnog operatera.
tijekom razgovora.
“
Normalna”.
M
M
15
Page 16
TU301FXMC(cro-cro).book Page 16 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Uspostava poziva/odgovaranje na poziv
3
Za vrijeme konferencijskog poziva
{ic}
Poziv na čekanju
Ova značajka omogućuje vam stavljanje poziva na
čekanje.
1
Pritisnite H tijekom razgovora.
2
{r}: “
Čekanje” s
3
Za vraćanje poziva s čekanja pritisnite H.
s {r}: “
Obnova poziva” s
M
M
Za korisnike usluge poziva na
čekanju
Ova značajka omogućuje vam primanje i uspostavu
poziva s drugim stranama dok razgovarate s nekim.
Ako primite poziv dok s nekim razgovarate, začut ćete vrlo kratak ton koji označava poziv na čekanju.
Za primanje drugog poziva i prikaz informacija o
drugom pozivatelju, aktivirajte funkciju poziva na
čekanju (str. 26).
1
Odgovaranje na drugi poziv:
Pritisnite X.
L
Prvi poziv je na čekanju, a R prikazuje liniju
na čekanju.
Uspostava drugog poziva:
Unesite telefonski broj. s
L
Korištenje imenika:
H s {r}: “
s M s {r}: “
{r}
: odaberite željeni kontakt. s
L
Prvi poziv je na čekanju, a R prikazuje liniju
na čekanju.
2
Prebacivanje između poziva:
H s {r}: “
Završetak poziva:
{r}
: odaberite poziv koji želite završiti. s
{ic}
Završetak svih poziva:
H s {r}: “
Zamijeni” s
Pusti sve” s
{C}
Izbornik” s M s f
Kontakti” s M s
{C}
M
M
pritisnite
■
Kod uspostave drugog poziva:
1
Unesite telefonski broj. s
2
Kada se poziv uspostavi, pritisnite H.
3
{r}: “
Spajanje” s
4
Za vrijeme konferencijskog poziva
pritisnite
{ic}
Značajke korisne tijekom konferencijskog
poziva
1
Tijekom konferencijskog poziva pritisnite H.
2
{r}: “
Pretraži konf.” s
L
Prikazuju se svi sudionici konferencijskog
poziva, prema imenu ili broju.
3
{r}
: Odaberite željeni telefonski broj. s
4
{r}: “
Razdijeli” s
L
Za prekid sudjelovanja određenog
sudionika odaberite
L
Preostali sudionici mogu nastaviti
sudjelovati u konferencijskom pozivu.
5
Za ponovnu uspostavu konferencijskog
poziva pritisnite
s M
Za korisnike usluge prijenosa poziva
Ova značajka omogućuje vam prijenos i spajanje 2
vanjska poziva.
1
Kod primanja drugog poziva:
Pritisnite X za odgovaranje na drugi poziv.
Kod uspostave drugog poziva:
Unesite telefonski broj. s
2
Pritisnite {4} i
L
Pozivi automatski završavaju kada se
druge strane uspješno spoje.
{C}
za završetak.
M
za završetak.
M
“
Iskopčaj”. s
H. s {r}: “
{C}
.
{C}
M
H
M
Spajanje”
Za korisnike usluge konferencijskih
poziva
Ova značajka omogućuje vam razgovor s 5
sugovornika u isto vrijeme.
■
Kod primanja drugog poziva:
1
Pritisnite X za odgovaranje na drugi
poziv.
2
H s {r}: “
Spajanje” s
M
16
Page 17
TU301FXMC(cro-cro).book Page 17 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
dostupnosti ove usluge zatražite od mrežnog
Unos znakova
Tipke na tipkovnici koriste se za unos znakova i
brojeva. Svakoj tipki dodijeljeno je više znakova.
Znakovi koji se mogu unijeti ovise o načinu unosa.
–Pritisnite
– Pritisnite tipke na tipkovnici za unos znakova i
–Pritisnite
–Pritisnite
–Pritisnite
– Za unos drugog znaka s iste tipke pritisnite
– Ako ne pritisnete neku tipku otprilike 1 sekundu
{<}
ili {>} za pomicanje kursora.
brojeva.
{#}
za odabir željenog simbola.
{C/T} za brisanje znaka ili broja s
lijeve strane kursora. Pritisnite i držite
brisanje svih znakova ili brojeva s lijeve strane
kursora.
{*}
Na primjer, mala slova (abc), automatski (Abc) i
velika slova (ABC).
kako biste pomaknuli kursor na sljedeće
znakovno mjesto, a zatim ponovno pritisnite
tipku.
nakon unosa znaka, taj znak se ne mijenja.
(A→a) za promjenu veličine slova.
{C/T} za
Odabir načina unosa i simbola
Dostupni načini unosa su Abecedni (
123
), Grčki (/), Prošireni 1 (y) i Prošireni 2
(
z
). Način unosa možete odabrati uzastopnim
(
pritiskanjem tipke u svim načinima unosa osim u
Brojčanom.
Kada se na telefonu prikaže zaslon za unos
znakova,
■
Odabir načina unosa:
H s {r}: “
{r}
: odaberite željeni način unosa. s
■
Odabir simbola:
{#} s
željenog simbola.
LS se koristi samo za unos tekstualnih poruka
(SMS).
Način unosa” s M s
Pritisnite
{^}, {V}, {<}
s M
abc
), Brojčani
M
ili {>} za odabir
Tekstualna poruka (SMS)
SMS (Short Message Service) vam omogućuje
slanje i primanje tekstualnih poruka preko mrežnih
usluga. Za korištenje SMS značajki morate
provjeriti je li na telefonu spremljen ispravan broj
servisnog centra. Pojedinosti te podatke o
operatera.
Napomena:
L
Broj servisnog centra se može prethodno
programirati na SIM karticu (str. 18).
L
SMS poruke možete spremati na telefon ili na
SIM karticu promjenom medija za pohranu (str.
18). SMS poruke se automatski spremaju na
druge medije ako je memorija trenutnog medija
puna.
L
SMS poruke spremljene na telefon imaju oznaku
W
, a one spremljene na SIM karticu oznaku Y.
L
Na telefon se može spremiti ukupno 100 SMS
poruka od 160 znakova (70 znakova, ovisno o
vrsti) po poruci. Maksimalni broj SMS poruka
koje se mogu spremiti na SIM karticu ovisi o SIM
kartici.
L
{>}
Telefon može slati ili primati SMS poruke s
brojem znakova iznad granice za pojedinačnu
poruku. Dulje poruke šalju se kao serija od 2 ili
više poruka. Indikator duljine poruke na vrhu
zaslona prikazuje broj preostalih znakova i broj
SMS poruka za slanje.
L
Znakovi koji se ne mogu prikazati se prikazuju
kao
“?”
.
Pisanje i slanje nove poruke
1 s e s M
1
2
{r}: “
Napiši poruku” s
L
Na zaslonu se prikazuju nedovršene
poruke ili poruke koje nisu spremljene.
3
Unesite poruku. s
L
Za promjenu slova za unos pritisnite
(str. 17).
L
Promjena načina unosa:
H s {r}: “
{r}
: odabir željenog načina unosa (str. 17).
s M
L
Spremanje poruke:
H s {r}: “
4
Unesite telefonski broj (maksimalno 20
znamenki).
L
5
Za slanje poruke odaberite “Da”. s
L
s M
Korištenje imenika:
n s {r}
M
Poslana poruka se automatski sprema u
odlazne poruke.
: odaberite željeni kontakt. s
2 puta
Poruke
M
M
Način unosa” s M s
Spremi” s
{*}
M
M
17
Page 18
TU301FXMC(cro-cro).book Page 18 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Poruke
L
Ako odaberete “Ne”, zaslon se vraća na
korak 4.
Napomena:
L
Ovaj telefon podržava duge poruke (maksimalno
3 spojene poruke) od 459 znakova ili 201 znaka,
ovisno o vrsti znakova. Međutim, vaš mrežni
operater može ograničiti maksimalni broj
znakova koje možete poslati ili primiti.
Pojedinosti zatražite od mrežnog operatera.
L
Ako SMS poruka sadrži više od 160 znakova (70
znakova, ovisno o vrsti znakova), to se smatra
dugom porukom. Indikator duljine poruke u
gornjem desnom kutu zaslona prikazuje broj
preostalih znakova i broj SMS poruka za slanje.
Vaš mrežni operater duge poruke može tretirati
različito od drugih SMS poruka. Pojedinosti
zatražite od mrežnog operatera.
L
Ne možete slati ili primati SMS poruke koje
sadrže slike, zvukove ili popise kontakata.
Čitanje primljene poruke
Kada primite SMS poruku:
–začut će se zvono za SMS (ako je zvono
uključeno).
– telefon će vibrirati (ako je uključen tihi način
rada, str. 13).
–
“
Nova poruka(e)” se prikazuje s ukupnim
brojem novih (nepročitanih) SMS poruka.
– Prikazuje se
Napomena:
L
SMS poruke se automatski spremaju na druge
medije ako je memorija trenutnog medija puna
(str. 18).
L
Ako je memorija za SMS poruke puna, ne
možete primati nove SMS poruke. Izbrišite
nepotrebne SMS poruke (str. 18) kako biste
mogli primati nove SMS poruke.
1
1 s e s M
2
{r}: “
3
{r}
L
4
Pritisnite M za čitanje sadržaja poruke.
Napomena:
L
Spremnik s dolaznim porukama jednostavno
otvorite pritiskom na
poruka(e)
I
.
Ulazne” s
: odaberite poruku.
Za kretanje kroz SMS poruke pritisnite i
držite
{V}
M
ili
{^}
.
M
”
.
kada se prikaže “Nova
Odgovaranje na primljenu poruku
1
Dok čitate primljenu poruku pritisnite H.
2
{r}: “
Odgovor na SMS” s
3
Unesite poruku (str. 17). s
L
Spremanje poruke:
H s {r}: “
4
Ako je potrebno, uredite broj primatelja. s
M
5
Za slanje poruke odaberite “Da”. s
SMS opcije
U spremnicima s dolaznim i odlaznim porukama te
nacrtima dostupne su sljedeće opcije pritiskom na
H
:
L“Koristi broj”: uređivanje i poziv pomoću
broja telefona primatelja ili pošiljatelja.
L“Odgovor na SMS”: odgovaranje na SMS
poruku.
L“Proslijedi poruku”: uređivanje i slanje
SMS poruke preko spremnika s dolaznim
porukama.
L“Uredi poruku”: uređivanje i slanje SMS
poruke preko spremnika s odlaznim porukama ili
spremnika s nacrtima.
L“Dodaj u imenik”: uređivanje i spremanje
broja telefona primatelja ili pošiljatelja ili brojeva
u SMS porukama u imenik.
L“Izbriši”: brisanje SMS poruke.
L“Izbriši sve”: brisanje svih poruka u
odabranom spremniku.
SMS postavke
U SMS izborniku možete promijeniti sljedeće
postavke. Promjena postavki:
1 s e s M s {r}: “
L“Servisni centar”: promjena i pohrana
broja servisnog centra.
L“Rok valjanosti”: postavljanje vremenskog
razdoblja u kojem će servisni centar pokušavati
poslati SMS poruku ako ona nije isporučena.
L“Izvješ. o statusu”: primanje izvješća o
statusu koji izvještavaju je li poslana SMS
poruka uspješno isporučena.
L“Staza odgovora”: SMS poruke se mogu slati
pomoću drugog broja servisnog centra ako je ta
značajka uključena.
M
Spremi” s
Postavke” s
M
M
M
M
18
Page 19
TU301FXMC(cro-cro).book Page 19 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
L“Medij za pohranu”: odabir lokacije
memorije za SMS poruke između SIM kartice ili
telefona.
L“Stanje memorije”: provjera broja trenutnih
SMS poruka.
Usluga glasovne pošte
Glasovna pošta je usluga automatskog
odgovaranja na pozive koju nudi vaš mrežni
operater. Pojedinosti te podatke o dostupnosti ove
usluge zatražite od mrežnog operatera.
Pohrana broja za pristup glasovnoj
pošti
Za preslušavanje poruka glasovne pošte morate
nazvati broj za pristup glasovnoj pošti svog
operatera.
1
1 s e s M
2
{r}: “
Govorna pošta” s
3
{r}: “
Broj gov. pošte” s
4
Unesite broj za pristup glasovnoj pošti
(maksimalno 20 znamenki).
Preslušavanje poruka glasovne
pošte
Ako imate novih poruka glasovne pošte, prikazuje
L
ili ćete primiti tekstualnu poruku (SMS),
se
ovisno o mrežnom operateru.
1
Pritisnite i držite {1 } u stanju mirovanja.
2
Pritisnite {ic} za završetak poziva.
Napomena:
L
Varijacija koraka 1:
1 s e s M s {r}: “
s M s {r}: “
M
Nazovi gov. poštu” s
M
M
s M
Govorna pošta”
Poruke
19
Page 20
TU301FXMC(cro-cro).book Page 20 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Imenik
Važno:
L
Imenik
Dodavanje kontakata
U popis kontakata na telefonu možete spremiti 100
imena i brojeva telefona. Maksimalni broj imena i
telefonskih brojeva koje možete spremiti na SIM
karticu ovisi o SIM kartici. Provjerite lokaciju
pohrane (telefon ili SIM kartica) prije dodavanja
kontakta (str. 21).
1
1 s f s M
2
{r}: “
Napravi” s
3
{r}: “
(Bez imena)” s
4
Unesite ime. s
L
Za promjenu veličine slova pritisnite
(str. 17).
L
Promjena načina unosa:
H s {r}: “
{r}
: odabir željenog načina unosa (str. 17).
s M
5
{r}: “
(Prazan broj)” s
6
Unesite telefonski broj. s
L
Ako je za pohranu odabrana SIM kartica,
idite na korak 9.
7
{r}: “
(Negrupirano)” s
8
{r}
: odaberite željenu grupu. s
9
I
L
Za dodavanje drugih kontakata ponovite
postupak od koraka 2.
Napomena:
L
Svaki kontakt spremljen u popis kontakata
telefona ograničen je na 16 znakova, a
telefonski broj na 40 znamenki.
L
Broj znakova i znamenki koje se mogu unijeti za
svaki kontakt na SIM kartici ograničava SIM
kartica.
Traženje i pozivanje kontakta
Kretanje kroz kontakte
Prikazuju se svi kontakti spremljeni u memoriji
telefona ili na SIM kartici.
M
M
M
{*}
Način unosa” s M s
M
M
M
M
Može se prikazati najviše 254 kontakta na SIM
kartici, neovisno o tome koliko je kontakata
spremljeno na njoj.
1
Pritisnite
{V}
LY označava kontakte na SIM kartici, a W
L
L
2
{r}
L
3
{C}
ili n.
označava kontakte spremljene na
telefonu.
Promjena načina unosa za pretraživanje
popisa kontakata:
{#} s {r}
(str. 17).
Za promjenu veličine slova kod
pretraživanja popisa kontakata pritisnite
{*}
Pritisnite tipku na tipkovnici ({0} do {9})
uzastopno za prikaz svakog prvog
kontakta koji odgovara svakom znaku
smještenom na određenoj tipki (str. 17).
Ako nema kontakta koji odgovara znaku
koji ste odabrali, prikazuje se sljedeći
kontakt.
: odabir željenog načina unosa
s M
(str. 17).
: odaberite željeni kontakt.
Pretraživanje po kategoriji
1
Pritisnite
{V}
ili n.
2
H s {r}: “
3
{r}
L
Za završetak pretraživanja po kategoriji
odaberite
4
{r}
potrebno.
Promjena kateg.” s
: Odaberite željenu kategoriju. s
“
Svi korisnici”.
: krećite se kroz popis kontakata ako je to
s {C}
Opcije popisa kontakata
U popisu kontakata su dostupne sljedeće opcije
pritiskom na
L“Uredi”: uređivanje i pohrana kontakta.
L“Napiši poruku”: pisanje i slanje tekstualne
L“Koristi broj”: uređivanje i pozivanje preko
L“Napravi”: dodavanje kontakta u popis
L“Promjena kateg.”: odabir kategorije ili
L“više...”: prikaz dodatnih opcija.
H
:
poruke (SMS).
kontakta.
kontakata.
grupe za pretraživanje u popisu kontakata.
M
M
20
Page 21
TU301FXMC(cro-cro).book Page 21 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
–“Dodaj brzo bir.”: dodjela kontakta tipki
za brzo biranje.
“
Dodaj u grupu”: dodjela kontakta grupi.
–
–
“
Kopiraj”: kopiranje kontakta s telefona na
SIM karticu i obrnuto.
–
“
Izbriši”: brisanje kontakta.
–
“
Način unosa”: promjena načina unosa
znakova kod unosa znaka.
Grupe (samo za kontakte spremljene
na telefonu)
Kontakt kod dodavanja na telefon možete smjestiti
u jednu od 4 grupe. Možete promijeniti nazive grupa
i pretraživati kontakte po grupi. Svakoj grupi možete
dodijeliti i zvuk zvona.
Kopiranje kontakta
1
Pronađite željeni kontakt (str. 20).
2
H s {r}: “
3
{r}: “
više...” s
Kopiraj” s
Kopiranje svih kontakata
1
1 s f s M
2
{r}: “
više...” s
3
{r}: “
Stavke memorije” s
4
{r}: “
Kopiraj sve” s
5
{r}
: odaberite “Kopiraj na SIM” ili
“
Kopiraj na tel.”. s
Imenik
M
M
M
M
M
M
Dodjela kontakta spremljenog na telefonu
1
Pronađite željeni kontakt (str. 20).
2
H s {r}: “
3
{r}: “
4
{r}
: odaberite željenu grupu. s
više...” s
Dodaj u grupu” s
M
M
M
Promjena postavki grupe
1
1 s f s M
2
{r}: “
Grupa” s
3
{r}
: odaberite grupu. s
4
Promjena naziva grupe:
{r}: “
Preimenuj” s M s Pritisnite
{C/T} za brisanje trenutnog naziva. s
Uredite naziv (maksimalno 16 znakova; str.
17).
s M
Promjena zvuka zvona za grupu:
{r}: “
Zvuk zvona” s M s
{r}
: odaberite željeni zvuk zvona. s
Promjena postavki grupe:
{r}: “
Reset grupe kor.” s M s
{r}: “Da” s M
M
M
M
Kopiranje kontakta s telefona na SIM
karticu i obrnuto
Važno :
L
Kontakti kopirani s telefona na SIM karticu i
obrnuto se kopiraju bez brisanja prethodno
kopiranih kontakta, čak i ako ima duplikata.
Postavke imenika
U izborniku imenika možete promijeniti sljedeće
postavke. Promjena postavki:
1 s f s M s {r}: “
L“Moj broj”: prikaz telefonskog broja
dodijeljenog SIM kartici i unos/uređivanje po
potrebi.
L“Stavke memorije”: prikaz dodatnih
izbornika za postavljanje.
“
Stanje memorije”: provjera slobodnog i
–
zauzetog mjesta u memoriji za popis
kontakata.
–
“
Kopiraj sve”: kopiranje svih kontakata s
telefona na SIM karticu i obrnuto.
“
Izbriši sve”: brisanje svih kontakata s
–
telefona ili SIM kartice.
–
“
Spremi novi unos”: odabir lokacije
pohrane za kontakte.
L“Aktiviraj FDN”/“Deaktiviraj FDN”
(ovisno o SIM kartici): aktivacija ili deaktivacija
FDN-a (Fixed Dialling Number - broj za fiksno
biranje). Ova značajka vam omogućuje da
ograničite odlazne pozive na odabrane
telefonske brojeve koje vaša SIM kartica
podržava. Kada je ova značajka omogućena,
samo brojevi spremljeni u FDN-u se mogu
prikazati, birati ili mu se slati poruke. Trebate
unijeti PIN2 svaki put kada pristupate FDN-u.
L“Biranje usluge” (ovisno o SIM kartici):
pristup posebnim uslugama mrežnog operatera
(npr. korisničkoj podršci, uslugama u slučaju
nužde itd.) ako se na SIM kartici nalazi SDN
više...” s
M
21
Page 22
TU301FXMC(cro-cro).book Page 22 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Imenik
(Service Dialling Number - broj za servisno
biranje).
Brzo biranje
Dodjela kontakta tipki za brzo biranje
1
1 s f s M
2
{r}: “
Brzo biranje” s
3
{r}
: odaberite željeni broj tipke. s
4
{r}: “
Dodaj popis” s
5
{r}
: odaberite željeni kontakt. s
Napomena:
L
Ako uređujete kontakt koji je dodijeljen tipki za
brzo biranje, veza između kontakta i tipke za
brzo biranje će se prekinuti. U tom slučaju
ponovno dodijelite kontakt tipki za brzo biranje.
Pozivanje pomoću broja za brzo biranje
Pritisnite željenu tipku za brzo biranje ({2} do {9}).
s {C}/{s}
Poništavanje dodjele broja za brzo biranje
1
1 s f s M
2
{r}: “
Brzo biranje” s
3
{r}
: odaberite željeni broj tipke. s
4
{r}: “
Ukloni” s
5
{r}: “Da” s M
M
M
M
M
M
M
M
22
Page 23
TU301FXMC(cro-cro).book Page 23 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Postavke i alati
Promjena postavki
Telefon možete prilagoditi tako da promijenite postavke sljedećih značajki.
1
1 s
Pritisnite
{^}, {V}, {<}
2
Pritisnite
{V}
ili
{^}
za odabir željene stavke sljedećih podizbornika. s
3
Pritisnite
{V}
ili
{^}
L
Ovaj korak se može razlikovati ovisno o značajki koja se programira.
Napomena:
L
U sljedećoj tablici < > označava zadane postavke.
■ Glavni izbornik: E “
Podizbornik 1Podizbornik 2Podizbornik 3Stranica
Profil
<
Normalna
ZvukGlasnoća zvona
ZaslonSvjetlina
za odabir željene postavke. s
Postavke
>
ili {>} za odabir željenog glavnog izbornika. s
M
”
––13
*1
<Maksimum>
Zvuk zvona
<
Zvuk 1
SMS zvuk zvona
<
Zvuk 2
Vibriranje
<
Isključeno
Zvučno biranje
<
Normalno
Zvuk tipke
<
Uključeno
<
Razina 4
Tapeta
<
Isključeno
Pozadina
<
Crno
Zaslon sa satom
<
Uključeno
Ime mreže
<
Uključeno
Jezik
<
Auto
*2
>
*2
>
>
>
*3
>
>
>
>
*4
>
*5
>
*6
>
M
M
–14
––
––
––
–13
––
––
––
––
––
––
–12
23
Page 24
TU301FXMC(cro-cro).book Page 24 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Postavke i alati
Podizbornik 1Podizbornik 2Podizbornik 3Stranica
PozivPrioritetni pozivNazovite broj
Poruka
Zvono
<
Uključeno
Poziv na čekanju
Preusmj. poziva
Zabrana pozivaOdlazna zabrana
Dolazna zabrana
Ograniči ulazno
Lozinka zabrane
Pokaži moj ID
<
Stavke mreže
Auto. pon. biranje
<
Isključeno
Opcija sve tipke
<
Isključeno
Auto razgovor
<
Isključeno
*8
>
*9
>
>
*10
>
više...SigurnostZatraži PIN1
Promijeni PIN1
Promijeni PIN2
Traženje telefonskog
koda
<
Isključeno
Promjena koda telefona
<
0000
Unesite aktualnu šifru telefona od
4 broja.
■ Glavni izbornik: G “
*12
Mreža
<
Auto
>
Uredi postavke
Alati
”
*13
Podizbornik 1Podizbornik 2Podizbornik 3Stranica
SIM alati
■ Glavni izbornik: z “
*14
Postavke sata
–––
”
Podizbornik 1Podizbornik 2Podizbornik 3Stranica
Datum i vrijeme
Alarm
Noćni način
––12
––29
––29
>
–26
–26
*7
––
––
–14
––
*11
>
>
––
s M
27
28
28
26
–
26
28
–
–
28
–
–
24
Page 25
TU301FXMC(cro-cro).book Page 25 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
mreže, gornja linija označava naziv mreže, a donja naziv mrežnog operatera. Donja linija se prikazuje
ovisno o SIM kartici.
“
Auto” znači da telefon automatski mijenja jezik umetnute SIM kartice, prema postavki jezika na SIM
*6
kartici.
*7 Možete postaviti telefon da odbija pozive ako primi anonimni poziv.
–
–
Kada telefon primi anonimni poziv, on se prekida, a telefon ga sprema u popis poziva.
*8 Kada je postavljeno
*9 Ova značajka telefonu pod određenim uvjetima omogućuje automatsko ponovno biranje više puta,
primjerice kada druga strana ne odgovara ili je linija zauzeta. Za prekid automatskog ponovnog biranja
dok ponovno biranje traje pritisnite
*10Kada ovu značajku uključite, možete odgovarati na pozive kada skinete telefon s punjača za vrijeme
punjenja.
*11Kada promijenite PIN1, provjerite je li zahtjev za PIN1 brojem postavljen na
*12Ova značajka vam omogućuje da postavite automatsko ili ručno traženje mreže.
“
Auto”: telefon automatski traži trenutno dostupnu mrežu.
“
Ručno”: ovisno o situaciji s mrežom, telefon prikazuje popis mreža koje postoje na tom području, što
vam omogućuje ručni odabir željene mreže. Naziv mreže označen s „
odabrati. Ako odabir ne uspije, ponovno odaberite mrežu s popisa.
*13Sve postavke osim sljedećih stavki se mogu vratiti na tvorničke postavke:
– Datum i vrijeme (str. 12), Ljetno vrijeme
– Popisi poziva (str. 15)
– Sve tekstualne poruke (SMS), broj servisnog centra i razdoblje valjanosti (str. 18)
– Poziv na čekanju (str. 26), Preusmjeravanje poziva (str. 26) i Zabrana poziva (str. 26)
– Prioritetni telefonski broj, spremanje SMS poruka i zvučni signal (str. 27)
– Zahtjev za unosom PIN1 broja (str. 28), Šifra telefona
– Kontakti, grupe, fiksno biranje i moj broj u postavkama imenika (str. 21)
*14Ako SIM kartica sadrži SAT (SIM Application Toolkit), zaslon prikazuje dodatne izbornike mrežnog
operatera za to područje. SIM Toolkit aplikacijama na SIM kartici omogućuje interakciju i rad na vašem
telefonu. Dodatne informacije zatražite od mrežnog operatera.
>
“
Prihvati kontakte”: odbijanje poziva s telefonskih brojeva koji nisu registrirani u imeniku.
“
Zadržano”: odbijanje poziva kada pozivatelj ne želi pokazati informacije.
“
Isključeno”, možda nećete moći uspostavljati pozive, ovisno o mreži.
–––
{ic}
.
“
Uključeno”.
Q
” je dostupna mreža koju možete
25
Page 26
TU301FXMC(cro-cro).book Page 26 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Postavke i alati
“
Nema odgovora”: pozivi se
–
Postavke poziva
Poziv na čekanju (mrežna usluga)
Aktivacija/deaktivacija opcije poziva na
čekanju
1
1 s E s M
2
{r}: “
Poziv” s
3
{r}: “
Poziv na čekanju” s
4
{r}
: odaberite “Aktivirajte” ili
“
Deaktivirajte”. s
L
Za provjeru statusa odaberite “Stanje”.
s M
Napomena:
L
Pojedinosti o usluzi poziva na čekanju potražite
na str. 16.
Preusmjeravanje poziva (mrežna
usluga)
Ova značajka telefonu omogućuje pre usmjeravanje
dolaznih poziva na drugi telefonski broj. Pojedinosti
te podatke o dostupnosti ove usluge zatražite od
mrežnog operatera.
Napomena:
L
Preusmjeravanje poziva možda neće raditi ako
je aktivirana zabrana poziva (str. 26).
preusmjeravaju ako je linija zauzeta, ako
nema odgovora ili ako je broj nedostupan.
“
Linija je zauzeta”: pozivi se
–
preusmjeravaju ako već s nekim
razgovarate.
M
M
M
M
M
M
preusmjeravaju ako ne odgovarate na
poziv nakon odgode.
–
“
Nedostupno”: pozivi se preusmjeravaju
ako je telefon izvan dosega GSM mreže.
5
{r}
: odaberite “Aktivirajte” ili
“
Deaktivirajte”. s
L
Za provjeru statusa odaberite “Stanje”.
s M
6
Unesite/uredite telefonski broj ako je potrebn o
(maksimalno 20 znamenki).
L
Ako odaberete “Niste dostupni” ili
“
Nema odgovora” u koraku 4, odaberite
vrijeme odgode (5-30 sekundi).
Zabrana poziva (mrežna usluga)
Zabrana poziva ograničava određene vrste
dolaznih i/ili odlaznih poziva pomoću lozinke koju
ste dobili od mrežnog operatera. Pojedinosti te
podatke o dostupnosti ove usluge zatražite od
mrežnog operatera.
Napomena:
L
Zabrana poziva možda neće raditi ako je
aktivirano preusmjeravanje poziva (str. 26).
Aktivacija/deaktivacija opcije zabrane
poziva
1
1 s E s M
2
{r}: “
Poziv” s
3
{r}: “
Zabrana poziva” s
4
{r}
: odaberite “Odlazna zabrana” ili
“
Dolazna zabrana”. s
5
{r}
: odaberite željenu opciju. s
6
{r}
: odaberite “Aktivirajte” ili
“
Deaktivirajte”. s
L
Za provjeru statusa odaberite “Stanje”.
s M
7
Unesite četveroznamenkastu lozinku za
s M
zabranu.
Napomena:
L
Ako 3 puta unesete neispravnu lozinku za
zabranu poziva, ona više nije valjana. Obratite
se mrežnom operateru.
Promjena lozinke za zabranu poziva
1
1 s E s M
26
M
s M
s M
M
M
M
M
M
Page 27
TU301FXMC(cro-cro).book Page 27 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
2
{r}: “
Poziv” s
3
{r}: “
Zabrana poziva” s
4
{r}: “
Lozinka zabrane” s
5
Unesite trenutnu četveroznamenkastu
lozinku.
6
Unesite novu četveroznamenkastu lozinku.
s M
7
Ponovno unesite ovu četveroznamenkastu
lozinku radi potvrde.
s M
M
s M
M
M
ILI
■ Ako je druga strana zauzeta, odbije poziv
ili ne odgovori u roku od 60 sekundi,
automatski bira sljedeći broj. Telefon ponavlja
slanje SMS poruka i pozivanje brojeva na
popisu najviše 2 puta. Ako nitko ne odgovori
na prioritetni poziv, telefon prekida pozivanje.
Napomena:
L
Ako želite zaustaviti postupak pozivanja
prioritetnih brojeva, pritisnite
biranja.
Dodavanje broja za prioritetni poziv
Prioritetni poziv
Prioritetni poziv je funkcija koja vam omogućuje da
registriranom broju pošaljete zahtjev za pomoći
slanjem tekstualne poruke (SMS) ili pozivom
pomoću tipke
Začut ćete zvučni signal, a telefon će poslati SMS
poruku te nazvati broj koji ste pohranili na popisu
brojeva. Prije korištenja ove postavke morate
spremiti telefonski broj (maksimalno 5 znamenki)
na popis brojeva s željenim redoslijedom prioriteta.
Napomena:
L{A}
zaključana (str. 13).
Postupak pozivanja prioritetnih
brojeva
1
2
3
4
{A}
(stražnja strana telefona).
se može aktivirati dok je tipkovnica
Pritisnite i držite {A} (stražnja strana telefona)
otprilike 3 sekunde ili je pritisnite 3 puta unutar
3 sekunde dok je telefon u stanju mirovanja.
Telefon šalje SMS poruku.
L
Ako je uključena funkcija zvučnog signala,
začut ćete zvučni signal dok se ne pošalje
SMS poruka (str. 28).
L
Ako SMS poruka nije spremljena (str. 28),
telefon preskače ovaj korak.
Telefon bira prvi broj na popisu brojeva.
Zvučnik je uključen.
L
Za vraćanje na prijemnik pritisnite
■ Ako se na poziv odgovori,
zvanja prioritetnog broja se prekida i možete
započeti s razgovorom.
L
Postupak zvanja prioritetnih brojeva se
zaustavlja čak i ako poziv pristupi centru za
glasovne poruke.
{C}
postupak
Možete spremiti telefonski broj na popis brojeva za
prioritetne pozive (maksimalno 5 brojeva).
■
Unosom telefonskih brojeva:
1
1 s E s M
2
{r}: “
Poziv” s
3
{r}: “
4
5
6
7
8
9
■
Iz imenika:
1
2
3
4
5
.
6
7
Napomena:
L
Spremanje brojeva javnih institucija, npr. policije,
službe za spašavanje ili vatrogasaca se ne
preporučuje.
Prioritetni poziv” s
{r}: “
Nazovite broj” s
{r}
: odaberite željeni položaj na popisu
s M
brojeva.
{r}: “
(Bez imena)” s
Unesite ime osobe (maksimalno 16
znakova; str. 17).
L
Promjena načina unosa:
H s {r}: “
s {r}
: odabir željenog načina unosa
s M
(str. 17).
{r}: “
(Prazan broj)” s
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate
(maks. 40 znamenke).
1 s E s M
{r}: “
Poziv” s
{r}: “
Prioritetni poziv” s
{r}: “
Nazovite broj” s
{r}
: odaberite željeni položaj na popisu
s H
brojeva.
{r}: “
Dodaj popis” s
{r}
: odaberite željeni kontakt. s
Postavke i alati
telefon
{ic}
za vrijeme
M
M
M
M
s M
Način unosa” s M
M
s M s I
M
M
M
M
M
27
Page 28
TU301FXMC(cro-cro).book Page 28 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Postavke i alati
L
Ako 10 puta unesete pogrešan PUK1 broj, SIM
Spremanje SMS poruke
Kada spremate SMS poruku, telefon šalje SMS
poruku prije biranja broja za prioritetni poziv.
Napomena:
L
Provjerite je li spremljen broj SMS servisnog
centra (str. 18).
1
1 s E s M
2
{r}: “
Poziv” s
3
{r}: “
Prioritetni poziv” s
4
{r}: “
Poruka” s
5
Unesite poruku (maksimalno 70 znakova; str.
17).
L
Promjena načina unosa:
H s {r}: “
{r}
: odabir željenog načina unosa (str. 17).
s M
6
M
M
M
M
Način unosa” s M s
Uključivanje/isključivanje zvučnog
signala
Zadana postavka je “Uključeno”.
1
1 s E s M
2
{r}: “
Poziv” s
3
{r}: “
Prioritetni poziv” s
4
{r}: “
Zvono” s
5
{r}
: Odaberite željenu postavku. s
M
M
M
M
Sigurnosne postavke
PIN
PIN1/PIN2 štiti SIM karticu od neovlaštenog
korištenja. PIN1 se koristi za sigurnosno
ograničavanje pristupa telefonu. PIN2 se koristi za
zaštitu određenih usluga, kao što je fiksno biranje
(str. 21). Oba PIN-a izdaje mrežni operater.
Važno :
L
Ako 3 puta unesete pogrešan PIN1/PIN2, SIM
kartica će se blokirati. Unesite
osmeroznamenkasti PUK1 za otključavanje
PIN1 broja ili osmeroznamenkasti PUK2 za
otključavanje PIN2 broja. Oba PUK broja izdaje
mrežni operater.
kartica će se trajno blokirati. Trebate zamijeniti
SIM karticu jer će se sve spremljene informacije
izgubiti. Ako 10 puta unesete pogrešan PUK2
broj, usluga koju kontrolira PIN2 broj se ne može
koristiti. Dodatne informacije zatražite od
mrežnog operatera.
Postavljanje zahtjeva PIN1 broja
Kada uključite ovu značajku, morate unijeti PIN1
svaki put kada uključite telefon. Zadanu postavku
slijedi postavka SIM kartice.
Važno:
L
Zahtjev za PIN1 brojem ne može se postaviti na
“
Isključeno” kod nekih vrsta SIM kartica.
1
1 s E s M
2
{r}: “
više...” s
3
{r}: “
Sigurnost” s
4
{r}: “
Zatraži PIN1” s
5
{r}
: Odaberite željenu postavku. s
6
Unesite trenutni PIN1 (4 do 8 znamenki). s
M
Šifra telefona
Šifra telefona štiti telefon od neovlaštenog
korištenja.
Postavljanje zahtjeva za šifrom
Kada uključite ovu značajku, šifru telefona morate
unijeti svaki put kada uključite telefon ili umetnete
novu SIM karticu. Zadana postavka je
“
Isključeno”, a zadana šifra telefona je “0000”.
1
1 s E s M
2
{r}: “
više...” s
3
{r}: “
Sigurnost” s
4
{r}: “
Traženje telefonskog koda” s
M
5
{r}
: odaberite “Uređaj uključen”, “Nova
SIM kartica
6
Unesite aktualnu šifru telefona od 4 broja. s
M
”
28
M
M
M
M
M
ili “Isključeno”. s
M
M
Page 29
TU301FXMC(cro-cro).book Page 29 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Međutim, kada je zvuk zvona isključen, alarm će
Postavke sata
se tiho oglasiti.
Noćni način rada
Alarm
Alarm se oglašava u postavljene vrijeme (jednom ili
tjedno) na 30 sekundi i ponavlja se 3 puta u
intervalima od 5 minuta (funkcija odgode alarma).
Mogu se programirati 3 različita vremena
oglašavanja alarma. Ako je uključen tihi način rada,
telefon vibrira u postavljeno vrijeme (str. 13).
1
1 s z s M
2
{r}: “
Alarm” s
3
{r}
: odaberite alarm (1 do 3). s
4
{r}
: odaberite željenu opciju alarma. s
–“Jednom”: alarm se oglašava jednom u
postavljeno vrijeme. Idite na korak 6.
“
Tjedno”: alarm se oglašava tjedno u
–
postavljeno vrijeme.
“
Isključeno”: isključivanje alarma.
–
5
{r}
: odaberite željeni dan u tjednu i pritisnite
t. s M
6
Postavite željeno vrijeme. s
7
{r}
: odaberite željeni zvuk zvona. s
L
Preporučujemo vam da odaberete različite
zvukove zvona od onih koje koristite za
pozive.
Napomena:
L
Pritisnite L za potpuno zaustavljanje alarma.
L
Pritisnite ? za zaustavljanje zvuka i aktivaciju
funkcije odgode alarma.
L
Telefon će se automatski uključiti i pokrenuti
alarm u postavljeno vrijeme, čak i ako je
isključen.
Kada se oglasi alarm:
– Pritisnite
kada se alarm prekine.
– Pritisnite
zaustavili alarm i ostavili telefon isključenim.
– Pritisnite
isključivanje telefona i aktivaciju funkcije
odgode alarma.
– Ostavite alarm da zvoni 30 sekundi, nakon
čega se automatski aktivira funkcija odgode,
a telefon ostaje isključen.
L
Glasnoća alarma je povezana s postavkom
glasnoće zvona za dolazne pozive (str. 23).
M
M
M
L
i M za uključivanje telefona
L
i d kako biste potpuno
?
za isključivanje zvuka alarma,
M
Noćni način rada je funkcija koja sprečava zvonjavu
telefona kada ne želite da vas se ometa. Ako
postavite odgodu zvona, telefon počinje zvoniti
nakon isteka postavljenog vremenskog razdoblja.
Napomena:
L
Ako ste postavili alarm, on se oglašava čak i ako
je noćni način rada uključen.
L
Čak i ako je uključen noćni način rada, telefon
vibrira ako primite poziv dok je telefon u tihom
načinu rada (str. 13).
M
Uključivanje/isključivanje tihog načina
rada
1
1 s z s M
2
{r}: “
Noćni način” s
3
{r}
: odaberite “Uključeno” ili
“
Isključeno”. s
4
Unesite željeni sat i minutu za aktivaciju ove
s M
značajke.
5
Unesite željeni sat i minutu za deaktivaciju
ove značajke.
6
{r}
: odaberite željenu odgodu zvona. s
L
Ako odaberete “Bez zvonj.”, telefon
nikada ne zvoni u noćnom načinu rada.
s M
Postavke i alati
M
M
M
29
Page 30
TU301FXMC(cro-cro).book Page 30 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Korisne informacije
Poruke o pogreškama
Poruka na zaslonuUzrok/rješenje
Greška na SIM kartici
Kod za otključavanje
mreže:
Limitirana usluga
Nema usluge
PUK1 je blokiran!
ili
PUK2 je blokiran!
Punjenje je zaustavljeno,
punite bateriju u
naznačenom temperaturnom
rasponu.
Dodatne informacije zatražite od mrežnog operatera.
Kontaktirajte operatera vaše mreže da otključa vaš SIM.
Na trenutnoj lokaciji nema mrežne usluge. Premjestite se na drugu
lokaciju gdje ćete imati odgovarajući mrežni prijem.
Na trenutnoj lokaciji nema mrežne usl uge. Provjerite trenutni status
i premjestite se na drugu lokaciju s boljim prijemom (str. 11).
Unijeli ste neispravan PUK1/PUK2 10 puta; PUK1/PUK2 je
blokiran. Obratite se mrežnom operateru.
Bateriju punite u prostoriji s odgovarajućom temperaturom u
rasponu od 5 °C do 40 °C.
Rješavanje problema
Ako imate poteškoća i nakon praćenja uputa u ovom odjeljku, isključite telefon, izvadite bateriju, a zatim ga
ponovno uključite nakon 1 minute.
Uobičajeno korištenje
ProblemUzrok/rješenje
Telefon se ne uključuje nakon
umetanja napunjene baterije.
Telefon ne radi.
Zaslon je prazan.
Kontakti u imeniku se ne prikazuju
ispravno.
Zaslon se prikazuje na jeziku koji
ne razumijem.
Glasnoća prijemnika se
promijenila na 4 iako sam
postavio/la višu glasnoću.
L
Pritisnite {ic} na otprilike 1 sekundu kako biste uključili
telefon.
L
Provjerite jesu li SIM kartica i baterija ispravno umetnute (str. 8).
L
Do kraja napunite bateriju (str. 8).
L
Telefon je u načinu rada za uštedu energije. Aktivirajte zaslon
pritiskom središta gumba za navigaciju.
L
Telefon nije uključen. Pritisnite {ic} na otprilike 1 sekundu
kako biste uključili telefon.
L
Prikazuju se samo znakovi koje telefon podržava (str. 17).
L
Promijenite jezik zaslona (str. 12).
L
Glasnoća prijemnika se smanjuje na razinu 4 kada se telefon
isključi. Ponovno podesite glasnoću (str. 14).
30
Page 31
TU301FXMC(cro-cro).book Page 31 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Punjenje baterije
ProblemUzrok/rješenje
Telefon ispušta zvučni signal i/ili )
treperi.
Bateriju sam napunio/la do kraja,
ali
–
)
i dalje treperi ili
– je vrijeme rada kraće.
L
Razina napunjenosti baterije je niska. Do kraja napunite bateriju
(str. 8).
L
Suhom krpom očistite kraj baterija (S, T) i kontakte za
punjenje te ponovno započnite punjenje.
L
Vrijeme je za zamjenu baterije (str. 8).
Uspostava poziva/odgovaranje na poziv
ProblemUzrok/rješenje
Čuje se šum, zvuk se prekida.
Telefon ne zvoni.
Ne mogu uspostaviti poziv.
Ne mogu primiti poziv.
L
Telefon koristite u području s jakim električnim smetnjama.
Premjestite se na lokaciju dalje od izvora smetnji.
L
Signal GSM mreže je slab. Provjerite trenutni status i
premjestite se na novu lokaciju dok na zaslonu nije vidljivo više
crtica (str. 11).
L
Zvono je isključeno. Podesite glasnoću zvona (str. 14).
L
Uključen je noćni način rada. Isključite ga (str. 29).
L
Telefon nije unutar područja pokrivenosti GSM mrežom.
Provjerite trenutni status i premjestite se na novu lokaciju dok na
zaslonu nije vidljivo više crtica (str. 11).
Primatelj poziva ne vidi vaš broj. Promijenite postavke prikaza
ID-a u postavku različitu od
L
Tipke su zaključane. Otključajte ih (str. 13).
L
Značajka fiksnog biranja je omogućena (str. 21). Onemogućite
je.
L
Telefon nije unutar područja pokrivenosti GSM mrežom.
Provjerite trenutni status i premjestite se na novu lokaciju dok na
zaslonu nije vidljivo više crtica (str. 11).
Primili ste poziv koji odgovara kriterijima za zabranu dolaznih
poziva (str. 24). Isključite značajku zabrane dolaznih poziva.
“
Isključeno” (str. 24).
Korisne informacije
31
Page 32
TU301FXMC(cro-cro).book Page 32 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Korisne informacije
Poruke
ProblemUzrok/rješenje
Ne mogu slati tekstualne poruke
(SMS).
Ne mogu primati tekstualne
poruke (SMS).
Ne mogu primati obavijesti o
porukama glasovne pošte.
Ne mogu primati tekstualne
poruke (SMS) iako telefon ima
dovoljno memorije za primanje
poruka.
Ne mogu primati poruke e-pošte.
L
Telefon se ne može spojiti sa servisnim centrom. Provjerite je li
spremljen ispravan broj servisnog centra (str. 18).
L
Spajanje sa servisnim centrom je privremeno onemogućeno.
Pričekajte i pokušajte ponovno kasnije.
L
Broj koji zovete nije ispravan. Unesite ispravan broj (str. 18) i
pokušajte ponovo.
L
Značajka fiksnog biranja je omogućena (str. 21). Onemogućite
je.
L
Primatelj je trenutno izvan mreže ili je isključio telefon.
Pričekajte i pokušajte ponovno kasnije.
L
Prijenos tekstualne poruke (SMS) je prekinut. Prije korištenja
funkcija telefona pričekajte dok se tekstualna poruka (SMS) ne
pošalje.
L
Kada je memorija za tekstualne poruke (SMS) puna, možda
nećete moći primati obavijesti o novim porukama glasovne
pošte. Izbrišite tekstualne poruke (SMS) kako biste mogli
primati obavijesti o novim porukama glasovne pošte (str. 18).
L
Neke vrste tekstualnih poruka (SMS) se mogu primati samo na
SIM karticu. Provjerite status memorije na SIM kartici (str. 18) i
izbrišite nepotrebne tekstualne poruke (SMS) (str. 18).
L
Ovaj telefon podržava samo usluge tekstualnih poruka (SMS).
Pojedinosti o ovoj usluzi zatražite od mrežnog operatera.
Oštećenje izazvano tekućinom
ProblemUzrok/rješenje
Te ku ćina ili druga vlažna tvar je
ušla u telefon/punjač.
Oprez:
L
Kako biste izbjegli trajno oštećenje, nemojte koristiti mikrovalnu pećnicu za ubrzavanje sušenja.
L
Iskopčajte AC adapter iz telefona/punjača. Izvadite SIM karticu
i bateriju iz telefona i ostavite je da se suši najmanje 3 dana.
Kada telefon/punjač budu potpuno suhi, umetnite SIM karticu u
telefon. Zatim ponovo spojite AC adapter i napunite bateriju do
kraja prije korištenja. Ako telefon ne radi ispravno, otiđite u
trgovinu u kojoj ste kupili telefon ili u najbliži Panasonic servisni
centar.
32
Page 33
TU301FXMC(cro-cro).book Page 33 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
EU izjava o sukladnosti
Korisne informacije
33
Page 34
TU301FXMC(cro-cro).book Page 34 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Korisne informacije
34
Page 35
TU301FXMC(cro-cro).book Page 35 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Odgovaranje na pozive: 14
Odgovaranje na poziv pritiskom bilo koje tipk e:
14, 24
P
Pauza: 14
Pokaži moj ID: 24
Popis poziva: 15
Poruke o pogreškama: 30
Postavke imenika
Broj za fiksno biranje: 21
Broj za servisno biranje: 21
Lokacija pohrane: 21
Moj broj: 21
Status memorije: 21
Postavke tekstualne poruke (SMS)
Izvješće o statusu: 18
Medij za pohranu: 18
Put odgovora: 18
Razdoblje valjanosti: 18
Servisni centar: 18
Status memorije: 18
Pozivanje brojeva: 14
Poziv na čekanju: 16, 26
Poziv u slučaju nužde: 14
Preusmjeravanje poziva: 26
Prijenos poziva: 16
Profil: 13, 23
TU301FXMC(cro-cro).book Page 36 Wednesday, August 31, 2011 2:29 PM
Za buduće potrebe
Preporučujemo da zabilježite sljedeće podatke koji će vam pomoći kod popravka pod jamstvom.
Serijski brojDatum kupnje
(nalazi se na kartonskoj kutiji ili na maloj četvrtastoj površini odmah ispod odjeljka za bateriju)
Naziv i adresa distributera
Ovdje pričvrstite račun.
Kontakt:
Josipa Marohnića 1, 10000 Zagreb
e-mail: info@panasonic.hr
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Web-stranica: http://www.panasonic.net/