AAdattatore CA per unità base/PNLV226CE11
BCavo telefonico11
CPresa telefonica11
D
Batterie ricaricabili
ECoperchio del portatile12
FCaricatore–1
GAdattatore CA per caricatore/PNLV233CE–1
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4.
ABCDE
*1
Quantità
KX-TGK210
KX-TGK220
24
KX-TGK212
FG
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
3
Introduzione
AccessoriNumero modello/Specifiche
*1
Batterie ricaricabili
Ripetitore DECTKX-A405, KX-A406
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
Si raccomanda di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic.
Tipo di batterie:
– Idruro di Nichel (Ni-MH)
– 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile
– 1,2 V
– Amperaggio minimo di 550 mAh
Altre informazioni
R Le caratteristiche tecniche ed estetiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
R Le illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
Espansione del sistema di telefonia
Portatile (opzionale): KX-TGDA30EX
È possibile espandere il sistema di telefonia registrando portatili opzionali (massimo 6) su una singola unità base.
R Il portatile opzionale è esteticamente diverso ri-
spetto ai portatili in dotazione.
Nota:
R Si può acquistare KX-TGK210 separatamente e usarlo come un ricevitore opzionale.
Per prima cosa, annullare la registrazione del ricevitore dall’unità base acquistata in aggiunta
(pagina 33); quindi registrarlo una seconda volta nell’unità base correntemente in uso
(pagina 32).
La base aggiuntiva viene utilizzata come caricatore.
– Non è necessario collegare il filo della linea telefonica all’unità base aggiuntiva.
– M N dell’unità base aggiuntiva non è disponibile.
Informazioni generali
R Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
R In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
R Panasonic Corporation dichiara che l’apparecchiatura radio (serie KX-TGK210/serie KX-TGK220:
pagina 3) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contatto del Rappresentante autorizzato:
4
Introduzione
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile secondo quanto previsto dal UE regolamento (CE) N.
1275/2008 dell’Unione Europea modificato dal (UE) regolamento N. 801/2013. Dal 1º gennaio 2015.
Visitare la pagina: http://www.ptc.panasonic.eu/erp
Fare clic su [Downloads]
a Energy related products information (Public)
Il consumo energetico in condizioni di standby in rete e le relative direttive sono indicati nel sito web
summenzionato.
Legenda dei segni grafici da utilizzare sulle apparecchiature e
relative descrizioni
SimboloSpiegazioneSimboloSpiegazione
Corrente alternata (CA)Attrezzatura classe P (attrez-
Corrente continua (CC)“ON” (alimentazione)
Terra di protezione“OFF” (alimentazione)
zatura in cui la protezione contro la scossa elettrica si affida
a un isolamento doppio o a un
isolamento rinforzato).
Collegamento a terra di protezione
Messa a terra funzionale“ON”/“OFF” (alimentazione; ti-
Solo per uso internoAttenzione: rischio di scossa
Stand-by (alimentazione)
po a pulsante)
elettrica
5
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla
proprietà, leggere attentamente questa sezione
prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un
funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di
incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso
contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o
calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di
alimentazione estraendoli dalla presa di corrente
e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di
polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di
incendio.
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che
non vi sia più emissione di fumo e contattare il
centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno
risulta aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
R Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento automatico
quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le
onde radio emesse da questo prodotto possono
causare il funzionamento difettoso di tali
dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
R Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente o che
vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare
agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto.
R Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica
ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo.
Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina
del cavetto di linea telefonica si inumidisce,
rimuoverla immediatamente dalla presa
telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali
pacemaker o apparecchi acustici, per verificare
che risultino adeguatamente schermate da
energia in radiofrequenza (RF) esterna. Il
prodotto opera nella gamma di frequenza da
1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di
trasmissione RF di 250 mW (max).
R Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel
caso esistano appositi divieti esposti in tali aree.
Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero
utilizzare apparecchiature sensibili all’energia
RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche
elettriche.
R Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia
specificatamente studiata per tali ambienti.
R Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia
stata scollegata dalla rete principale.
R Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la
6
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia
facilmente accessibile.
R Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
– le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto.
– si verifica un’interruzione di corrente.
– la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a
pagina 4. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
R Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
R Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli
occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta
nocivo in caso di ingestione.
R Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con
le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione e surriscaldamento delle
batterie e/o del materiale conduttivo con
conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente
in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate
in questo manuale.
R Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base compatibile (o
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Importanti istruzioni di
sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi
sempre alle seguenti precauzioni comuni di
sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse
elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di
acqua, ad esempio accanto a vasche da
bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido
o nelle vicinanze di una piscina.
Informazioni importanti
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile)
durante un temporale con scariche elettriche.
Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente
o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione e le batterie indicate in questo
manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le
batterie possono esplodere. Per eventuali
istruzioni di smaltimento particolari, verificare le
normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Posizionamento dell’unità base/assenza
di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic
utilizzano onde radio per la comunicazione.
R Per un funzionamento privo di disturbi e la
copertura massima, collocare l’unità base:
– in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il
portatile e l’unità base.
– lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi wireless
o altri telefoni.
– non rivolta verso trasmittenti a
radiofrequenza, quali antenne esterne di
stazioni per telefonia mobile. (Evitare di
collocare l’unità base sui davanzali interni o
accanto a una finestra.)
R La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.
R Se la ricezione per un’unità base non risulta
soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per
una ricezione migliore.
Ambiente
R Tenere il prodotto lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e
motori.
R Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
R Il prodotto non deve essere esposto a luce
solare diretta.
R Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
7
1
2
Informazioni importanti
R Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo,
scollegarlo dalla presa di alimentazione.
R Il prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore, quali radiatori, cucine, ecc.
Non deve essere posizionato in locali con
temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
Evitare ugualmente superfici di appoggio non
perfettamente asciutte.
R La distanza di chiamata massima può risultare
ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei
seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali
colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali
inferriate, ecc.
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere causa di
interferenze. Tenere lontano da altre
apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
Altre informazioni
ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non
corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con
le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il
trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente. Per
proteggere la riservatezza, si consiglia di
cancellare le informazioni memorizzate nella
rubrica o nell’elenco chiamante prima di
smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
8
Smaltimento di apparecchiature e batterie
vecchie (Solo per l’Unione Europea e i
paesi che dispongono di sistemi di riciclo)
Questi simboli (A, B) riportati sui prodotti, sulla
confezione e/o sulla documentazione di
accompagnamento indicano che i prodotti elettrici
ed elettronici usati e le batterie non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici. Per il
trattamento, recupero e riciclo adeguati di prodotti e
batterie vecchi, portarli presso gli appositi punti di
raccolta in conformità con la legislazione vigente
nel paese d’uso.
Smaltendoli correttamente, si contribuirà a
risparmiare risorse preziose e a prevenire eventuali
effetti potenzialmente negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclo,
contattare l’amministrazione comunale locale. Sono
previste e potrebbero essere applicate sanzioni
qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo
corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante o il fornitore per maggiori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B) sono validi solo all’interno
dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi
articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali o
il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un
corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico. In questo
caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva
per il prodotto chimico in questione.
Nota sulla procedura di rimozione delle
batterie
Fare riferimento a “Rimozione di coperchio e
batteria del portatile” a pagina 11.
Specifiche
R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Apparecchio cordless a
tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso
generico)
R Gamma di frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
250 mW (max.)
R Alimentazione elettrica:
100–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo:
Unità base:
In standby: 0,5 W
Massimo: 2,5 W
Caricatore:
In standby: 0,1 W
Massimo: 1,5 W
R Condizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
Informazioni importanti
9
1
53
4
2
3
3
2
1
Operazioni preliminari
Installazione
Collegamenti
n Unità base
Collegare l’adattatore CA all’unità premendo
saldamente la spina.
Collegare l’adattatore CA alla presa di
corrente.
Collegare il cavo telefonico all’apparecchio,
quindi alla presa telefonica fino a udire uno
scatto.
Fissare il cavo agganciandolo.
Se si dispone di un servizio DSL/ADSL, è
richiesto un filtro DSL/ADSL (non in dotazione).
Nota:
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CE in dotazione.
R Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in
dotazione.
n Caricatore
A Collegare la spina dell’adattatore CA all’uni-
tà fino a quando non si sente un clic.
B Fissare il cavo agganciandolo.
C Collegare l’adattatore CA alla presa di cor-
rente.
Nota:
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV233CE in dotazione.
Installazione delle batterie/
posizionamento del coperchio del
portatile
R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (1).
R NON utilizzare batterie alcaline/manganese o
Ni-Cd.
10
R Verificare che le polarità siano corrette ( , ).
1
4
2
3
1
1
2
B
A
Operazioni preliminari
Rimozione di coperchio e batteria del
portatile
R Seguire le istruzioni sul display per impostare
l’apparecchio.
11
1
Operazioni preliminari
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
R Quando si colloca il portatile sull’unità base,
viene emesso un segnale acustico e l’indicatore
messaggi si accende per circa 5 secondi (1).
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
R L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti
caldo durante l’uso.)
R L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a
una presa CA in posizione orizzontale rivolta
verso il basso, come ad esempio una presa CA
installata sul soffitto o sotto un tavolo, in quanto
il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Interruzione di corrente
R Non è possibile utilizzare l’apparecchio per
effettuare o ricevere chiamate durante
un’interruzione di corrente. Si consiglia di
collegare un telefono cablato che non utilizzi un
adattatore CA alla linea telefonica.
Nota per il caricamento delle batterie
R È normale che il portatile risulti caldo durante la
carica.
R Pulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità
base e del caricatore con un panno morbido e
asciutto una volta al mese. Prima di pulire
l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di
alimentazione e da eventuali cavi della linea
telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio
viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
IconaLivello batteria
Alto
|
Basso
Da ricaricare.
Prestazioni delle batterie Ni-MH (batterie
in dotazione)
Funzionamento
In uso continuoMassimo 18 ore
Non in uso (standby)Massimo 200 ore
Nota:
R Le prestazioni reali della batteria variano in base
all’uso e all’ambiente di utilizzo.
R Quando la modalità eco è impostata su “Mod.
ECO +”, l’unità base interrompe la
comunicazione con il portatile quando si trova in
modalità standby. Di conseguenza, il portatile
utilizza più potenza del normale per cercare
l’unità base, riducendo la durata della batteria
(pagina 16). (Serie KX-TGK220: pagina 3)
Tempo funzionamento
Nota per l’installazione delle batterie
R Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per
la sostituzione, si consiglia di utilizzare le
batterie ricaricabili Panasonic riportate a
pagina 4, 7.
12
A
B
A
B
A
B
D
C
H
I
J
K
G
L
E
F
A
Operazioni preliminari
Comandi
Unità base
M N (Localizzatore)
R È possibile localizzare un portatile fuori
Nuovo messaggio di segreteria
telefonica ricevuto.*3 (pagina 41)
La linea è già in uso.
La segreteria telefonica è in uso
da altro portatile.
*1
*1
*1 Serie KX-TGK220: pagina 3
*2 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante
*3 Solo per abbonati al servizio di segreteria
telefonica
Icone tasti di scelta portatile
IconaAzione
Ritorna alla schermata precedente o
alla chiamata esterna.
Visualizza il menu.
OKAccetta la selezione corrente.
Effettua una chiamata. (pagina 18)
Disattiva temporaneamente la suone-
ria per le chiamate in ingresso. (pagina 18)
Mette in attesa una chiamata.
WApre la rubrica.
Consente di modificare i numeri di telefono. (pagina 31)
Aggiunge una nuova voce. (pagina 22)
Visualizza il menu di ricerca della rubrica. (pagina 22)
Disattiva la funzione di blocco tastiera. (pagina 20)
Arresta l’allarme. (pagina 29)
Funzione di ripetizione per l’allarme.
(pagina 29)
Seleziona le voci o i portatili. (pagi-
na 16, 29)
n
CCancella un numero/carattere.
*1 Serie KX-TGK220: pagina 3
Interrompe la registrazione o la ripro-
*1
duzione.
Memorizza i numeri di telefono. (pagi-
na 21)
Elimina la voce selezionata.
Consente di effettuare una chiamata
intercomunicante. (pagina 20)
Silenzia una chiamata.
Operazioni preliminari
Accensione e spegnimento
Premere MN per circa 2 secondi.
Impostazione della lingua
Lingua del display
1MN#110
2MbN: Selezionare la lingua desiderata. a
MOKNaMN
Data e ora
1MN#101
2Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
aMOKN
Esempio: 12 luglio 2017
12 07 17
3Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30
R È possibile selezionare il formato di
visualizzazione ora a 24 o 12 ore (“AM” o
“PM”) premendo *.
4MOKN a MN
Registrazione del proprio
messaggio di saluto
Disponibile per:
Serie KX-TGK220 (pagina 3)
È possibile registrare un proprio messaggio di
saluto anziché utilizzare un messaggio di saluto
pre-registrato. Per informazioni dettagliate, vedere
pagina 37.
1MN#302
2MbN: “Si” a MOKN
15
Operazioni preliminari
3Registrare un messaggio di saluto. a MnN a
MN
Altre impostazioni
Indicatore messaggio
L’indicatore messaggi si trova sul retro del portatile
e segnala gli stati seguenti lampeggiando.
SpiaStato
Lampeggiante (rapido)
Lampeggiante (lento*1)
*1 Per l’attivazione, occorre che l’indicatore
messaggi sia impostato su “Acceso”.
(pagina 16)
*2 Serie KX-TGK220: pagina 3
Impostazione dell’indicatore messaggi
Occorre impostare l’indicatore messaggi delle
funzioni seguenti su “Acceso”.
– “Nuovo messaggio”*1 (predefinito: Acceso)
– “Perse” (predefinito: Spento)
*1 Serie KX-TGK220: pagina 3
quindi premere M N.
R “ ” appare accanto alle funzioni
R Per annullare una funzione selezionata,
3MOKN a MN
Nota:
R Se l’indicatore messaggi lampeggia quando il
portatile non è collocato sull’unità base, la
batteria si scarica più rapidamente del normale.
– Si sta ricevendo una chiamata
in ingresso o intercomunicante. (pagina 18, 20)
– Suona un allarme. (pagi-
na 28)
– Sono presenti nuovi messag-
gi.*2 (pagina 38)
– Sono presenti chiamate perse.
(pagina 35)
selezionate.
premere nuovamente M N. “ ” scompare.
Impostazione della modalità eco
È possibile selezionare l’impostazione desiderata
per la modalità eco premendo MR/ECON.
Per la modalità eco sono disponibili le seguenti
impostazioni.
– “Eco”: riduce la potenza della trasmissione
dell’unità base fino al 90 % in modalità standby.
Quando questa impostazione viene selezionata,
sul display del portatile viene visualizzato
al posto di .
– “Mod. ECO +”*1: riduce la potenza della
trasmissione dell’unità base completamente in
modo standby.
Quando questa impostazione viene selezionata,
sul display del portatile viene visualizzato
al posto di .
– “Eco Spento” (impostazione predefinita):
disattiva la modalità eco.
Quando questa impostazione viene selezionata,
sul display del portatile non vengono visualizzati
/*1.
*1 Serie KX-TGK220: pagina 3
Nota:
R Quando nelle vicinanze è in uso un altro telefono
portatile, la potenza di trasmissione dell’unità
base non può essere ridotta.
R Se il portatile è registrato su più unità base, il
portatile potrebbe non riuscire a effettuare o
ricevere chiamate oppure a comunicare con
l’unità base nel caso in cui si soddisfino le
condizioni seguenti.
– La modalità eco è impostata su “Mod. ECO
+” (pagina 16).
– La selezione dell’unità base è impostata su
“Automatico” (pagina 27).
In questo caso, collocare il portatile vicino
all’unità base, quindi premere MR/ECON e
selezionare “Eco” o “Eco Spento”. Ripetere
la procedura per ogni unità base.
R Quando la modalità eco è attiva, il raggio di
comunicazione dell’unità base nel modo standby
è ridotto.
R Se il modo ripetitore è impostato su “Acceso”
(pagina 33):
– La modalità eco è disattivata.
– “Modalità ECO” non viene visualizzato nel
menu del display (pagina 26).
*1 Serie KX-TGK220: pagina 3
*1
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.