Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n. KX-TGK210JT
KX-TGK212JT
Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica
Modello n. KX-TGK220JT
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimento a “Operazioni preliminari” a pagina 10.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
Introduzione |
|
Composizione modello ......................................... |
3 |
Informazioni sugli accessori ................................. |
3 |
Informazioni generali ............................................ |
4 |
Legenda dei segni grafici da utilizzare sulle |
|
apparecchiature e relative descrizioni .................. |
5 |
Informazioni importanti |
|
Per la sicurezza dell’utente .................................. |
6 |
Importanti istruzioni di sicurezza .......................... |
7 |
Per risultati ottimali ............................................... |
7 |
Altre informazioni ................................................. |
8 |
Specifiche ............................................................. |
9 |
Operazioni preliminari |
|
Installazione ....................................................... |
10 |
Comandi ............................................................. |
13 |
Icone del display ................................................ |
14 |
Accensione e spegnimento ................................ |
15 |
Impostazione della lingua ................................... |
15 |
Data e ora .......................................................... |
15 |
Registrazione del proprio messaggio di |
|
saluto .................................................................. |
15 |
Altre impostazioni ............................................... |
16 |
Composizione/risposta di chiamate |
|
Composizione di chiamate ................................. |
18 |
Risposta alle chiamate ....................................... |
18 |
Funzioni utili durante una chiamata ................... |
18 |
Intercomunicazione ............................................ |
20 |
Blocco tastiera .................................................... |
20 |
Rubrica |
|
Rubrica ............................................................... |
21 |
Composizione rapida ......................................... |
22 |
Programmazione |
|
Elenco menu ...................................................... |
24 |
Allarme ............................................................... |
28 |
Modalità Non disturbare ..................................... |
29 |
Blocco chiamate ................................................. |
30 |
Altra programmazione ........................................ |
31 |
Registrazione di un apparecchio ........................ |
32 |
Servizio ID chiamante |
|
Uso del servizio ID chiamante ............................ |
35 |
Elenco chiamante ............................................... |
35 |
Segreteria telefonica |
|
Segreteria telefonica .......................................... |
37 |
Attivazione/disattivazione della segreteria |
|
telefonica ............................................................ |
37 |
Messaggio di saluto ........................................... |
37 |
Ascolto di messaggi ........................................... |
38 |
Operazioni a distanza ........................................ |
38 |
Impostazioni della segreteria telefonica ............. |
40 |
Informazioni utili |
|
Servizio segreteria ............................................. |
41 |
Immissione di caratteri ....................................... |
41 |
Messaggi di errore ............................................. |
43 |
Risoluzione dei problemi .................................... |
44 |
Centro di assistenza per telefoni cordless ......... |
48 |
Garanzia ............................................................. |
49 |
Indice |
|
Indice........................................................... |
51 |
2
|
|
|
|
Introduzione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Composizione modello |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Serie |
Modello n. |
Unità base |
Portatile |
|
|
Nr. parte |
Nr. parte |
Quantità |
|||
|
|
||||
Serie KX-TGK210 |
KX-TGK210 |
KX-TGK210 |
KX-TGKA21 |
1 |
|
|
KX-TGK212 |
KX-TGK210 |
KX-TGKA21 |
2 |
|
Serie KX-TGK220 |
KX-TGK220 |
KX-TGK220 |
KX-TGKA21 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accessori in dotazione
N. |
Accessorio/Numero parte |
|
|
Quantità |
|
|
|
KX-TGK210 KX-TGK212 |
|||
|
|
|
|
KX-TGK220 |
|
A |
Adattatore CA per unità base/PNLV226CE |
|
1 |
1 |
|
B |
Cavo telefonico |
|
|
1 |
1 |
C |
Presa telefonica |
|
|
1 |
1 |
D |
Batterie ricaricabili*1 |
|
|
2 |
4 |
E |
Coperchio del portatile |
|
|
1 |
2 |
F |
Caricatore |
|
|
– |
1 |
G |
Adattatore CA per caricatore/PNLV233CE |
|
– |
1 |
|
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4. |
|
|
|||
A |
B |
C |
D |
E |
|
F |
G |
|
|
|
|
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
3
Introduzione
Accessori |
Numero modello/Specifiche |
Batterie ricaricabili*1 |
Tipo di batterie: |
|
– Idruro di Nichel (Ni-MH) |
|
– 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile |
|
– 1,2 V |
|
– Amperaggio minimo di 550 mAh |
Ripetitore DECT |
KX-A405, KX-A406 |
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione. Si raccomanda di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic.
Altre informazioni
RLe caratteristiche tecniche ed estetiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
RLe illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
Espansione del sistema di telefonia
Portatile (opzionale): KX-TGDA30EX
È possibile espandere il sistema di telefonia registrando portatili opzionali (massimo 6) su una singola unità base.
R Il portatile opzionale è esteticamente diverso rispetto ai portatili in dotazione.
Nota:
RSi può acquistare KX-TGK210 separatamente e usarlo come un ricevitore opzionale.
Per prima cosa, annullare la registrazione del ricevitore dall’unità base acquistata in aggiunta (pagina 33); quindi registrarlo una seconda volta nell’unità base correntemente in uso (pagina 32).
La base aggiuntiva viene utilizzata come caricatore.
–Non è necessario collegare il filo della linea telefonica all’unità base aggiuntiva.
–MN dell’unità base aggiuntiva non è disponibile.
RQuesta apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
RIn caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
RPanasonic Corporation dichiara che l’apparecchiatura radio (serie KX-TGK210/serie KX-TGK220: pagina 3) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contatto del Rappresentante autorizzato:
4
Introduzione
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile secondo quanto previsto dal UE regolamento (CE) N. 1275/2008 dell’Unione Europea modificato dal (UE) regolamento N. 801/2013. Dal 1º gennaio 2015.
Visitare la pagina: http://www.ptc.panasonic.eu/erp Fare clic su [Downloads]
a Energy related products information (Public)
Il consumo energetico in condizioni di standby in rete e le relative direttive sono indicati nel sito web summenzionato.
Simbolo |
Spiegazione |
Simbolo |
Spiegazione |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corrente alternata (CA) |
|
|
Attrezzatura classe P (attrez- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zatura in cui la protezione con- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tro la scossa elettrica si affida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a un isolamento doppio o a un |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
isolamento rinforzato). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corrente continua (CC) |
|
|
“ON” (alimentazione) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terra di protezione |
|
|
“OFF” (alimentazione) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Collegamento a terra di prote- |
|
|
Stand-by (alimentazione) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Messa a terra funzionale |
|
|
“ON”/“OFF” (alimentazione; ti- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po a pulsante) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Solo per uso interno |
|
|
Attenzione: rischio di scossa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
elettrica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
RUtilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto.
RNon sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
RInserire completamente l’adattatore CA/spina di alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
RRimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
RStaccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
RScollegare dalle prese di corrente e non toccare mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.
RNon toccare mai la spina con mani umide. Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
RPer evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
RNon collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
REvitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico vengano tirati o piegati eccessivamente o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
RPrima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.
RNon disassemblare il prodotto.
RNon versare liquidi (detergenti, agenti pulenti, ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
RContattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. Il prodotto opera nella gamma di frequenza da 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di trasmissione RF di 250 mW (max).
RNon utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel caso esistano appositi divieti esposti in tali aree. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
RNon effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale con scariche elettriche.
RNon installare mai prese per linea telefonica in ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.
RNon toccare mai cavi o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.
RPrestare attenzione durante l’installazione o la modifica di linee telefoniche.
RL’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la
6
Informazioni importanti
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
RQuesto prodotto non consente di effettuare chiamate quando:
–le batterie del portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo corretto.
–si verifica un’interruzione di corrente.
–la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
RSi raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 4. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
RNon utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
RNon aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.
RPrestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento delle batterie e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
RCaricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.
RPer caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1.Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.
2.Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche. Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.
3.Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4.Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione.
RPer un funzionamento privo di disturbi e la copertura massima, collocare l’unità base:
–in un luogo pratico, alto e centrale di un ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.
–lontano da apparecchiature elettroniche quali televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.
–non rivolta verso trasmittenti a radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni per telefonia mobile. (Evitare di collocare l’unità base sui davanzali interni o accanto a una finestra.)
RLa copertura e la qualità della voce dipendono dalle condizioni ambientali locali.
RSe la ricezione per un’unità base non risulta soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.
Ambiente
RTenere il prodotto lontano da dispositivi che generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
RFumo eccessivo, polvere, alte temperature e vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
RIl prodotto non deve essere esposto a luce solare diretta.
RNon posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
7
Informazioni importanti
RQuando non si ha intenzione di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.
RIl prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore, quali radiatori, cucine, ecc. Non deve essere posizionato in locali con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. Evitare ugualmente superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
RLa distanza di chiamata massima può risultare ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.
RL’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
RStrofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito.
RNon utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
RQuesto prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Smaltimento di apparecchiature e batterie vecchie (Solo per l’Unione Europea e i paesi che dispongono di sistemi di riciclo)
12
Questi simboli (A, B) riportati sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclo adeguati di prodotti e batterie vecchi, portarli presso gli appositi punti di raccolta in conformità con la legislazione vigente nel paese d’uso.
Smaltendoli correttamente, si contribuirà a risparmiare risorse preziose e a prevenire eventuali effetti potenzialmente negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclo, contattare l’amministrazione comunale locale. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante o il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali o il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo
8
Informazioni importanti
caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Nota sulla procedura di rimozione delle batterie
Fare riferimento a “Rimozione di coperchio e batteria del portatile” a pagina 11.
RStandard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso generico)
RGamma di frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
RPotenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale) 250 mW (max.)
RAlimentazione elettrica:
100–240 V CA, 50/60 Hz
RConsumo: Unità base:
In standby: 0,5 W Massimo: 2,5 W
Caricatore:
In standby: 0,1 W Massimo: 1,5 W
RCondizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
9
Collegamenti
n Unità base
Collegare l’adattatore CA all’unità premendo saldamente la spina.
Collegare l’adattatore CA alla presa di corrente.
Collegare il cavo telefonico all’apparecchio, quindi alla presa telefonica fino a udire uno scatto.
Fissare il cavo agganciandolo.
Se si dispone di un servizio DSL/ADSL, è richiesto un filtro DSL/ADSL (non in dotazione).
Nota:
RUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA Panasonic PNLV226CE in dotazione.
RUtlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in dotazione.
2 |
|
|
4 |
3 |
|
3 |
5 |
1 |
|
n Caricatore
ACollegare la spina dell’adattatore CA all’unità fino a quando non si sente un clic.
BFissare il cavo agganciandolo.
CCollegare l’adattatore CA alla presa di corrente.
Nota:
RUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA Panasonic PNLV233CE in dotazione.
3
2
1
Installazione delle batterie/ posizionamento del coperchio del portatile
RUTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (1).
RNON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd.
10
|
|
|
|
Operazioni preliminari |
R Verificare che le polarità siano corrette ( |
, |
). |
Rimozione di coperchio e batteria del |
|
4 |
|
|
|
portatile |
2 |
3 |
|
|
A |
|
|
|
||
1 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
B |
R Seguire le istruzioni sul display per impostare |
|
l’apparecchio. |
1 |
2
11
Operazioni preliminari
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
RQuando si colloca il portatile sull’unità base, viene emesso un segnale acustico e l’indicatore messaggi si accende per circa 5 secondi (1).
1
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
RL’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
RL’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa CA in posizione orizzontale rivolta verso il basso, come ad esempio una presa CA installata sul soffitto o sotto un tavolo, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Interruzione di corrente
RNon è possibile utilizzare l’apparecchio per effettuare o ricevere chiamate durante un’interruzione di corrente. Si consiglia di collegare un telefono cablato che non utilizzi un adattatore CA alla linea telefonica.
Nota per l’installazione delle batterie
RUtilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione, si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 4, 7.
Nota per il caricamento delle batterie
RÈ normale che il portatile risulti caldo durante la carica.
RPulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità base e del caricatore con un panno morbido e asciutto una volta al mese. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di alimentazione e da eventuali cavi della linea telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona |
Livello batteria |
|
Alto |
|
| |
|
Basso |
|
|
|
|
|
Da ricaricare. |
|
|
|
|
Prestazioni delle batterie Ni-MH (batterie in dotazione)
Funzionamento |
Tempo funzionamen- |
|
to |
||
|
||
In uso continuo |
Massimo 18 ore |
|
Non in uso (standby) |
Massimo 200 ore |
Nota:
RLe prestazioni reali della batteria variano in base all’uso e all’ambiente di utilizzo.
RQuando la modalità eco è impostata su “Mod. ECO +”, l’unità base interrompe la comunicazione con il portatile quando si trova in modalità standby. Di conseguenza, il portatile utilizza più potenza del normale per cercare l’unità base, riducendo la durata della batteria (pagina 16). (Serie KX-TGK220: pagina 3)
12
|
|
|
Operazioni preliminari |
|
Comandi |
|
Portatile |
|
|
|
|
|
|
|
Unità base |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
|
H |
|
|
B |
|
|
A |
|
|
|
I |
|
|
|
C |
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
E |
J |
|
|
|
K |
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
F |
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
M N (Localizzatore) |
|
|
|
|
R È possibile localizzare un portatile fuori |
A |
|
A |
|
posto premendo M |
N. |
B |
|
|
Contatti di ricarica |
|
|
|
|
Altoparlante
Indicatore messaggio
MN (Conversazione)
Tastierino di composizione
MZN (Vivavoce)
Microfono
Ricevitore
Display
M N (Spegnimento/Accensione)
MR/ECON
R: Richiamo/Flash
ECO: Tasto di scelta rapida per modalità eco M N (Chiamata interna)
Contatti di ricarica
n Tipo comando
Tasti di scelta
13
Operazioni preliminari
Premendo un tasto di scelta, è possibile selezionare la funzione indicata direttamente sopra il tasto sul display.
Tasto di navigazione
I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni.
{^}
{<} {>}
{V}
–MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli elenchi e le voci.
–MDN o MCN (): per regolare il volume del ricevitore o dell’altoparlante durante la conversazione.
–MN (Elenco chiamante): per visualizzare l’elenco chiamante.
–MWN (Rubrica): per visualizzare la voce della rubrica.
–MTN (Ricomposizione): per visualizzare l’elenco dei numeri chiamati.
Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazione: Quante più barre vengono visualizzate, tanto più il portatile risulterà vicino all’unità base.
Esterno al raggio di comunicazione dell’unità base
La protezione per le chiamate è impostata su “Potenziata”.*1 (pagina 32)
Localizzatore, modo intercomunicante
ZVivavoce attivato. (pagina 18)
Elemento Significato
La linea è in uso.
RCon lampeggiamento lento: la chiamata è in attesa.
RCon lampeggiamento rapido: si sta ricevendo una chiamata in ingresso.
Chiamata senza risposta*2 (pagina 35)
La modalità eco è impostata su “Eco”. (pagina 16)
La modalità eco è impostata su “Mod. ECO +”.*1 (pagina 16)
La retroilluminazione del display LCD e dei tasti è disattivata. (pa- gina 26)
R Quando compare accanto all’icona della batteria: La segreteria telefonica è attiva.*1 (pagina 37)
RQuando compare con un numero: Sono stati visualizzati nuovi messaggi.*1 (pagi-
na 38)
È selezionato “Solo saluti”. I messaggi dei chiamanti non vengono registrati.*1 (pagina 40)
Livello batteria
Allarme attivato. (pagina 28)
Modalità Privacy attivata. (pagina 27)
Volume suoneria disattivato. (pa- gina 25)
Modalità Non distrurbare attivata. (pagina 29)
Blocco chiamate.*2 (pagina 30)
Nuovo messaggio di segreteria telefonica ricevuto.*3 (pagi-
na 41)
Linea in La linea è già in uso. uso
Occupato La segreteria telefonica è in uso da altro portatile.*1
14
Operazioni preliminari
*1 Serie KX-TGK220: pagina 3
*2 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante
*3 Solo per abbonati al servizio di segreteria telefonica
Icone tasti di scelta portatile
Icona |
Azione |
|
Ritorna alla schermata precedente o |
|
alla chiamata esterna. |
|
Visualizza il menu. |
OK |
Accetta la selezione corrente. |
|
Effettua una chiamata. (pagina 18) |
|
|
|
Disattiva temporaneamente la suone- |
|
ria per le chiamate in ingresso. (pagi- |
|
na 18) |
|
Mette in attesa una chiamata. |
WApre la rubrica.
Consente di modificare i numeri di telefono. (pagina 31)
Aggiunge una nuova voce. (pagina 22)
Visualizza il menu di ricerca della rubrica. (pagina 22)
Disattiva la funzione di blocco tastiera. (pagina 20)
Arresta l’allarme. (pagina 29)
Funzione di ripetizione per l’allarme. (pagina 29)
Seleziona le voci o i portatili. (pagina 16, 29)
nInterrompe la registrazione o la riproduzione.*1
Memorizza i numeri di telefono. (pagina 21)
Elimina la voce selezionata.
Consente di effettuare una chiamata intercomunicante. (pagina 20)
CCancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.
*1 Serie KX-TGK220: pagina 3
Premere M N per circa 2 secondi.
Lingua del display
1MN#110
2MbN: Selezionare la lingua desiderata. a
MOKN a M N
1MN#101
2Immettere la data, il mese e l’anno correnti. a MOKN
Esempio: 12 luglio 2017
12 07 17
3Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30
R È possibile selezionare il formato di visualizzazione ora a 24 o 12 ore (“AM” o
“PM”) premendo *.
4MOKN a M N
Disponibile per:
Serie KX-TGK220 (pagina 3)
È possibile registrare un proprio messaggio di saluto anziché utilizzare un messaggio di saluto pre-registrato. Per informazioni dettagliate, vedere pagina 37.
1MN#302
2MbN: “Si” a MOKN
15
Operazioni preliminari
3Registrare un messaggio di saluto. a MnN a M N
Indicatore messaggio
L’indicatore messaggi si trova sul retro del portatile e segnala gli stati seguenti lampeggiando.
Spia |
Stato |
Lampeg- |
– Si sta ricevendo una chiamata |
giante (rapi- |
in ingresso o intercomunican- |
do) |
te. (pagina 18, 20) |
|
– Suona un allarme. (pagi- |
|
na 28) |
Lampeg- |
– Sono presenti nuovi messag- |
giante (len- |
gi.*2 (pagina 38) |
to*1) |
– Sono presenti chiamate perse. |
|
(pagina 35) |
*1 Per l’attivazione, occorre che l’indicatore messaggi sia impostato su “Acceso”. (pagina 16)
*2 Serie KX-TGK220: pagina 3
Impostazione dell’indicatore messaggi
Occorre impostare l’indicatore messaggi delle funzioni seguenti su “Acceso”.
–“Nuovo messaggio”*1 (predefinito: Acceso)
–“Perse” (predefinito: Spento)
*1 Serie KX-TGK220: pagina 3
1MN#278
2MbN: Selezionare l’impostazione desiderata,
quindi premere MN.
R “” appare accanto alle funzioni selezionate.
R Per annullare una funzione selezionata, premere nuovamente MN. “
” scompare.
3 MOKN a M N
Nota:
RSe l’indicatore messaggi lampeggia quando il portatile non è collocato sull’unità base, la batteria si scarica più rapidamente del normale.
Impostazione della modalità eco
È possibile selezionare l’impostazione desiderata per la modalità eco premendo MR/ECON.
Per la modalità eco sono disponibili le seguenti impostazioni.
–“Eco”: riduce la potenza della trasmissione dell’unità base fino al 90 % in modalità standby. Quando questa impostazione viene selezionata,
sul display del portatile viene visualizzato al posto di
.
–“Mod. ECO +”*1: riduce la potenza della trasmissione dell’unità base completamente in modo standby.
Quando questa impostazione viene selezionata,
sul display del portatile viene visualizzato al posto di
.
–“Eco Spento” (impostazione predefinita): disattiva la modalità eco.
Quando questa impostazione viene selezionata, sul display del portatile non vengono visualizzati
/
*1.
*1 Serie KX-TGK220: pagina 3
Nota:
RQuando nelle vicinanze è in uso un altro telefono portatile, la potenza di trasmissione dell’unità base non può essere ridotta.
RSe il portatile è registrato su più unità base, il portatile potrebbe non riuscire a effettuare o ricevere chiamate oppure a comunicare con l’unità base nel caso in cui si soddisfino le condizioni seguenti.
–La modalità eco è impostata su “Mod. ECO +” (pagina 16).*1
–La selezione dell’unità base è impostata su “Automatico” (pagina 27).
In questo caso, collocare il portatile vicino all’unità base, quindi premere MR/ECON e selezionare “Eco” o “Eco Spento”. Ripetere la procedura per ogni unità base.
RQuando la modalità eco è attiva, il raggio di comunicazione dell’unità base nel modo standby è ridotto.
RSe il modo ripetitore è impostato su “Acceso”
(pagina 33):
–La modalità eco è disattivata.
–“Modalità ECO” non viene visualizzato nel menu del display (pagina 26).
*1 Serie KX-TGK220: pagina 3
16