Panasonic KXTGK212JT, KXTGK210JT, KXTGK220JT User Manual

Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n.
Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica
Modello n.
KX-TGK210JT KX-TGK212JT
KX-TGK220JT
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimen­to a “Operazioni preliminari” a pagina 10.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.

Sommario

Introduzione
Composizione modello .........................................3
Informazioni sugli accessori .................................3
Informazioni generali ............................................4
Legenda dei segni grafici da utilizzare sulle
apparecchiature e relative descrizioni ..................5
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente ..................................6
Importanti istruzioni di sicurezza ..........................7
Per risultati ottimali ...............................................7
Altre informazioni .................................................8
Specifiche .............................................................9
Operazioni preliminari
Installazione .......................................................10
Comandi .............................................................13
Icone del display ................................................14
Accensione e spegnimento ................................15
Impostazione della lingua ...................................15
Data e ora ..........................................................15
Registrazione del proprio messaggio di
saluto ..................................................................15
Altre impostazioni ...............................................16
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate .................................18
Risposta alle chiamate .......................................18
Funzioni utili durante una chiamata ...................18
Intercomunicazione ............................................20
Blocco tastiera ....................................................20
Rubrica
Rubrica ...............................................................21
Composizione rapida .........................................22
Programmazione
Elenco menu ......................................................24
Allarme ...............................................................28
Modalità Non disturbare .....................................29
Blocco chiamate .................................................30
Altra programmazione ........................................31
Registrazione di un apparecchio ........................32
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante ............................35
Elenco chiamante ...............................................35
Segreteria telefonica
Segreteria telefonica ..........................................37
Attivazione/disattivazione della segreteria
telefonica ............................................................37
Messaggio di saluto ...........................................37
Ascolto di messaggi ...........................................38
Operazioni a distanza ........................................38
Impostazioni della segreteria telefonica .............40
Informazioni utili
Servizio segreteria .............................................41
Immissione di caratteri .......................................41
Messaggi di errore .............................................43
Risoluzione dei problemi ....................................44
Centro di assistenza per telefoni cordless .........48
Garanzia .............................................................49
Indice
Indice...........................................................51
2

Introduzione

Composizione modello

Serie Modello n.
Serie KX-TGK210 KX-TGK210 KX-TGK210 KX-TGKA21 1
KX-TGK212 KX-TGK210 KX-TGKA21 2
Serie KX-TGK220 KX-TGK220 KX-TGK220 KX-TGKA21 1
Unità base Portatile
Nr. parte Nr. parte Quantità

Informazioni sugli accessori

Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte
A Adattatore CA per unità base/PNLV226CE 1 1 B Cavo telefonico 1 1 C Presa telefonica 1 1 D
Batterie ricaricabili
E Coperchio del portatile 1 2 F Caricatore 1 G Adattatore CA per caricatore/PNLV233CE 1
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4.
A B C D E
*1
Quantità
KX-TGK210 KX-TGK220
2 4
KX-TGK212
F G
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
3
Introduzione
Accessori Numero modello/Specifiche
*1
Batterie ricaricabili
Ripetitore DECT KX-A405, KX-A406
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
Si raccomanda di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic.
Tipo di batterie: – Idruro di Nichel (Ni-MH) – 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile – 1,2 V – Amperaggio minimo di 550 mAh
Altre informazioni
R Le caratteristiche tecniche ed estetiche sono soggette a modifiche senza preavviso. R Le illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
Espansione del sistema di telefonia
Portatile (opzionale): KX-TGDA30EX
È possibile espandere il sistema di telefonia regi­strando portatili opzionali (massimo 6) su una singo­la unità base. R Il portatile opzionale è esteticamente diverso ri-
spetto ai portatili in dotazione.
Nota:
R Si può acquistare KX-TGK210 separatamente e usarlo come un ricevitore opzionale.
Per prima cosa, annullare la registrazione del ricevitore dall’unità base acquistata in aggiunta (pagina 33); quindi registrarlo una seconda volta nell’unità base correntemente in uso (pagina 32). La base aggiuntiva viene utilizzata come caricatore. – Non è necessario collegare il filo della linea telefonica all’unità base aggiuntiva. – M N dell’unità base aggiuntiva non è disponibile.

Informazioni generali

R Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana. R In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
R Panasonic Corporation dichiara che l’apparecchiatura radio (serie KX-TGK210/serie KX-TGK220:
pagina 3) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contatto del Rappresentante autorizzato:
4
Introduzione
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile secondo quanto previsto dal UE regolamento (CE) N. 1275/2008 dell’Unione Europea modificato dal (UE) regolamento N. 801/2013. Dal 1º gennaio 2015.
Visitare la pagina: http://www.ptc.panasonic.eu/erp Fare clic su [Downloads] a Energy related products information (Public)
Il consumo energetico in condizioni di standby in rete e le relative direttive sono indicati nel sito web summenzionato.

Legenda dei segni grafici da utilizzare sulle apparecchiature e relative descrizioni

Simbolo Spiegazione Simbolo Spiegazione
Corrente alternata (CA) Attrezzatura classe P (attrez-
Corrente continua (CC) “ON” (alimentazione)
Terra di protezione “OFF” (alimentazione)
zatura in cui la protezione con­tro la scossa elettrica si affida a un isolamento doppio o a un isolamento rinforzato).
Collegamento a terra di prote­zione
Messa a terra funzionale “ON”/“OFF” (alimentazione; ti-
Solo per uso interno Attenzione: rischio di scossa
Stand-by (alimentazione)
po a pulsante)
elettrica
5

Informazioni importanti

Per la sicurezza dell’utente

Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
R Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
R Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto. R Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. Il prodotto opera nella gamma di frequenza da 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di trasmissione RF di 250 mW (max).
R Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel
caso esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche elettriche.
R Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.
R Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.
R Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la
6
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
R Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando: – le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto. – si verifica un’interruzione di corrente. – la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a
pagina 4. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
R Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
R Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.
R Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento delle batterie e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.
R Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.

Importanti istruzioni di sicurezza

Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.
Informazioni importanti
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche. Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Per risultati ottimali

Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione. R Per un funzionamento privo di disturbi e la
copertura massima, collocare l’unità base: – in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.
– lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.
– non rivolta verso trasmittenti a
radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni per telefonia mobile. (Evitare di collocare l’unità base sui davanzali interni o accanto a una finestra.)
R La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.
R Se la ricezione per un’unità base non risulta
soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.
Ambiente
R Tenere il prodotto lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
R Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
R Il prodotto non deve essere esposto a luce
solare diretta.
R Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
7
1
2
Informazioni importanti
R Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.
R Il prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore, quali radiatori, cucine, ecc. Non deve essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
R La distanza di chiamata massima può risultare
ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.

Altre informazioni

ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
8
Smaltimento di apparecchiature e batterie vecchie (Solo per l’Unione Europea e i paesi che dispongono di sistemi di riciclo)
Questi simboli (A, B) riportati sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclo adeguati di prodotti e batterie vecchi, portarli presso gli appositi punti di raccolta in conformità con la legislazione vigente nel paese d’uso. Smaltendoli correttamente, si contribuirà a risparmiare risorse preziose e a prevenire eventuali effetti potenzialmente negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclo, contattare l’amministrazione comunale locale. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante o il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali o il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo
caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Nota sulla procedura di rimozione delle batterie
Fare riferimento a “Rimozione di coperchio e batteria del portatile” a pagina 11.

Specifiche

R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT), GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso generico)
R Gamma di frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale) 250 mW (max.)
R Alimentazione elettrica:
100–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo:
Unità base:
In standby: 0,5 W Massimo: 2,5 W
Caricatore:
In standby: 0,1 W Massimo: 1,5 W
R Condizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
Informazioni importanti
9
1
53
4
2
3
3
2
1

Operazioni preliminari

Installazione

Collegamenti
n Unità base
Collegare l’adattatore CA all’unità premendo saldamente la spina. Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente. Collegare il cavo telefonico all’apparecchio, quindi alla presa telefonica fino a udire uno scatto. Fissare il cavo agganciandolo. Se si dispone di un servizio DSL/ADSL, è richiesto un filtro DSL/ADSL (non in dotazione).
Nota:
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CE in dotazione.
R Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in
dotazione.
n Caricatore
A Collegare la spina dell’adattatore CA all’uni-
tà fino a quando non si sente un clic.
B Fissare il cavo agganciandolo. C Collegare l’adattatore CA alla presa di cor-
rente.
Nota:
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV233CE in dotazione.
Installazione delle batterie/ posizionamento del coperchio del portatile
R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (1).
R NON utilizzare batterie alcaline/manganese o
Ni-Cd.
10
R Verificare che le polarità siano corrette ( , ).
1
4
2
3
1
1
2
B
A
Operazioni preliminari
Rimozione di coperchio e batteria del portatile
R Seguire le istruzioni sul display per impostare
l’apparecchio.
11
1
Operazioni preliminari
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore. R Quando si colloca il portatile sull’unità base,
viene emesso un segnale acustico e l’indicatore messaggi si accende per circa 5 secondi (1).
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
R L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
R L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa CA in posizione orizzontale rivolta verso il basso, come ad esempio una presa CA installata sul soffitto o sotto un tavolo, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Interruzione di corrente
R Non è possibile utilizzare l’apparecchio per
effettuare o ricevere chiamate durante un’interruzione di corrente. Si consiglia di collegare un telefono cablato che non utilizzi un adattatore CA alla linea telefonica.
Nota per il caricamento delle batterie
R È normale che il portatile risulti caldo durante la
carica.
R Pulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità
base e del caricatore con un panno morbido e asciutto una volta al mese. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di alimentazione e da eventuali cavi della linea telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona Livello batteria
Alto | Basso
Da ricaricare.
Prestazioni delle batterie Ni-MH (batterie in dotazione)
Funzionamento
In uso continuo Massimo 18 ore Non in uso (standby) Massimo 200 ore
Nota:
R Le prestazioni reali della batteria variano in base
all’uso e all’ambiente di utilizzo.
R Quando la modalità eco è impostata su “Mod.
ECO +, l’unità base interrompe la
comunicazione con il portatile quando si trova in modalità standby. Di conseguenza, il portatile utilizza più potenza del normale per cercare l’unità base, riducendo la durata della batteria (pagina 16). (Serie KX-TGK220: pagina 3)
Tempo funzionamen­to
Nota per l’installazione delle batterie
R Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per
la sostituzione, si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 4, 7.
12
A
B
A B
A
B
D
C
H
I
J K
G
L
E
F
A
Operazioni preliminari

Comandi

Unità base
M N (Localizzatore) R È possibile localizzare un portatile fuori
posto premendo M N.
Contatti di ricarica
Portatile
Altoparlante Indicatore messaggio M N (Conversazione) Tastierino di composizione MZN (Vivavoce) Microfono Ricevitore Display
M N (Spegnimento/Accensione) MR/ECON
R: Richiamo/Flash ECO: Tasto di scelta rapida per modalità eco M N (Chiamata interna) Contatti di ricarica
n Tipo comando
Tasti di scelta
13
{V}
{^}
{<}
{>}
Operazioni preliminari
Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione indicata direttamente sopra il tasto sul display.
Tasto di navigazione
I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni.
MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli
elenchi e le voci.
MDN o MCN ( ): per regolare il volume del
ricevitore o dell’altoparlante durante la conversazione.
M N (Elenco chiamante): per visualizzare
l’elenco chiamante.
MWN (Rubrica): per visualizzare la voce della
rubrica.
MTN (Ricomposizione): per visualizzare
l’elenco dei numeri chiamati.

Icone del display

Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazio­ne: Quante più barre vengono vi­sualizzate, tanto più il portatile ri­sulterà vicino all’unità base.
Esterno al raggio di comunicazio­ne dell’unità base
La protezione per le chiamate è impostata su Potenziata”.
(pagina 32)
Localizzatore, modo intercomuni­cante
Z
14
Vivavoce attivato. (pagina 18)
Elemento Significato
*1
Linea in uso
Occupato
La linea è in uso. R Con lampeggiamento lento: la
chiamata è in attesa.
R Con lampeggiamento rapido:
si sta ricevendo una chiamata in ingresso.
Chiamata senza risposta*2 (pagi­na 35)
La modalità eco è impostata su Eco. (pagina 16)
La modalità eco è impostata su Mod. ECO +”.*1 (pagina 16)
La retroilluminazione del display LCD e dei tasti è disattivata. (pa­gina 26)
R Quando compare accanto
all’icona della batteria: La se­greteria telefonica è attiva. (pagina 37)
R Quando compare con un nu-
mero: Sono stati visualizzati nuovi messaggi.*1 (pagi­na 38)
È selezionato Solo saluti”. I messaggi dei chiamanti non ven­gono registrati.*1 (pagina 40)
Livello batteria
Allarme attivato. (pagina 28) Modalità Privacy attivata. (pagi-
na 27) Volume suoneria disattivato. (pa-
gina 25) Modalità Non distrurbare attivata.
(pagina 29) Blocco chiamate.*2 (pagina 30)
Nuovo messaggio di segreteria telefonica ricevuto.*3 (pagi­na 41)
La linea è già in uso.
La segreteria telefonica è in uso da altro portatile.
*1
*1
*1 Serie KX-TGK220: pagina 3 *2 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante *3 Solo per abbonati al servizio di segreteria
telefonica
Icone tasti di scelta portatile
Icona Azione
Ritorna alla schermata precedente o alla chiamata esterna.
Visualizza il menu.
OK Accetta la selezione corrente.
Effettua una chiamata. (pagina 18) Disattiva temporaneamente la suone-
ria per le chiamate in ingresso. (pagi­na 18)
Mette in attesa una chiamata.
W Apre la rubrica.
Consente di modificare i numeri di te­lefono. (pagina 31)
Aggiunge una nuova voce. (pagi­na 22)
Visualizza il menu di ricerca della ru­brica. (pagina 22)
Disattiva la funzione di blocco tastie­ra. (pagina 20)
Arresta l’allarme. (pagina 29) Funzione di ripetizione per l’allarme.
(pagina 29) Seleziona le voci o i portatili. (pagi-
na 16, 29)
n
C Cancella un numero/carattere.
*1 Serie KX-TGK220: pagina 3
Interrompe la registrazione o la ripro-
*1
duzione. Memorizza i numeri di telefono. (pagi-
na 21) Elimina la voce selezionata.
Consente di effettuare una chiamata intercomunicante. (pagina 20)
Silenzia una chiamata.
Operazioni preliminari

Accensione e spegnimento

Premere M N per circa 2 secondi.

Impostazione della lingua

Lingua del display
1 M N#110 2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a
MOKN a M N

Data e ora

1 M N#101 2 Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
a MOKN Esempio: 12 luglio 2017
12 07 17
3 Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30 R È possibile selezionare il formato di
visualizzazione ora a 24 o 12 ore (AM” oPM) premendo *.
4 MOKN a M N

Registrazione del proprio messaggio di saluto

Disponibile per:
Serie KX-TGK220 (pagina 3)
È possibile registrare un proprio messaggio di saluto anziché utilizzare un messaggio di saluto pre-registrato. Per informazioni dettagliate, vedere pagina 37.
1 M N#302 2 MbN: “Sia MOKN
15
Operazioni preliminari
3 Registrare un messaggio di saluto. a MnN a
M N

Altre impostazioni

Indicatore messaggio
L’indicatore messaggi si trova sul retro del portatile e segnala gli stati seguenti lampeggiando.
Spia Stato
Lampeg­giante (rapi­do)
Lampeg­giante (len­to*1)
*1 Per l’attivazione, occorre che l’indicatore
messaggi sia impostato su “Acceso”. (pagina 16)
*2 Serie KX-TGK220: pagina 3
Impostazione dell’indicatore messaggi
Occorre impostare l’indicatore messaggi delle funzioni seguenti su “Acceso”. – Nuovo messaggio*1 (predefinito: Acceso) – Perse (predefinito: Spento) *1 Serie KX-TGK220: pagina 3
1 M N#278 2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata,
quindi premere M N. R “ ” appare accanto alle funzioni
R Per annullare una funzione selezionata,
3 MOKN a M N
Nota:
R Se l’indicatore messaggi lampeggia quando il
portatile non è collocato sull’unità base, la batteria si scarica più rapidamente del normale.
– Si sta ricevendo una chiamata
in ingresso o intercomunican­te. (pagina 18, 20)
– Suona un allarme. (pagi-
na 28)
– Sono presenti nuovi messag-
gi.*2 (pagina 38)
– Sono presenti chiamate perse.
(pagina 35)
selezionate.
premere nuovamente M N. “ ” scompare.
Impostazione della modalità eco
È possibile selezionare l’impostazione desiderata per la modalità eco premendo MR/ECON. Per la modalità eco sono disponibili le seguenti impostazioni. – Eco: riduce la potenza della trasmissione
dell’unità base fino al 90 % in modalità standby. Quando questa impostazione viene selezionata, sul display del portatile viene visualizzato al posto di .
Mod. ECO +*1: riduce la potenza della
trasmissione dell’unità base completamente in modo standby. Quando questa impostazione viene selezionata, sul display del portatile viene visualizzato al posto di .
Eco Spento” (impostazione predefinita):
disattiva la modalità eco. Quando questa impostazione viene selezionata, sul display del portatile non vengono visualizzati
/*1.
*1 Serie KX-TGK220: pagina 3
Nota:
R Quando nelle vicinanze è in uso un altro telefono
portatile, la potenza di trasmissione dell’unità base non può essere ridotta.
R Se il portatile è registrato su più unità base, il
portatile potrebbe non riuscire a effettuare o ricevere chiamate oppure a comunicare con l’unità base nel caso in cui si soddisfino le condizioni seguenti. – La modalità eco è impostata su Mod. ECO
+” (pagina 16).
– La selezione dell’unità base è impostata su
Automatico” (pagina 27).
In questo caso, collocare il portatile vicino all’unità base, quindi premere MR/ECON e selezionare Eco o Eco Spento”. Ripetere la procedura per ogni unità base.
R Quando la modalità eco è attiva, il raggio di
comunicazione dell’unità base nel modo standby è ridotto.
R Se il modo ripetitore è impostato su Acceso
(pagina 33): – La modalità eco è disattivata. – Modalità ECO” non viene visualizzato nel
menu del display (pagina 26).
*1 Serie KX-TGK220: pagina 3
*1
16
Loading...
+ 36 hidden pages