Panasonic KXTGK212SP, KXTGK210SP User Manual [ro]

Instruções de funcionamento
Telefone Digital Sem Fios
Nº do modelo
KX-TGK210SP KX-TGK212SP
Antes da utilização inicial, consulte “Instru­ções iniciais” na página 10.
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura referência.

Conteúdo

Introdução
Composição do modelo .......................................3
Informações dos acessórios ................................3
Informações gerais ...............................................4
Símbolos gráficos para utilização no equipamento
e respetiva descrição ...........................................5
Informações importantes
Para sua segurança .............................................6
Instruções de segurança importantes ..................7
Para um melhor desempenho ..............................7
Outras informações ..............................................8
Especificações .....................................................9
Instruções iniciais
Configuração ......................................................10
Controlos ............................................................13
Ícones do ecrã ....................................................14
Ligar/desligar ......................................................15
Configuração do idioma .....................................15
Data e hora ........................................................15
Outras definições ...............................................15
Efetuar/Atender chamadas
Efetuar chamadas ..............................................17
Atender chamadas .............................................17
Funções úteis durante uma chamada ................17
Intercomunicação ...............................................19
Bloqueio de teclas ..............................................19
Lista telefónica
Lista telefónica ...................................................20
Marcação rápida ................................................21
Programar
Lista de menus ...................................................22
Alarme ................................................................26
Modo Não incomodar .........................................26
Bloq. Cham. Incómodas .....................................27
Outras programações ........................................28
Registar uma unidade ........................................29
Serviço ID chamador
Utilizar o serviço ID chamador ...........................31
Lista de chamadores ..........................................31
Informações úteis
Serviço de correio de voz ...................................33
Introdução de caracteres ...................................33
2
Mensagens de erro ............................................35
Resolução de problemas ...................................35
Garantia .............................................................38
Índice remissivo
Índice remissivo..........................................39

Introdução

Composição do modelo

Série Nº do modelo
Série KX-TGK210 KX-TGK210 KX-TGK210 KX-TGKA20 1
KX-TGK212 KX-TGK210 KX-TGKA20 2
Unidade base Terminal móvel Referência Referência Quantidade

Informações dos acessórios

Acessórios fornecidos
Itens/Referência
A Transformador para a unidade base/PNLV226CE 1 1 B Cabo telefónico 1 1 C
Pilhas recarregáveis
D Tampa do terminal móvel 1 2 E Carregador 1 F Transformador para carregador/PNLV233CE 1
*1 Consulte a página 3 para obter informações sobre a substituição de pilhas.
A
*1
B C D E F
Quantidade KX-TGK210 KX-TGK212
2 4
Acessórios de substituição/adicionais
Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.
Item Número do modelo/Especificações
*1
Pilhas recarregáveis
Repetidor DECT KX-A405, KX-A406
*1 As pilhas de substituição podem ter uma capacidade diferente da das pilhas fornecidas.
Recomendamos que utilize pilhas recarregáveis da Panasonic.
Tipo de pilha: – Níquel hidreto metálico (Ni-MH) – 2 pilhas de tamanho AAA (R03) para cada terminal móvel – 1,2 V – Amperagem mínima de 550 mAh
3
Introdução
Outras informações
R Conceção e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio. R As ilustrações utilizadas nestas instruções podem diferir ligeiramente do verdadeiro equipamento.
Expandir o seu sistema telefónico
Terminal móvel (opcional): KX-TGDA30EX
Pode expandir o seu sistema telefónico através do registo de terminais móveis opcionais (máx. de 6) numa só unidade base. R O terminal móvel opcional tem uma conceção di-
ferente da dos terminais móveis fornecidos.
Nota:
R Pode comprar o modelo KX-TGK210 separadamente e utilizá-lo como um terminal móvel opcional.
Em primeiro lugar, anule o registo do terminal móvel na unidade base comprada adicionalmente (página 29) e, em seguida, volte a registá-lo na unidade base que está a ser utilizada (página 29). A unidade base adicional é utilizada como um carregador. – Não é necessário ligar o cabo telefónico à unidade base a – M
N da unidade base adicional não está disponível.
dicional.

Informações gerais

R Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola. R Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.
Declaração de conformidade:
R A Panasonic Corporation declara que o tipo de equipamento de radiocomunicação (KX-TGK210) está
em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE
tá disponível no seguinte endereço da Internet:
es http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contacto do representante autorizado:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
Introdução
Informações sobre conceção ecológica
Informações relativas à conceção ecológica ao abrigo do Regulamento da UE (CE) N.º 1275/2008 alterado pelo Regulamento (UE) N.º 801/2013. Com início a 1 de Janeiro de 2015.
Visite: http://www.ptc.panasonic.eu/erp Clique em [Downloads] a Energy related products information (Public)
O consumo de energia em estado de espera e orientação em rede é referido no sítio Web a
cima indicado.

Símbolos gráficos para utilização no equipamento e respetiva descrição

Símbolo Explicação Símbolo Explicação
Corrente alternada (C.A.) Equipamento da classe P
Corrente contínua (C.C.) “ON” (ligado)
Ligação à terra de proteção “OFF” (desligado)
Continuidade de massa Em espera (alimentação)
(equipamento no qual a prote­ção contra choque elétrico é feita através de isolamento du­plo ou isolamento reforçado.)
Ligação à terra funcional “ON”/“OFF” (alimentação; fun-
cionamento push-push)
Apenas para uso no interior Cuidado, risco de choque elé-
trico
5

Informações importantes

Para sua segurança

Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo.
AVISO
Ligação à corrente
R Utilize apenas a fonte de alimentação indicada
no equipamento.
R Não sobrecarregue tomadas de parede nem
extensões. Existe o risco de provocar um incêndio ou choques elétricos.
R Insira completamente a ficha da corrente ou do
transformador na tomada de parede. Se não o fizer, pode provocar um choque elétrico e/ou sobreaquecimento, que pode resultar num incêndio.
R Limpe regularmente o pó, etc. do transformador
e/ou da ficha, desligando-os da tomada da parede e limpando-os em seguida com um pano seco. O pó acumulado pode causar um problema de isolamento em conjunto com a humidade, etc. e provocar um incêndio.
R Desligue o transformador da tomada da parede
se este deitar fumo, produzir um cheiro anormal ou fizer um ruído invulgar. Estas condições podem provocar incêndios ou choques elétricos. Verifique se o fumo desapareceu e contacte um centro de assistência autorizado.
R Desligue da tomada de parede e nunca toque
no interior do transformador se a respetiva caixa apresentar fendas.
R Nunca toque na ficha com as mãos molhadas.
Existe o perigo de choque elétrico.
Instalação
R Para evitar o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o equipamento à chuva nem a qualquer tipo de humidade.
R Não coloque nem utilize este equipamento
próximo de dispositivos controlados automaticamente, como portas automáticas e alarmes contra incêndio. As ondas radioelétricas emitidas pelo equipamento podem provocar avarias nos dispositivos que resultem em acidentes.
6
R Não permita que o transformador ou o cabo
telefónico seja demasiado puxado, dobrado ou que fique debaixo de objetos pesados.
Precauções de funcionamento
R Desligue o equipamento da tomada de parede
antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
R Não desmonte o equipamento. R Não derrame líquidos (detergentes, produtos de
limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico, nem a deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio. Se a ficha do cabo telefónico ficar húmida, desligue-a imediatamente da tomada telefónica de parede e não a utilize.
Equipamentos médicos
R Consulte o fabricante de equipamento médico
pessoal, como pacemakers ou aparelhos auditivos, para determinar se está devidamente protegido de energia de radiofrequência (RF) externa. (O produto funciona na gama de frequências de 1,88 GHz a 1,90 GHz e a potência de transmissão de RF é de 250 mW (máx.).)
R Não utilize o equipamento em locais onde sejam
prestados cuidados de saúde se os
ulamentos afixados na área o proibirem de o
reg fazer. É possível que em hospitais ou noutros locais idênticos seja utilizado equipamento sensível à energia de RF externa.
CUIDADO
Instalação e localização
R Nunca efetue uma instalação telefónica durante
uma tempestade com descargas elétricas.
R Nunca instale conectores da linha telefónica em
locais húmidos, a não ser que os conectores tenham sido especificamente concebidos para esse efeito.
R Nunca toque em fios telefónicos ou terminais
não isolados, a não ser que o fio telefónico tenha sido desligado na interface de rede.
R Tenha cuidado quando instalar ou modificar
linhas telefónicas.
R O transformador é utilizado como o dispositivo
de desativação principal. Certifique-se de que a
tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil.
R Este equipamento não efetua chamadas
quando: – as pilhas do terminal necessitarem de ser
recarregadas ou avariarem. – houver uma falta de energia. – a função de bloqueio de teclas estiver ligada.
Bateria
R Utilize as pilhas especificadas na página 3.
Utilize APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA (R03).
R Não misture pilhas velhas com pilhas novas. R Não abra nem mutile as pilhas. O eletrólito
derramado das pilhas é corrosivo e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O eletrólito é tóxico e é prejudicial se engolido.
R Tem de manusear as pilhas cuidadosamente.
Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras ou chaves, toquem nas pilhas. Caso contrário, um curto-circuito pode provocar queimaduras em caso de sobreaquecimento das pilhas e/ou do material condutor.
R Carregue apenas as pilhas fornecidas ou
identificadas para utilização com este equipamento, seguindo estritamente as instruções e limitações especificadas neste manual.
R Utilize apenas uma unidade base (ou um
carregador) compatível para carregar as pilhas. Não altere a unidade base (ou o carregador). O incumprimento destas instruções pode provocar a dilatação ou a explosão das pilhas.

Instruções de segurança importantes

Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir as precauções de segurança básicas para diminuir o risco de incêndio, choques elétricos e ferimentos em pessoas, incluindo o seguinte:
1. Não utilize este equipamento perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, de um lavatório ou lava-louça, numa cave com humidade ou próximo de uma piscina.
2. Evite utilizar um telefo fios) durante uma tempestade com descargas
ne (que não seja sem
Informações importantes
elétricas. Existe um risco remoto de ocorrerem choques elétricos devido aos relâmpagos.
3. Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás próximo da fuga.
4. Utilize apenas o cabo de alimentação e as pilhas indicados neste manual. Não deite fora as pilhas atirando-as para uma fogueira. A bateria pode explodir. Informe-se sobre possíveis instruções de eliminação especiais junto das autoridades locais adequadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Para um melhor desempenho

Localização da unidade base/evitar ruído
A unidade base e outras unidades da Panasonic compatíveis utilizam ondas radioelétricas para comunicar entre si. R Para ter uma cobertura máxima e comunicações
sem ruídos, coloque a unidade base: – num local central, elevado e conveniente,
sem obstáculos entre o terminal móvel e a unidade base, num ambiente interior.
– longe de equipamentos eletrónicos, como
televisores, rádios, computadores, dispositivos sem fios ou outros telefones.
– sem estar de frente para transmissores de
radiofrequência, como antenas externas de estações de geração de células para telemóveis (evite colocar a unidade base numa janela de sacada ou perto de uma janela).
R A cobertura e a qualidade de voz dependem das
condições ambientais locais.
R Se num dado local a receção na unidade base
não for satisfatória, coloque a unidade base noutro local para uma melhor receção.
Ambiente
R Mantenha o equipamento afastado de
dispositivos geradores de ruído elétrico, como lâmpadas fluorescentes e motores.
R O equipamento deve manter-se longe de fumo
excessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.
R O equipamento não deve ser exposto a luz solar
direta.
R Não coloque objetos pesados em cima do
equipamento.
7
1
2
Informações importantes
R Quando não utilizar o equipamento durante um
longo período de tempo, desligue-o da tomada de parede.
R O equipamento deve ficar afastado de fontes de
calor, como aparelhos de aquecimento, de cozinha, etc. Não deve ser colocado em divisões com uma temperatura inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. Caves húmidas devem também ser evitadas.
R O alcance máximo das chamadas pode diminuir
se o equipamento for utilizado nos seguintes locais: perto de obstáculos, como montes, túneis, subterrâneos, perto de objetos metálicos, como vedações de arame, etc.
R A utilização do equipamento perto de aparelhos
elétricos pode provocar interferência. Afaste-o de aparelhos elétricos.
Cuidados de rotina
R Limpe a superfície exterior do produto com
um pano macio e humedecido.
R Não utilize benzina, diluente ou qualquer pó
abrasivo.

Outras informações

CUIDADO: Existe o risco de explosão se a bateria
for substituída por uma do tipo incorreto. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.
Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do equipamento
R Este produto tem a capacidade de guardar
informações pessoais/confidenciais. Para proteger a sua privacidade e confidencialidade, recomendamos que apague da memória informações, tais como entradas da lista telefónica ou da lista de chamadas, antes de deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
Eliminação de Equipamentos Usados e Baterias (apenas para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem)
Estes símbolos (A, B) nos produtos, embalagens e/ou documentos fornecidos significam que as pilhas e os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a legislação nacional. Ao eliminar estes produtos corretamente estará a ajudar a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde humana. Para mais informações acerca da recolha e reciclagem, por favor contacte a sua autarquia local. De acordo com a legislação nacional podem ser aplicadas contraordenações pela eliminação incorreta destes resíduos.
Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos elétricos e eletrónicos, por favor, contacte o seu Distribuidor ou Fabricante para obter mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Estes símbolos (A, B) são apenas válidos na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correto.
8
Nota para os símbolos de baterias
Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso estará em conformidade com o estabelecido na Diretiva referente aos produtos químicos em causa.
Nota para o procedimento de remoção das pilhas
Consulte “Remoção da tampa do terminal móvel e pilhas” na página 11.

Especificações

R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Telecomunicações Digitais Sem Fios Avançadas), GAP (Generic Access Profile: Perfil de Acesso Genérico)
R Intervalo de frequência:
1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potência de transmissão RF:
Cerca de 10 mW (potência média por canal) 250 mW (máx.)
R Fonte de alimentação:
100–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo de energia:
Unidade base:
Em espera: 0,5 W
2,5 W
Máximo:
Carregador:
Em espera: 0,1 W Máximo: 1,5 W
R Condições de funcionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % de humidade relativa (seco)
Informações importantes
9
1
53
4
2
3
3
2
1
1

Instruções iniciais

Configuração

Ligações
n Unidade base
Ligue o transformador à unidade premindo a ficha com firmeza. Ligue o transformador à tomada elétrica. Ligue o cabo telefónico à unidade e, em seguida, ao conector da linha telefónica até ouvir um clique. Aperte o cabo engatando-o. É necessário um filtro DSL/ADSL (não fornecido) se tiver um serviço DSL/ADSL.
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV226CE
fornecido pela Panasonic.
R Utilize apenas o cabo telefónico fornecido.
n Carregador
A Ligue a ficha do transformador à unidade
até ouvir um clique.
B Aperte o cabo engatando-o. C Ligue o transformador à tomada elétrica.
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV233CE
fornecido pela Panasonic.
Instalação das pilhas/configuração da tampa do terminal móvel
R UTILIZE APENAS pilhas recarregáveis de
Ni-MH, de tamanho AAA (R03) (
R NÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/alcalinas.
).
10
R Confirme a posição dos polos ( , ).
1
4
2
3
1
1
2
B
A
Instruções iniciais
Remoção da tampa do terminal móvel e pilhas
R Siga as indicações do ecrã para configurar a
unidade.
11
1
1
Instruções iniciais
Carregamento da bateria
Carregue durante cerca de 7 horas. R Quando o terminal móvel está colocado na
unidade base, ouve-se um sinal sonoro e o indicador de mensagem acende durante cerca de 5 segundos (
).
pilhas recarregáveis da Panasonic especificadas na página 3, 7.
Nota para o carregamento da bateria
R É normal o terminal móvel estar quente durante
o carregamento.
R Limpe os contactos de carga do terminal móvel,
da unidade base e do carregador com um pano seco e macio uma vez por mês. Antes de limpar a unidade, desligue-a das tomadas elétricas e de quaisquer cabos da linha telefónica. Limpe mais vezes se a unidade estiver exposta a massa lubrificante, pó, ou humidade elevada.
Carga da bateria
Ícone Carga da bateria
Total | Baixa
Notas sobre a configuração
Nota para ligações
R O transformador deve estar sempre ligado (é
normal o transformador ficar quente durante a utilização).
R O transformador deve ser ligado a uma tomada
CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o transformador a uma tomada CA que se encontre horizontalmente virada para o chão, por exemplo, uma tomada instalada num teto ou debaixo de uma mesa, dado que o peso do transformador pode fazer com que se desencaixe da tomada.
Falta de energia
R A unidade não pode ser utilizada para efetuar
ou receber chamadas durante uma falta de energia. Recomendamos a ligação de um telefone com cabo que não use um transformador à linha telefónica.
Nota para a instalação das pilhas
R Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para
substituição, recomendamos que utilize as
12
Necessita de ser carregada.
Desempenho das pilhas de Ni-MH (pilhas fornecidas)
Funcionamento
Utilização contínua 18 horas no máximo Em repouso (espera) 200 horas no máximo
Nota:
R O desempenho real das pilhas depende da
utilização e do respetivo ambiente.
Tempo de funciona­mento
Loading...
+ 28 hidden pages